Von 1913 bis 1925 baute Vulcan
drei Dampflokomotiven für die
Rügenschen Kleinbahnen. Auf
der Ostseeinsel Rügen versahen
sie unter den Nummern 51-53 Mh
ihren Dienst.
Zwei dieser zugstarken Loks fahren noch heute auf Rügen, wo sie
Touristen durch die reizvolle
Landschaft zwischen Putbus und
Göhren befördern.
GARANTIE
Unsere Produkte sind Präzisionswertarbeit
in Design und Technik. Wie bei einer wertvollen Uhr werden feinstmechanische Präzisionsteile von Hand gefertigt. Permanente
Material-, Fertigungs- und Endkontrollen vor
der Auslieferung garantieren unser gleichbleibend hohes Qualitätsniveau. Um wirklich ungetrübten Spaß zu haben, lesen Sie
bitte diese Garantie und Bedienungsanleitung.
Gebr. Märklin & Cie, GmbH gewährt auf
dieses Produkt weltweit eine Garantie von
2 Jahren ab dem Erstkauf für Fehlerfreiheit
von Material und Funktion, sofern dieses
Produkt mit Kaufbeleg bei einem von uns
autorisierten Fachhändler erworben wurde.
Bei berechtigten Reklamationen innerhalb
von 2 Jahren nach Kaufdatum werden wir
gegen Vorlage des entsprechenden Kaufbelegs nach unserem Ermessen kostenlos
nachbessern oder kostenlosen Ersatz liefern. Sollten Nachbesserung oder Ersatzlieferung unmöglich sein, so räumen wir
Ihnen nach unserem Er messen eine angemessene Minderung ein oder erstatten
Ihnen statt dessen den Kaufpreis zurück.
Unabhängig von diesen Garantie leistungen
bleiben Ihnen selbstverständlich Ihre
gesetzlichen Ansprüche insbesondere
wegen Sachmängel erhalten.
Um einen Anspruch auf Garantieleistung
geltend zu machen, übergeben Sie bitte
das beanstandete Produkt, zu sammen mit
dem Kaufbeleg, Ihrem von uns autorisierten Händler. Um einen autorisierten Händler zu finden, wenden Sie sich bitte an die
unten aufgeführte Adresse. Sie können das
Produkt auch, zusammen mit dem Kauf beleg, an die unten aufgeführte Serviceabteilung einschicken. Die Ein sendung erfolgt
zu Ihren Lasten.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung
Stuttgarter Straße 55-57
73033 Göppingen
Deutschland
Bitte beachten Sie:
- Für Schäden durch unsachgemäße Be handlung oder unsachgemäßen Fremdeingriff sowie für Verschleißteile be steht
kein Garantieanspruch.
- Transformatoren und Regler unterliegen
strengen CE-UL-Vorschriften und dürfen
nur vom Hersteller geöffnet und repariert
werden.
Zuwiderhandlungen bewirken zwingend
Garantieverlust und generelle Reparatur verweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt Ihnen
genau definierte Rechte. Weiterhin verbleiben Ihnen unter Umständen je nach
Bundesstaat weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte. Wir
alle hoffen, dass sie Ihnen viele Jahre lang
Freude bereiten.
WARRANTY
This precision product is made using quality designs and technology.
Like a fine timepiece, it has been crafted by
hand. Constant monitoring of materials and
assembly, together with final testing,
ensure a consistent level of high quality. To
get the most enjoyment from this product,
we encourage you to read the instructions
and this warranty.
Gebr. Märklin & Cie, GmbH warrant this
product worldwide for two years from the
date of original consumer purchase against
defects in materials and workmanship, if
purchased from an authorized retailer.
If you have a valid warranty claim, including
proof of purchase from an authorized
retailer, we will repair or replace the product at our discretion. If it is impossible to
repair or replace the product, we will
refund all or a reasonable portion of the
purchase price at our discretion.
Of course, you may have other legal rights
independent of this warranty, particularly in
the case of material defects.
To make a claim under this warranty,
please bring the product, with the proof of
purchase, to your authorized retailer. To
find an authorized retailer, please contact
the address below. You may also send the
product, with the proof of purchase, the
service departments below. You are
responsible for any shipping costs, insurance and customs fees.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung
Stuttgarter Straße 55-57
73033 Göppingen
Deutschland
Please note:
- This warranty does not cover damage
caused by improper use or improper
modifications/repairs. This warranty does
not cover normal wear and tear.
- Transformers and controls are subject to
strict CE and UL regulations and may only
be opened and repaired by the manufacturer. Any violations automatically void
this warranty and prevent any repair by
us.
- U.S. only: This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from
State to State.
We are very proud of our products, and all
of us sincerely hope they give you many
years of enjoyment!
