Mark Levinson №536, №534 Brochure

TABLE OF CONTENTS / ABOUT THIS DOCUMENT
TABLE OF CONTENTS
Installation Considerations 3
Safety Instructions, Unpacking, Placement and Ventilation, Power Requirements, Operating States
Getting Started 5
Front-Panel Overview, Rear-Panel Overview
Settings 12
Status LED, Internal Webpage, Software Update, ADVANCED: Settings Changes via USB
Appendix 16
RS-232 Chart, Fault Conditions
ENGLISH
ABOUT THIS DOCUMENT
This Owner’s Manual covers unboxing of, familiarization with, and configuration of your amplifier. This manual will enable you to finely tailor the behavior and performance to fit your preferences and the particulars of your equipment and listening room. It is strongly recommended that you follow this manual in the order in which it is written so that you understand safety considerations before configuring this amplifier.
N0 536 MONAURAL / N0 534 DUAL-MONAURAL AMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
1
SPECIAL DESIGN FEATURES
SPECIAL DESIGN FEATURES
Thank you for purchasing a № 536 monaural or № 534 dual­monaural amplifier. Since 1972, Mark Levinson® has been dedicated to the uncompromising art of sound, with the guiding principle of musical purity above all else. To achieve that goal like never before, Mark Levinson engineers scoured company archives, ultimately developing a proprietary, new, yet familiar amplifier design featuring outstandingly high current and tremendous open-loop linearity. The result is the Mark Levinson № 536 monaural and № 534 dual-monaural amplifiers. These fully discrete amplifiers drive virtually any loudspeaker effortlessly for impeccable imaging, musicality, and openness.
Philosophy
The pursuit of perfect amplification is a well-known theme in high-end audio. New technologies present new approaches, while looking to the past provides inspiration for the future. It was in that spirit that these amplifiers were developed: advised by the traditions and art of classic amplifier design, and infused with modern technology. A fully discrete, direct-coupled signal path; a highly linear, low-feedback design; and voltage gain and drive stages operating in class A, are joined by the modern system integration capabilities provided by Ethernet, RS-232, and USB for monitoring and network control.
Design Principles
Mark Levinson core design principles are its very high open­loop linearity and extremely high bias current. Because the amplifier circuitry was designed to have such intrinsically high performance, it requires very little feedback to achieve impeccably low distortion and enormously wide bandwidth. Employing unusually high bias current enables superb linearity with wide bandwidth: nearly immune to the effects of parasitic capacitances, these amplifiers are able to change voltage with unreserved agility. These design principles create the hallmarks of Mark Levinson amplification: effortlessness, openness, and unadulterated smoothness throughout the entire frequency range, regardless of load or listening level.
Components
Mark Levinson takes pride in both the art and science of engineering. To that end, components are selected based not only on their technical merits, but also on their sonic capabilities.
The № 536 Monaural Amplifier contains 12 discrete 15A, 260V, 200W TO-264 bipolar output transistors per output stage (24 total); and 12 discrete 230V, 70MHz TO-220 bipolar driver transistors per output stage (one for each output transistor, 24 total). Its power supply contains eight discrete, high speed, 40A, 250V TO-220 Schottky rectifiers per output stage (16 total) and
18 filter capacitors per output stage (36 total) for a grand total of 169,200 microfarads of storage capacitance.
The № 534 Dual-Monaural Amplifier contains 12 discrete 15A, 260V, 200W TO-264 bipolar output transistors per channel (24 total); and 12 discrete 230V, 70MHz TO-220 bipolar driver transistors per channel (one for each output transistor, 24 total). Its power supply contains eight discrete, high speed, 40A, 250V TO-220 Schottky rectifiers per channel (16 total) and 18 filter capacitors per channel (36 total) for a grand total of 118,800 microfarads of storage capacitance.
The amplifiers also feature custom-designed, low noise toroidal transformers, rated for 1,800VA and 1,900VA total continuous power, respectively, with separate secondary windings for each output stage. The output stage and power supply components are over-specified to offer unsurpassed performance and reliability. The input stages contain matched-pair, low-noise, high-gain, dual JFET input transistors, which in turn are connected in a double cascode configuration to bipolar transistors; the combination of devices offers inherently low distortion and wide bandwidth, as well as the ability to effortlessly swing large signal voltages. This circuit operates in class A and uses discrete TO-126 bipolar pre-driver transistors to accurately drive the massive output stages.
Features
• Class AB design rated at: a. № 536: 400W into 8 ohms and 800W into 4 ohms b. № 534: 250W per channel into 8 ohms and 500W per
channel into 4 ohms
• Fully discrete signal path, input to output
• High linearity, low-feedback design for low distortion and wide bandwidth
• Voltage gain and driver stages operate in class A
• Direct coupled: no capacitors in the signal path
• Custom-designed, low-noise toroidal transformers
• High current linear power supplies employing low noise, high speed discrete Schottky rectifiers and multiple paralleled filter capacitors
• Mirror-image symmetrical design
• Four binding posts per channel with Hurricane terminals for standard and bi-wired loudspeaker connections
• System controls: Ethernet, RS-232, IR input, 12V trigger input and output, USB
2
N0 536 MONAURAL / N0 534 DUAL-MONAURAL AMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
INSTALLATION CONSIDERATIONS
INSTALLATION CONSIDERATIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
1.
Read these instructions
2. Keep these instructions
3. Heed all warnings
4. Follow all instructions
5. Do not use this apparatus near water
6. Clean only with a dry cloth
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves or other apparatus that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding­type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or third prong is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles and the point where it exits from the apparatus.
11.
Only use attachments and accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury or tip over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as when the power-supply cord or plug is damaged; liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus; or the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally or has been dropped.
15. The MAINS cord is intended to be the safety disconnect device for this apparatus and shall remain readily operable at all times.
16. Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspapers, tablecloths, or curtains.
17. No naked flame sources, such as candles, should be placed on the apparatus.
18. Terminals marked with this symbol may be considered HAZARDOUS LIVE, and the external wiring connected to these terminals requires installation by an INSTRUCTED PERSON or the use of ready-made leads or cords.
19. This product must be terminated with a three-conductor AC mains power cord that includes an earth ground connection. To prevent shock hazard, all three connections must ALWAYS be used.
WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock,
do not expose this apparatus to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
SAFETY TERMS & SYMBOLS
These terms may appear in this manual: Warning! Calls attention to a procedure, practice, condition or
the like that, if not correctly performed or adhered to, could result in personal injury or death.
Caution! Calls attention to a procedure, practice, condition or the like that, if not correctly performed or adhered to, could result in damage or destruction to part or all of the component.
