665 510 Anl. 6604.qxd 30.06.2006 11:10 Uhr Seite 15
DELTA-Control
6604
Page 2
665 510 Anl. 6604.qxd 30.06.2006 11:10 Uhr Seite 1
Bei den Märklin Universal-Lokomotiven gibt es bei
dem eingebauten DELTA-Modul zwei Versionen.
Die eingestellte Adresse der Lokomotive entnehmen Sie der Lokanleitung. Bei dem DELTA-Modul
mit Codierschalter muß für den Betrieb mit dem
DELTA-Control zuerst eine der vier möglichen
DELTA-Adressen eingestellt werden.
There are two versions of the DELTA module built
into the Märklin universal locomotives. The address set for one of these locomotive can be found
in the locomotive instructions. On the DELTA
module with coding switches one of the four possible DELTA adresses must first be set before
operating the locomotive with the DELTA Control.
Il existe deux versions du module DELTA intégré
aux locomotives universelles de Märklin. L’adresse
de la locomotive réglée à l’avance figure dans la
notice d’utilisation de la locomotive. En ce qui
concerne le module DELTA pourvu de codeurs, il
faut d’abord régler l’une des quatre adresses
DELTA possibles, afin de permettre le trafic en
DELTA-Control.
1
Voor de „gewone” Märklin-lokomotieven zijn er bij
de ingebouwde DELTA-modules twee versies. De
ingestelde adressen van de betreffende lokomotief
kunt u aflezen uit de handleiding bij de lok. Bij de
DELTA-module met codeerschakelaar moet met
de DELTA-control eerst een van de vier mogelijke
DELTA-adressen ingesteld worden, en wel voordat de lok gebruikt wordt.
De los módulos DELTA incorporados en las locomotoras Märklin universales existen dos versiones. La locomotora viene de fábrica con su propio
código que figura en las instrucciones de la locomotora. En el caso del módulo DELTA con interruptores en el codificador, es necesario marcar
una de las cuatro posiciones posibles en DELTA
antes de que la locomotora circule gobernada
desde el DELTA-Control.
Nel caso delle locomotive universali Märklin, per il
modulo DELTA incorporato esistono due versioni.
L’indirizzo impostato nella locomotiva potete
desumerlo dalle istruzioni della locomotiva. Nel
caso del modulo DELTA con commutatore di
codifica, per il funzionamento con il DELTA-Control deve anzitutto venire impostato uno dei
quattro possibili indirizzi DELTA.
Page 3
665 510 Anl. 6604.qxd 30.06.2006 11:10 Uhr Seite 2
Den i Märklins allroundlok inbyggda DELTA-modulen finns i två versioner. Lokets inställda adress
finns angiven i bruksanvisningen. Den version av
DELTA-modulen som har kodningsomkopplare
måste först, för körning med DELTA-Control, programmeras till en av de fyra DELTA-adresserna.
Ved Märklin universal-lokomotiverne findes der
ved det indbyggede DELTA-modul to versioner.
Lokomotivets indstillede adresse finder De i lokomotivvejledningen. Ved DELTA-modulet med
kodekontakt skal man til drift med DELTA-Control
først indstille en af de fire mulige DELTA-adresser.
2
Page 4
665 510 Anl. 6604.qxd 30.06.2006 11:10 Uhr Seite 3
Keinesfalls dürfen zur Versorgung des
DELTA-Control mehrere Transformatoren
gleichzeitig oder ein Transformator mit einer
höheren Leistung als 32 VA angeschlossen
werden!
Under no circumstances is the DELTA Control
to be connected for power supply to from
several transformers at the same time or to a
transformer with an output higher than 32 VA!
En aucun on ne doit brancher simultanément
plusieurs transformateurs ou un transformateur d’une puissance supérieure à 32 VA pour
l’alimentation du DELTA-Control!