GARANTIE
Nos produits de qualité supérieure sont le
résultat du mariage de l’innovation et de la
technologie. À l’instar d’une montre précieuse, tous les composants sont fabriqués
à la main par nos artisans méticuleux. Un
programme rigoureux d’assurance de la
qualité, de la sélection des matériaux à
l’assemblage et aux vérifications avant
sortie des ateliers, garantissent un haut
niveau de qualité constante. Afin d’obtenir
la plus grande satisfaction de ce produit,
veuillez lire la fiche d’instructions ainsi que
cette garantie.
Gebr. Märklin & Cie, GmbH garantit ce produit,
à l’échelle mondiale, contre tout vice de
matière et de fabrication, pendant deuxans à partir de la date d’achat par l’acheteur original, si le produit a été acheté chez
un détaillant autorisé.
Si vous demandez un recours en garantie
pour un motif jugé recevable, joignez la
preuve de l’achat chez un détaillant autorisé et nous réparerons ou remplacerons le
produit à notre discrétion. S’il s’avère
impossible de réparer ou de remplacer le
produit, nous rembourserons, à notre discrétion, tout ou partie du prix d’achat.
Vous pouvez disposer d’autres droits
légaux en plus de cette garantie, en particulier en cas de vice de matière.
Pour initier une demande de règlement au
titre de cette garantie, veuillez ramener le
produit, avec la preuve d’achat, à votre
revendeur autorisé. Pour trouver l’adresse
d’un revendeur autorisé, veuillez entrer en
rapport avec l’un des Centres de service
après-vente ci-dessous. Vous pouvez également renvoyer le produit, avec la preuve
d’achat, directement à l’adresse ci-dessous.
L’expéditeur est respons able des fra is d’expédition, de l’assurance et des frais de
douane.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung
Stuttgarter Straße 55-57
73033 Göppingen
Deutschland
Veuillez bien noter que :
- Cette garantie ne couvre pas les dommages résultat d’une utilisation inadéquate, ni de modification/réparation
inadéquate. Cette garantie ne couvre pas
l’usure normale.
- Les transformateurs et commandes sont
conformes aux normes rigoureuses CE et
UL et ne peuvent être ouverts et réparés
que par le fabricant. Toute violation à cet
égard entraînera la perte impérative de
tous les droits de garantie et un refus de
toutes réparations, quelles qu’elles
soient.
- États-Unis uniquement : Cette garantie
vous donne des droits légaux spécifiques,
et vous pouvez également avoir d’autres
droits qui varient d’un État à l’autre.
Nous sommes très fiers de nos produits et
nous vous souhaitons des années d’amusement inoubliables avec votre hobby qui
est également le nôtre.
Fig. 3.Smoke generator safety ring
Fig. 4.Replacing the smoke gen-
Fig. 5.Multipurpose-socket
3
F
Illustr. 3.Anneau de sécurité du généra-
Illustr. 4.Remplacement du générateur
Illustr. 5.Multi-usage
GB
erator
teur de fumée
de fumée
4
3
DAS MODELL
Dieses detaillierte Modell ist reichhaltig
ausgestattet:
- wetterfeste Ausführung
- vierstufiger Betriebsartenschalter
- gekapseltes Getriebe mit siebenpoligem Bühler-Motor
- vier angetriebene Achsen
- ein Haftreifen
- acht Stromabnehmer
- Spannungsbegrenzungs-System
- Dampfentwickler
- automatisch in Fahrtrichtung wechselnde Beleuchtung
- Mehrzweck-Steckdose
BEDIENUNG
Vorbereitung
Achtung! Um Verschmutzungen beim
Transport zu vermeiden, sind die außenliegenden Gelenke des Gestänges nicht
im Werk geschmiert worden. Daher sollten Sie die Gelenke des Gestänges einschließlich der Gleitflächen, der
Steuerung und der Enden der Treibstangen - mit einer kleinen Menge LGBPflegeöl (50019) schmieren. Eine
Ampulle mit LGB-Öl (gelb) liegt bei.
Betriebsarten
Im Führerstand finden Sie einen vierstufigen Betriebsarten-Schalter (Abb. 1, 2):
Position 0: Stromlos abgestellt
Position 1: Beleuchtung und Dampfent-
wickler eingeschaltet
Position 2: Lokmotor, Dampfentwickler
und Beleuchtung eingeschaltet
Position 3: wie Position 2
Hinweis: Beim Einbau eines Decoders
werden die DIP-Schalter für das Mehrzugsystem auf der Lokplatine auf "OFF"
gestellt. Die Schalter bleiben in dieser
Stellung, auch wenn die mit Decoder
ausgerüstete Lok auf einer analog
betriebenen Anlage eingesetzt wird.
Hinten an der Lok finden Sie eine Mehrzweck-Steckdose für Flachstecker.
Über die Steckdose können Sie Wagen
mit Beleuchtung oder mit Geräuschelektronik an die Gleisspannung anschließen. Ziehen Sie dazu die Abdeckung
von der Steckdose ab. Sollte die
Abdeckung zu fest sitzen, hebeln Sie
diese vorsichtig mit einem kleinen
Schraubenzieher heraus.(Ziehen Sie
nicht das äußere rechteckige Gehäuse
heraus.)