Note Calls attention to information that is essential to highlight.
These symbols may appear on the product:
Appears on the component to indicate the presence of
noninsulated, dangerous voltage inside the enclosure – voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock.
Appears on the component to indicate important operation and maintenance instructions included in the accompanying documentation.
UNPACKING
When unpacking your amplifier:
• Save all packing materials in case you need to ship your
amplifier in the future.
• Inspect your amplifier for signs of damage during shipment. If
you discover damage, contact your authorized Mark Levinson dealer for assistance in making appropriate claims.
• Please register your amplifier within 15 days of purchase at
marklevinson.com.
• Retain your original, dated sales receipt as proof of warranty
coverage.
• Remove the accessory box from the shipping carton. Make
sure that all of the items listed below are included. If any are missing, contact your authorized Mark Levinson dealer.
o IEC power cord (terminated according to the region to
which the unit is shipped)
ENGLISH
N0 536 MONAURAL / N0 534 DUAL-MONAURAL AMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
3
INSTALLATION CONSIDERATIONS
o Pair of gloves (for use during unpacking and setup) o Documentation
CAUTION!: DO NOT attempt to lift or move the power amplifier without adequate assistance. The shipping weight of the amplifier exceeds what a single person should lift alone. To avoid injury or damage to the unit, at least two people are required to lift or move the amplifier.
Knit gloves with special gripping surfaces on the palms and fingers are included with the amplifier. Wear these gloves when lifting or moving the amplifier.
A heavy strap is routed underneath the amplifier and up through the heat sink fins, allowing two people to more easily lift the amplifier out of the shipping carton.
PLACEMENT AND VENTILATION
• DO install the power amplifier on its own shelf for proper
ventilation.
• DO install the amplifier chassis on a solid, flat, level surface.
• DO install the power amplifier close to associated components
to keep interconnecting cables as short as possible.
• DO select a dry, well-ventilated location out of direct sunlight.
• DO allow at least 3 to 4 inches (8 to 10cm) of clearance above
and on each side of the amplifier for proper heat dissipation.
• DO allow at least 6 inches (15cm) of clearance behind the
amplifier so that the power cord and cables have space to bend without becoming crimped or strained.
• DO NOT place the amplifier chassis on a thick rug or carpet or cover
the amplifier with a cloth, as this might prevent proper cooling.
• DO NOT obstruct the ventilation holes on the top and bottom
of the chassis or reduce airflow through the amplifier.
• DO NOT place the amplifier chassis near low-level
components. The power amplifier is capable of producing large output currents and hence significant magnetic fields, which can induce noise in sensitive components.
• DO NOT expose the power amplifier to high temperatures,
humidity, steam, smoke, dampness, or excessive dust. Avoid installing near radiators and other heat-producing appliances.
POWER REQUIREMENTS
The amplifier is configured at the factory for 100, 115, or 230 VAC power operation at 50Hz or 60Hz. Before operating, ensure that the power label on the rear panel near the AC input connector indicates the correct operating voltage. A detachable IEC power cable intended for use in the region where the unit is sold is included.
Connection to an AC voltage other than that for which the unit is intended can create a safety and fire hazard and may damage the unit. If you have any questions about the voltage requirements for your amplifier or about the line voltage in your area, contact your authorized Mark Levinson dealer before plugging the unit into an AC power outlet.
WARNING! MAKE SURE all components in the audio system
are properly grounded. Do NOT defeat the safety purpose of polarized or grounding-type plugs with “ground-lifter” or “cheater” adapters. Doing so may cause dangerous voltage to build up between components, which may result in personal injuries and/or product damage.
You should unplug the amplifier from the AC wall outlet during lightning storms and extended periods of non-use.
CAUTION: BEFORE moving the unit, make sure it is powered off by removing the power cord from the AC power outlet and the unit’s rear panel.
OPERATING STATES
The amplifier has three operating states:
• Off: The AC mains power is disconnected by using the rear-
panel Power switch or by removing the power cord from the rear panel.
• Standby: The Standby mode can be configured to one of three
types: Green, Power Save, and Normal.
o
Green:
This mode removes power from almost all of the circuits, allowing the unit to be activated only via a 5V – 12V trigger or a press of the Standby button. This mode provides maximum power conservation and is the factory-default Standby mode. In this mode, the LED is dimmed.
o
Power Save:
but keeps the control circuitry powered and ready to receive commands. This mode provides moderate power conservation. In this mode, the LED is dimmed.
o
Normal:
control and audio circuits powered. This mode provides the least amount of power conservation but allows the audio circuits to remain warmed up to deliver optimal performance at all times.
• On: The entire unit is powered up and all outputs are active. The
front panel LED illuminates red steadily when the unit is on.
When Green or Power Save are selected, the amplifier also engages its Auto Off function that automatically places it into Standby after 20 minutes of no audio signal or control input. You can bypass Auto Off by selecting Normal standby or supplying 12V DC to the Trigger Input from a preamplifier or other component in the system. For more information on changing settings of the amplifier, please see the Settings section of this manual.
This mode removes power from the audio circuits,
This mode mutes the audio outputs, but keeps all of its
4
N0 536 MONAURAL / N0 534 DUAL-MONAURAL AMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
GETTING STARTED
FRONT PANEL
GETTING STARTED
ENGLISH
Standby button:
the selected Standby mode.
LED:
illuminates red when the unit is On, and flashes slowly when the unit is in Standby mode. Illuminates blue when loading software. Illuminates white during fault conditions.
press this button to put the unit into and out of
Standby
Button
LED
N0 536 MONAURAL / N0 534 DUAL-MONAURAL AMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
5
GETTING STARTED
REAR PANEL
Speaker terminals with
Hurricane binding posts
-
Ground
switch
RS-232
(RJ11)
Speaker terminals with
Hurricane binding posts
XLR balanced input RCA unbalanced input
+
input
Trigger
input and
output
Micro
USB
USB-A
Network
(RJ45)
AC Mains
power input
Power switch
+
-
No 536
Micro
USB
USB-A
Right RCA
unbalanced
input
Ground
switch
Network
(RJ45)
Right XLR balanced input Left XLR balanced input
Right Speaker terminals with
Hurricane binding posts
+
-
Left RCA
unbalanced
RS-232
(RJ11)
AC Mains
power input
input
Ground
switch
Power
switch
Left Speaker terminals with
Hurricane binding posts
Trigger
input and
output
-
+
No 534
6
N0 536 MONAURAL / N0 534 DUAL-MONAURAL AMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
GETTING STARTED
Input Connectors
One balanced and one single-ended (unbalanced) connector is available for each audio channel input.
