marklin 23390 Instruction

Page 1
131691/0809/FaFa
© by Gebr. Märklin & Cie. GmbH
DAS VORBILD
Die Bernina-Strecke der Rhätischen Bahn führt von St. Moritz in der Schweiz nach Tirano in Italien, wobei der Bernina-Pass mit zahlreichen Kehren überwunden wird. Hier wurden die RhB-Triebwagen nicht nur im Personen-, sondern auch im Güter ­zugverkehr, oft sogar in Doppel traktion, eingesetzt. Das LGB-Modell
ist eine detailgetreue Nach bildung des Vorbilds in der Farbgebung und Beschriftung der 80er Jahre.
Bedienungsanleitung
Instruction Instructions de Service
RhB-Triebwagen
Art.Nr. 23390
Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten. We reserve the right to make technical alterations without prior notice. Modifications de constructions réservées.
Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors
Achtung! Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren! Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch­und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok. Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbe­dingter scharfer Kanten und Spitzen.
Attention! This product is not for children under 8 years of age. It has moving parts that can pinch and bind. This product is not for children under 8 years of age. This product has small parts, sharp parts and moving parts.
Attention! Veuillez conserver l’emballage et le mode d’emploi! Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. L’embiellage de la locomoti­ve peut pincer les doigts de jeunes enfants. Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits éléments susceptibles d’être avalés.
Attenzione! Conservare l’imballo e le istruzioni per l’uso! Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a pericolo di schiacciamento delle dita quando il treno è in funzione. Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture pre­sentano spigoli vivi e punte accuminate.
Atención! Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso! No adecuado para niños menores de 8 años. Según el modelo, existe el peligro de sufrir contusiones o de cogerse los dedos a causa del varillaje de accionamiento de la locomotora. No adecuado para niños menores de 8 años, debido a cantos y puntas peligrosas condicionadas por la función o el modelo.
Attentie! Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren! Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat deze loc aandrijfstangen bezit waaraan kinderen zich kunnen bezeren. Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele scherpe kanten en punten bezit.
DC 0-24 V
...
CERTIFIKAT
GARANTIE
Nos produits de qualité supérieure sont le résultat du mariage de l’innovation et de la technologie. À l’instar d’une montre pré­cieuse, tous les compos ants sont fabriqués à la main par nos artisans méticuleux. Un programme rigoureux d’assurance de la qualité, de la sélection des matériaux à l’assemblage et aux vérifications avant sortie des ateliers, garantissent un haut niveau de qualité constante. Afin d’obtenir la plus grande satisfaction de ce produit, veuillez lire la fiche d’instructions ainsi que cette garantie. Gebr. Märklin & Cie, GmbHgarantit ce produit, à l’échelle mondiale, contre tout vice de matière et de fabrication, pendant deux ans à partir de la date d’achat par l’ache­teur original, si le produit a été acheté chez un détaillant autorisé. Si vous demandez un recours en garantie pour un motif jugé recevable, joignez la preuve de l’achat chez un détaillant autori­sé et nous réparerons ou remplacerons le produit à notre discrétion. Vous pouvez disposer d’autres droits légaux en plus de cette garantie, en parti­culier en cas de vice de matière. Pour initier une demande de règlement au titre de cette garantie, veuillez ramener le produit, avec la preuve d’achat, à votre revendeur autorisé. Pour trouver l’adresse d’un revendeur autorisé, veuillez entrer en rapport avec l’un des Centres de service après-vente ci-dessous. Vous pouvez éga­lement renvoyer le produit, avec la preuve d’achat, directement à l’adresseci-dessous. L’expéditeure st responsab le des frais d ’ex­pédition, de l’assurance et des frais de douane.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung Stuttgarter Straße 55-57 73033 Göppingen Deutschland
Veuillez bien noter que :
- Cette garantie ne couvre pas les domma­ges résultat d’une utilisation inadéquate, ni de modification/réparation inadéquate. Cette garantie ne couvre pas l’usure nor­male.
- Les transformateurs et commandes sont conformes aux normes rigoureuses CE et UL et ne peuvent être ouverts et réparés que par le fabricant. Toute violation à cet égard entraînera la perte impérative de tous les droits de garantie et un refus de toutes réparations, quelles qu’elles soient.
- États-Unis uniquement : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre.
