marklin m83 User Manual

Page 1
Weichendecoder m83
60832
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
Page 2
2
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
4 3 2 1
66360+60822
Page 3
3
Page 4
4
Sicherheitshinweise 6 Allgemeine Hinweise 6 Einstellen der Adresse 7 Einstellen der Betriebsart 7 Elektrischer Anschluss 8 Betrieb unter MM (Motorola) 8 Betrieb unter DCC 8 Der Anmeldeprozess mit mfx 8 Adresstabelle 9
Safety Notes 10 General Notes 10 Setting the Address with the Switches 11 Setting the mode of operation 11 Electrical Connections 12 MM (Motorola) mode 12 DCC mode 12 Registering with mfx 12 Table of adresses 13
Veiligheidsaanwijzingen 18 Algemene informatie 18 Instellen van het adres met de schakelaars 19 Instellen van de bedrijfsmodus 19 Elektrische aansluiting 20 Bedrijf met MM (Motorola) 20 Bedrijf met DCC 20 Het aanmeldproces met mfx 20 Adrestabel 21
Consignes de sécurité 14 Informations générales 14 Réglage de l’adresse sur le commutateur 15 Réglage du mode de fonctionnement 15 Raccordement électrique 16 Fonctionnement en mode MM (Motorola) 16 Fonctionnement en mode DCC 16 Processus de connexion avec mfx 16 Tableau des adresses 17
Page 5
5
Advertencias de seguridad 22 Informaciones generales 22 Confi guración del modo de funcionamiento 23 Conexión eléctrica 24 Funcionamiento con MM (Motorola) 24 Funcionamiento en DCC 24 El proceso de alta con mfx 24 Tabla de direcciones 25
Avvertenze di sicurezza 26 Avvertenze generali 26 Impostazione del tipo di funzionamento 27 Collegamento elettrico 28 Funzionamento sotto MM (Motorola) 28 Funzionamento sotto DCC 28 Il processo di registrazione con mfx 28 Tabella degli indirizzi 29
Säkerhetsinstruktioner 30 Allmänna informationer 30 Inställning av drift-typ 31 Elanslutning 32 Körning med MM (Motorola) 32 Körning med DCC 32 Inläsningsprocess med mfx 32 Adresstabell 33
Sikkerhedshenvisninger 34 Generelle oplysninger 34 Indstilling af driftsmodus 35 Elektrisk tilslutning 36 Drift i MM (Motorola) 36 Drift i DCC 36 Tilmeldingsprocedure med mfx 36 Adressetabel 37
Page 6
6
Sicherheitshinweise
• Der Decoder m83 ist zum Gebrauch für digitale Modellei­senbahnen mit den Digitalsystemen Motorola (MM), mfx oder DCC bestimmt.
• Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes
und muss deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden.
• Die Spannungsversorgung des m83 erfolgt ausschließlich über den Gleisanschluss oder über das Schaltnetzteil
66360 (nur in Verbindung mit 60822).
• Anschlussarbeiten am Decoder m83 dürfen nur im span­nungslosen Zustand erfolgen.
ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen.
• Das Gehäuse darf nicht geöffnet werden.
• Der Decoder m83 ist ausschließlich zum Gebrauch in
trockenen Räumen bestimmt.
• Verbaute LED`s entsprechen der Laserklasse 1 nach
Norm EN 60825-1.
Allgemeine Hinweise
• Der Decoder m83 (60832) ist geeignet zum Schalten von
Weichen mit elektromagnetischen Antrieben in den Spurweiten Spur1, Märklin H0, Trix H0 und Trix N.
• Die vorliegende Anleitung beschreibt den Anschluss
und die Grundfunktionen des Decoders m83. Ergänzende Informationen sowie die Beschreibungen weiterer Funkti­onen entnehmen Sie bitte der gesonderten Anleitung die auf www.maerklin.de bei dem Artikel 60832 hinterlegt ist.
• Weiterreichende Informationen nden Sie auf www.maerklin.de unter dem Artikel 60832.
1 2 3 4 5 6 7 89 10
ON
1
2
3
3
3
3
4
5
1 Dipschalter zur Einstellung der Adresse
2 Anschlussbuchse für 66360 (nur in Verbindung mit 60822)
3 Stecker und Buchsen zur direkten Verbindung mehrerer
Decoder m83/m84
4 Anschlussklemmen zum Anschluss ans Fahrgleis
5 Anschlussklemmen für die zu schaltenden Weichen
Page 7
7
Einstellen der Adresse
An dem Weichendecoder m83 können bis zu 4 Weichen angeschlossen werden. Eingestellt wird die Adresse der ersten Weiche. Die 3 weiteren Weichen bekommen automa­tisch die entsprechenden Folgeadressen.
An dem Dip-Schalter sind insgesamt 10 einzelne Schalter. Die Adresse wird mit den Schaltern 1 bis 9 eingestellt.
Hinweis: Bevor die Dip-Schalter verändert werden, muss der Decoder komplett stromlos sein, d.h. dass auch die evtl. angeschlossene externe Stromversorgung ausgeschaltet werden muss.
Die Tabelle auf Seite 9 zeigt die Schalterstellungen für die
Adressen 1 – 160.
Einstellen der Betriebsart
Die Einstellung der Betriebsart (MM oder DCC) erfolgt über
den Schalter 10.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
0/1
0/2
0/4
0/8
0/16
0/32
0/64
0/128
0/256
MM/DCC
on = DCC off = fx (MM)
Page 8
8
Betrieb unter MM (Motorola)
Für den Betrieb des m83 unter MM muss der Dip-Schalter 10
auf „OFF“ stehen. Die angeschlossenen Weichen können nun unter den vorher
eingestellten Adressen angesprochen und geschaltet werden. Die Kontrollleuchten des Decoders zeigen den
Schaltzustand der Weichen an (grün / rot).
Betrieb unter DCC
Für den Betrieb des m83 unter DCC muss der Dip-Schalter
10 auf „ON“ stehen. Die angeschlossenen Weichen können nun unter den vorher
eingestellten Adressen angesprochen und geschaltet werden. Die Kontrollleuchten des Decoders zeigen den
Schaltzustand der Weichen an (grün / rot).
Der Anmeldeprozess mit mfx
Der Decoder m83 kann unabhängig von der Betriebsart (MM
oder DCC) über mfx angemeldet werden. Voraussetzung
dazu ist der Betrieb an einer Central Station 60215 oder höher.
Der Anmeldeprozess kann am Steuergerät über „neue
mfx-Geräte suchen“ o.ä. gestartet werden. Wir empfehlen, dabei die zuvor an den Dip-Schaltern eingestellte Adresse
zu übernehmen.
Um spätere Komplikationen zu vermeiden empfehlen wir
unbedingt, wenn möglich den Anmeldeprozess über mfx zu
nutzen.
Elektrischer Anschluss (siehe Seite 2)
Der Decoder m83 benötigt nur den Anschluss an den Fahr­strom (Gleis) und an die zu schaltenden Weichen. Zusätzlich kann der Decoder an das Schaltnetzteil 66360 (nur in
Verbindung mit 60822) angeschlossen werden (die Leistung
wird dann nicht vom Fahrgleis genommen – das Fahrgleis wird dadurch entlastet).