Om de DELTA-control te voeden mogen in
geen geval meerdere transformatoren of een
transformer met een hoger vermogen dan
32 VA aangesloten worden!
¡No conectar nunca más de un solo transformador al DELTA-Control ni tampoco un transformador con una potencia mayor a 32 VA!
3
Per l’alimentazione del DELTA-Control non si
devono in alcun caso collegare contemporaneamente numerosi trasformatori oppure un solo
trasformatore con una potenza superiore a
32 VA!
Till försörjning av DELTA-Control får under inga
omständigheter flera transformatorer samtidigt, eller en transformator med högre effekt än
32 VA anslutas.
Til forsjning af DELTA-Control må man under
ingen omstændigheder tilslutte flere transformatorer samtidig og heller ikke en transformator med en højere ydelse end 32 VA!
Page 5
665 510 Anl. 6604.qxd 30.06.2006 11:10 Uhr Seite 4
6647
6647
6647
6627/6647
LBLB
6647
LBLB
6647
LBLB
6647
6647
4
Page 6
665 510 Anl. 6604.qxd 30.06.2006 11:10 Uhr Seite 5
Radio Frequency Emission Notice
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. It is
understood that the user may desire to supplement this product with additional equipment. The
user should recognize that it is not possible to test
all configuartions of this product with all additional
equipment. It is certain, however, that the supplementation of this product with additional digital
equipment will increase the radiation of radio frequency energy. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
● Reorient or relocate the receiving antenna.
● Increase the separation between the equipment
and receiver.
● Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
● Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
Caution:
Changes or modifications of this product not
expressly approved by Märklin, Inc. could void the
user’s authority to operate this product. The use of
this product in accordance with the manufacturer’s
instructions has never been associated with harmful interference with electronic medical devices.
However, because this product does emit radio
frequency energy, its use in close proximity to an
electronic medical device has the potential to
result in irregular operation of the medical device.
In the event that radio frequency interference with
a medical device is suspected, the user should
immediately cease operation of this product by
removing the power source plug from the electrical outlet, and the individual using the medical
device should contact his or her physician.
Page 7
00
L
B
665 510 Anl. 6604.qxd 30.06.2006 11:10 Uhr Seite 6
2
3
1
4
0
0
➀
Page 8
00
L
B
665 510 Anl. 6604.qxd 30.06.2006 11:10 Uhr Seite 7
2
1
0
3
4
0
➁
Page 9
665 510 Anl. 6604.qxd 30.06.2006 11:10 Uhr Seite 8
Die maximale Ausgangsleistung der DELTA
Control reicht zum gleichzeitigen Fahren von
bis zu 5 Lokomotiven nicht aus, wenn weitere
Verbraucher (Weichen, Beleuchtung) an die
DELTA Control oder an den Versorgungstrafo
der DELTA Control angeschlossen sind oder
die eingesetzten Lokomotiven einen erhöhten
Leistungsbedarf (aufwendige Beleuchtung,
Rauchgenerator, Geräuschmodul etc.) besitzen.
Bedenken Sie bitte auch, daß beleuchtete Personenwagen einen sehr hohen Leistungsbedarf
besitzen und die Anzahl der gleichzeitig fahrenden Loks begrenzt.
Da in der Praxis meist nicht alle 4 bis 5 Loks
gleichzeitig fahren, reicht die maximale Ausgangsleistung der DELTA Control trotzdem für
viele mittlere Modellbahnanlagen vollkommen aus.
8
The maximum power output of the DELTA
Control is not sufficient for simultaneous operation
of up to 5 locomotives if additional power consumers (turnouts, lights, etc.) are also connected
to the DELTA Control or to the transformer
powering the DELTA Control, or if the locomotives being operated have a higher power consumption (extensive headlight/marker light system,
smoke generator, sound effects module, etc.).
Please keep in mind that lighted passenger cars
consume a high level of power and thereby limit
the number of locomotives in simultaneous operation.