Ground switch:
A small toggle switch selects the grounding appropriate for either the balanced (XLR) or single-ended (RCA) input connector(s). Make sure the toggle switch is set all the way to the position closest to the connector you are using. The switch does not select the connectors; it only changes the grounding to suit the selected connector.
BALANCED INPUT
SINGLE-ENDED INPUT
Balanced analog input connectors: these connectors accept left-channel and right-channel balanced input signals from a line preamplifier or other source with balanced (male XLR) output connectors.
Output Connectors
Binding Posts:
The amplifiers utilize custom-made, gold­plated, high-current loudspeaker binding posts. The positive binding posts, labeled + (positive), are red; the negative binding posts are black and are labeled – (negative).
Two of each binding post are present on each channel. For most setups, connect one of the positive and one of the negative terminals per channel to the respective loudspeaker terminals.
The additional binding posts enable optional bi-wiring for compatible loudspeakers. If your loudspeakers support bi­wiring, connect both red (positive) terminals to the red terminals on the loudspeaker, and connect both black (negative) terminals to the black terminals on the loudspeaker.
If your loudspeakers do not support bi-wiring or you prefer not to employ this connection configuration, simply connect one of the positive and one of the negative terminals to the respective loudspeaker terminals. There is no additional configuration needed to disable bi-wiring output capability.
Banana plugs can also be used to connect the speaker cables to the loudspeaker binding posts. The banana plug connections are covered on European models due to safety regulations.
NOTE: Ensure when connecting the loudspeaker that at least one positive and one negative binding post is used.
ENGLISH
Balanced connector pin assignments:
• Pin 1: Signal ground
• Pin 2: Signal + (non-inverting) “hot”
• Pin 3: Signal – (inverting) “cold”
Single-ended input connectors:
Balanced
Input Connector
(female XLR)
Pin 3Pin
Pin
2
1
these connectors accept left-channel and right-channel single-ended (unbalanced) input signals from a line preamplifier or other source without balanced output connectors. Mark Levinson recommends using balanced connections whenever possible.
Caution! Be careful to not short the positive and negative outputs together. Do not short the positive or negative outputs to chassis or any other safety ground. The amplifier must be powered off during installation and whenever input and/or output cables are being connected.
Caution! DO NOT OVERTIGHTEN the binding posts. The innovative design of these binding posts provides more leverage; hence, high-contact, tight pressure connections are achieved when finger-tightened.
DO NOT FORCE the binding post “wings” over a bent or oversized connector. Doing so may damage the binding post.
N0 536 MONAURAL / N0 534 DUAL-MONAURAL AMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
7
GETTING STARTED
NOTE: The audio outputs of these power amplifiers are considered Class 2 (CL2) circuits in North America. This means the wire connected between this amplifier and the speaker(s) shall be rated at minimum Class 2 (CL2) and shall be installed according to the U.S. National Electrical Code (NEC) Article 725 or Canadian Electrical Code (CEC) Section 16.
Control Connectors
Micro USB connector:
this connection enables the unit to be connected to a computer for internal webpage discovery. For more information on using the internal webpage, please see the Settings section of this manual.
USB Type-A connector:
the connector is for attaching a USB drive containing software update, or for importing setup configurations. Further information on software updates is available from the Settings section of this manual.
Ethernet connector:
This connector accepts a Cat5 or higher cable for connection to a home network. The Ethernet connection is a standard 10/100 connection for external control and networking. The amplifier supports connection to a router, network, or computer.
Standby mode. When the Trigger Input is used to turn the amplifier on, the Auto Off functionality is disabled.
AC Mains connector:
This connector provides AC power to the unit when the supplied power cord is connected from it to an AC electrical outlet. Unplug the amplifier from the AC wall outlet during lightning storms and extended periods of non-use.
Power switch:
This mechanical switch turns the unit’s power supply on or off. During normal operation, do not use the Power switch to power off the unit; instead, use the Standby button.
RS-232 connector:
This RJ-11 connector provides serial control through a standard RS-232 connection. For a table of RS-232 commands please see the Appendix section of the manual.
Trigger output connector:
This 1/8-inch (3.5mm) TS phone jack can be used to activate other components in the audio system and listening room, such as amplifiers, lights, and window shades. A 12V 100mA DC signal is output whenever the unit is on. (See illustration)
Trigger phone plug connector pin assignments:
• Tip: +
• Sleeve: –
Trigger input connector:
this 1/8-inch (3.5mm) TS phone jack can be connected to the trigger output of another system component or control system that supplies a trigger voltage. Whenever the unit detects a voltage between 3V and 12V DC at this connection, it will turn On from Standby. When the trigger signal at this connection ceases, the unit will enter the selected
8
N0 536 MONAURAL / N0 534 DUAL-MONAURAL AMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
CONNECTIONS
INITIAL CONNECTIONS
CAUTION: Before making connections, make sure the amplifier and all associated components are powered off and disconnected from electrical outlets.
1. Connect your preamplifier or source device with volume
control to either the amplifier’s Balanced (XLR) or Single Ended (RCA) input connectors. Mark Levinson recommends using the Balanced input connectors if your preamplifier or source equipment has balanced output connectors.
2. Switch the Ground Switch(es) to the position closest to the
inputs you have connected. Check that the switch is all the way to the end of its travel path.
3. Connect speaker cables to the binding posts of the amplifier(s)
and loudspeakers.
4. Connect the supplied power cable to the amplifier’s AC
Mains connector and into an electrical outlet. Turn the rear­panel Power switch on the amplifier to On, and turn on all associated components.
5. Press the front-panel Standby button on each component in
the system.
6. Start playback from the connected source and adjust the
volume level slowly. It is best to start low and turn up to avoid unintentionally damaging your equipment. Begin playing the selected source device.
CONNECTIONS
ENGLISH
N0 536 MONAURAL / N0 534 DUAL-MONAURAL AMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
9
CONNECTIONS
SOURCE PLAYERS
PREAMPLIFIER OR SOURCE
PLAYER WITH VOLUME CONTROL
O
N
AMPLIFIER
RIGHT
SPEAKER
main outputs
Designed and assembled in U.S.A.
Harman International Industries, Inc.
PREAMPLIFIER N
S/N
analog audio inputs
1 2
O
523
phono inputs
ground tfelthgir
3 4 5
trigger
IR
out
out
RS-232
analog audio inputs
in
345
12
main outputs
~ ac mains
120W
534
+
-
-
+
LEFT
SPEAKER
10
N0 536 MONAURAL / N0 534 DUAL-MONAURAL AMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
SOURCE PLAYERS
CONNECTIONS
ENGLISH
PREAMPLIFIER OR SOURCE
PLAYER WITH VOLUME CONTROL
AMPLIFIER
RIGHT
SPEAKER
O
N
536
N
AMPLIFIER
Designed and assembled in U.S.A.