Für den elektrischen Anschluss des Decoders und auch der Weichen an den Decoder müssen die Kabelenden
abisoliert und verdrillt, aber nicht verzinnt werden. Vor dem
Anschließen der Kabelenden an die Schraubklemmen sind
diese zunächst aufzuschrauben. Mit den seitlichen Steckkontakten können mehrere Decoder
m83/m84 zusammengesteckt werden. Es dürfen hierzu keine
Verlängerungs- oder Verbindungskabel verwendet werden. Alle zusammengesteckten Decoder werden dann zusammen von der Stromversorgung und dem Gleisanschluss des ersten Weichendecoders versorgt. Es darf kein weiterer
Gleisanschluss erfolgen. Kontrolllampen
• Ist der m83 richtig angeschlossen, blinkt eine Kontroll­lampe.
• Die zweite Kontrolllampe blinkt einmal kurz auf, wenn der
Decoder angesprochen wird, d.h. wenn er schaltet oder programmiert wird.
• Wenn beide Kontrolllampen am Anschluss schnell blin­ken, wurden das rote und das braune Kabel vertauscht.
• Die Kontrolllampen an den Schaltausgängen zeigen den
aktuellen Schaltzustand an.
Page 9
9
Weichen-
einzel-
adressen
Dip-Schalter
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 – 4 1 — 5 – 8 1
9 – 12 1 1 — 13 – 16 1 — 17 – 20 1 1 — 21 – 24 1 1 — 25 – 28 1 1 1 — 29 – 32 1 — 33 – 36 1 1 — 37 – 40 1 1 — 41 – 44 1 1 1 — 45 – 48 1 1 — 49 – 52 1 1 1 — 53 – 56 1 1 1 — 57 – 60 1 1 1 1 — 61 – 64 1 — 65 – 68 1 1 — 69 – 72 1 1 — 73 – 76 1 1 1 — 77 – 80 1 1
Weichen-
einzel-
adressen
Dip-Schalter
1 2 3 4 5 6 7 8 9
81 – 84 1 1 1 — 85 – 88 1 1 1 — 89 – 92 1 1 1 1 — 93 – 96 1 1
97 – 100 1 1 1 — 101 – 104 1 1 1 — 105 – 108 1 1 1 1 — 109 – 112 1 1 1 — 113 – 116 1 1 1 1 — 117 – 120 1 1 1 1 — 121 – 124 1 1 1 1 1 — 125 – 128 1 — 129 – 132 1 1 — 133 – 136 1 1 — 137 – 140 1 1 1 — 141 – 144 1 1 — 145 – 148 1 1 1 — 149 – 152 1 1 1 — 153 – 156 1 1 1 1 — 157 – 160 1 1
Adresstabelle
Page 10
10
Safety Notes
• The m83 decoder is designed for use for digital model
railroads with the Motorola (MM), mfx, or DCC digital systems.
• The operating instructions are a component part of
this product and must therefore be kept safe as well as passed on with the product to third parties.
• Voltage for the m83 comes exclusively through track con­nections or from the 66360/66365 switched mode power pack (only in conjunction with 60822).
• Connections to the m83 decoder may only be done with
no voltage is present.
IMPORTANT! The m83 has sharp edges and points due to its function.
• The housing may not be opened.
• The m83 decoder is designed for use in dry areas only.
• The LEDs in this item correspond to Laser Class 1 accor-
ding to Standard EN 60825-1.
General Notes
• The m83 decoder (60832) is suitable for switching 1
Gauge, Märklin H0, Trix H0, and Trix N turnouts fitted with a solenoid mechanism.
• These instructions describe the basic functions of the
m83 decoder and how it is connected. Additional details and descriptions of further functions can be found in the separate instructions available at www.maerklin.de (item no. 60832).
• Further details can be found at www.maerklin.de (item no. 60832).
1 2 3 4 5 6 7 89 10
ON
1
2
3
3
3
3
4
5
1 Dip switches for setting the address 2 Connection socket for 66360/66365 (only in conjunction
with 60822)
3 Plugs and sockets for direct connection of several
m83/m84 decoders 4 Set screw terminals for connections to the track 5 Set screw terminals for the turnouts to be controlled
Page 11
11
Setting the Address with the Switches
Up to 4 turnouts can be connected to the m83 turnout decoder. The address is set for the first turnout. The other 3 turnouts automatically receive the corresponding consecu­tive addresses.
There are 10 individual dip switches. The address is set with switches 1 to 9.
Note: There must be no current present in the decoder before changing the dip switch settings. This means that any external current supply connected to the decoder must be turned off.
The table on page 13 shows the switch settings for addres­ses 1 – 160.
Setting the mode of operation
The mode of operation (MM or DCC) is set at switch 10.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
0/1
0/2
0/4
0/8
0/16
0/32
0/64
0/128
0/256
MM/DCC
on = DCC off = fx (MM)
Page 12
12
MM (Motorola) mode
To set the m83 mode to MM, you must set DIP switch 10 to “OFF”.
The connected turnouts can now be addressed and switched at the addresses set previously. The turnouts’ switched states are indicated by the decoder’s signal lamps (green/red).
DCC mode
To set the m83 mode to DCC, you must set DIP switch 10 to “ON”.
The connected turnouts can now be addressed and switched at the addresses set previously. The turnouts’ switched states are indicated by the decoder’s signal lamps (green/red).
Registering with mfx
The m83 decoder can use mfx to register itself irrespectively of the mode (MM or DCC). This is possibly only when opera­tions are linked to a central station 60215 or higher.
The registration process can be initialised at the control unit (“Find New mfx Devices”, etc.). We recommend using the address set previously at the DIP switches.
We urgently recommend using mfx to register whenever possible. This helps to prevent complications at a later date.
Electrical Connections (see page 2)
The m83 decoder only needs to be connected to the track current and to the turnouts to be controlled. The decoder can also be connected to the 66360/66365 switched mode power pack (only in conjunction with 60822) (here power is not taken from the track and the power demanded from the track is thereby less).
The ends of the wires must be stripped and twisted but not tinned for electrical connections to the decoder and from turnouts to the decoder. The set screws on the terminals must be loosened before connecting the ends of the wires to them.
Several m83/m84 decoders can be plugged together with the side plug contacts. No extension or connecting wire may be used for this. All of the decoders plugged together are sup­plied with power from the power connections (power supply or track connections) made to the first turnout decoder. No
other track connections may be made. Monitor Lights
• If the m83 is connected correctly, a monitor light will blink.
• The second monitor light blinks briey one time when
the decoder is addressed, i.e. when it is switched or programmed.
• If both monitor lights at the connections blink rapidly, then
the red and the brown wires were mistakenly swapped.
• The monitor lights at the switching outputs display the
current status of the circuit being switched.