Since not all 4 to 5 locomotives are run at the
same time as a general rule, the maximum power
output of the DELTA Control Unit is still quite
sufficient for many medium size model railroad
layouts.
Page 10
665 510 Anl. 6604.qxd 30.06.2006 11:10 Uhr Seite 9
La puissance de sortie maximale du DELTA
Control n’est pas suffisante pour commander
simultanément 5 locomotives si vous branchez
en même temps d’autres utilisateurs (aiguillages,
éclairage) à votre DELTA Control ou au transformateur d’alimentation du DELTA Control. De
même, la puissance fera défaut si vous utilisez
des locomotives consommatrices de courant
(éclairage complexe, fumigène, bruiteur, etc.).
Tenez compte que toute voiture possédant un
éclairage intérieur consomme aussi une bonne
dose d’énergie qui limitera forcément le nombre
de locomotives exploitables simultanément.
Cependant, en exploitaiton courante, la puissance de sortie du DELTA Control est suffisante
pour la plupart des réseaux d’étendue moyenne,
car il est plutôt rare que l’on fasse rouler 4 à 5
locomotives au même moment.
9
Het maximale uitgangsvermogen van de DELTA
Control is niet voldoende voor het gelijktijdig
laten rijden van 5 locomotieven als ook andere
verbruikers (wissels, verlichting e.d.) aan de
DELTA Control of aan de voedingstransformator
van de DELTA Control zijn aangesloten. Ook een
verhoogd verbruik van de locomotieven door
extra verlichting, rookgenerator, geluidselektronica e.d. zorgen voor extra belasting van de
DELTA Control. Denk er ook aan dat verlichte
wagens het aantal gelijktijdig rijdende locomotieven negatief beïnvloeden.
Aangezien in de praktijk meestal niet alle 4 of 5
locomotieven gelijktijdig rijden, is het uitgangsvermogen van de DELTA Control voor vele,
middelgrote, banen toch ruim voldoende.
Page 11
665 510 Anl. 6604.qxd 30.06.2006 11:10 Uhr Seite 10
La potencia máxima del DELTA Control no es
suficiente para que circulen hasta 5 locomotoras
si además se conectan más puntos de consumo
(desvíos, alumbrados) al DELTA Control o si las
locomotoras tienen un consumo más elevado
(alumbrados, generador de humo, módulo de
ruidos, etc.). Por favor, tenga en cuenta que
coches con alumbrado interior consumen mucha
energía lo que también limita la cantidad de
locomotoras en circulación.
Como que probablemente las 4 hasta 5 locomotoras no circulan simultáneamente, la potencia
máxima del DELTA Control puede ser suficiente
para muchas instalaciones medianas de trenes
eléctricos.
10
La massima potenza di uscita del DELTA Control
non è sufficiente per far marciare contemporaneamente sino ad un massimo di 5 locomotive,
qualora ulteriori utilizzatori (deviatoi, illuminazione)
siano collegati al DELTA Control oppure al trasformatore di alimentazione del DELTA Control,
oppure qualora le locomotive impiegate abbiano
un fabbisogno di potenza incrementato (estesa
illuminazione, generatore di fumo, modulo generatore di suoni, ecc.). Vi preghiamo anche di
riflettere sul fatto che le carrozze passeggeri illuminate hanno un fabbisogno di potenza molto
elevato ed il numero di locomotive circolanti
nello stesso tempo ne risulta limitato.
Malgrado questo, poiché nell’uso pratico in
generale non tutte le 4 o 5 locomotive marciano
contemporaneamente, la massima potenza di
uscita del DELTA Control è perfettamente sufficiente par numerosi impianti di ferrovia in miniatura di medie dimensioni.