Nous sommes très fiers de nos produits et nous vous souhaitons des années d’amu­sement inoubliables avec votre hobby qui est également le nôtre.
GARANTIE
Unsere Produkte sind Präzisionswertarbeit in Design und Technik. Wie bei einer wert­vollen Uhr werden feinstmechanische Präzisionsteile von Hand gefertigt. Permanente Material-, Fertigungs- und Endkontrollen vor der Auslieferung garan­tieren unser gleichbleibend hohes Qualitätsniveau. Um wirklich ungetrübten Spaß zu haben, lesen Sie bitte diese Garantie und Bedienungsanleitung. Gebr. Märklin & Cie, GmbH gewährt auf dieses Produkt weltweit eine Garantie von 2 Jahren ab dem Erstkauf für Fehlerfreiheit von Material und Funktion, sofern dieses Produkt mit Kaufbeleg bei einem von uns autorisierten Fachhändler erworben wurde. Bei berechtigten Reklamationen innerhalb von 2 Jahren nach Kaufdatum werden wir gegen Vorlage des entsprechenden Kaufbelegs nach unserem Ermessen kos­tenlos nachbessern oder kostenlosen Ersatz liefern. Unabhängig von diesen Garantie leistungen bleiben Ihnen selbstverständlich Ihre gesetzlichen Ansprüche insbesondere wegen Sachmängel erhalten. Um einen Anspruch auf Garantieleistung geltend zu machen, übergeben Sie bitte das beanstandete Produkt, zu sammen mit dem Kaufbeleg, Ihrem von uns autorisier­ten Händler. Um einen autorisierten Händler zu finden, wenden Sie sich bitte an die unten aufgeführte Adresse. Sie können das Produkt auch, zusammen mit dem Kauf beleg, an die unten aufgeführte Serviceabteilung einschicken. Die Ein ­sendung erfolgt zu Ihren Lasten.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung Stuttgarter Straße 55-57 73033 Göppingen Deutschland
Bitte beachten Sie:
- Für Schäden durch unsachgemäße Be ­handlung oder unsachgemäßen Fremd­eingriff sowie für Verschleißteile be steht kein Garantieanspruch.
- Transformatoren und Regler unterliegen strengen CE-UL-Vorschriften und dürfen nur vom Hersteller geöffnet und repariert werden.
Zuwiderhandlungen bewirken zwingend Garantieverlust und generelle Reparatur ­verweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt Ihnen genau definierte Rechte. Weiterhin ver­bleiben Ihnen unter Umständen je nach Bundesstaat weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte.Wir alle hoffen, dass sie Ihnen viele Jahre lang Freude bereiten.
WARRANTY
This precision product is made using qual­ity designs and technology. Like a fine timepiece, it has been crafted by hand. Constant monitoring of materials and assembly, together with final testing, ensure a consistent level of high quality. To get the most enjoyment from this product, we encourage you to read the instructions and this warranty. Gebr. Märklin & Cie, GmbH warrant this product worldwide for two years from the date of original consumer purchase against defects in materials and workmanship, if purchased from an authorized retailer. If you have a valid warranty claim, including proof of purchase from an authorized retailer, we will repair or replace the prod­uct at our discretion. Of course, you may have other legal rights independent of this warranty, particularly in the case of material defects. To make a claim under this warranty, please bring the product, with the proof of purchase, to your authorized retailer. To find an authorized retailer, please contact the address below. You may also send the product, with the proof of purchase, the service departments below. You are responsible for any shipping costs, insur­ance and customs fees.
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung Stuttgarter Straße 55-57 73033 Göppingen Deutschland
Please note:
- This warranty does not cover damage caused by improper use or improper modifications/repairs. This warranty does not cover normal wear and tear.
- Transformers and controls are subject to strict CE and UL regulations and may only be opened and repaired by the manufac­turer. Any violations automatically void this warranty and prevent any repair by us.
- U.S. only: This warranty gives you specif­ic legal rights, and you may
also have other rights which vary from State to State. We are very proud of our products, and all of us sincerely hope they give you many years of enjoyment!
