Safety Instructions, Unpacking, Placement and Ventilation, Power Requirements, Operating States
Getting Started 5
Front-Panel Overview, Rear-Panel Overview
Connections 9
Settings 12
Status LED, Internal Webpage, Software Update, ADVANCED: Settings Changes via USB
Troubleshooting 13
Specifications 14
Appendix 16
RS-232 Chart, Fault Conditions
ENGLISH
ABOUT THIS DOCUMENT
This Owner’s Manual covers unboxing of, familiarization with,
and configuration of your amplifier. This manual will enable
you to finely tailor the behavior and performance to fit your
preferences and the particulars of your equipment and listening
room. It is strongly recommended that you follow this manual
in the order in which it is written so that you understand safety
considerations before configuring this amplifier.
Thank you for purchasing a № 536 monaural or № 534 dualmonaural amplifier. Since 1972, Mark Levinson® has been
dedicated to the uncompromising art of sound, with the guiding
principle of musical purity above all else. To achieve that goal
like never before, Mark Levinson engineers scoured company
archives, ultimately developing a proprietary, new, yet familiar
amplifier design featuring outstandingly high current and
tremendous open-loop linearity. The result is the Mark Levinson
№ 536 monaural and № 534 dual-monaural amplifiers. These fully
discrete amplifiers drive virtually any loudspeaker effortlessly for
impeccable imaging, musicality, and openness.
Philosophy
The pursuit of perfect amplification is a well-known theme in
high-end audio. New technologies present new approaches,
while looking to the past provides inspiration for the future. It
was in that spirit that these amplifiers were developed: advised
by the traditions and art of classic amplifier design, and infused
with modern technology. A fully discrete, direct-coupled signal
path; a highly linear, low-feedback design; and voltage gain
and drive stages operating in class A, are joined by the modern
system integration capabilities provided by Ethernet, RS-232,
and USB for monitoring and network control.
Design Principles
Mark Levinson core design principles are its very high openloop linearity and extremely high bias current. Because the
amplifier circuitry was designed to have such intrinsically
high performance, it requires very little feedback to achieve
impeccably low distortion and enormously wide bandwidth.
Employing unusually high bias current enables superb linearity
with wide bandwidth: nearly immune to the effects of parasitic
capacitances, these amplifiers are able to change voltage with
unreserved agility. These design principles create the hallmarks
of Mark Levinson amplification: effortlessness, openness, and
unadulterated smoothness throughout the entire frequency
range, regardless of load or listening level.
Components
Mark Levinson takes pride in both the art and science of
engineering. To that end, components are selected based not
only on their technical merits, but also on their sonic capabilities.
The № 536 Monaural Amplifier contains 12 discrete 15A, 260V,
200W TO-264 bipolar output transistors per output stage
(24 total); and 12 discrete 230V, 70MHz TO-220 bipolar driver
transistors per output stage (one for each output transistor, 24
total). Its power supply contains eight discrete, high speed, 40A,
250V TO-220 Schottky rectifiers per output stage (16 total) and
18 filter capacitors per output stage (36 total) for a grand total
of 169,200 microfarads of storage capacitance.
The № 534 Dual-Monaural Amplifier contains 12 discrete 15A,
260V, 200W TO-264 bipolar output transistors per channel
(24 total); and 12 discrete 230V, 70MHz TO-220 bipolar driver
transistors per channel (one for each output transistor, 24 total).
Its power supply contains eight discrete, high speed, 40A, 250V
TO-220 Schottky rectifiers per channel (16 total) and 18 filter
capacitors per channel (36 total) for a grand total of 118,800
microfarads of storage capacitance.
The amplifiers also feature custom-designed, low noise toroidal
transformers, rated for 1,800VA and 1,900VA total continuous
power, respectively, with separate secondary windings for each
output stage. The output stage and power supply components are
over-specified to offer unsurpassed performance and reliability.
The input stages contain matched-pair, low-noise, high-gain,
dual JFET input transistors, which in turn are connected in
a double cascode configuration to bipolar transistors; the
combination of devices offers inherently low distortion and
wide bandwidth, as well as the ability to effortlessly swing
large signal voltages. This circuit operates in class A and uses
discrete TO-126 bipolar pre-driver transistors to accurately
drive the massive output stages.
Features
• Class AB design rated at:
a. № 536: 400W into 8 ohms and 800W into 4 ohms
b. № 534: 250W per channel into 8 ohms and 500W per
channel into 4 ohms
• Fully discrete signal path, input to output
• High linearity, low-feedback design for low distortion and
wide bandwidth
• Voltage gain and driver stages operate in class A
• Direct coupled: no capacitors in the signal path
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with
the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat
registers, stoves or other apparatus that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or groundingtype plug. A polarized plug has two blades with one wider than the
other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or third prong is provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician
for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched,
particularly at plugs, convenience receptacles and the point where
it exits from the apparatus.
11.
Only use attachments and accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table specified by
the manufacturer or sold with the apparatus. When
a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury or tip over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is
required when the apparatus has been damaged in any way, such
as when the power-supply cord or plug is damaged; liquid has been
spilled or objects have fallen into the apparatus; or the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally or
has been dropped.
15. The MAINS cord is intended to be the safety disconnect device for
this apparatus and shall remain readily operable at all times.
16. Ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items such as newspapers, tablecloths, or curtains.
17. No naked flame sources, such as candles, should be placed on the
apparatus.
18. Terminals marked with this symbol may be considered HAZARDOUS
LIVE, and the external wiring connected to these
terminals requires installation by an INSTRUCTED
PERSON or the use of ready-made leads or cords.
19. This product must be terminated with a three-conductor AC mains
power cord that includes an earth ground connection. To prevent
shock hazard, all three connections must ALWAYS be used.
WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this apparatus to rain or moisture. The
apparatus shall not be exposed to dripping or splashing.
No objects filled with liquids, such as vases, shall be
placed on the apparatus.
SAFETY TERMS & SYMBOLS
These terms may appear in this manual:
Warning! Calls attention to a procedure, practice, condition or
the like that, if not correctly performed or adhered to, could
result in personal injury or death.
Caution! Calls attention to a procedure, practice, condition or
the like that, if not correctly performed or adhered to, could
result in damage or destruction to part or all of the component.
Note Calls attention to information that is essential to highlight.
These symbols may appear on the product:
Appears on the component to indicate the presence of
noninsulated, dangerous voltage inside the
enclosure – voltage that may be sufficient to
constitute a risk of shock.
Appears on the component to indicate important
operation and maintenance instructions included in
the accompanying documentation.
UNPACKING
When unpacking your amplifier:
• Save all packing materials in case you need to ship your
amplifier in the future.