Page 12
665 510 Anl. 6604.qxd 30.06.2006 11:10 Uhr Seite 11
DELTA Controls vanliga uteffekt räcker inte till
för att köra med upp till fem lok samtidigt om:
– ytterligare förbrukare är anslutna till
DELTA Control eller till DELTA Controls försörjningstransformator – eller om de insatta
loken har ett högre effektbehov (t. ex. krävande
belysning, rökgenerator, ljudmodul). Lägg märke
till att belysta personvagnar har ett högt effektbehov och begränsar antalet samtidigt körda lok.
Vanligtvis kör inte alla 4 till 5 lok samtidigt
och då räcker den maximala uteffekten av
DELTA Control fullständigt för de flesta
mellanstora modelljärnvägsanläggningar.
11
DELTA-kontrollens maksimalydelse er ikke tilstrækkelig til samtidig kørsel med op til 5 lokomotiver, når der er tilsluttet yderligere forbrug til
DELTA-kontrollen eller dennes forsynings-transformator, f.eks sporskifter, belysning eller hvis
de indsatte lokomotiver har forhøjet strømforbrug gennem udvendig belysning, røggenerator
eller lydmodul. Vær opmærksom på, at personvogne med indvendig belysning bruger megen
strøm og derigennem begrænser antallet af
samtidig kørende lokomotiver.
Da det i praksis er sjældent, at alle 4-5 lokomotiver er i drift samtidigt, er udgangsydelsen fra
DELTA Control dog fuldt tilstrækkeligt til mange
middelstore modelbaneanlæg.
Page 13
665 510 Anl. 6604.qxd 30.06.2006 11:10 Uhr Seite 12
Geeignete Anschlussgleise für die
Delta Control sind:
M-Gleis : 5111, 5103
K-Gleis : 2290
C-Gleis : Jedes Gleisstück kann beim C-Gleis
als Anschlussgleis verwendet werden.
Einmal sollte das Entstör-Set 74046
eingebaut werden.
Suitable feeder tracks for the DELTA Control are:
M Track: 5111, 5103
K Track : 2290
C Track : Any piece of C Track can be used as
a feeder track. One of the 74046 noise
suppression sets should be installed
on the layout when installing the
DELTA Control.
12
Les voies de raccordement appropriées pour le
DELTA Control sont:
Voie M : 5111, 5103
Voie K : 2290
Voie C : chaque rail peut être utilisé en voie C
comme voie d’alimentation. La garniture d’alimentation avec antiparasitage 74046 ne peut être utilisée
qu’une seule fois.
Geschikte aansluitrails voor de DELTA-control
zijn:
M-rail : 5111, 5103
K-rail : 2290
C-rail : elke rail kan bij C-rail als aansluitrail
gebruikt worden. Eenmalig dient de
ontstoorset 74046 ingebouwd te
worden.
Page 14
665 510 Anl. 6604.qxd 30.06.2006 11:10 Uhr Seite 13
Los tramos de vía de toma corriente apropiados
para los Delta Control son:
Vía M : 5111, 5103
Vía K : 2290
Vía C : la toma de corriente se puede instalar
en cualquier tramo de vía C. Se debería
de colocar por lo menos una vez el set
antiparasitarios 74046.
I binari di alimentazione adatti per la DELTA
Control sono:
Binari M : 5111, 5103
Binari K : 2290
Binari C : nel caso del binario C, ciascun ele-
mento di binario può essere impiegato come binario di alimentazione. In
almeno un punto è opportuno installare il corredo antidisturbi 74046.
13
Lämpliga anslutningsskenor för
DELTA-Control är:
M-Spår : 5111, 5103
K-Spår : 2290
C-Spår : för C-spår kan varje spårdel användas
som anslutningsskena. Avstörningsset 74046 bör inmonteras en gång.
Egnede tilslutningsspor til Delta Control er:
M-spor : 5111, 5103
K-spor : 2290
C-spor : Alle C-sporets sporstykker kan bru-
ges som tilslutningsspor - dog skal
radiostøjdæmpningssættet 74046
anvendes.
Page 15
665 510 Anl. 6604.qxd 30.06.2006 11:10 Uhr Seite 14