Gebr. Märklin & Cie. GmbH Postfach 860 D-73008 Göppingen www.lgb.com
23390_Titel:23390_Titel 11.08.2009 12:37 Uhr Seite 1
Page 2
43
DAS MODELL
Dieses detaillierte und wetterfeste Modell ist reichhaltig ausgestattet:
- Sechs Türen zum Öffnen
- Lokführerfigur zum Platzieren in einem der beiden Führerstände
- zwei sitzende Figuren
- zwei Betriebsartenschalter
- Fahrstrom kann aus den Gleisen oder aus der Oberleitung bezogen werden
- zwei gekapselte Getriebe mit siebenpoligen Bühler-Motoren
- vier angetriebene Achsen
- zwei Haftreifen
- zwölf Stromabnehmer
- Spannungsbegrenzungs-System mit Überlastungsschutz
- automatisch in Fahrtrichtung wech­selnde Beleuchtung
- zwei Mehrzweck-Steckdosen mit Sicherung
- DCC-Schnittstelle
- Länge: 635 mm
- Gewicht: 3900 g
DAS LGB-PROGRAMM
Zum Einsatz mit diesem Modell schla­gen wir folgende LGB-Artikel vor:
- 32520 RhB-Personenwagen B 2221 2. Klasse
- 30553 RhB-Personenwagen B 2081 1. Klasse
- 41810 RhB-Güterwagen Gb 4805
- 51950 RhB-Lichtsignal
- 65004 Europäisches Ellok Sound­Modul
Informationen über das komplette LGB­Programm finden Sie im LGB-Katalog.
BEDIENUNG
Betriebsarten
Das Modell kann den Fahrstrom sowohl aus den LGB-Gleisen als auch aus der LGB-Oberleitung beziehen. Das Modell hat zwei Betriebs artenschalter im Dach des vorderen Führerstandes (unter dem Panto graphen) (Abb. 1, 2), die durch die Türen erreichbar sind. Mit dem hinteren Schalter stellen Sie ein, ob das Modell den Fahrstrom aus den Gleisen oder aus der Oberleitung bezieht: Stellung U: Stromversorgung aus den
Gleisen (werkseitige Einstellung)
Stellung O: Oberleitungsbetrieb
Mit dem vorderen Schalter können fol­gende Funktionen eingestellt werden: Position 0: Stromlos abgestellt Position 1: Beleuchtung eingeschaltet Position 2: Lokmotoren und Be leucht -
ung eingeschaltet
Position 3: wie Position 2 (werkseitige
Einstellung bei Aus liefer ung)
Achtung! Nicht mehrere Triebfahr ­zeuge mit unterschiedlichem Fahr ­verhalten zusammenkuppeln, da dies zu Getriebeschäden führen kann.
Mehrzugsystem
Beim Betrieb mit dem Mehrzug system verfügt die Lok über eine Lastnach­regelung: Die Motordreh zahl (und damit unter normalen Bedingungen die Ge­schwindigkeit) wird konstant gehalten, auch wenn sich die Belastung der Lok ändert, z.B. in Kurven oder auf Steigungen. Die Lastnachregelung funktioniert nicht bei Höchstgeschwin­digkeit, da dann keine Spannungs­reserve zur Verfügung steht.
1, 2. Betriebsarten-Schalter
3. Mehrzweck-Steckdose 4, 5. Oberleitungs-Betrieb
1, 2. Power control switch
3. Multi-purpose socket 4, 5. Catenary power
1, 2. Sélecteur d’alimentation
3. Douille à usages multiples 4, 5. Alimentation par ligne à suspension
caténaire
D
F
4
5
012 3
012 3
012 3
012 3
1
3
3
­2
­1
­0
O - U
2
CENTRES D’ENTRETIEN AUTORI SÉS
Un entretien inadéquat rendra la garan­tie nulle et non avenue. Veuillez entrer en contact avec votre revendeur ou avec l’un des centres d’entretien ci­dessous :
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen Deutschland L’expéditeur est responsable des frais d’expédition, de l’assurance et des frais de douane.
Conseil : Pour des renseignements au sujet des produits et des Centres d'en­tretien LGB dans le monde.
ATTENTION ! Ce produit n’est pas pour les enfants au-dessous de 8 ans. Il comporte des petites pièces, des par­ties pointues et des pièces mobiles. Conserver l’emballage et les instruc­tions.
Les produits, spécifications et dates de disponibilité sont sujettes à modifica­tion sans préavis. Certains produits peuvent ne pas être disponibles sur certains marchés et chez tous les détaillants. Certains produits illustrés sont des prototypes de pré-série.