• Inspect your amplifier for signs of damage during shipment. If
you discover damage, contact your authorized Mark Levinson
dealer for assistance in making appropriate claims.
• Please register your amplifier within 15 days of purchase at
marklevinson.com.
• Retain your original, dated sales receipt as proof of warranty
coverage.
• Remove the accessory box from the shipping carton. Make
sure that all of the items listed below are included. If any are
missing, contact your authorized Mark Levinson dealer.
o IEC power cord (terminated according to the region to
o Pair of gloves (for use during unpacking and setup)
o Documentation
CAUTION!: DO NOT attempt to lift or move the power amplifier
without adequate assistance. The shipping weight of the
amplifier exceeds what a single person should lift alone. To
avoid injury or damage to the unit, at least two people are
required to lift or move the amplifier.
Knit gloves with special gripping surfaces on the palms and
fingers are included with the amplifier. Wear these gloves
when lifting or moving the amplifier.
A heavy strap is routed underneath the amplifier and up through the
heat sink fins, allowing two people to more easily lift the amplifier out
of the shipping carton.
PLACEMENT AND VENTILATION
• DO install the power amplifier on its own shelf for proper
ventilation.
• DO install the amplifier chassis on a solid, flat, level surface.
• DO install the power amplifier close to associated components
to keep interconnecting cables as short as possible.
• DO select a dry, well-ventilated location out of direct sunlight.
• DO allow at least 3 to 4 inches (8 to 10cm) of clearance above
and on each side of the amplifier for proper heat dissipation.
• DO allow at least 6 inches (15cm) of clearance behind the
amplifier so that the power cord and cables have space to
bend without becoming crimped or strained.
• DO NOT place the amplifier chassis on a thick rug or carpet or cover
the amplifier with a cloth, as this might prevent proper cooling.
• DO NOT obstruct the ventilation holes on the top and bottom
of the chassis or reduce airflow through the amplifier.
• DO NOT place the amplifier chassis near low-level
components. The power amplifier is capable of producing
large output currents and hence significant magnetic fields,
which can induce noise in sensitive components.
• DO NOT expose the power amplifier to high temperatures,
humidity, steam, smoke, dampness, or excessive dust. Avoid
installing near radiators and other heat-producing appliances.
POWER REQUIREMENTS
The amplifier is configured at the factory for 100, 115, or 230 VAC
power operation at 50Hz or 60Hz. Before operating, ensure that the
power label on the rear panel near the AC input connector indicates
the correct operating voltage. A detachable IEC power cable intended
for use in the region where the unit is sold is included.
Connection to an AC voltage other than that for which the unit is
intended can create a safety and fire hazard and may damage the unit.
If you have any questions about the voltage requirements for your
amplifier or about the line voltage in your area, contact your authorized
Mark Levinson dealer before plugging the unit into an AC power outlet.
WARNING! MAKE SURE all components in the audio system
are properly grounded. Do NOT defeat the safety purpose of
polarized or grounding-type plugs with “ground-lifter” or
“cheater” adapters. Doing so may cause dangerous voltage to
build up between components, which may result in personal
injuries and/or product damage.
You should unplug the amplifier from the AC wall outlet during
lightning storms and extended periods of non-use.
CAUTION: BEFORE moving the unit, make sure it is powered off by removing
the power cord from the AC power outlet and the unit’s rear panel.
OPERATING STATES
The amplifier has three operating states:
• Off: The AC mains power is disconnected by using the rear-
panel Power switch or by removing the power cord from the
rear panel.
• Standby: The Standby mode can be configured to one of three
types: Green, Power Save, and Normal.
o
Green:
This mode removes power from almost all of the circuits,
allowing the unit to be activated only via a 5V – 12V trigger or
a press of the Standby button. This mode provides maximum
power conservation and is the factory-default Standby mode. In
this mode, the LED is dimmed.
o
Power Save:
but keeps the control circuitry powered and ready to receive
commands. This mode provides moderate power conservation.
In this mode, the LED is dimmed.
o
Normal:
control and audio circuits powered. This mode provides the least
amount of power conservation but allows the audio circuits to
remain warmed up to deliver optimal performance at all times.
• On: The entire unit is powered up and all outputs are active. The
front panel LED illuminates red steadily when the unit is on.
When Green or Power Save are selected, the amplifier also engages
its Auto Off function that automatically places it into Standby after
20 minutes of no audio signal or control input. You can bypass Auto
Off by selecting Normal standby or supplying 12V DC to the Trigger
Input from a preamplifier or other component in the system. For more
information on changing settings of the amplifier, please see the
Settings section of this manual.
This mode removes power from the audio circuits,
This mode mutes the audio outputs, but keeps all of its
illuminates red when the unit is On, and flashes slowly
when the unit is in Standby mode. Illuminates blue when loading
software. Illuminates white during fault conditions.
One balanced and one single-ended (unbalanced) connector is
available for each audio channel input.
Ground switch:
A small toggle switch selects the grounding
appropriate for either the balanced (XLR) or single-ended (RCA)
input connector(s). Make sure the toggle switch is set all the
way to the position closest to the connector you are using.
The switch does not select the connectors; it only changes the
grounding to suit the selected connector.
BALANCED INPUT
SINGLE-ENDED INPUT
Balanced analog input connectors: these connectors accept
left-channel and right-channel balanced input signals from
a line preamplifier or other source with balanced (male XLR)
output connectors.
Output Connectors
Binding Posts:
The amplifiers utilize custom-made, goldplated, high-current loudspeaker binding posts. The positive
binding posts, labeled + (positive), are red; the negative binding
posts are black and are labeled – (negative).
Two of each binding post are present on each channel. For most
setups, connect one of the positive and one of the negative
terminals per channel to the respective loudspeaker terminals.
The additional binding posts enable optional bi-wiring for
compatible loudspeakers. If your loudspeakers support biwiring, connect both red (positive) terminals to the red terminals
on the loudspeaker, and connect both black (negative) terminals
to the black terminals on the loudspeaker.
If your loudspeakers do not support bi-wiring or you prefer not
to employ this connection configuration, simply connect one of
the positive and one of the negative terminals to the respective
loudspeaker terminals. There is no additional configuration
needed to disable bi-wiring output capability.
Banana plugs can also be used to connect the speaker cables
to the loudspeaker binding posts. The banana plug connections
are covered on European models due to safety regulations.
NOTE: Ensure when connecting the loudspeaker that at
least one positive and one negative binding post is used.
ENGLISH
Balanced connector pin assignments:
• Pin 1: Signal ground
• Pin 2: Signal + (non-inverting) “hot”
• Pin 3: Signal – (inverting) “cold”
Single-ended input connectors:
Balanced
Input Connector
(female XLR)
Pin 3Pin
Pin
2
1
these connectors accept left-channel
and right-channel single-ended (unbalanced) input signals from a line
preamplifier or other source without balanced output connectors. Mark
Levinson recommends using balanced connections whenever possible.