Page 13
13
Individual
Turnout
Addresses
Dip Switches
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 – 4 1 — 5 – 8 1
9 – 12 1 1 — 13 – 16 1 — 17 – 20 1 1 — 21 – 24 1 1 — 25 – 28 1 1 1 — 29 – 32 1 — 33 – 36 1 1 — 37 – 40 1 1 — 41 – 44 1 1 1 — 45 – 48 1 1 — 49 – 52 1 1 1 — 53 – 56 1 1 1 — 57 – 60 1 1 1 1 — 61 – 64 1 — 65 – 68 1 1 — 69 – 72 1 1 — 73 – 76 1 1 1 — 77 – 80 1 1
Individual
Turnout
Addresses
Dip Switches
1 2 3 4 5 6 7 8 9
81 – 84 1 1 1 — 85 – 88 1 1 1 — 89 – 92 1 1 1 1 — 93 – 96 1 1
97 – 100 1 1 1 — 101 – 104 1 1 1 — 105 – 108 1 1 1 1 — 109 – 112 1 1 1 — 113 – 116 1 1 1 1 — 117 – 120 1 1 1 1 — 121 – 124 1 1 1 1 1 — 125 – 128 1 — 129 – 132 1 1 — 133 – 136 1 1 — 137 – 140 1 1 1 — 141 – 144 1 1 — 145 – 148 1 1 1 — 149 – 152 1 1 1 — 153 – 156 1 1 1 1 — 157 – 160 1 1
Table of adresses
Page 14
14
Consignes de sécurité
• Le décodeur m83 est destiné à être utilisé pour les trains
miniatures digitalisés avec les systèmes numériques Motorola (MM), mfx ou DCC.
• La notice d’utilisation fait partie intégrante du produit ;
elle doit donc être conservée et, le cas échéant, transmi-
se avec le produit.
• Le décodeur m83 est alimenté exclusivement par la
jonction ou le convertisseur continu-continu 66360 (uniquement avec 60822).
• Les travaux de raccordement sur le décodeur m83 doivent être effectués uniquement hors tension.
ATTENTION ! Pointes et bords coupants lors du fonction-
nement du produit.
• Le boîtier ne doit pas être ouvert.
• Le décodeur m83 est conçu exclusivement pour un usage
dans un endroit sec.
• Les DEL installées correspondent à la classe laser 1
selon la norme EN 60825-1.
Informations générales
• Le décodeur m83 (60832) est adapté à la commande d‘aiguillages dotés d‘entraînements électromagnétiques
avec les écartements Spur1, Märklin H0, Trix H0 et Trix N.
• Le présent manuel décrit le raccordement et les
fonctions de base du décodeur m83. Des informations complémentaires ainsi que les descriptions d‘autres fonctions figurent dans le manuel séparé disponible sur www.maerklin.de pour l‘article 60832.
• Pour plus d‘informations, merci de bien vouloir consulter
le site www.maerklin.de pour l‘article 60832.
1 2 3 4 5 6 7 89 10
ON
1
2
3
3
3
3
4
5
1 Commutateur DIP pour le réglage de l’adresse 2 Douille de raccordement pour 66360 (uniquement
avec 60822)
3 Fiches et douilles pour le raccordement direct de plus-
ieurs décodeurs m83/m84
4 Bornes pour le raccordement à la voie de roulement 5 Bornes de raccordement pour les aiguillages à commuter
Page 15
15
Réglage de l’adresse sur le commutateur
Jusqu’à 4 aiguillages peuvent être raccordés au décodeur d’aiguillage m83. L’adresse réglée est celle du premier aiguillage. Les adresses de chaînage correspondantes sont
automatiquement attribuées aux 3 autres aiguillages. Au total, 10 commutateurs différents sont raccordés au
commutateur DIP. L’adresse est paramétrée avec les com­mutateurs 1 à 9.
Remarque : Avant de modifier les commutateurs DIP, le
décodeur doit être complètement hors tension, c’est-à-dire
que l’alimentation externe éventuellement raccordée doit
être coupée. Le tableau en page 17 indique les positions des commuta-
teurs pour les adresses 1 à 160.
Réglage du mode de fonctionnement
Le réglage du mode de fonctionnement (MM ou DCC) est
assuré au moyen de l‘interrupteur 10.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
0/1
0/2
0/4
0/8
0/16
0/32
0/64
0/128
0/256
MM/DCC
on = DCC off = fx (MM)
Page 16
16
Fonctionnement en mode MM (Motorola)
Pour utiliser le m83 en mode MM, l‘interrupteur DIP 10 doit
être réglé sur „OFF“. Les aiguillages raccordés peuvent alors être adressés et
commutés via les adresses préalablement réglées. Les
voyants de contrôle du décodeur indiquent l‘état de commu­tation de l‘aiguillage (vert / rouge).
Fonctionnement en mode DCC
Pour utiliser le m83 en mode DCC, l‘interrupteur DIP 10 doit
être réglé sur „ON“. Les aiguillages raccordés peuvent alors être adressés et
commutés via les adresses préalablement réglées. Les
voyants de contrôle du décodeur indiquent l‘état de commu­tation de l‘aiguillage (vert / rouge).
Processus de connexion avec mfx
Le décodeur m83 peut être connecté via mfx indépendam­ment du mode de fonctionnement (MM ou DCC). Ceci est
possible à condition d‘utiliser le système avec une Central
Station 60215 ou supérieure.
Le processus de connexion peut être lancé sur l‘unité de
commande via une „recherche de nouveaux appareils mfx“
ou similaire. Lors de cette opération, nous conseillons de
reprendre l‘adresse préalablement réglée sur les interrup­teurs DIP.
Afin d‘éviter les complications ultérieures, nous conseil­lons d‘utiliser, si possible, impérativement le processus de connexion via mfx.
Raccordement électrique (voir page 2)
Le décodeur m83 doit seulement être raccordé au courant de traction (voie) et aux aiguillages à commuter. En outre, le décodeur peut être raccordé au convertisseur continu-
continu 66360 (uniquement avec 60822) (la puissance n’est alors pas absorbée par la voie de roulement qui est ainsi déchargée).
Pour le raccordement électrique du décodeur et des ai-
guillages au décodeur, les extrémités de câble doivent être dénudées et torsadées, mais pas étamées. Les extrémités de câble doivent être vissées avant d’être raccordées aux bornes à vis.
Les contacts à ches latéraux permettent d’accoupler plusieurs décodeurs m83/84. Il est interdit d’utiliser à cet
effet un câble de rallonge ou de liaison. Tous les décodeurs accouplés sont alors alimentés par l’alimentation et la jonction du premier décodeur d’aiguillage. Aucune autre
jonction ne doit être réalisée. Voyants de contrôle
• Lorsque le décodeur m83 est correctement raccordé, un
voyant de contrôle clignote.
• Le deuxième voyant de contrôle clignote une fois brièvement en cas de réaction du décodeur, c’est-à-dire
lorsqu’il est connecté ou programmé.
• Le clignotement rapide des 2 voyants de contrôle du
convertisseur continu-continu indique que le câble rouge et le câble marron ont été inversés.
• Les voyants de contrôle situés sur les sorties de commu­tation indiquent l’état de commutation actuel.