Dampfentwickler
Dieses Modell ist mit einem Dampfentwickler ausgestattet. Eine kleine Ampulle mit LGB-Dampf- und Reinigungsflüssigkeit liegt bei. Füllen Sie den Schornstein zur Hälfte mit der Flüssigkeit.
Wenn Sie zu viel Flüssigkeit verwenden,
kann diese nicht verdampfen.
Achtung! Verwenden Sie nur LGBDampf- und Reinigungsflüssigkeit
(50010). Andere Flüssigkeiten können
Ihre Lok beschädigen.
Achtung! Vermeiden Sie, das Heizelement in der Mitte des Dampfentwicklers
zu berühren. Es ist zerbrechlich, und es
besteht Verbrennungsgefahr.
Stromversorgung
Achtung! Um Sicherheit und Zuverläs-
sigkeit zu gewährleisten, betreiben Sie
das Modell nur mit LGB-Trafos und
Fahrreglern. Bei Verwendung von anderen Trafos wird Ihre Garantie ungültig.
Verwenden Sie für dieses Modell einen
LGB-Trafo mit mindestens 1 A Fahr-strom. Weitere Informationen über die
LGB-Trafos und Fahrregler zur Verwendung im Haus oder im Freien und über
das Mehrzugsystem finden Sie im LGBKatalog.
Beleuchtung
Die Beleuchtung des Modells wechselt
mit der Fahrtrichtung.
4
Achtung! Nach längerer Benutzung
kann Abrieb durch mechanische Teile
entstehen, der sich in Teppichen und
anderen Materialien festsetzt. Bedenken
Sie dies beim Aufbau der Gleise. Bei
Schäden übernimmt Gebr. Märklin keine
Haftung.
WARTUNG
Schwierigkeitsgrade
der Wartungsarbeiten
- Einfach
- Mittel
- Fortgeschritten
Achtung! Bei unsachgemäßer Wartung
wird Ihre Garantie ungültig. Um fachgerechte Reparaturleistungen zu erhalten,
wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder an die LGB-Service-Abteilung
(siehe Autorisierter Service).
Schmierung
Ölen Sie die Enden der Kuppelstangen
hin und wieder mit je einem Tropfen
LGB-Pflegeöl (50019).
Reinigung
Sie können das Gehäuse Ihres Modells
mit einem milden Reinigungsmittel und
einem schwachen Wasserstrahl reinigen. Tauchen Sie das Modell nicht in das
Reinigungsmittel ein.
Achtung! Dieses Modell ist mit Sound
ausgestattet. Der Lautsprecher darf
nicht direkt mit Wasser in Berührung
kommen.
Austauschen
der Glühlampen
Laternen (vorne unten): Ziehen Sie das
Laternengehäuse vom Modell ab. Ziehen
Sie die eingesteckte Glühlampe aus dem
Sockel. Setzen Sie eine neue Glühlampe
ein. Bauen Sie das Modell wieder
zusammen.
Laternen (vorne oben und hinten
unten): Entfernen Sie den Ring außen
am Laternenglas. Hebeln Sie vorsichtig
das Glas von der Laterne. Ziehen Sie mit
einer Pinzette die eingesteckte Glühlampe aus der Fassung. Setzen Sie eine
neue Glühlampe ein. Bauen Sie das
Modell wieder zusammen.
Laterne (hinten oben): Ziehen Sie das
Kabel vorsichtig nach unten, so daß sich
die Lampenfassung aus der Laterne
löst. Tauschen Sie die Glühlampe aus.
Bauen Sie das Modell wieder zusammen.
Innenbeleuchtung: Ziehen Sie die
Glühlampe mit einer Pinzette aus der
Fassung. Stecken Sie eine neue
Glühlampe ein.
Austauschen
des Dampfentwicklers
- Ziehen Sie die Sicherheitsabdeckung
aus dem Schornstein (Abb. 3).
- Ziehen Sie das Vorderteil der Rauchkammer nach vorne vom Kessel ab
(Abb. 4).
- Lösen Sie die beiden Stecker für den
Dampfentwickler von der Platine.
- Ziehen Sie den alten Dampfentwickler
aus dem Schornstein.
- Schieben Sie den neuen Dampfentwickler in den Schornstein und
stecken Sie die Kabel auf die Stifte der
Platine.
- Bauen Sie das Modell wieder zusammen.
Austauschen des Haftreifens
- Lösen Sie die Sechskantschraube am
Rad mit dem Haftreifen und nehmen
Sie die Kuppelstange ab.
- Verwenden Sie einen kleinen flachen
Schraubenzieher, um den Haftreifen
auszuwechseln:
- Hebeln Sie den alten Haftreifen aus der
Rille (Nut) im Treibrad.
- Schieben Sie vorsichtig den neuen
Haftreifen in die Rille (Nut) im Rad.
- Überprüfen Sie, daß der Haftreifen
richtig sitzt.
5
Loading...
+ 9 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.