Caution!
Be careful to not short the positive and negative outputs
together. Do not short the positive or negative outputs to
chassis or any other safety ground. The amplifier must be
powered off during installation and whenever input and/or
output cables are being connected.
Caution!
DO NOT OVERTIGHTEN the binding posts. The innovative
design of these binding posts provides more leverage; hence,
high-contact, tight pressure connections are achieved when
finger-tightened.
DO NOT FORCE the binding post “wings” over a bent or
oversized connector. Doing so may damage the binding post.
NOTE: The audio outputs of these power amplifiers are
considered Class 2 (CL2) circuits in North America. This
means the wire connected between this amplifier and the
speaker(s) shall be rated at minimum Class 2 (CL2) and
shall be installed according to the U.S. National Electrical
Code (NEC) Article 725 or Canadian Electrical Code (CEC)
Section 16.
Control Connectors
Micro USB connector:
this connection enables the unit to be
connected to a computer for internal webpage discovery. For
more information on using the internal webpage, please see the
Settings section of this manual.
USB Type-A connector:
the connector is for attaching a USB
drive containing software update, or for importing setup
configurations. Further information on software updates is
available from the Settings section of this manual.
Ethernet connector:
This connector accepts a Cat5 or higher
cable for connection to a home network. The Ethernet
connection is a standard 10/100 connection for external control
and networking. The amplifier supports connection to a router,
network, or computer.
Standby mode. When the Trigger Input is used to turn the
amplifier on, the Auto Off functionality is disabled.
AC Mains connector:
This connector provides AC power to the
unit when the supplied power cord is connected from it to an AC
electrical outlet. Unplug the amplifier from the AC wall outlet
during lightning storms and extended periods of non-use.
Power switch:
This mechanical switch turns the unit’s power
supply on or off. During normal operation, do not use the Power
switch to power off the unit; instead, use the Standby button.
RS-232 connector:
This RJ-11 connector provides serial control
through a standard RS-232 connection. For a table of RS-232
commands please see the Appendix section of the manual.
Trigger output connector:
This 1/8-inch (3.5mm) TS phone jack
can be used to activate other components in the audio system
and listening room, such as amplifiers, lights, and window
shades. A 12V 100mA DC signal is output whenever the unit is
on. (See illustration)
Trigger phone plug connector pin assignments:
• Tip: +
• Sleeve: –
Trigger input connector:
this 1/8-inch (3.5mm) TS phone jack
can be connected to the trigger output of another system
component or control system that supplies a trigger voltage.
Whenever the unit detects a voltage between 3V and 12V DC at
this connection, it will turn On from Standby. When the trigger
signal at this connection ceases, the unit will enter the selected
CAUTION: Before making connections, make sure the
amplifier and all associated components are powered off and
disconnected from electrical outlets.
1. Connect your preamplifier or source device with volume
control to either the amplifier’s Balanced (XLR) or Single
Ended (RCA) input connectors. Mark Levinson recommends
using the Balanced input connectors if your preamplifier or
source equipment has balanced output connectors.
2. Switch the Ground Switch(es) to the position closest to the
inputs you have connected. Check that the switch is all the
way to the end of its travel path.
3. Connect speaker cables to the binding posts of the amplifier(s)
and loudspeakers.
4. Connect the supplied power cable to the amplifier’s AC
Mains connector and into an electrical outlet. Turn the rearpanel Power switch on the amplifier to On, and turn on all
associated components.
5. Press the front-panel Standby button on each component in
the system.
6. Start playback from the connected source and adjust the
volume level slowly. It is best to start low and turn up to avoid
unintentionally damaging your equipment. Begin playing the
selected source device.
To select a Standby Mode, with the amplifier’s power switched
off using the rear-panel Power Switch, hold the front-panel
Standby button and turn the Power Switch to On. Continue to
hold the Standby button until the Status LED flashes rapidly.
The amplifier is now in Standby Select Mode. Each subsequent
press of the Standby Button selects the next Standby mode:
• Rapid red flash: Green mode
• Rapid blue flash: Power Save mode
• Rapid white flash: Normal mode
To exit Standby Select Mode, wait approximately ten seconds
until the Standby LED stops rapidly flashing. The amplifier will
enter Standby and save your selection. The Standby LED will
flash red, slowly. The Standby Mode can also be changed by
RS232 Command, the Internal Web Page or a setup.txt file.
INTERNAL WEBPAGE
To access the unit’s internal webpage for the first time:
• You will need the following items:
o Micro USB cable (micro USB to USB type A)
o Network cable (Cat5 or higher)
• Connect the unit to a network via Ethernet, and connect and
turn on power to the unit
• Ensure that the unit and computer are connected to the same
network
• Take the unit out of Standby and wait for the unit to turn on.
• Connect the unit to a computer using the micro USB
connector.
• The unit will mount to the computer as a mass-storage
device containing a file—SETUP.TXT—with unit information,
and a hyperlink to its internal webpage
• Click the hyperlink. If the hyperlink does not seem to work try
a different browser. The internal webpage provides options
for selecting standby mode and unit status monitoring
SOFTWARE UPDATE
• The unit’s LED will flash blue during update; when complete,
it will switch to flashing red
ADVANCED: SETTINGS CHANGES VIA USB
You can change or load settings and configurations using the
micro USB connector.
• You will need a micro USB cable (micro USB to USB type A)
• Turn the unit’s power off via the rear-panel switch
• Connect the unit to a computer using the micro USB cable
• Turn on power: the unit will mount to the computer as a
mass-storage device containing SETUP.TXT
• Open SETUP.TXT on your computer with a text editor
application (not a word processor)
• The following items can be edited to load changes to the
amplifier’s settings:
o Item 2 – Restore Factory Defaults: Yes or Noo Item 5 – DHCP: Yes or Noo Item 11 – Unit Name: alphanumeric, no spaceso Item 12 – Standby Mode: Normal, Green, or PWRSaveo Item 13 – Trigger Out Delay: 1-x seconds
• Save the file, turn the rear-panel power switch off and then
on
Caution: Editing items in the SETUP.TXT file is intended for
professional installers and could cause problems if incorrect
settings are stored. Contact your dealer or Mark Levinson
support if you are not sure how to make the change you are
attempting.
• You will need a brand-name USB flash drive (or “thumb
drive,” or “stick”)
• Turn the unit’s power off via the rear-panel switch
• Using a computer, download the unit software file from the
appropriate product’s page at marklevinson.com to the root
folder of the USB drive
• Connect the USB drive to the unit and turn the power switch on
Incorrect operation is sometimes mistaken for malfunction. If problems occur, see this section for troubleshooting information. If
problems persist, contact your authorized Mark Levinson dealer.