Harman International Industries, Inc.
O
536
main outputs
PREAMPLIFIER N
S/N
analog audio inputs
1 2
3 4 5
phono inputs
O
523
ground tfelthgir
+
-
trigger
IR
out
RS-232
analog audio inputs
in
out
12
345
input
main outputs
~ ac mains
120W
+
-
+
+
-
input
N0 536 MONAURAL / N0 534 DUAL-MONAURAL AMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
-
LEFT
SPEAKER
11
SETTINGS
SETTINGS
SELECTING STANDBY MODE
To select a Standby Mode, with the amplifier’s power switched off using the rear-panel Power Switch, hold the front-panel Standby button and turn the Power Switch to On. Continue to hold the Standby button until the Status LED flashes rapidly. The amplifier is now in Standby Select Mode. Each subsequent press of the Standby Button selects the next Standby mode:
• Rapid red flash: Green mode
• Rapid blue flash: Power Save mode
• Rapid white flash: Normal mode To exit Standby Select Mode, wait approximately ten seconds
until the Standby LED stops rapidly flashing. The amplifier will enter Standby and save your selection. The Standby LED will flash red, slowly. The Standby Mode can also be changed by RS232 Command, the Internal Web Page or a setup.txt file.
INTERNAL WEBPAGE
To access the unit’s internal webpage for the first time:
• You will need the following items:
o Micro USB cable (micro USB to USB type A) o Network cable (Cat5 or higher)
• Connect the unit to a network via Ethernet, and connect and
turn on power to the unit
• Ensure that the unit and computer are connected to the same
network
• Take the unit out of Standby and wait for the unit to turn on.
• Connect the unit to a computer using the micro USB
connector.
• The unit will mount to the computer as a mass-storage
device containing a file—SETUP.TXT—with unit information, and a hyperlink to its internal webpage
• Click the hyperlink. If the hyperlink does not seem to work try
a different browser. The internal webpage provides options for selecting standby mode and unit status monitoring
SOFTWARE UPDATE
• The unit’s LED will flash blue during update; when complete, it will switch to flashing red
ADVANCED: SETTINGS CHANGES VIA USB
You can change or load settings and configurations using the micro USB connector.
• You will need a micro USB cable (micro USB to USB type A)
• Turn the unit’s power off via the rear-panel switch
• Connect the unit to a computer using the micro USB cable
• Turn on power: the unit will mount to the computer as a mass-storage device containing SETUP.TXT
• Open SETUP.TXT on your computer with a text editor application (not a word processor)
• The following items can be edited to load changes to the amplifier’s settings: o Item 2 – Restore Factory Defaults: Yes or No o Item 5 – DHCP: Yes or No o Item 11 – Unit Name: alphanumeric, no spaces o Item 12 – Standby Mode: Normal, Green, or PWRSave o Item 13 – Trigger Out Delay: 1-x seconds
• Save the file, turn the rear-panel power switch off and then on
Caution: Editing items in the SETUP.TXT file is intended for professional installers and could cause problems if incorrect settings are stored. Contact your dealer or Mark Levinson support if you are not sure how to make the change you are attempting.
• You will need a brand-name USB flash drive (or “thumb drive,” or “stick”)
• Turn the unit’s power off via the rear-panel switch
• Using a computer, download the unit software file from the appropriate product’s page at marklevinson.com to the root folder of the USB drive
• Connect the USB drive to the unit and turn the power switch on
12
N0 536 MONAURAL / N0 534 DUAL-MONAURAL AMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Incorrect operation is sometimes mistaken for malfunction. If problems occur, see this section for troubleshooting information. If problems persist, contact your authorized Mark Levinson dealer.
NO POWER
Examine the power cord to ensure that it is connected to both the AC mains connector and a working, unswitched electrical outlet.
Make sure the amplifier is powered on with the rear-panel Power switch. Examine the electrical circuit breaker to ensure that power is being supplied to the electrical outlet to which the amplifier is connected.
Make sure the amplifier is not in standby. The front-panel standby LED illuminates fully and continually when the amplifier is On. The LED flashes Red slowly when the amplifier is in Standby mode.
When the amplifier is configured for Green or Power Save mode, it will automatically put itself in Standby after 20 minutes without any input signal.
Make sure the amplifier is not in a fault condition. Faults are indicated by the front panel LED flashing or steadily glowing white. See the Fault Section on Page 17 for more information about faults.
NO SIGNAL AT THE OUTPUTS
Examine all audio cables to ensure a solid connection between the amplifier and all associated components. Examine the speaker cables to ensure a solid connection between the amplifier and the amplifiers. Make sure that the connected speakers are operational. Make sure the volume is set to an audible level.
Make sure the preamp is not muted. Make sure the preamp’s Offset setting for the selected input is not reducing the volume to an inaudible level. Make sure all associated components are connected to working electrical outlets and powered on. Make sure the source device connected to the amplifier’s selected input is producing an output signal.
AUDIO HUM
Disconnect components one at a time to isolate the problem.
Once the problem is identified, make sure the problematic component is properly grounded and connected to the same electrical circuit as the amplifier.
Make sure the Input Ground toggle switches are set correctly and that the switch handles are moved completely to the appropriate side.
ENGLISH
NO NETWORK CONNECTIVITY
Verify that the network cables are properly connected between the router, switch or hub and the preamp.
Verify the age of the router, switch or hub. If the router, switch or hub is more than ten years old, there may be a communication issue with the preamp. Power cycle the preamp and use a newer router, switch or hub between the network and the preamp.
IF ALL ELSE FAILS…
Power cycle the amplifier with the rear-panel Power switch, waiting at least 10 seconds between powering the unit off and on.
Restore factory-default settings (See Advanced: Settings Changes via USB).
Contact your authorized Mark Levinson dealer.
Contact Mark Levinson Customer Service at 888-691-4171 or marklevinson.com.