Page 17
17
Adresses
indivi-
duelles
d’aiguillage
Commutateur DIP
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 – 4 1 — 5 – 8 1
9 – 12 1 1 — 13 – 16 1 — 17 – 20 1 1 — 21 – 24 1 1 — 25 – 28 1 1 1 — 29 – 32 1 — 33 – 36 1 1 — 37 – 40 1 1 — 41 – 44 1 1 1 — 45 – 48 1 1 — 49 – 52 1 1 1 — 53 – 56 1 1 1 — 57 – 60 1 1 1 1 — 61 – 64 1 — 65 – 68 1 1 — 69 – 72 1 1 — 73 – 76 1 1 1 — 77 – 80 1 1
Adresses
indivi-
duelles
d’aiguillage
Commutateur DIP
1 2 3 4 5 6 7 8 9
81 – 84 1 1 1 — 85 – 88 1 1 1 — 89 – 92 1 1 1 1 — 93 – 96 1 1
97 – 100 1 1 1 — 101 – 104 1 1 1 — 105 – 108 1 1 1 1 — 109 – 112 1 1 1 — 113 – 116 1 1 1 1 — 117 – 120 1 1 1 1 — 121 – 124 1 1 1 1 1 — 125 – 128 1 — 129 – 132 1 1 — 133 – 136 1 1 — 137 – 140 1 1 1 — 141 – 144 1 1 — 145 – 148 1 1 1 — 149 – 152 1 1 1 — 153 – 156 1 1 1 1 — 157 – 160 1 1
Tableau des adresses
Page 18
18
Veiligheidsaanwijzingen
• De decoder m83 is bestemd voor het gebruik op digitale
modelbanen met het digitaalsysteem Motorola (MM), mfx of DCC.
• De gebruiksaanwijzing is onderdeel van het product en
moet derhalve bij de overdracht van het product meege­geven worden.
• De stroomvoorziening voor de m83 loopt uitsluitend via de
railaansluiting of de netadapter 66360 (alleen in combina­tie met 60822).
• Het maken van aansluitingen op de m83 mag alleen in
spanningloze toestand gebeuren.
Let op! Bevat vanwege zijn functie scherpe randen en punten.
• De behuizing mag niet geopend worden.
• De decoder m83 mag alleen in droge ruimtes gebruikt
worden.
• Ingebouwde LED’s komen overeen met de laserklasse 1
volgens de norm EN 60825-1.
Algemene informatie
• De decoder m83 (60832) is geschikt voor het schakelen van
wissels met een elektromagnetische aandrijving voor de modelspoor schalen spoor 1, Märklin H0, Trix H0 en Trix N.
• De voor u liggende gebruiksaanwijzing beschrijft het
aansluiten en de basisfuncties van de decoder m83. Aanvullende informatie en de beschrijving van verdere functies vindt u op de uitgebreide gebruiksaanwijzing op www.maerklin.de bij het artikel 60832.
• Verdere informatie vindt u op www.maerklin.de bij het
artikel 60832.
1 2 3 4 5 6 7 89 10
ON
1
2
3
3
3
3
4
5
1 Dipschakelaar voor het instellen van het adres 2 Aansluitbus voor 66360 (alleen in combinatie met 60822) 3 Stekker en stekkerbus voor een directe verbinding met
meerdere decoders m83/m84 4 Aansluitklemmen voor de aansluiting aan de rails 5 Aansluitklemmen voor wissels te schakelen
Page 19
19
Instellen van het adres met de schakelaars
Op de wisseldecoder m83 kunnen max. 4 wissels aangeslo­ten worden. Het adres van de eerste wissel wordt ingesteld. De volgende 3 wissels krijgen automatisch de daaropvol­gende adressen toegewezen.
De dipschakelaar bevat 10 schakelaartjes. Het adres wordt met de schakelaars 1 t/m 9 ingesteld.
Opmerking: voordat de dipschakelaar veranderd wordt, moet de decoder geheel spanningsloos zijn. Dit betekend dat ook een eventueel aangesloten externe voeding uit­geschakeld moet zijn.
De tabel op pagina 21 toont de schakelaarinstelling voor de adressen 1 – 160.
Instellen van de bedrijfsmodus
De instelling van de bedrijfsmodus (MM of DCC) gebeurt met de schakelaar 10.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
0/1
0/2
0/4
0/8
0/16
0/32
0/64
0/128
0/256
MM/DCC
on = DCC off = fx (MM)
Page 20
20
Elektrische aansluiting (zie pagina 2)
De decoder m83 behoeft alleen een aansluiting op de rijstroom (rails) en op de wissels die geschakeld moeten worden. Daarnaast kan de decoder op de netadapter (alleen in combinatie met 60822) aangesloten worden (het benodigde vermogen wordt dan niet van de rails afgenomen en hiermee wordt de rijstroom minder belast).
Voor de elektrische aansluitingen van de decoder en ook voor aansluiting van de wissels aan de decoder moeten de draaduiteinden afgeïsoleerd en in elkaar gedraaid, maar niet vertind worden. Voor het aansluiten van de draden moet de schroefklem eerst opengedraaid worden.
Met de stekkers aan de zijkant kunnen meerdere m83/m84 aan elkaar gestoken worden. Er mogen hierbij geen verleng­of verbindingskabels gebruikt worden. Alle aan elkaar gestoken decoders worden dan door de stroomvoorziening en de railaansluiting van de eerste decoder verzorgt. Er mag
geen andere railaansluiting worden gemaakt. Controlelampen
• Als de m83 juist is aangesloten knippert een controle­lamp.
• De tweede controlelamp licht eenmaal kort op als de
decoder aangesproken wordt, d.w.z. als hij schakelt of geprogrammeerd word.
• Als beide controlelampen bij de railaansluiting snel
knipperen, zijn de rode en de bruine verwisseld.
• De controlelampen bij de schakeluitgangen tonen de
actuele schakelstand.
Bedrijf met MM (Motorola)
Voor het bedrijf van de m83 met MM moet de dipschakelaar 10 op “OFF” staan.
De aangesloten wissels kunnen via de van tevoren inge­stelde adressen aangesproken en geschakeld worden. De controle led’s van de decoder geven de schakelstand van het wissel weer (groen/rood).
Bedrijf met DCC
Voor het bedrijf van de m83 met DCC moet de dipschakelaar 10 op “ON” staan.
De aangesloten wissels kunnen via de van tevoren inge­stelde adressen aangesproken en geschakeld worden. De controle led’s van de decoder geven de schakelstand van het wissel weer (groen/rood).
Het aanmeldproces met mfx
De decoder kan onafhankelijk van de bedrijfsmodes (MM of DCC) via mfx aangemeld worden. Voorwaarde is wel het bedrijf met een Central Station 60215 of hoger.
Het aanmeldproces kan vanaf het besturingsapparaat via “nieuwe mfx- apparaten zoeken” o.a. gestart worden. Het is aan te bevelen daarbij het van tevoren ingestelde adres over te nemen. Om later mogelijke complicaties te vermijden is het, indien mogelijk, sterk aan te bevelen het aanmeldpro­ces via mfx uit te voeren.
Page 21
21
Wisselad-
ressen
Dipschakelaar
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 – 4 1 — 5 – 8 1
9 – 12 1 1 — 13 – 16 1 — 17 – 20 1 1 — 21 – 24 1 1 — 25 – 28 1 1 1 — 29 – 32 1 — 33 – 36 1 1 — 37 – 40 1 1 — 41 – 44 1 1 1 — 45 – 48 1 1 — 49 – 52 1 1 1 — 53 – 56 1 1 1 — 57 – 60 1 1 1 1 — 61 – 64 1 — 65 – 68 1 1 — 69 – 72 1 1 — 73 – 76 1 1 1 — 77 – 80 1 1
Wisselad-
ressen
Dipschakelaar
1 2 3 4 5 6 7 8 9
81 – 84 1 1 1 — 85 – 88 1 1 1 — 89 – 92 1 1 1 1 — 93 – 96 1 1
97 – 100 1 1 1 — 101 – 104 1 1 1 — 105 – 108 1 1 1 1 — 109 – 112 1 1 1 — 113 – 116 1 1 1 1 — 117 – 120 1 1 1 1 — 121 – 124 1 1 1 1 1 — 125 – 128 1 — 129 – 132 1 1 — 133 – 136 1 1 — 137 – 140 1 1 1 — 141 – 144 1 1 — 145 – 148 1 1 1 — 149 – 152 1 1 1 — 153 – 156 1 1 1 1 — 157 – 160 1 1
Adrestabel
Page 22
22
Advertencias de seguridad
• El decoder m83 ha sido concebido para su uso en
maquetas digitales con los sistemas digitales Motorola (MM), mfx o DCC.