NO POWER
Examine the power cord to ensure that it is connected to both the AC mains connector and a working, unswitched electrical outlet.
Make sure the amplifier is powered on with the rear-panel Power switch. Examine the electrical circuit breaker to ensure that power is being
supplied to the electrical outlet to which the amplifier is connected.
Make sure the amplifier is not in standby. The front-panel standby LED illuminates fully and continually when the amplifier is On. The LED flashes
Red slowly when the amplifier is in Standby mode.
When the amplifier is configured for Green or Power Save mode, it will automatically put itself in Standby after 20 minutes without any input signal.
Make sure the amplifier is not in a fault condition. Faults are indicated by the front panel LED flashing or steadily glowing white. See the Fault
Section on Page 17 for more information about faults.
NO SIGNAL AT THE OUTPUTS
Examine all audio cables to ensure a solid connection between the amplifier and all associated components. Examine the speaker cables to ensure
a solid connection between the amplifier and the amplifiers. Make sure that the connected speakers are operational. Make sure the volume is set
to an audible level.
Make sure the preamp is not muted. Make sure the preamp’s Offset setting for the selected input is not reducing the volume to an inaudible level.
Make sure all associated components are connected to working electrical outlets and powered on. Make sure the source device connected to the
amplifier’s selected input is producing an output signal.
AUDIO HUM
Disconnect components one at a time to isolate the problem.
Once the problem is identified, make sure the problematic component is properly grounded and connected to the same electrical circuit as the
amplifier.
Make sure the Input Ground toggle switches are set correctly and that the switch handles are moved completely to the appropriate side.
ENGLISH
NO NETWORK CONNECTIVITY
Verify that the network cables are properly connected between the router, switch or hub and the preamp.
Verify the age of the router, switch or hub. If the router, switch or hub is more than ten years old, there may be a communication issue with the
preamp. Power cycle the preamp and use a newer router, switch or hub between the network and the preamp.
IF ALL ELSE FAILS…
Power cycle the amplifier with the rear-panel Power switch, waiting at least 10 seconds between powering the unit off and on.
Restore factory-default settings (See Advanced: Settings Changes via USB).
Contact your authorized Mark Levinson dealer.
Contact Mark Levinson Customer Service at 888-691-4171 or marklevinson.com.
The unit is designed to prevent damage to itself and associated
components. These extensive features protect both the
critical circuitry of the amplifier itself and shield connected
loudspeakers from serious damage due to high power levels.
Basic protections designed into the amplifier include fuses to
protect against excessive current conditions, such as driving
shorted outputs. Inrush limiting prevents premature aging of
the power supply components during power-up; once the power
supply has been charged, this feature goes offline until the
amplifier is powered up again.
The amplifier actively monitors operating temperature, output
current demands and the presence of DC on the outputs. The
amplifier will shut down under any of these conditions and
report the fault via the front panel LED.
NONCRITICAL FAULTS
Non-critical faults are indicated by a
the front panel. They are neither caused by nor harmful to the
amplifier. Non-critical faults either clear themselves over time
(such as over temperature) or are easily remedied by the owner
without dealer or factory intervention (such as shorted speaker
terminals). Examples of non-critical faults are:
• Heatsink or internal temperature is above safe operating limits
• Incorrect AC mains configuration
• DC detected at input
• Shorted speaker terminals or extremely low impedance load
connected
flashing
white LED on
Critical faults are indicated by a
the front panel. They may be an indication of severe problems
or internal damage to the amplifier. The owner is advised to call
the dealer or installer in the case of a critical fault, as it may
indicate that the amplifier requires service. Examples of critical
faults are:
• Left or right heatsink thermal cutoff switch over temperature
• Transformer over temperature
• DC detected at output (not caused by DC at the input)
• Blown fuses
• Extreme short circuit condition at amplifier output
In the event of a surge or brown out on the AC mains, the
amplifier’s protection circuitry may detect mains voltage or DC
rail voltage that is out of the spec. Under those conditions the
amplifier may turn off to protect itself and display a critical fault.
If your amplifier is displaying a critical fault and you suspect a
surge or brown out, turn off the AC power, wait 10 seconds for
the fault to clear, then try turning on the amplifier again.
All critical faults require that the amplifier’s AC power be turned
off in order to be cleared. However, the owner is advised to call
the dealer or installer in the case of a critical fault, as it may
indicate that the amplifier requires service.
steadily glowing
white LED on
ENGLISH
If a non-critical fault occurs, check the speaker cables and
terminals and the operation of the preamp in the system. Turn
off the AC power to clear the fault, and then turn the unit on
again after fixing the issue. If the amplifier is too hot, wait for
it to cool down. When it reaches a safe operating temperature
you will be able to turn it on again.
If you are unable to remedy a non-critical fault condition, please
contact your retailer or installer for assistance.
as well as the features, specifications and appearance of the product, is subject to change without notice. HARMAN International Industries,
Incorporated, assumes no responsibility for errors that may appear within this document.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution! Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
Canada: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
For customer service and product shipment information, refer to our website: marklevinson.com
Part No. 070-90029 Rev: 2.0
Instrucciones de seguridad, desembalaje, colocación y ventilación, requisitos de alimentación, estados operativos
Introducción 25
Descripción general del panel delantero, descripción general del panel trasero
Conexiones 29
Configuración 32
LED de estado, página web interna, actualizaciones de software, OPCIONES AVANZADAS: Cambios en la configuración
a través de USB
Resolución de problemas 33
Especificaciones 34
Apéndice 36
Cuadrodel RS-232, situaciones de falla
ESPAÑOL
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO
Este Manual del propietario incluye información sobre el
desembalaje, la familiarización y la configuración de su
amplificador. Este manual le permitirá ajustar con precisión el
comportamiento y rendimiento del amplificador para adaptarlo
a sus preferencias y a las particularidades de su equipo y sala
de audio. Se recomienda encarecidamente que cumpla con las
indicaciones de este manual en el orden en el que se encuentran
redactadas de modo que comprenda las consideraciones de
seguridad antes de configurar este amplificador.
AMPLIFICADOR MONOAURAL N.0 536 / N.0 534 /MANUAL DEL PROPIETARIO
21
CARACTERÍSTICAS DE DISEÑO ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS DE DISEÑO ESPECIALES
Gracias por su compra de un amplificador monoauraln.º 536
o dual-monoaural n.º 534. Desde 1972, Mark Levinson® se
ha dedicado al exigente arte del sonido, respetando ante todo
el principio orientador de la integridad musical. Para lograr su
objetivo como nunca antes, los ingenieros de Mark Levinson
examinaron con especial escrutinio los archivos de la empresa
para finalmente desarrollar un nuevo amplificador con un
diseño exclusivo pero familiar y características como una
corriente excepcionalmente alta y una linealidad increíble en
sistemas de bucle abierto. El resultado son los amplificadores
monoauraln.º536 y dual-monoauraln.º534 de MarkLevinson.