N0 536 MONAURAL / N0 534 DUAL-MONAURAL AMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
13
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS
№ 536 MONAURAL AMPLIFIER
Input & Output Connectors
• one balanced XLR input
• one unbalanced RCA input
• two pairs of “Hurricane” loudspeaker outputs with banana­plug sockets per channel (banana-plug socket not available on European models)
Control Connectors
• one Ethernet 10/100 port
• one 3.5mm mono (tip/sleeve) mini plug trigger input, 3-12Vdc
• one 3.5mm mono (tip/sleeve) mini plug trigger output, 3-12Vdc
• 3-pin IEC standard power connector
Rated Output Power 400W
Frequency Response 10Hz to 20kHz +0/-0.2dB
Signal-to-Noise Ratio >85dB, reference level: 2.83V
Input Impedance 60kΩ (balanced); 30kΩ (unbalanced)
Voltage Gain 26dB
Input Sensitivity
2.83V
Power Requirements 100V~, 120V~, 230V~, factory set for destination country, 1,500W
Power Consumption On, idle: 350W Normal Standby: 65W Power Save Standby: 5W Green Standby: <0.5W
at 8 ohms, 20Hz to 20kHz, at <0.3% THD
RMS
RMS
output at 142mV
RMS
RMS
input
Dimensions Height (with feet): 7.75” (19.7cm) Height (without feet): 6.90” (17.5cm) Width: 17.25” (43.8cm) Depth: 20.97” (53.3cm)
Weight Net weight: 100lbs (45.4kg) Shipping weight: 117lbs (53kg)
14
N0 536 MONAURAL / N0 534 DUAL-MONAURAL AMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
№ 534 DUALMONAURAL AMPLIFIER
SPECIFICATIONS
Input & Output Connectors
• two balanced XLR inputs
• two unbalanced RCA inputs
• four pairs of “Hurricane” loudspeaker outputs with banana-plug sockets per channel (banana-plug socket covered on European models)
Control Connectors
• one Ethernet 10/100 port
• one 3.5mm mono (tip/sleeve) mini plug trigger input, 3-12Vdc
• one 3.5mm mono (tip/sleeve) mini plug trigger output, 3-12Vdc
• 3-pin IEC standard power connector
Rated Output Power 250W
per channel at 8 ohms, 20Hz to 20kHz, at <0.3% THD
RMS
Frequency Response 10Hz to 20kHz +0/-0.2dB
Signal-to-Noise Ratio >85dB, reference level: 2.83V
RMS
Input Impedance 60kΩ (balanced); 30kΩ (unbalanced)
Voltage Gain 26dB
ENGLISH
Input Sensitivity
2.83V
RMS
output at 142mV
RMS
input
Power Requirements 100V~, 120V~, 230V~, factory set for destination country, 1,500W
Power Consumption On, idle: 350W Normal Standby: 70W Power Save Standby: 5W Green Standby: <0.5W
Dimensions Height (with feet): 7.75” (19.7cm) Height (without feet): 6.90” (17.5cm) Width: 17.25” (43.8cm) Depth: 20.97” (53.3cm)
Weight Net weight: 105lbs (46.7kg) Shipping weight: 122lbs (55.4kg)
N0 536 MONAURAL / N0 534 DUAL-MONAURAL AMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
15
Cable Connections
Exit Standby Mode !1038 1 – NOT USED NO CONNECTION 1 – NOT USED NO CONNECTION
Enter Standby Mode !1039 2 – Data Receive 2 – Data Receive
Data Transmit 3 – Data Transmit
– NOT USED NO CONNECTION 4 – NOT USED NO CONNECTION
Digital Ground 5 – Digital Ground
Settings
115200 Baud
8 Bits
No Parity
the return prompt will be
When code is entered correctly
return prompt will be OK:
6 – NOT USED NO CONNECTION
RS-232 Control Codes
RJ25/RJ11 Pins
536/534 RS-232 Guide
When code is entered incorrectly
1 Stop Bit
APPENDIX
APPENDIX
RS232 CHART
RJ25/RJ11 Pin 2 goes to DB-9 Pin 3 RJ25/RJ11 Pin 3 goes to DB-9 Pin 2 RJ25/RJ11 Pin 5 goes to DB-9 Pin 5
DB9 Pins
STATUS Set Normal Standby Mode Set Green Standby Mode !1063 Set Power Save Standby Mode Display Network Information
Invalid command?
!1061 !1062
!1064
ipconfig
3 –
4
5
RJ25/RJ11 - Top View of Pins
(clip facing down)
6 – NOT USED NO CONNECTION 7 – NOT USED NO CONNECTION 8 – NOT USED NO CONNECTION 9 – NOT USED NO CONNECTION
DB9 Female -
Front view of Connector
16
N0 536 MONAURAL / N0 534 DUAL-MONAURAL AMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
FAULT CONDITIONS
CRITICAL FAULTS
The unit is designed to prevent damage to itself and associated components. These extensive features protect both the critical circuitry of the amplifier itself and shield connected loudspeakers from serious damage due to high power levels. Basic protections designed into the amplifier include fuses to protect against excessive current conditions, such as driving shorted outputs. Inrush limiting prevents premature aging of the power supply components during power-up; once the power supply has been charged, this feature goes offline until the amplifier is powered up again.
The amplifier actively monitors operating temperature, output current demands and the presence of DC on the outputs. The amplifier will shut down under any of these conditions and report the fault via the front panel LED.
NONCRITICAL FAULTS
Non-critical faults are indicated by a the front panel. They are neither caused by nor harmful to the amplifier. Non-critical faults either clear themselves over time (such as over temperature) or are easily remedied by the owner without dealer or factory intervention (such as shorted speaker terminals). Examples of non-critical faults are:
• Heatsink or internal temperature is above safe operating limits
• Incorrect AC mains configuration
• DC detected at input
• Shorted speaker terminals or extremely low impedance load connected
flashing
white LED on
Critical faults are indicated by a the front panel. They may be an indication of severe problems or internal damage to the amplifier. The owner is advised to call the dealer or installer in the case of a critical fault, as it may indicate that the amplifier requires service. Examples of critical faults are:
• Left or right heatsink thermal cutoff switch over temperature
• Transformer over temperature
• DC detected at output (not caused by DC at the input)
• Blown fuses
• Extreme short circuit condition at amplifier output
In the event of a surge or brown out on the AC mains, the amplifier’s protection circuitry may detect mains voltage or DC rail voltage that is out of the spec. Under those conditions the amplifier may turn off to protect itself and display a critical fault. If your amplifier is displaying a critical fault and you suspect a surge or brown out, turn off the AC power, wait 10 seconds for the fault to clear, then try turning on the amplifier again.
All critical faults require that the amplifier’s AC power be turned off in order to be cleared. However, the owner is advised to call the dealer or installer in the case of a critical fault, as it may indicate that the amplifier requires service.
steadily glowing
white LED on
ENGLISH
If a non-critical fault occurs, check the speaker cables and terminals and the operation of the preamp in the system. Turn off the AC power to clear the fault, and then turn the unit on again after fixing the issue. If the amplifier is too hot, wait for it to cool down. When it reaches a safe operating temperature you will be able to turn it on again.