GB
USA
23390_Titel:23390_Titel 11.08.2009 12:37 Uhr Seite 2
Page 3
Beleuchtung
Die Beleuchtung des Modells wechselt mit der Fahrtrichtung: drei weiße Lampen vorne, eine weiße Schluss ­leuchte. Transparente rote Aufkleber liegen bei, um bei Fahrt ohne Zugkomposition vorbildgetreu ein rotes Schlusslicht zu erhalten. Das Modell hat an beiden Stirnseiten je eine Mehrzweck-Steckdose für Flachstecker (Abb. 3). Über die Steckdosen können Sie LGB-Wagen mit Beleuchtung oder mit Geräusch ­elektronik an die Gleisspannung ansch­ließen. Dazu die Abdeckung von der Steckdose abziehen. Sollte die Abdeckung zu fest sitzen, diese vor­sichtig mit einem kleinen Schraubenzieher heraushebeln. (Je ­doch nicht das äußere rechteckige Gehäuse herausziehen.)
Stromversorgung Achtung! Um Sicherheit und Zu -
verlässigkeit zu gewährleisten, darf das Modell nur mit LGB-Trafos und Fahrreglern betrieben werden. Bei Verwendung von anderen Trafos wird Ihre Garantie ungültig. Für dieses Modell einen LGB-Trafo mit mehr als 1 A Fahrstrom einsetzen. Weitere Informationen über die LGB­Trafos und Fahrregler zur Verwendung im Haus oder im Freien und über das Mehrzugsystem finden Sie im LGB­Katalog.
Stromversorgung aus der Oberleitung
Diese Lokomotive kann ihren Strom über die LGB-Oberleitung erhalten (siehe Betriebsarten). Auf der Unterseite des Modells ist ein roter Punkt. Das Modell so auf die Schienen stellen, dass der rote Punkt zu der Schiene weist, die nicht mit dem Oberleitungs-Trafo verbunden ist (Abb. 4).
Hinweis: Um mehrere Züge auf dem­selben Gleis fahren zu lassen, empfeh­len wir das LGB-Mehrzugsystem (siehe Mehrzugsystem). Mit dem Mehrzug­system können Sie eine Oberleitung ohne Stromversorgung aufstellen, um Ihre Anlage vorbildgetreu zu gestalten.
VORSICHT! Eine Oberleitung darf nur im Analogbetrieb zur Strom -
versorgung verwendet werden. Im Digitalbetrieb mit dem LGB­Mehrzugsystem muss das Fahrzeug aus den Schienen mit Strom versorgt werden, da sonst gefährliche Spannungen entstehen können.
Achtung! Nach längerer Benutzung kann Abrieb durch mechanische Teile entstehen, der sich in Teppichen und anderen Materialien festsetzt. Be ­denken Sie dies beim Aufbau der Gleise. Bei Schäden übernimmt LGB keine Haftung.
WARTUNG
Schwierigkeitsgrade der Wartungsarbeiten
- Einfach- Mittel- Fortgeschritten
Achtung! Bei unsachgemäßer Wart ung wird Ihre Garantie ungültig. Um fachge­rechte Reparaturleistungen zu erhalten, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an die LGB-Service-Abteilung (siehe Autorisierter Service).
Schmierung
Die Achslager hin und wieder mit je einem Tropfen LGB-Pflegeöl (50019) ölen.
Reinigung
Sie können das Gehäuse Ihres Modells mit einem milden Reini gungsmittel und einem schwachen Wasserstrahl reinigen.
5
Page 4
6
Tauchen Sie das Modell nicht in das Reini gungsmittel ein.
Austauschen der Glühlampen Lampen (unten) 1:
Vorsichtig das Glas von der Laterne hebeln. Mit einer Pinzette die einge­steckte Glühlampe aus der Fassung ziehen. Neue Glühlampe einsetzen. Modell wieder zusammenbauen.
Lampen (oben) 1:
Lampengehäuse vom Modell abziehen. Eingesteckte Glühlampe aus dem Sockel ziehen. Neue Glühlampe einste­cken. Modell wieder zusammenbauen.