Estos amplificadores completamente discretos pueden impulsar
casi cualquier altavoz sin esfuerzo alguno para ofrecer imágenes
acústicas, musicalidad y amplitud impecables.
Filosofía
La búsqueda de la amplificación perfecta es un tema reiterativo
en el mundo del audio profesional. Las nuevas tecnologías
proporcionan nuevos enfoques, mientras que el estudio del
pasado inspira las ideas del futuro. Fue con este modus
operandi que se desarrollaron estos amplificadores: siguiendo
las tradiciones y el arte del diseño clásico de los amplificadores,
y aprovechando la tecnología moderna. Una ruta de señal con
acoplamiento directo completamente discreta, un diseño de
bajo acople y gran linealidad, y un funcionamiento en claseA de
las etapas de ganancia de tensión y excitación, todo se armoniza
con las capacidades de integración propias de un sistema
moderno, ofrecidas por las conexiones Ethernet, RS-232 y USB
para monitoreo y control de red.
Principios de diseño
Los principios de diseño fundamentales de MarkLevinson son
la gran linealidad en sistemas de bucle abierto y la corriente de
polarización extremadamente elevada. Debido a que los circuitos
del amplificador se diseñaron para ofrecer un rendimiento
intrínsecamente alto, el equipo requiere de muy poco acople
para alcanzar niveles mínimos de distorsión y un ancho de banda
sumamente amplio. El empleo de una corriente de polarización
excepcionalmente alta permite lograr una linealidad increíble
con un ancho de banda amplio: casi inmunes a los efectos de
la capacitancia parásita, estos amplificadores pueden cambiar
el voltaje con total agilidad. Estos principios de diseño son la
marca distintiva de la amplificación que MarkLevinson ofrece:
facilidad, amplitud e integridad pura en todos los rangos de
frecuencia, sin importar la carga o el nivel de audio.
Componentes
Mark Levinson se enorgullece tanto del diseño como de
la ciencia de ingeniería. Con esta filosofía en mente, los
componentes se seleccionan no solo en función de sus méritos
técnicos, sino también según sus capacidades sónicas.
El amplificador monoaural n.º 536 contiene 12 transistores
discretos de salida bipolaresTO-264 de 15A, 260 V y 200 W
por etapa de salida (24 en total) y 12 transistores discretos
de excitación bipolares TO-220 de 230V y 70 MHz por etapa
de salida (uno para cada transistor de salida; 24 en total).
Lafuente de alimentación contiene 8rectificadores discretos
de alta velocidad TO-220Schottky de 40A y 250V por etapa de
salida (16 en total) y 18capacitores de filtro por etapa de salida
(36 en total) para una suma total de 169200microfaradios de
capacitancia de almacenamiento.
El amplificador dual-monoauraln.º534 contiene 12transistores
discretos de salida bipolaresTO-264 de 15 A, 260 V y 200 W
por canal (24 en total) y 12transistores discretos de excitación
bipolaresTO-220 de 230V y 70MHz por canal (uno para cada
transistor de salida; 24 en total). La fuente de alimentación contiene
8rectificadores discretos de alta velocidad TO-220Schottky de
40A y 250V por canal (16 en total) y 18capacitores de filtro por
canal (36 en total) para una suma total de 118800microfaradios
de capacitancia de almacenamiento.
Los amplificadores también cuentan con transformadores
toroidales de bajo ruido y diseño personalizado, calificados
para una potencia continua total de 1800 VA y 1900 VA,
respectivamente, con bobinados secundarios independientes
para cada etapa de salida. Los componentes de la etapa de
salida y fuente de alimentación superan las especificaciones
para ofrecer un rendimiento y una fiabilidad sin precedentes.
Las etapas de entrada contienen transistores de entrada tipo
JFET (Junction Field-Effect Transistor, transistor de efecto de
campo de juntura) duales, de ganancia alta, de bajo ruido y
emparejados, que a su vez están conectados en una configuración
de doble cascodo a los transistores bipolares. La combinación
de dispositivos ofrece una distorsión inherentemente baja y
un amplio ancho de banda, así como la capacidad de alternar
entre voltajes de señal amplia sin esfuerzo alguno. Este
circuito funciona en claseA y usa transistores discretos de preexcitación bipolares TO-126 para transmitir con precisión las
masivas etapas de salida.
Características
• Diseño claseAB con la siguiente calificación:
a. N.º536: 400W en 8ohmios y 800W en 4ohmios
b. N.º534: 250W por canal en 8ohmios y 500W por
canal en 4ohmios
• Ruta de señal (de entrada a salida) completamente discreta
• Diseño de gran linealidad y bajo acople para distorsión
mínima y ancho de banda amplio
• Funcionamiento en clase A de las etapas de ganancia de
tensión y excitación
• Acoplamiento directo: sin capacitores en la ruta de señal
• Transformadores toroidales de bajo ruido y diseño
personalizado
• Fuentes de alimentación lineales de alta corriente con
rectificadores discretos de alta velocidadSchottky y de bajo
ruido, y con varios capacitores de filtro en paralelo
• Diseño simétrico en espejo
• Cuatro postes de vinculación por canal con terminales
Hurricane para conexiones de altavoces estándares y de
cableado doble
• Controles del sistema: Ethernet, RS-232, entradaIR, entrada
y salida de disparo de 12V, USB
22
AMPLIFICADOR MONOAURAL N.0 536 / N.0 534 /MANUAL DEL PROPIETARIO
CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN
CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones
2. Conserve estas instrucciones
3. Preste especial atención a todas las advertencias
4. Siga todas las instrucciones
5. No use este equipo cerca del agua
6. Límpielo solo con un paño seco
7. No obstruya ninguna de las aperturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor como radiadores,
rejillas de calefacción, estufas u otros artefactos que irradien calor.
9. No ponga en riesgo el propósito de seguridad del enchufe
polarizado o con toma de tierra. Los enchufes polarizados tienen
dos clavijas, una más ancha que la otra. Los enchufes con toma
de tierra tienen tres clavijas, una de ellas con toma de tierra.
La clavija ancha o con toma de tierra se proporciona para su
seguridad. Si el enchufe provisto no coincide con el tomacorriente,
solicite a un electricista que cambie el tomacorriente obsoleto.
10. Asegúrese de que el cable de alimentación quede bien protegido
para evitar que lo pisen o que se doble y rompa, especialmente a la
altura del tomacorriente, las tomas auxiliares y el punto de donde
sale del equipo.