If you are unable to remedy a non-critical fault condition, please contact your retailer or installer for assistance.
N0 536 MONAURAL / N0 534 DUAL-MONAURAL AMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
17
HARMAN International Industries, Incorporated 8500 Balboa Boulevard Northridge, CA 91329 USA
© 2016 HARMAN International Industries, Incorporated. All rights reserved. Mark Levinson and Clari-Fi are registered trademarks of HARMAN International Industries, Incorporated. This document should not be construed as a commitment on the part of HARMAN International Industries, Incorporated. The information it contains,
as well as the features, specifications and appearance of the product, is subject to change without notice. HARMAN International Industries, Incorporated, assumes no responsibility for errors that may appear within this document.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Caution! Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Canada: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. For customer service and product shipment information, refer to our website: marklevinson.com Part No. 070-90029 Rev: 2.0
18
N0 536 MONAURAL / N0 534 DUAL-MONAURAL AMPLIFIER / OWNER’S MANUAL
0
N
AMPLIFICADOR MONOAURAL
0
N
MANUAL DEL PROPIETARIO DEL
AMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL
536 534
ÍNDICE / ACERCA DE ESTE DOCUMENTO
ÍNDICE
Acerca de este documento 21
Características de diseño especiales 22
Consideraciones de instalación 23
Instrucciones de seguridad, desembalaje, colocación y ventilación, requisitos de alimentación, estados operativos
Introducción 25
Descripción general del panel delantero, descripción general del panel trasero
Conexiones 29
Configuración 32
LED de estado, página web interna, actualizaciones de software, OPCIONES AVANZADAS: Cambios en la configuración a través de USB
Resolución de problemas 33
Especificaciones 34
Apéndice 36
Cuadrodel RS-232, situaciones de falla
ESPAÑOL
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO
Este Manual del propietario incluye información sobre el desembalaje, la familiarización y la configuración de su amplificador. Este manual le permitirá ajustar con precisión el comportamiento y rendimiento del amplificador para adaptarlo a sus preferencias y a las particularidades de su equipo y sala de audio. Se recomienda encarecidamente que cumpla con las indicaciones de este manual en el orden en el que se encuentran redactadas de modo que comprenda las consideraciones de seguridad antes de configurar este amplificador.
AMPLIFICADOR MONOAURAL N.0 536 / N.0 534 / MANUAL DEL PROPIETARIO
21
CARACTERÍSTICAS DE DISEÑO ESPECIALES
CARACTERÍSTICAS DE DISEÑO ESPECIALES
Gracias por su compra de un amplificador monoauraln.º 536 o dual-monoaural n.º 534. Desde 1972, Mark Levinson® se ha dedicado al exigente arte del sonido, respetando ante todo el principio orientador de la integridad musical. Para lograr su objetivo como nunca antes, los ingenieros de Mark Levinson examinaron con especial escrutinio los archivos de la empresa para finalmente desarrollar un nuevo amplificador con un diseño exclusivo pero familiar y características como una corriente excepcionalmente alta y una linealidad increíble en sistemas de bucle abierto. El resultado son los amplificadores monoauraln.º536 y dual-monoauraln.º534 de MarkLevinson. Estos amplificadores completamente discretos pueden impulsar casi cualquier altavoz sin esfuerzo alguno para ofrecer imágenes acústicas, musicalidad y amplitud impecables.
Filosofía
La búsqueda de la amplificación perfecta es un tema reiterativo en el mundo del audio profesional. Las nuevas tecnologías proporcionan nuevos enfoques, mientras que el estudio del pasado inspira las ideas del futuro. Fue con este modus operandi que se desarrollaron estos amplificadores: siguiendo las tradiciones y el arte del diseño clásico de los amplificadores, y aprovechando la tecnología moderna. Una ruta de señal con acoplamiento directo completamente discreta, un diseño de bajo acople y gran linealidad, y un funcionamiento en claseA de las etapas de ganancia de tensión y excitación, todo se armoniza con las capacidades de integración propias de un sistema moderno, ofrecidas por las conexiones Ethernet, RS-232 y USB para monitoreo y control de red.
Principios de diseño
Los principios de diseño fundamentales de MarkLevinson son la gran linealidad en sistemas de bucle abierto y la corriente de polarización extremadamente elevada. Debido a que los circuitos del amplificador se diseñaron para ofrecer un rendimiento intrínsecamente alto, el equipo requiere de muy poco acople para alcanzar niveles mínimos de distorsión y un ancho de banda sumamente amplio. El empleo de una corriente de polarización excepcionalmente alta permite lograr una linealidad increíble con un ancho de banda amplio: casi inmunes a los efectos de la capacitancia parásita, estos amplificadores pueden cambiar el voltaje con total agilidad. Estos principios de diseño son la marca distintiva de la amplificación que MarkLevinson ofrece: facilidad, amplitud e integridad pura en todos los rangos de frecuencia, sin importar la carga o el nivel de audio.
Componentes
Mark Levinson se enorgullece tanto del diseño como de la ciencia de ingeniería. Con esta filosofía en mente, los componentes se seleccionan no solo en función de sus méritos técnicos, sino también según sus capacidades sónicas.
El amplificador monoaural n.º 536 contiene 12 transistores discretos de salida bipolaresTO-264 de 15A, 260 V y 200 W por etapa de salida (24 en total) y 12 transistores discretos de excitación bipolares TO-220 de 230V y 70 MHz por etapa de salida (uno para cada transistor de salida; 24 en total). Lafuente de alimentación contiene 8rectificadores discretos
de alta velocidad TO-220Schottky de 40A y 250V por etapa de salida (16 en total) y 18capacitores de filtro por etapa de salida (36 en total) para una suma total de 169200microfaradios de capacitancia de almacenamiento.
El amplificador dual-monoauraln.º534 contiene 12transistores discretos de salida bipolaresTO-264 de 15 A, 260 V y 200 W por canal (24 en total) y 12transistores discretos de excitación bipolaresTO-220 de 230V y 70MHz por canal (uno para cada transistor de salida; 24 en total). La fuente de alimentación contiene 8rectificadores discretos de alta velocidad TO-220Schottky de 40A y 250V por canal (16 en total) y 18capacitores de filtro por canal (36 en total) para una suma total de 118800microfaradios de capacitancia de almacenamiento.