Innenbeleuchtung 3:
Zum Aus tauschen der Glühlampen muss das Modell weitgehend zerlegt werden. Wir empfehlen daher, diese Bauteile von einer autorisierten Werkstatt auswechseln zu lassen. Um fach gerechte Reparaturleistungen zu erhalten, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an die LGB-Service­Abteilung (siehe Autorisierter Service).
Austauschen des Haftreifens
- Mit einen kleinen flachen Schrauben ­dreher den alten Haft reifen entfernen:
- Den alten Haftreifen aus der Rille (Nut) im Treibrad hebeln.
- Vorsichtig den neuen Haftreifen über das Rad schieben und in die Rille (Nut) des Rads einsetzen.
- Überprüfen, dass der Haftreifen richtig sitzt.
Hinweis: Das Modell hat zwei Haft reifen.
WARNUNG! Dieses Produkt enthält
Magnete. Das Verschlucken von mehr als einem Magneten kann unter Umständen tödlich wirken. Gege­benenfalls ist sofort ein Arzt aufzusuchen.
Ersatzteile
50010 Dampf- und Reinigungsöl 50019 Pflegeöl 51020 Getriebefett 62201 Universalmotor mit kurzer
Welle
63120 Stromabnehmerkohlen mit
Hülsen, 8 Stück 63218 Schleifkontakte, 2 Stück 63403 Scherenstromabnehmer, silber 68511 Steckglühlampe klar,
5 V, 10 Stück 69104 Haftreifen 37,5 mm,
10 Stück
AUTORISIERTER SERVICE
Bei unsachgemäßer Wartung wird Ihre Garantie ungültig. Um fachgerechte Reparaturleistungen zu erhalten, wen­den Sie sich an Ihren Fachhändler oder an die LGB-Service-Abteilung:
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen Deutschland Die Einsendung erfolgt zu Ihren Lasten.
VORSICHT! Dieses Modell ist nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet. Das Modell hat kleine, scharfe und bewegli­che Teile. Verpackung und Bedienungs ­anleitung aufbewahren.
Artikel, technische Daten und Liefer ­daten können sich ohne Vor ­ankündigung ändern. Einige Artikel sind nicht überall und über alle Fachhändler erhältlich. Einige Abbildungen zeigen Handmuster.
Page 5
7
23390 RhB Railcar
THE PROTOTYPE
The Bernina line of the Rhätische Bahn connects St. Moritz in Switzerland with Tirano in Italy, traversing the Bernina Pass with numerous curves and loops. On this line, the RhB railcars were used not only for passenger service, but also to haul freight trains, often even dou­ble-heading in front of heavy trains. The LGB model is a detailed reproduction of the prototype in the livery of the 1980s.
THE MODEL
This detailed model features:
- weather-resistant construction
- six opening doors
- engineer figure, can be placed in either cab
- two traveler figures
- two power control switches
- track or catenary power operation
- two protecteded gearboxes with seven-pole Bühler motors
- eight powered wheels
- two traction tires
- twelve power pickups
- voltage stabilization circuit with surge protection
- automatic directional lighting
- two multi-purpose sockets with cir­cuit breakers
- DCC-Interface
- length: 635 mm (25.0 in.)
- weight: 3900 g (8.6 lb.)
THE PROGRAM
With this model, we recommend the following items:
- 32520 RhB 2nd Class Passenger Car, B2221
- 30553 RhB 1st Class Passenger Car, A 2081
- 41810 RhB Boxcar, Gb 4805
- 51950 RhB Lighted Signal
- 65004 European Electric Loco Sound Unit
For information on the complete LGB program, see the LGB catalog.
OPERATION
Operating Modes
This model can be operated with track power or with power from an LGB cate­nary system. There are two power con­trol switches located under the roof of the front cab (underneath the panto­graph) (Fig. 1, 2). Use the rear switch to select track or catenary power: Position U: track power (factory pre-set) Position O: catenary power
Use the front switch to select among the following functions: Position 0: All power off Position 1: Power to lights Position 2: Power to motors and lights Position 3: same as Position 2
(factory pre-set)
Attention: Do not connect this model to other loco models with different start­ing characteristics. This can damage the internal gearing.
Multi-Train System
When operating with the Multi-Train System, the loco features a “Back­EMF” function. This keeps the motor speed constant (and under normal con­ditions the loco speed), even when the load of the loco changes, for example, in curves or on grades. This feature does not work at top speed, because additional voltage must be available to overcome any added load.