11. Use únicamente los accesorios y suministros especificados por
elfabricante.
12. Use el equipo únicamente con el carro, la base, el trípode,
elsoporte o la mesa especificados por el fabricante
o incluidos de fábrica. Cuando se use un carro, tenga
cuidado al mover el ensamble de carro/equipo para
evitar lesiones y vuelcos.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas eléctricas o
cuando no vaya a usarlo durante períodos extendidos.
14. Asegúrese de que todas las tareas de mantenimiento estén a cargo
de personal de servicio cualificado. El equipo debe someterse a
mantenimiento tras sufrir daños de cualquier tipo, por ejemplo, si
se daña el cable de alimentación o enchufe, se derrama líquido
sobre el equipo o un objeto lo golpea, se expone el equipo a la lluvia o
humedad, se observa que no funciona como de costumbre o se cae.
15. El cable de ALIMENTACIÓN principal tiene la finalidad de servir
como dispositivo de desconexión de seguridad de este equipo y debe
permanecer accesible para su fácil manipulación en todo momento.
16. La ventilación no debe obstruirse. Por eso, evite cubrir las aperturas
de ventilación con elementos como periódicos, manteles o cortinas.
17. No deben colocarse fuentes de llamas expuestas, como velas,
sobre el equipo.
18. Los terminales marcados con este símbolo pueden constituir un
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN POR CIRCUITOS BAJO TENSIÓN y
el cableado externo conectado a estos terminales
requiere instalación por parte de una PERSONA
CAPACITADA o el uso de conectores o cables
prefabricados.
19. Este producto debe incluir como terminación un cable
de alimentación de CA de tres conductores con toma de tierra.
Para evitar peligros de electrocución, SIEMPRE deben usarse las
tres conexiones.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio
o electrocución, no exponga el equipo a la lluvia ni
humedad. El equipo no debe exponerse a goteos ni
salpicaduras. No deben colocarse recipientes con
líquidos, como floreros, sobre el equipo.
TÉRMINOS Y SÍMBOLOS RELACIONADOS CON
LA SEGURIDAD
Estos términos pueden aparecer en este manual:
¡Advertencia! Llama la atención a procedimientos, prácticas,
situaciones, etc., que, si no se respetan o llevan a cabo
correctamente, podrían provocar lesiones personales o
lamuerte.
¡Precaución! Llama la atención a procedimientos, prácticas,
situaciones, etc., que, si no se respetan o llevan a cabo
correctamente, podrían provocar el daño o destrucción de una
parte o la totalidad de los componentes.
Nota Llama la atención a información que es fundamental
destacar.
Estos símbolos pueden aparecer en el producto:
Aparece en el componente para indicar la presencia
de voltaje sin aislar y peligroso (es decir, suficiente
para considerarse riesgo de electrocución) dentro
del receptáculo.
Aparece en el componente para indicar la inclusión
de instrucciones importantes relacionadas con la
operación y el mantenimiento del producto en la
documentación complementaria.
DESEMBALAJE
Al momento de desembalar el amplificador:
• Guarde todos los materiales de embalaje en caso de que
necesite trasladar su amplificador en el futuro.
• Inspeccione el amplificador en busca de signos de daños
ocasionados durante el envío. Si detecta daños, comuníquese
con su distribuidor autorizado de Mark Levinson para obtener
asistencia en presentar reclamos correspondientes.
• Registre su amplificador en el plazo de los 15días posteriores
a la compra en marklevinson.com.
• Conserve su comprobante de compra original con fecha
como evidencia de cobertura de garantía.
• Retire la caja de accesorios de la caja de envío. Asegúrese de
que se hayan incluido todos los artículos mencionados abajo.
Si falta alguno, comuníquese con su distribuidor autorizado
de MarkLevinson.
o Cable de alimentación IEC (con la terminación
correspondiente a la región a la que se envía la unidad)
ESPAÑOL
AMPLIFICADOR MONOAURAL N.0 536 / N.0 534 /MANUAL DEL PROPIETARIO
23
CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN
o Un par de guantes (para usar durante el desembalaje y
la configuración)
o Documentación
¡PRECAUCIÓN!: NO intente levantar ni mover el amplificador de
potencia sin antes obtener la ayuda adecuada. El peso de envío
del amplificador supera lo que una persona debería levantar por
sí sola. Para evitar lesiones o daños en la unidad, se requieren
al menos dos personas para levantar o mover el amplificador.
Con el equipo, se incluyen guantes tejidos con superficies
antideslizantes especiales en las palmas y los dedos. Use
estos guantes al levantar o mover el amplificador.
Una correa resistente sujeta el amplificador por la parte inferior
y los lados (entre las aletas del disipador de calor) para permitir
que dos personas o más puedan levantarlo con facilidad y
retirarlo de la caja de envío.
COLOCACIÓN Y VENTILACIÓN
• INSTALE el amplificador de potencia sobre su propio estante
para garantizar una correcta ventilación.
• INSTALE el chasis del amplificador sobre una superficie
nivelada, plana y sólida.
• INSTALE el amplificador de potencia cerca de los
componentes asociados para poder usar cables de la menor
extensión posible.
• SELECCIONE una ubicación seca y bien ventilada no expuesta
a la luz solar directa.
• DEJE un espacio libre de al menos3a 4pulgadas (8a 10cm)
arriba y a los costados del amplificador para permitir la
correcta disipación del calor.
• DEJE un espacio libre de al menos6pulgadas (15cm) detrás del
amplificador, de modo que los cables de alimentación y conexión
puedan doblarse sin dañarse o quedar demasiado tensos.
• NO coloque el chasis del amplificador sobre una alfombra o
tapete grueso ni cubra el amplificador con una tela, ya que
esto puede afectar el correcto enfriamiento del equipo.
• NO obstruya los orificios de ventilación en las partes
superior e inferior del chasis ni reduzca el flujo de aire por
el amplificador.
• NO coloque el chasis del amplificador cerca de los componentes
de bajo nivel. El amplificador de potencia puede producir
corrientes de salida de gran magnitud y, por ende, campos
magnéticos considerables, lo que a su vez puede inducir la
presencia de ruido en los componentes más sensibles.
• NO exponga el amplificador de potencia a altas temperaturas,
humedad, vapor, humo, moho o polvo excesivo. Evite instalar el
equipo cerca de radiadores u otros artefactos que irradien calor.
REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN
El amplificador viene configurado de fábrica para su operación con
una alimentación de 100, 115 o 230V deCA a 50Hz o 60Hz. Antes
de poner en funcionamiento, asegúrese de que la etiqueta de
alimentación situada en el panel trasero cerca del conector de entrada
de CA indique el voltaje de operación correcto. Se incluye un cable de
alimentación IEC desmontable previsto para usar en la región en la
que se vende la unidad.