Los amplificadores también cuentan con transformadores toroidales de bajo ruido y diseño personalizado, calificados para una potencia continua total de 1800 VA y 1900 VA, respectivamente, con bobinados secundarios independientes para cada etapa de salida. Los componentes de la etapa de salida y fuente de alimentación superan las especificaciones para ofrecer un rendimiento y una fiabilidad sin precedentes. Las etapas de entrada contienen transistores de entrada tipo JFET (Junction Field-Effect Transistor, transistor de efecto de campo de juntura) duales, de ganancia alta, de bajo ruido y emparejados, que a su vez están conectados en una configuración de doble cascodo a los transistores bipolares. La combinación de dispositivos ofrece una distorsión inherentemente baja y un amplio ancho de banda, así como la capacidad de alternar entre voltajes de señal amplia sin esfuerzo alguno. Este circuito funciona en claseA y usa transistores discretos de pre­excitación bipolares TO-126 para transmitir con precisión las masivas etapas de salida.
Características
• Diseño claseAB con la siguiente calificación: a. N.º536: 400W en 8ohmios y 800W en 4ohmios b. N.º534: 250W por canal en 8ohmios y 500W por
canal en 4ohmios
• Ruta de señal (de entrada a salida) completamente discreta
• Diseño de gran linealidad y bajo acople para distorsión mínima y ancho de banda amplio
• Funcionamiento en clase A de las etapas de ganancia de tensión y excitación
• Acoplamiento directo: sin capacitores en la ruta de señal
• Transformadores toroidales de bajo ruido y diseño personalizado
• Fuentes de alimentación lineales de alta corriente con rectificadores discretos de alta velocidadSchottky y de bajo ruido, y con varios capacitores de filtro en paralelo
• Diseño simétrico en espejo
• Cuatro postes de vinculación por canal con terminales Hurricane para conexiones de altavoces estándares y de cableado doble
• Controles del sistema: Ethernet, RS-232, entradaIR, entrada y salida de disparo de 12V, USB
22
AMPLIFICADOR MONOAURAL N.0 536 / N.0 534 / MANUAL DEL PROPIETARIO
CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN
CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Lea estas instrucciones
2. Conserve estas instrucciones
3. Preste especial atención a todas las advertencias
4. Siga todas las instrucciones
5. No use este equipo cerca del agua
6. Límpielo solo con un paño seco
7. No obstruya ninguna de las aperturas de ventilación. Instale el equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale el equipo cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de calefacción, estufas u otros artefactos que irradien calor.
9. No ponga en riesgo el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Los enchufes polarizados tienen dos clavijas, una más ancha que la otra. Los enchufes con toma de tierra tienen tres clavijas, una de ellas con toma de tierra. La clavija ancha o con toma de tierra se proporciona para su seguridad. Si el enchufe provisto no coincide con el tomacorriente, solicite a un electricista que cambie el tomacorriente obsoleto.
10. Asegúrese de que el cable de alimentación quede bien protegido para evitar que lo pisen o que se doble y rompa, especialmente a la altura del tomacorriente, las tomas auxiliares y el punto de donde sale del equipo.
11. Use únicamente los accesorios y suministros especificados por elfabricante.
12. Use el equipo únicamente con el carro, la base, el trípode, elsoporte o la mesa especificados por el fabricante o incluidos de fábrica. Cuando se use un carro, tenga cuidado al mover el ensamble de carro/equipo para evitar lesiones y vuelcos.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas eléctricas o cuando no vaya a usarlo durante períodos extendidos.
14. Asegúrese de que todas las tareas de mantenimiento estén a cargo de personal de servicio cualificado. El equipo debe someterse a mantenimiento tras sufrir daños de cualquier tipo, por ejemplo, si se daña el cable de alimentación o enchufe, se derrama líquido sobre el equipo o un objeto lo golpea, se expone el equipo a la lluvia o humedad, se observa que no funciona como de costumbre o se cae.
15. El cable de ALIMENTACIÓN principal tiene la finalidad de servir como dispositivo de desconexión de seguridad de este equipo y debe permanecer accesible para su fácil manipulación en todo momento.
16. La ventilación no debe obstruirse. Por eso, evite cubrir las aperturas de ventilación con elementos como periódicos, manteles o cortinas.
17. No deben colocarse fuentes de llamas expuestas, como velas, sobre el equipo.
18. Los terminales marcados con este símbolo pueden constituir un
PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN POR CIRCUITOS BAJO TENSIÓN y el cableado externo conectado a estos terminales requiere instalación por parte de una PERSONA CAPACITADA o el uso de conectores o cables prefabricados.
19. Este producto debe incluir como terminación un cable de alimentación de CA de tres conductores con toma de tierra. Para evitar peligros de electrocución, SIEMPRE deben usarse las tres conexiones.
¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio
o electrocución, no exponga el equipo a la lluvia ni humedad. El equipo no debe exponerse a goteos ni salpicaduras. No deben colocarse recipientes con líquidos, como floreros, sobre el equipo.
TÉRMINOS Y SÍMBOLOS RELACIONADOS CON LA SEGURIDAD
Estos términos pueden aparecer en este manual: ¡Advertencia! Llama la atención a procedimientos, prácticas,
situaciones, etc., que, si no se respetan o llevan a cabo correctamente, podrían provocar lesiones personales o lamuerte.
¡Precaución! Llama la atención a procedimientos, prácticas, situaciones, etc., que, si no se respetan o llevan a cabo correctamente, podrían provocar el daño o destrucción de una parte o la totalidad de los componentes.
Nota Llama la atención a información que es fundamental destacar.
Estos símbolos pueden aparecer en el producto:
Aparece en el componente para indicar la presencia de voltaje sin aislar y peligroso (es decir, suficiente para considerarse riesgo de electrocución) dentro del receptáculo.
Aparece en el componente para indicar la inclusión de instrucciones importantes relacionadas con la operación y el mantenimiento del producto en la documentación complementaria.
DESEMBALAJE
Al momento de desembalar el amplificador:
• Guarde todos los materiales de embalaje en caso de que
necesite trasladar su amplificador en el futuro.
• Inspeccione el amplificador en busca de signos de daños
ocasionados durante el envío. Si detecta daños, comuníquese con su distribuidor autorizado de Mark Levinson para obtener asistencia en presentar reclamos correspondientes.
• Registre su amplificador en el plazo de los 15días posteriores
a la compra en marklevinson.com.
• Conserve su comprobante de compra original con fecha
como evidencia de cobertura de garantía.