GB
USA
Page 6
Lighting
This model features directional lighting: Three white front lights and one white rear light. Transparent red stickers are included with the model to obtain a prototypical red rear light when running without a train. The model has a "flat" multi-purpose socket, with a removable cover, on each end wall (Fig. 3). These sockets can be used to provide track power to LGB cars with lighting or sound electronics. To remove the cover of a socket, pull it straight out. If the cover is tight, gently use a small straight screwdriver to pry it out. (Do not pull out the rectangular outer housing.)
Power Supply Attention! For safety and reliability,
operate this model with LGB power supplies (transformers, power packs and controls) only. The use of non-LGB power supplies will void your warranty. Use this model with LGB power sup­plies with an output of more than 1 amp. For more information on LGB power supplies for indoor, outdoor and multi-train operation, see the LGB catalog.
Catenary Power Operation
This locomotive can be operated with a powered catenary system (see Operating Modes). The bottom of this model is marked with a red dot. Place the model on the track with the red dot pointing to the rail that is not connect- ed to the catenary power supply (Fig. 4).
Hint: To operate multiple trains on the same track, we recommend the LGB Multi-Train System (see Multi-Train System). With the Multi-Train System, you can use an unpowered catenary system for prototypical appearance. CAUTION! This model may be powered with a catenary on analog layouts only. For operation with the digital Multi-Train System, the model must
use track power. Otherwise, danger­ously high voltages may result. Attention! After extended operation, this model may leave carbon dust or other debris around the track. This dust and debris can stain carpet and other materials. Consider this when setting up your layout. LGB are not liable for any damages.
SERVICE
Do-It-Yourself Service Levels
Level - Beginner Level - Intermediate Level - Advanced
Attention! Improper service will void your warranty. For quality service, con­tact your authorized retailer or an LGB factory service station (see Authorized
Service).
Hint: Additional expert instructions for
many LGB products are available at www.lgb.com.
Lubrication
The axle bearings should be lubricated occasionally with a small amount of LGB Maintenance Oil (50019).
Cleaning
This model can be cleaned externally using a mild detergent and gentle stream of water. Do not immerse this model.
Replacing the light bulbs Lower lights 1: Remove the ring
around the lantern lens. Carefully pry the lens away from the lantern. Using tweezers, remove and replace the bulb. Reassemble.
Upper lights 1: Pull the lantern housing away from the model. Remove and replace the bulb. Reassemble.
8
Page 7
9
Interior lights 3: To replace the interior light bulbs, the model must be disas­sembled. We recommend installation of these parts at an authorized LGB serv­ice station. For quality service, contact your authorized retailer or an LGB fac­tory service station (see Authorized
Service).
Replacing the traction tire
- Use a small, straight-blade screwdriv­er to replace the traction tire:
- Pry the old traction tire out of the wheel groove.
- Gently insert the new traction tire into the wheel groove.
- Make sure that the traction tire is seated properly in the wheel groove.
Hint: The model is equipped with two traction tires.
WARNING! This product contains mag­nets. Swallowing more than one mag­net may cause death in certain circum­stances. If necessary, see a doctor immediately.
Maintenance parts
50010 Smoke and Cleaning Fluid 50019 Maintenance Oil 51020 Gear Lubricant 62201 Standard Motor with Short
Shaft
63120 Brushes, Assembled, 14mm
and 16mm, 8 pieces
63218 Standard Pick-Up Shoes,
2 pieces 63403 Scissor Pantograph, Silver 68511 Plug-In Bulb, Clear, 5 V,
10 pieces 69104 Traction Tire, 37.5 mm,
10 pieces
AUTHORIZED SERVICE
Improper service will void your warranty. For quality service, contact your author­ized retailer or the LGB factory service station:
Gebr. Märklin & Cie. GmbH
LGB Service-Abteilung Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen Deutschland
CAUTION! This model is not for children under 8 years of age. This model has small parts, sharp parts and moving parts. Save the supplied packaging and instructions.
Products, specifications and availability dates are subject to change without notice. Some products are not available in all markets and at all retailers. Some products shown are pre-production prototypes.