Las instrucciones de empleo forman parte integrante del
producto y, por este motivo, deben conservarse y entregar­se al nuevo comprador en el caso de venta del producto.
La alimentación eléctrica del m83 se realiza exclusivamente
a través de la conexión de vía o mediante la fuente de ali­mentación conmutada 66360 (sólo posible junto con el 60822).
• Los trabajos de conexíón en el decoder m83 deben
realizarse siempre sin tensión.
¡ATENCIÓN! El equipo, debido a sus características funcionales, presenta cantos y puntas cortantes.
• No está permitido abrir la carcasa.
• El decoder m83 está destinado exclusivamente al uso en
recintos secos.
• Los LEDs incorporados corresponden a la clase de láser
1 según la norma europea EN 60825-1.
Informaciones generales
• El decoder m83 (60832) es apto para la maniobra de
desvíos con accionamientos electromagnéticos en los anchos de vía 1, Märklin H0, Trix H0 y Trix N.
Las presentes instrucciones describen la conexión y las funciones básicas del decoder m83. Encontrará información
complementaria así como las descripciones de funciones adicionales en las instrucciones facilitadas aparte descar­gables en www.maerklin.de en el artículo 60832.
• Encontrará información adicional en www.maerklin.de en
el artículo 60832.
1 Microinterruptores DIP para configuración de una direc-
ción. 2 Hembrilla de conexión para 66360 (sólo junto con 60822) 3 Conectores macho y hembra para conexión directa de
varios decoders m83/m84 4 Bornes de conexión para la conexión a la vía de tracción 5 Bornes de conexión para los desvíos que se desee
maniobrar
1 2 3 4 5 6 7 89 10
ON
1
2
3
3
3
3
4
5
Page 23
23
Es posible conectar al decoder de desvío m83 hasta 4 desvíos. Se configura la dirección del primer desvío. A los
3 desvíos restantes se les asignan automáticamente las
correspondientes direcciones sucesivas.
El interruptor DIP está compuesto por un total de 10 micro­interruptores individuales. La dirección se congura con los
microinterruptores 1 hasta 9. Nota: Antes de modificar los microinterruptores DIP, el
decoder debe estar completamente sin corriente, es decir, debe desconectarse también una posible alimentación eléctrica externa tal vez conectada.
La tabla en la página 25 muestra las posiciones de los
microinterruptores para las direcciones 1 – 160.
Configuración del modo de funcionamiento
La conguración del modo de funcionamiento (MM o DCC)
se realiza mediante el interruptor 10.
on = DCC off = fx (MM)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
0/1
0/2
0/4
0/8
0/16
0/32
0/64
0/128
0/256
MM/DCC
Page 24
24
Funcionamiento con MM (Motorola)
Para el funcionamiento del m83 en el modo MM, el microin­terruptor DIP 10 debe estar en la posición „OFF“.
Ahora, los desvíos conectados pueden direccionarse y conmutarse con las direcciones previamente configuradas.
Las lámparas indicadoras del decoder señalizan el estado
de conexión de los desvíos (verde/rojo).
Funcionamiento en DCC
Para el funcionamiento del m83 en el modo DCC, el microin­terruptor DIP 10 debe estar en la posición „ON“.
Ahora, los desvíos conectados pueden direccionarse y conmutarse con las direcciones previamente configuradas.
Las lámparas indicadoras del decoder señalizan el estado
de conexión de los desvíos (verde/rojo).
El proceso de alta con mfx
Es posible dar de alta vía mfx el decoder m83 indepen­dientemente del modo de funcionamiento (MM o DCC). El requisito para ello es su funcionamiento conectado a una Central Station 60215 o superior.
El proceso de alta se puede iniciar en la unidad de control mediante „Buscar nuevos dispositivos mfx“ o una función semejante. Recomendamos aprovechar la dirección confi­gurada previamente con los microinterruptores DIP.
Para evitar posteriores complicaciones recomendamos est­rictamente, si es posible, utilizar el proceso de alta vía mfx.
Conexión eléctrica (véase página 2)
El decoder m83 necesita sólo la conexión a la corriente de tracción (vía) y a los desvíos que se desee maniobrar.
Además, es posible conectar el decoder a la fuente de
alimentación conmutada 66360 (únicamente junto con el
60822) (en tal caso, la alimentación de potencia no se toma de la vía de tracción, con lo cual se alivia la carga eléctrica soportada por ésta).
Para la conexión eléctrica del decoder y también de los desvíos al decoder deben pelarse y trenzarse los extremos del cable, pero no deben estañarse. Antes de conectar los extremos del cable a los bornes de tornillo, éstos primero deben dotarse de tornillos.
Con los contactos laterales enchufables es posible ensam-
blar varios decoders m83/m84. Para ello no está permitido
utilizar cables prolongadores o de interconexión. En tal caso, todos los decoders enchufados entre sí son alimen­tados juntos por la alimentación eléctrica y la conexión de vía del primer decoder de desvío. No está permitido realizar
ninguna otra conexión a vía. Lámparas indicadoras
• Si el m83 está conectado correctamente, destella un LED
indicador.
• El segundo LED indicador destella una vez brevemente
cuando actúa el decoder, es decir, cuando maniobra el
desvío o cuando está siendo programado.
• Si ambos LEDs indicadores de la conexión destellan con
rapidez, quiere decir que se han intercambiado errónea­mente los cables rojo y marrón.
• Las lámparas indicadoras de las salidas de conmutación señalizan el actual estado de conexión.
Page 25
25
Direcciones individuales
de desvío
Microinterruptores DIP
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 – 4 1 — 5 – 8 1
9 – 12 1 1 — 13 – 16 1 — 17 – 20 1 1 — 21 – 24 1 1 — 25 – 28 1 1 1 — 29 – 32 1 — 33 – 36 1 1 — 37 – 40 1 1 — 41 – 44 1 1 1 — 45 – 48 1 1 — 49 – 52 1 1 1 — 53 – 56 1 1 1 — 57 – 60 1 1 1 1 — 61 – 64 1 — 65 – 68 1 1 — 69 – 72 1 1 — 73 – 76 1 1 1 — 77 – 80 1 1
Direcciones individuales
de desvío
Microinterruptores DIP
1 2 3 4 5 6 7 8 9
81 – 84 1 1 1 — 85 – 88 1 1 1 — 89 – 92 1 1 1 1 — 93 – 96 1 1
97 – 100 1 1 1 — 101 – 104 1 1 1 — 105 – 108 1 1 1 1 — 109 – 112 1 1 1 — 113 – 116 1 1 1 1 — 117 – 120 1 1 1 1 — 121 – 124 1 1 1 1 1 — 125 – 128 1 — 129 – 132 1 1 — 133 – 136 1 1 — 137 – 140 1 1 1 — 141 – 144 1 1 — 145 – 148 1 1 1 — 149 – 152 1 1 1 — 153 – 156 1 1 1 1 — 157 – 160 1 1
Tabla de direcciones
Page 26
26
Avvertenze di sicurezza
• Il Decoder m83 è progettato per l’utilizzo per ferrovie in
miniatura digitali con i sistemi Digital Motorola (MM), mfx oppure DCC.