La conexión a un voltaje de CA diferente de aquel para el que está
destinada la unidad puede crear riesgos de seguridad e incendio y
provocar daños en la unidad. Si tiene preguntas sobre los requisitos
de voltaje correspondientes a su amplificador o acerca de la tensión
de línea en su zona, comuníquese con su distribuidor autorizado de
MarkLevinson antes de enchufar la unidad a un tomacorriente de CA.
¡ADVERTENCIA! ASEGÚRESE de que todos los componentes
del sistema de audio tengan una adecuada conexión a tierra.
NO ponga en riesgo el propósito de seguridad de los enchufes
polarizados o con conexión a tierra con adaptadores de “tierra
flotante” o “prolongaciones”. Si lo hace, puede provocar una
peligrosa acumulación de voltaje entre los componentes, que
puede dar lugar a lesiones personales o daños en el producto.
Debe desenchufar el amplificador del tomacorriente de CA durante
tormentas eléctricas y períodos extendidos sin uso.
PRECAUCIÓN: ANTES de mover la unidad, asegúrese de que esté apagada;
para ello, retire el cable de alimentación del tomacorriente de CA y el
panel trasero de la unidad.
ESTADOS DE OPERACIÓN
El amplificador tiene tres estados de operación:
• Apagado: El cable de alimentación principal de CA se desconecta
usando el interruptor de encendido del panel trasero o retirando el
cable de alimentación del panel trasero.
• En espera: Este modo puede configurarse en alguna de las
siguientes tres maneras: Verde, Ahorro de energía y Normal.
Verde:
este modo retira la alimentación de prácticamente todos
o
los circuitos, lo que permite que la unidad se active solamente a
través de un disparo de entre 5V y 12V o una pulsación del botón
En espera. Este modo proporciona máxima conservación de la
energía y es el modo En espera predeterminado de fábrica. En
este modo, el LED permanece atenuado.
Ahorro de energía:
o
circuitos de audio, pero conserva encendidos los circuitos
de control y preparados para recibir comandos. Este modo
proporciona una conservación moderada de la energía. En este
modo, el LED permanece atenuado.
o
Normal:
Este modo silencia las salidas de sonido pero conserva
todo sus circuitos de control y audio encendidos. Este modo
proporciona la menor cantidad de conservación de energía, pero
permite que los circuitos de audio permanezcan encendidos para
ofrecer un rendimiento óptimo en todo momento.
• Encendido: Toda la unidad está encendida y todas las salidas,
activas. El LED del panel delantero se enciende y permanece
iluminado en color rojo mientras la unidad está encendida.
Cuando se seleccionan los modos Verde o Ahorro de energía, el
amplificador también activa la función AutoOff (Apagado automático),
que lo coloca automáticamente en el modo Enespera después de
20minutos si no hay ninguna señal de audio ni entrada de control. La
función AutoOff (Apagado automático) puede omitirse si se selecciona
el modo Normal o si se proporciona una entrada de disparo de 12V de
CC proveniente de un preamplificador u otro componente en el sistema.
Consulte la sección Configuración de este manual para obtener más
información sobre cómo cambiar los ajustes del amplificador.
este modo retira la alimentación de los
24
AMPLIFICADOR MONOAURAL N.0 536 / N.0 534 /MANUAL DEL PROPIETARIO
INTRODUCCIÓN
PANEL DELANTERO
INTRODUCCIÓN
ESPAÑOL
Botón Standby
(En espera)
Botón Standby (En espera):
launidad ingrese en modo Standby (En espera) seleccionado
o salga de este.
LED:
se enciende y permanece iluminado en color rojo cuando
la unidad está en modo On (Encendido) y parpadea lentamente
cuando la unidad está en modo Standby (Enespera). Cambia
a color azul al cargar un software. Cambia a color blanco en
situaciones de falla.
pulse este botón para que
LED
AMPLIFICADOR MONOAURAL N.0 536 / N.0 534 /MANUAL DEL PROPIETARIO
AMPLIFICADOR MONOAURAL N.0 536 / N.0 534 /MANUAL DEL PROPIETARIO
INTRODUCCIÓN
Conectores de entrada
Cada entrada de canal de audio cuenta con un conector
equilibrado y uno de único extremo (no equilibrado).
Interruptor con toma de tierra:
un pequeño interruptor de
conmutación permite seleccionar la toma de tierra adecuada
para los conectores de entrada equilibrados (XLR) o de único
extremo (RCA). Asegúrese de que el interruptor de conmutación
quede bien al tope de su posición, en el extremo más próximo
al conector que esté usando. El interruptor no selecciona los
conectores, sino que solo cambia la opción de toma de tierra
para que se adapte al conector seleccionado.
ENTRADA EQUILIBRADA
SINGLE-ENDED INPUT
ENTRADAS DE ÚNICO EXTREMO
Conectores de entrada analógica equilibrados: estos conectores
aceptan señales de entrada equilibrada del canal izquierdo
y derecho de un preamplificador de línea u otra fuente con
conectores de salida equilibrada (XLR macho).
Conectores de salida
Postes de vinculación:
Los amplificadores utilizan postes de
vinculación del altavoz personalizados, enchapados en oro y de
alta corriente. Los postes de vinculación positivos, etiquetados
con el signo + (positivo), son rojos; los postes de vinculación
negativos son negros y están etiquetados con el signo – (negativo).
Cada canal tiene dos de cada poste de vinculación. Para la
mayoría de las configuraciones, conecte uno de los terminales
positivos y uno de los negativos por canal con los respectivos
terminales del altavoz.
Los postes de vinculación adicionales permiten el doble
cableado opcional para los altavoces compatibles. Si sus
altavoces admiten doble cableado, conecte los dos terminales
rojos (positivo) con los terminales rojos del altavoz, y conecte
los dos terminales negros (negativo) con los terminales negros
del altavoz.
Si sus altavoces no admiten doble cableado o si prefiere no
realizar esta configuración de conexión, simplemente conecte
uno de los terminales positivos y uno de los terminales
negativos con los respectivos terminales del altavoz. No es
necesario realizar otra configuración adicional para desactivar
la capacidad de salida de doble cableado.
También se pueden utilizar clavijas con punta cónica para
conectar los cables del altavoz con los postes de vinculación
del altavoz. Las conexiones que utilizan clavijas con punta
cónica están recubiertas en los modelos europeos debido a las
normativas de seguridad.