Page 8
10
23390 Autorail du RhB
LE PROTOTYPE
La ligne Bernina des Chemins de fer rhétiques relie St Moritz en Suisse à Tirano en Italie, et traverse le spectacu­laire col Bernina en lacets. Sur cette ligne montagneuse, les autorails du RhB servent non seulement au transport des voyageurs, mais égale­ment à tirer des trains de marchandi­ses ; vous pouvez même fréquemment observer deux autorails en double trac­tion tirer de lourds convois. Le modèle réduit de LGB est une fidèle reproduc­tion du prototype dans la livrée des années 1980.
LE MODÈLE RÉDUIT
Cette fidèle reproduction présente les caractéristiques suivantes :
- construction résistant aux intempéries
- six portes ouvrantes
- figurine représentant un conducteur, peut être placée dans l’une ou l’aut­re des cabines
- deux figurines représentant des voyageurs
- deux sélecteurs d’alimentation
- alimentation par la voie ou par ligne à suspension caténaire
- deux boîtes de vitesses cuirassées avec moteurs Bühler à sept pôles
- huit roues motrices
- deux pneus de traction
- douze capteurs de courant
- un circuit de stabilisation de tension avec protection contre les surtensions
- éclairage qui s’allume automatique­ment suivant le sens de la marche
- deux douilles à usages multiples avec disjoncteur
- DCC-Interface
- longueur : 635 mm (25 po)
- poids : 3900 g (8,6 lb)
LE PROGRAMME
Nous recommandons d’utiliser les modèles réduits suivants avec ce modèle :
- 32520 Voiture de 2è classe du RhB, B2221
- 30553 Voiture de 1è classe du RhB, A2081
- 41810 Wagon couvert du RhB, Gb 4805
- 51950 Signal lumineux du RhB
- 65004 Générateur de bruit de loco­motive électrique – Europe
Se reporter au catalogue général LGB pour des renseignements sur le pro­gramme LGB complet.
FONCTIONNEMENT
Modes opératoires
Ce modèle peut être alimenté par la voie ou par une ligne à suspension caténaire LGB. Deux sélecteurs d’ali­mentation sont situés sous le toit de la cabine avant (sous le pantographe) (figures 1, 2). Utiliser le sélecteur arriè­re pour sélectionner l’alimentation par la voie ou l’alimentation par la ligne à suspension caténaire :
Position U :Alimentation par la voie
(position d’origine usine)
Position O : Alimentation par la ligne à
suspension caténaire
Utiliser le sélecteur d’alimentation avant pour les fonctions suivantes : Position 0 : Alimentation coupée Position 1 : Alimentation de l’éclairage P osition 2 : Alimentation des moteurs et
de l’éclairage
Position 3 : Identique à la position 2
(position d’origine usine)
F
Page 9
11
Attention : Pour éviter d’endommager le train d’engrenages, ne pas accoupler ce modèle réduit à d’autres modèles de locomotive ayant des caractéristiques de démarrage différentes.
Système multitrain
La locomotive possède une fonction de force contre-électromotrice (FCEM) lorsqu’elle est utilisée avec le système multitrain. Cette fonction permet de conserver constante la vitesse du moteur (ainsi que la vitesse de la loco­motive en conditions normales), même lorsque la charge de la locomotive change, comme par exemple en virage ou sur une pente. Cette caractéristique ne fonctionne pas à la vitesse maxima­le, car une tension plus forte est néces­saire pour tenir compte de toute charge supplémentaire.
Éclairage
Ce modèle est équipé d’un éclairage qui s’allume automatiquement suivant le sens de la marche : trois feux blancs à l’avant et un feu blanc à l’arrière. Des disques rouges transparents sembla­bles à celui utilisé sur le prototype sont fournis pour obtenir un feu rouge à l’ar­rière lorsque l’autorail ne tire pas de convoi. Il possède deux douilles à usages mul­tiples «plates» avec couvercle amovi­ble, une douille sur chaque cloison de bout (figure 3). Ces douilles peuvent être utilisées pour fournir l’alimentation électrique de la voie aux voitures LGB munies d’une électronique d’éclairage ou de son.
Pour enlever le couvercle de la douille, tirez simplement dessus. S’il ne sort pas, utilisez un petit tournevis droit pour le plier légèrement. (Ne sortez pas le logement extérieur rectangulaire).