• Le istruzioni di impiego sono parti costitutive del prodotto
e devono pertanto venire preservate nonché consegnate in dotazione in caso di cessione del prodotto.
• L’alimentazione di tensione del m83 avviene esclusiva­mente tramite il collegamento al binario oppure mediante l’alimentatore “switching” da rete 66360 (solo in abbina­mento con 60822).
• Lavori di collegamento al Decoder m83 devono avvenire
soltanto nelle condizioni di assenza di tensione.
ATTENZIONE! Bordi e spigoli acuminati per necessità funzionali.
• L’involucro non deve venire aperto.
• Il Decoder m83 è progettato esclusivamente per l’impiego
in luoghi asciutti.
• I LED incorporati corrispondono alla categoria di laser 1
secondo la Norma EN 60825-1.
Avvertenze generali
• Il Decoder m83 (60832) é adatto per la commutazione di
deviatoi con azionamenti elettromagnetici negli scarta­menti 1, Märklin H0, Trix H0 e Trix N.
• Le presenti istruzioni descrivono il collegamento e le
funzioni fondamentali del Decoder m83. Delle informazioni complementari nonché le descrizioni di ulteriori funzioni siete pregati di ricavarle dalle istruzioni separate che sono depositate su www.maerklin.de presso l’Articolo 60832.
• Delle informazioni più approfondite potete trovarle su
www.maerklin.de sotto l’Articolo 60832.
1 Commutatore “Dip” per l’impostazione dell’indirizzo 2 Presa di collegamento per 66360 (solo in abbinamento
con 60822)
3 Spine e prese per la diretta connessione di numerosi
Decoder m83/m84
4 Morsetti di collegamento per la connessione al binario di
marcia
5 Morsetti di collegamento per i deviatoi da commutare
1 2 3 4 5 6 7 89 10
ON
1
2
3
3
3
3
4
5
Page 27
27
Al Decoder da deviatoi m83 possono venire collegati sino a 4 deviatoi. Viene impostato l’indirizzo del primo deviatoio. Gli altri 3 deviatoi ricevono automaticamente i corrispondenti indirizzi successivi.
Sul commutatore Dip vi sono complessivamente 10 commu-
tatori singoli. L’indirizzo viene impostato con i commutatori
da 1 sino a 9. Avvertenza: Prima che i commutatori Dip vengano modi-
ficati, il Decoder deve essere completamente esente da corrente, vale a dire che anche l’alimentazione di corrente esterna eventualmente collegata deve venire disattivata.
La tabella a pagina 29 mostra le disposizioni dei commutato­ri per gli indirizzi 1 – 160.
Impostazione del tipo di funzionamento
L’impostazione del tipo di funzionamento (MM oppure DCC)
avviene tramite il commutatore 10.
on = DCC off = fx (MM)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
0/1
0/2
0/4
0/8
0/16
0/32
0/64
0/128
0/256
MM/DCC
Page 28
28
Collegamento elettrico (si veda a pagina 2)
Il Decoder m83 ha bisogno soltanto il collegamento alla corrente di trazione (binario) ed al deviatoio da commutare. In aggiunta, il Decoder può venire collegato all’alimentatore “switching” da rete 66360 (solo in abbinamento con 60822) (la potenza non viene allora ricavata dal binario di marcia – il binario di marcia viene in tal modo scaricato).
Per il collegamento elettrico del Decoder ed anche del de­viatoio al Decoder le terminazioni dei cavetti devono venire liberate dall’isolante ed attorcigliate, tuttavia non stagnate. Prima del collegamento delle terminazioni dei cavetti ai morsetti a vite, a questi si devono dapprima svitare le viti.
Con i contatti laterali ad innesto possono venire innestati tra di loro numerosi Decoder m83/m84. A questo scopo non deve venire utilizzato alcun cavetto di prolunga o di collega­mento. Tutti i Decoder innestati assieme tra loro vengono al­lora alimentati insieme dall’alimentazione di corrente e dalla connessione al binario del primo Decoder da deviatoi. Non
deve aver luogo alcun ulteriore collegamento al binario. Luci di controllo
• Quando lo m83 è collegato correttamente, lampeggia una
luce di controllo.
• La seconda luce di controllo lampeggia brevemente una
sola volta, quando ci si indirizza al Decoder, vale a dire quando esso commuta oppure viene programmato.
• Quando entrambe le luci di controllo sulla connessione
lampeggiano rapidamente, i cavetti rosso e marrone sono stati scambiati tra loro.
• Le luci di controllo sulle uscite di commutazione indicano
le attuali condizioni di commutazione.
Funzionamento sotto MM (Motorola)
Per il funzionamento dello m83 sotto MM il commutatore Dip 10 deve trovarsi su „OFF“.
I deviatoi collegati possono adesso venire indirizzati e com-
mutati sotto gli indirizzi impostati in precedenza. Le luci di
controllo del Decoder indicano la condizione di commutazio­ne dei deviatoi (verde / rossa).
Funzionamento sotto DCC
Per il funzionamento dello m83 sotto DCC il commutatore Dip 10 deve trovarsi su „ON“.
I deviatoi collegati possono adesso venire indirizzati e com-
mutati sotto gli indirizzi impostati in precedenza. Le luci di
controllo del Decoder indicano la condizione di commutazio­ne dei deviatoi (verde / rossa).
Il processo di registrazione con mfx
Il Decoder m83 può venire registrato indipendentemente dal tipo di funzionamento (MM oppure DCC) mediante mfx. Condizione preliminare a tale scopo è l’esercizio con una Central Station 60215 oppure successiva.
Il procedimento di registrazione può venire avviato sull’apparato di controllo mediante „ricerca di nuovi appara­ti mfx“ o simili. Noi consigliamo di accettare in questo caso gli indirizzi in precedenza impostati sui commutatori Dip.
Per evitare delle successive complicazioni noi consigliamo assolutamente di utilizzare quando possibile tale procedi­mento di registrazione mediante mfx.