ESPAÑOL
Asignaciones de pines de conectores equilibrados:
• Pin 1: Tierra de la señal
• Pin 2: Señal + “caliente” (sin inversión)
• Pin 3: Señal - “frío” (con inversión)
Conector de entrada
Conectores de entrada de único extremo:
equilibrada
(XLR hembra)
Pin 3Pin
Pin
2
1
estos conectores aceptan
señales de entrada de único extremo del canal izquierdo y derecho
(no equilibrado) de un preamplificador de línea u otra fuente sin
conectores de salida equilibrada. Mark Levinson recomienda usar
conexiones equilibradas siempre que sea posible.
NOTA: Cuando conecte el altavoz, asegúrese de que
se utilice, al menos, un poste de vinculación positivo y
unonegativo.
¡Precaución!
Asegúrese de no puentear las salidas positivas y negativas
juntas. No puentee las salidas positivas o negativas con el
chasis ni con otra toma de tierra de seguridad. El amplificador
debe estar apagado durante la instalación y siempre que se
conecten los cables de entrada o salida.
¡Precaución!
NO AJUSTE DEMASIADO los postes de vinculación. El diseño
innovador de estos postes de vinculación permite mayor acción
de palanca; no obstante, las conexiones de alto contacto y bien
ajustadas se logran mejor ajustándolas con los dedos.
NO EJERZA FUERZA EN las “aletas” del poste de vinculación
sobre un conector doblado o de mayor tamaño. Eso podría
dañar el poste de vinculación.
AMPLIFICADOR MONOAURAL N.0 536 / N.0 534 /MANUAL DEL PROPIETARIO
27
INTRODUCCIÓN
NOTA: Las salidas de sonido de estos potentes
amplificadores se consideran circuitos de Clase 2 (CL2) en
América del Norte. Esto significa que el cable conectado
entre este amplificador y los altavoces se califica como
Clase 2 (CL2), como mínimo, y se instala de acuerdo con
el Artículo 725 del Estándar NEC (National Electrical
Code, Código eléctrico nacional) o la Sección 16 del CEC
(Canadian Electrical Code, Código Eléctrico de Canadá).
Conectores de control
Conector micro USB:
esta conexión permite que la unidad se
conecte a un equipo para la detección de páginas web internas.
Consulte la sección Configuración de este manual para obtener
más información sobre el uso de una página web interna.
Conector USB de tipo A:
el conector es para anexar una
unidad USB que incluye actualización del software o para
importar los ajustes de la configuración. Podrá obtener más
información sobre las actualizaciones de software en la sección
Configuración de este manual.
Conector Ethernet:
Este conector acepta un cable Cat5 o
superior para la conexión a una red doméstica. La conexión
Ethernet es una conexión 10/100 estándar para control externo
y de la red. El amplificador admite la conexión a un enrutador, a
una red o a una computadora.
Conector de entrada de disparo:
este conector de teléfono TS de
1/8in (3,5mm) puede conectarse a la salida de disparo de otro
componente del sistema o sistema de control que suministra
un voltaje de disparo. Siempre que la unidad detecte un voltaje
entre 3V y 12 V de CC en esta conexión, se encenderá desde
el modo Standby (En espera). Cuando la señal de disparo en
esta conexión se interrumpe, la unidad ingresará en el modo
Standby (En espera) seleccionado. Cuando se utiliza la entrada
de disparo para activar el amplificador, la función Auto Off
(Apagado automático) se desactiva.
Conector principal de CA:
Este conector proporciona energía
de CA a la unidad cuando se conecta el cable de alimentación
suministrado desde ella a un tomacorriente de CA. Desenchufe
el amplificador del tomacorriente de CA durante tormentas
eléctricas y períodos extendidos sin uso.
Interruptor de encendido:
este interruptor mecánico apaga y
enciende la fuente de alimentación de la unidad. Durante el
funcionamiento normal, no use el interruptor de encendido para
apagar la unidad sino que use el botón Standby (En espera).
Conector RS-232:
este conector RJ-11 proporciona control
serial a través de una conexión RS-232 estándar. Consulte la
sección Apéndice de este manual para obtener una tabla de los
comandos del conector RS-232.
Conector de salida de disparo:
estos conectores de teléfono TS
de 1/8in (3,5mm) pueden usarse para activar otros componentes
en el sistema de audio y la sala de audio, como amplificadores,
luces y persianas. Se emite una señal de CC de 12 V y 100 mA
siempre que la unidad está encendida. (Vea la ilustración)
Asignaciones de pines del conector de enchufe telefónico
dedisparo:
• Punta: +
• Manguito: –
28
AMPLIFICADOR MONOAURAL N.0 536 / N.0 534 /MANUAL DEL PROPIETARIO
CONEXIONES
CONEXIONES INICIALES
PRECAUCIÓN: Antes de establecer las conexiones, asegúrese
de que el amplificador y todos los componentes asociados
estén apagados y desconectados de los tomacorrientes.
1. Conecte su preamplificador o dispositivo fuente con control
del volumen a cualquiera de los conectores de entrada de
único extremo (RCA) o equilibrada (XLR) del amplificador.
Mark Levinson recomienda usar conectores de entrada
equilibrada si su preamplificador o equipo fuente poseen
conectores de salida equilibrada.
2. Alterne los interruptores con toma de tierra al extremo más
próximo a las entradas que ha conectado. Verifique que el
interruptor quede bien al tope de su posición.
3. Conecte los cables del altavoz a los postes de vinculación de
los amplificadores y altavoces.
4. Conecte el cable de alimentación suministrado al conector
principal de CA del amplificador y al tomacorriente. Active el
interruptor de encendido del panel trasero en el amplificador
y encienda todos los componentes asociados.
5. Pulse el botón Standby (En espera) del panel delantero en
cada componente del sistema.
6. Inicie la reproducción desde la fuente conectada y ajuste el
nivel de volumen lentamente. Es mejor comenzar con un
nivel bajo y subirlo para evitar provocar daños accidentales
en el equipo. Comience con la reproducción del dispositivo
fuente seleccionado.
CONEXIONES
ESPAÑOL
AMPLIFICADOR MONOAURAL N.0 536 / N.0 534 /MANUAL DEL PROPIETARIO
29
CONEXIONES
REPRODUCTORES FUENTE
REPRODUCTOR FUENTE O PREAMPLIFICADOR
CON CONTROL DEL VOLUMEN
AMPLIFICADOR
O
N.
ALTAVOZ
DERECHO
main outputs
Designed and assembled in U.S.A.
Harman International Industries, Inc.
PREAMPLIFIER N
S/N
analog audio inputs
12
O
523
phono inputs
groundtfelthgir
345
trigger
IR
out
out
RS-232
analog audio inputs
in
345
12
main outputs
~ ac mains
120W
534
+
-
-
+
ALTAVOZ
IZQUIERDO
30
AMPLIFICADOR MONOAURAL N.0 536 / N.0 534 /MANUAL DEL PROPIETARIO
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.