Blocs d’alimentation Attention ! Pour des raisons de sécurité
et de fiabilité, n'utiliser que les blocs
d’alimentation LGB (transformateurs, groupes d’alimentation et commandes) pour faire fonctionner ce modèle réduit. L’utilisation de blocs d’alimentation autres que les blocs d’alimentation LGB rendra la garantie nulle et non avenue. Pour ce modèle, utiliser un bloc d’ali­mentation LGB de sortie supérieure à 1 A. Se reporter au catalogue général LGB pour des renseignements complé­mentaires au sujet des blocs d’alimen­tation LGB pour utilisation à l’intérieur, à l’extérieur et pour le système multitrain.
Alimentation par ligne à suspension caténaire
Cette locomotive peut être alimentée par une ligne à suspension caténaire (voir Modes opératoires). Un point rouge se trouve à la partie inférieure du modèle réduit. Placer le modèle réduit sur les rails avec le point rouge dirigé vers le rail qui n’est pas raccordé à la ligne à suspension caténaire (figure 4).
Conseil : Pour déplacer plusieurs trains sur la même voie, nous recommandons d’utiliser le système multitrain (voir Système multitrain). Avec le système multitrain, vous pouvez utiliser une ligne à suspension caténaire non ali-
mentée pour faire plus vrai que vrai.
ATTENTION ! Ce modèle peut être ali-
menté par une ligne à suspension caté­naire uniquement sur les réseaux analogiques. Il doit être alimenté par la voie pour pouvoir être utilisé avec le système multitrain numérique, sinon, il y a risque de surtensions dangereuses.
Attention ! Après un certain temps, ce modèle réduit peut laisser des traces de carbone ou d’autres débris autour des voies. Cette poussière et ces débris peuvent tacher les tapis et autres matériaux. Pensez-y lors de la création de votre réseau. LGB ne sauraient être tenus pour responsables pour quelque dommage que ce soit.
Page 10
ENTRETIEN
Entretien par l’acheteur
Niveau – Débutant Niveau – Intermédiaire Niveau – Expert
Attention ! Un entretien inadéquat ren­dra la garantie nulle. Veuillez entrer en contact avec votre revendeur ou avec un centre d’entretien LGB (voir Centres
d’entretien autorisés).
Lubrification
Les roulements des essieux doivent être lubrifiés de temps à autre avec une goutte d’huile de nettoyage LGB (50019).
Nettoyage
Nettoyer l’extérieur du modèle réduit avec de l’eau sous faible pression et un détersif léger. Ne pas immerger le modèle réduit dans l’eau.
Remplacement des ampoules Feux inférieurs 1 : Déposer l’anneau
de la lentille de la lanterne. Sortir avec précaution la lentille de la lanterne. À l’aide de pincettes, enlever et rempla­cer l’ampoule. Remonter le tout. Feux supérieurs 1 : Déposer la lanter­ne du modèle réduit. Enlever et rempla­cer l’ampoule. Remonter le tout. Éclairage intérieur 3 : Il faut démonter le modèle réduit pour pouvoir rempla­cer les ampoules de l’éclairage intérieur.
Nous recommandons de faire installer ces pièces par un Centre d’entretien autorisé LGB. Veuillez entrer en contact avec votre revendeur ou avec un Centre d’entretien LGB (voir Centres d’entre-
tien autorisés).
Remplacement du pneu de traction
- Utiliser un petit tournevis à lame droi­te pour remplacer le pneu de traction :
- Sortir avec précaution le vieux pneu de la gorge de la roue.
- Placer avec précaution le pneu neuf dans la gorge de la roue.
- S’assurer que le pneu de traction est bien assis dans la gorge de la roue.
- Remonter le tout.
Conseil : Ce modèle réduit est équipé de deux pneus de traction.
ATTENTION ! Ce produit contient des aimants. L’ingestion de plusieurs aimants peut être mortelle. Le cas échéant, consulter immédiatement un médecin.
Pièces de rechange et produits d’entretien
50010 Liquide fumigène dégraissant 50019 Huile de nettoyage 51020 Pâte lubrifiante 62201 Moteur universel avec arbre
court
63120 Balais montés, 14 mm,
16 mm, 8 unités
63218 Patins capteurs standard,
2 unités
63403 Pantographe à deux bras, gris
argenté
68511 Ampoules enfichables,
claires, 5 V, 10 unités
69104 Pneu de traction, 37,5 mm, 10
unités
12
Page 11
Loading...