Page 29
29
Indirizzi
singolo
deviatoio
Commutatori Dip
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 – 4 1 — 5 – 8 1
9 – 12 1 1 — 13 – 16 1 — 17 – 20 1 1 — 21 – 24 1 1 — 25 – 28 1 1 1 — 29 – 32 1 — 33 – 36 1 1 — 37 – 40 1 1 — 41 – 44 1 1 1 — 45 – 48 1 1 — 49 – 52 1 1 1 — 53 – 56 1 1 1 — 57 – 60 1 1 1 1 — 61 – 64 1 — 65 – 68 1 1 — 69 – 72 1 1 — 73 – 76 1 1 1 — 77 – 80 1 1
Indirizzi
singolo
deviatoio
Commutatori Dip
1 2 3 4 5 6 7 8 9
81 – 84 1 1 1 — 85 – 88 1 1 1 — 89 – 92 1 1 1 1 — 93 – 96 1 1
97 – 100 1 1 1 — 101 – 104 1 1 1 — 105 – 108 1 1 1 1 — 109 – 112 1 1 1 — 113 – 116 1 1 1 1 — 117 – 120 1 1 1 1 — 121 – 124 1 1 1 1 1 — 125 – 128 1 — 129 – 132 1 1 — 133 – 136 1 1 — 137 – 140 1 1 1 — 141 – 144 1 1 — 145 – 148 1 1 1 — 149 – 152 1 1 1 — 153 – 156 1 1 1 1 — 157 – 160 1 1
Tabella degli indirizzi
Page 30
30
Säkerhetsinstruktioner
• Dekoder m83 är avsedd för digitala modelljärnvägar som
styrs med digitalsystemen Motorola (MM), mfx eller DCC.
• Bruksanvisningen utgör en del av produkten och måste
därför sparas och medfölja den vid ett eventuellt över-
låtande till tredje man.
• Elförsörjningen av m83 får endast ske via rälsanslutning eller från nätenhet 66360 (endast i förbindelse med 60822).
• Arbete med anslutningar/inkopplingar av dekoder m83 får endast ske i spänningslöst tillstånd.
VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter och spetsiga
delar.
• Kåpan får inte öppnas.
• Dekoder m83 får endast användas inomhus i torra rum.
• Inbyggda LED (lysdioder) motsvarar laser-klass 1 enligt
Ennorm 60825-1.
Allmänna informationer
• Dekoder m83 (60832) är avsedd för styrning av elväxlar, med elektromagnetiska motorer, i Spår 1, Märklin H0,
Trix H0 ochTrix N.
• Bifogad bruksanvisning visar anslutningen av dekoder m83
samt dess grundfunktioner. Ytterligare information och be-
skrivningar av dekoderfunktioner nns tillgängliga påwww.
maerklin.de, i anslutning till produktsidan för 60832.
• Detaljerade informationer åternns på www.maerklin.de,
artikel nr 60832
1 Dipswitchar för inställning av adressen 2 Anslutningskontakter för 66360 (endast i förbindelse
med 60822)
3 Stickkontakter och anslutningskontakter för direkt
inkoppling av ytterligare dekodrar m83/m84 4 Anslutningsklämmor för anslutning till rälsen. 5 Anslutningsklämmor till växlar som ska styras
1 2 3 4 5 6 7 89 10
ON
1
2
3
3
3
3
4
5
Page 31
31
Upp till 4 växlar kan anslutas till växeldekoder m83. Endast den första växelns adresser ställs in. De 3 följande växlarna
får automatiskt motsvarande efterföljande adresser. Det nns totalt 10 separata spakar på dipswitchen. Dekoder-
adressen ställs in med spakarna 1 till och med 9.
VARNING: Innan någon inställning eller ändring av dipswit­chens spakar görs, så måste dekodern vara helt strömlös,
vilket innebär att även eventuella externa strömförsörjare
måste kopplas bort. Tabellen på sidan 33 visar spakarnas inställningar för
adresserna 1 – 160.
Inställning av drift-typ
Inställning av dekodern (MM eller DCC) görs via kontakt nr 10.
on = DCC off = fx (MM)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
0/1
0/2
0/4
0/8
0/16
0/32
0/64
0/128
0/256
MM/DCC
Page 32
32
Elanslutning (se sida 2)
Dekoder m83 behöver endast anslutas till körströmmen (till
spåret) samt till de växlar som ska styras. Dessutom kan
dekodern anslutas till nätenheten 66360 (endast tillsammans
med 60822, strömförsörjningen sker då inte från rälsen –
vilket avlastar körströmmen i skenorna). För elanslutning av dekodern och växlarna måste alla ka-
beländar avisoleras och tvinnas, men INTE förtennas. Innan kabeländarna ansluts till skruvklämmorna/anslutningskläm-
morna så måste dessa skruvas loss. Via stickkontakterna på sidan kan era dekodrar m83/
m84 kopplas samman. Därvid får inga förlängnings- eller
sammankopplingskablar användas. Alla sammankopplade dekodrar får sin strömförsörjning från och är anslutna till räl­sen via den först inkopplade växeldekodern. Inga ytterligare
spåranslutningar får kopplas in. Kontrolllampor
• Är m83 korrekt ansluten blinkar en kontrollampa.
• Den andra kontrollampan blinkar kort en gång när deko-
dern aktiveras, dvs. när den anropas eller programmeras.
• Om bägge kontrollamporna blinkar hastigt vid anslutnin­gen har den röda och den bruna kabeln blivit omkastade.
• Kontrollamporna på utgångarna visar dekoderns aktuella
läge.
Körning med MM (Motorola)
För användning av dekoder m83 med MM måste kontakt nr 10 vara ställd på ”OFF”.
Anslutna växlar kan nu anropas och manövreras via tidigare inställda adresser. Dekoderns Kontrollampor visar den aktuella växelns läge (grönt / rött).
Körning med DCC
För användning av dekoder m83 med DCC måste kontakt nr 10 vara ställd på ”ON”.
Anslutna växlar kan nu anropas och manövreras via tidigare inställda adresser. Dekoderns Kontrollampor visar den aktuella växelns läge (grönt / rött).
Inläsningsprocess med mfx
Dekodern m83 kan läsas in med mfx oberoende av digital­system (MM eller DCC). En förutsättning är dock att man använder en Central Station 60215 eller senare.
Inläsningsprocessen kan påbörjas med körkontrollen via
”sökning nya mfx-enheter” etc (”neue mfx-Geräte suchen”). Det är rekommenderat att använda de förinställda adres-
serna. För att undvika senare komplikationer och problem rekom-
menderar vi starkt att om möjligt göra inläsningsprocessen via mfx.
Page 33
33
Enskilda växelad-
resser
Dipswitchar
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 – 4 1 — 5 – 8 1
9 – 12 1 1 — 13 – 16 1 — 17 – 20 1 1 — 21 – 24 1 1 — 25 – 28 1 1 1 — 29 – 32 1 — 33 – 36 1 1 — 37 – 40 1 1 — 41 – 44 1 1 1 — 45 – 48 1 1 — 49 – 52 1 1 1 — 53 – 56 1 1 1 — 57 – 60 1 1 1 1 — 61 – 64 1 — 65 – 68 1 1 — 69 – 72 1 1 — 73 – 76 1 1 1 — 77 – 80 1 1
Enskilda växelad-
resser
Dipswitchar
1 2 3 4 5 6 7 8 9
81 – 84 1 1 1 — 85 – 88 1 1 1 — 89 – 92 1 1 1 1 — 93 – 96 1 1
97 – 100 1 1 1 — 101 – 104 1 1 1 — 105 – 108 1 1 1 1 — 109 – 112 1 1 1 — 113 – 116 1 1 1 1 — 117 – 120 1 1 1 1 — 121 – 124 1 1 1 1 1 — 125 – 128 1 — 129 – 132 1 1 — 133 – 136 1 1 — 137 – 140 1 1 1 — 141 – 144 1 1 — 145 – 148 1 1 1 — 149 – 152 1 1 1 — 153 – 156 1 1 1 1 — 157 – 160 1 1
Adresstabell
Page 34
34
Sikkerhedshenvisninger
• Dekoderen m83 er beregnet til at bruges med modeljern­baner med digitalsystemerne Motorola (MM), mfx eller DCC.
• Brugsvejledningen er en del af produktet og skal derfor opbevares og også gives videre med produktet.
• Spændingsforsyningen til m83 sker udelukkende via
sportilslutningen eller via koblingsdelen til nettet 66360 (kun i forbindelse med 60822).
• Tilslutningsarbejde ved dekoder m83 må kun ske i en tilstand uden spænding.
OBS! Funktionsbetingede skarpe kanter og spidser.
• Huset må ikke åbnes.
• Dekoder m83 er udelukkende beregnet til brug i tørre rum.
• De indbyggede lysdioder svarer til laserklasse 1 i henhold
til normen EN 60825-1.
Generelle oplysninger
• Dekoderen m83 (60832) er egnet til at styre sporskifter
med elektromagnetiske drev i sporvidderne Spor1, Mär­klin H0, Trix H0 og Trix N.
• Denne aktuelle vejledning beskriver tilslutningen og de grundlæggende funktioner af dekoderen m83. Suppleren-
de oplysninger og beskrivelsen af yderligere funktioner
fremgår af den særskilte vejledning, der kan hentes på
www.maerklin.de i forbindelse med artikel 60832.
• Yderligere oplysninger fås på www.maerklin.de i forbin­delse med artikel 60832.
1 Dip-afbryder til indstilling af adresser
2 Tilslutningsbøsning til 66360 (kun i forbindelse med 60822) 3 Stik og bøsninger til direkte forbindelse af ere dekodere
m83/m84
4 Tilslutningsklemmer til tilslutning til køresporet
5 Tilslutningsklemmer til sporskifterne, der skal kobles til
1 2 3 4 5 6 7 89 10
ON
1
2
3
3
3
3
4
5
Page 35
35
Der kan tilsluttes indtil 4 sporskifter til sporskiftedekoderen
m83. Adressen på første sporskifte bliver tilsluttet. De 3 følgende sporskifter får automatisk de tilsvarende følgea-
dresser. Ved dip-afbryderen er der i alt 10 enkelte kontakter. Adres-
sen bliver indstillet med kontakterne 1 til 9.
Henvisning: Inden dip-afbryderen bliver ændret, skal dekoderen være helt uden strøm, dvs., at den eventuelt tilsluttede, eksterne strømforsyning skal være slået fra.
Tabellen på side 37 viser kontaktkonstruktionen for adres-
serne 1 – 160.
Indstilling af driftsmodus
Indstilling af driftsmodus (MM eller DCC) sker med kontakt 10.
on = DCC off = fx (MM)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
ON
0/1
0/2
0/4
0/8
0/16
0/32
0/64
0/128
0/256
MM/DCC
Page 36
36
Elektrisk tilslutning (se side 2)
Dekoderen m83 behøver kun tilslutningen til kørestrømmen
(spor) og til de sporskifter, der skal kobles. Yderligere kan dekoderen tilsluttes netkoblingsdelen 66360 (kun i forbin-
delse med 60822) (ydelsen bliver så ikke taget fra køresporet
- køresporet bliver aastet derved).
Til den elektriske forbindelse af dekoderen og også for spor-
skifterne til dekoderen skal ledningsenderne afisoleres og drilles, men ikke fortinnes. Inden tilslutningen af ledningsen-
derne til skrueklemmerne skal disse først skrues på. Man kan sætte ere dekodere m83/m84 sammen med side-
stikkontakterne. Man må ikke anvende nogen forlænger- el-
ler forbindelsesledning til dette. Alle sammensatte dekodere
bliver så samlet forsynet af den første sporskiftedekoders strømforsyning og sportilslutning. Der må ikke følge nogen
yderligere sportilslutning. Kontrolllamper
• Når m83 er korrekt tilsluttet, blinker der en kontrollampe.
• Den anden kontrollampe blinker en gang, når dekoderen bliver tiltalt, dvs. når den kobler eller bliver programmeret.
• Hvis begge kontrollamper ved tilslutningen blinker hurtigt, så blev det røde og det brune kabel byttet.
• Kontrollamperne ved koblingsudgangene viser den
aktuelle koblingstilstand.
Drift i MM (Motorola)
Til drift af m83 i MM skal dip-switch 10 sættes til „OFF“.
De tilsluttede sporskifter kan nu styres og aktiveres med de forud indstillede adresser. Dekoderens kontrolindikatorer
viser sporskifternes koblingstilstand (grøn / rød).
Drift i DCC
Til drift af m83 i MM skal dip-switch 10 sættes til „ON“.
De tilsluttede sporskifter kan nu styres og aktiveres med de forud indstillede adresser. Dekoderens kontrolindikatorer
viser sporskifternes koblingstilstand (grøn / rød).
Tilmeldingsprocedure med mfx
Dekoderen m83 kan tilmeldes via mfx uafhængigt af driftsmodus (MM eller DCC). Forudsætningen hertil er drift i forbindelse med en Central Station 60215 eller højere.
Tilmeldingsproceduren kan startes på styreenheden med „søg nye mfx-enheder“. Vi anbefaler i denne forbindelse at
overtage den adresse, som forinden er blevet indstillet med dip-switchene.
For at undgå senere komplikationer anbefaler vi indtræn­gende at gøre brug af tilmeldingsproceduren via mfx.
Page 37
37
Enkelta-
dresser for
skiftespor
Dip-afbryder
1 2 3 4 5 6 7 8 9
1 – 4 1 — 5 – 8 1
9 – 12 1 1 — 13 – 16 1 — 17 – 20 1 1 — 21 – 24 1 1 — 25 – 28 1 1 1 — 29 – 32 1 — 33 – 36 1 1 — 37 – 40 1 1 — 41 – 44 1 1 1 — 45 – 48 1 1 — 49 – 52 1 1 1 — 53 – 56 1 1 1 — 57 – 60 1 1 1 1 — 61 – 64 1 — 65 – 68 1 1 — 69 – 72 1 1 — 73 – 76 1 1 1 — 77 – 80 1 1
Enkelta-
dresser for
skiftespor
Dip-afbryder
1 2 3 4 5 6 7 8 9
81 – 84 1 1 1 — 85 – 88 1 1 1 — 89 – 92 1 1 1 1 — 93 – 96 1 1
97 – 100 1 1 1 — 101 – 104 1 1 1 — 105 – 108 1 1 1 1 — 109 – 112 1 1 1 — 113 – 116 1 1 1 1 — 117 – 120 1 1 1 1 — 121 – 124 1 1 1 1 1 — 125 – 128 1 — 129 – 132 1 1 — 133 – 136 1 1 — 137 – 140 1 1 1 — 141 – 144 1 1 — 145 – 148 1 1 1 — 149 – 152 1 1 1 — 153 – 156 1 1 1 1 — 157 – 160 1 1
Adressetabel
Page 38
38
Page 39
39
Page 40
www.maerklin.com/en/imprint.html
Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen Germany www.maerklin.com
283055/0917/Sm2Sh
Änderungen vorbehalten
© Gebr. Märklin & Cie. GmbH
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com­pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this.
Loading...