• Retire la caja de accesorios de la caja de envío. Asegúrese de
que se hayan incluido todos los artículos mencionados abajo. Si falta alguno, comuníquese con su distribuidor autorizado
de MarkLevinson.
o Cable de alimentación IEC (con la terminación
correspondiente a la región a la que se envía la unidad)
ESPAÑOL
AMPLIFICADOR MONOAURAL N.0 536 / N.0 534 / MANUAL DEL PROPIETARIO
23
CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN
o Un par de guantes (para usar durante el desembalaje y
la configuración)
o Documentación
¡PRECAUCIÓN!: NO intente levantar ni mover el amplificador de potencia sin antes obtener la ayuda adecuada. El peso de envío del amplificador supera lo que una persona debería levantar por sí sola. Para evitar lesiones o daños en la unidad, se requieren al menos dos personas para levantar o mover el amplificador.
Con el equipo, se incluyen guantes tejidos con superficies antideslizantes especiales en las palmas y los dedos. Use estos guantes al levantar o mover el amplificador.
Una correa resistente sujeta el amplificador por la parte inferior y los lados (entre las aletas del disipador de calor) para permitir que dos personas o más puedan levantarlo con facilidad y retirarlo de la caja de envío.
COLOCACIÓN Y VENTILACIÓN
• INSTALE el amplificador de potencia sobre su propio estante
para garantizar una correcta ventilación.
• INSTALE el chasis del amplificador sobre una superficie
nivelada, plana y sólida.
• INSTALE el amplificador de potencia cerca de los
componentes asociados para poder usar cables de la menor extensión posible.
• SELECCIONE una ubicación seca y bien ventilada no expuesta
a la luz solar directa.
• DEJE un espacio libre de al menos3a 4pulgadas (8a 10cm)
arriba y a los costados del amplificador para permitir la correcta disipación del calor.
• DEJE un espacio libre de al menos6pulgadas (15cm) detrás del
amplificador, de modo que los cables de alimentación y conexión puedan doblarse sin dañarse o quedar demasiado tensos.
• NO coloque el chasis del amplificador sobre una alfombra o
tapete grueso ni cubra el amplificador con una tela, ya que esto puede afectar el correcto enfriamiento del equipo.
• NO obstruya los orificios de ventilación en las partes
superior e inferior del chasis ni reduzca el flujo de aire por el amplificador.
• NO coloque el chasis del amplificador cerca de los componentes
de bajo nivel. El amplificador de potencia puede producir corrientes de salida de gran magnitud y, por ende, campos magnéticos considerables, lo que a su vez puede inducir la presencia de ruido en los componentes más sensibles.
• NO exponga el amplificador de potencia a altas temperaturas,
humedad, vapor, humo, moho o polvo excesivo. Evite instalar el equipo cerca de radiadores u otros artefactos que irradien calor.
REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN
El amplificador viene configurado de fábrica para su operación con una alimentación de 100, 115 o 230V deCA a 50Hz o 60Hz. Antes de poner en funcionamiento, asegúrese de que la etiqueta de alimentación situada en el panel trasero cerca del conector de entrada de CA indique el voltaje de operación correcto. Se incluye un cable de alimentación IEC desmontable previsto para usar en la región en la que se vende la unidad.
La conexión a un voltaje de CA diferente de aquel para el que está destinada la unidad puede crear riesgos de seguridad e incendio y provocar daños en la unidad. Si tiene preguntas sobre los requisitos de voltaje correspondientes a su amplificador o acerca de la tensión de línea en su zona, comuníquese con su distribuidor autorizado de MarkLevinson antes de enchufar la unidad a un tomacorriente de CA.
¡ADVERTENCIA! ASEGÚRESE de que todos los componentes
del sistema de audio tengan una adecuada conexión a tierra. NO ponga en riesgo el propósito de seguridad de los enchufes polarizados o con conexión a tierra con adaptadores de “tierra flotante” o “prolongaciones”. Si lo hace, puede provocar una peligrosa acumulación de voltaje entre los componentes, que puede dar lugar a lesiones personales o daños en el producto.
Debe desenchufar el amplificador del tomacorriente de CA durante tormentas eléctricas y períodos extendidos sin uso.
PRECAUCIÓN: ANTES de mover la unidad, asegúrese de que esté apagada; para ello, retire el cable de alimentación del tomacorriente de CA y el panel trasero de la unidad.
ESTADOS DE OPERACIÓN
El amplificador tiene tres estados de operación:
• Apagado: El cable de alimentación principal de CA se desconecta
usando el interruptor de encendido del panel trasero o retirando el cable de alimentación del panel trasero.
• En espera: Este modo puede configurarse en alguna de las
siguientes tres maneras: Verde, Ahorro de energía y Normal.
Verde:
este modo retira la alimentación de prácticamente todos
o
los circuitos, lo que permite que la unidad se active solamente a través de un disparo de entre 5V y 12V o una pulsación del botón En espera. Este modo proporciona máxima conservación de la energía y es el modo En espera predeterminado de fábrica. En este modo, el LED permanece atenuado.
Ahorro de energía:
o
circuitos de audio, pero conserva encendidos los circuitos de control y preparados para recibir comandos. Este modo proporciona una conservación moderada de la energía. En este modo, el LED permanece atenuado.
o
Normal:
Este modo silencia las salidas de sonido pero conserva
todo sus circuitos de control y audio encendidos. Este modo proporciona la menor cantidad de conservación de energía, pero permite que los circuitos de audio permanezcan encendidos para ofrecer un rendimiento óptimo en todo momento.
• Encendido: Toda la unidad está encendida y todas las salidas,
activas. El LED del panel delantero se enciende y permanece iluminado en color rojo mientras la unidad está encendida.
Cuando se seleccionan los modos Verde o Ahorro de energía, el amplificador también activa la función AutoOff (Apagado automático), que lo coloca automáticamente en el modo Enespera después de 20minutos si no hay ninguna señal de audio ni entrada de control. La función AutoOff (Apagado automático) puede omitirse si se selecciona el modo Normal o si se proporciona una entrada de disparo de 12V de CC proveniente de un preamplificador u otro componente en el sistema. Consulte la sección Configuración de este manual para obtener más información sobre cómo cambiar los ajustes del amplificador.
este modo retira la alimentación de los
24
AMPLIFICADOR MONOAURAL N.0 536 / N.0 534 / MANUAL DEL PROPIETARIO
INTRODUCCIÓN
PANEL DELANTERO
INTRODUCCIÓN
ESPAÑOL
Botón Standby
(En espera)
Botón Standby (En espera):
launidad ingrese en modo Standby (En espera) seleccionado o salga de este.
LED:
se enciende y permanece iluminado en color rojo cuando la unidad está en modo On (Encendido) y parpadea lentamente cuando la unidad está en modo Standby (Enespera). Cambia a color azul al cargar un software. Cambia a color blanco en situaciones de falla.
pulse este botón para que
LED
AMPLIFICADOR MONOAURAL N.0 536 / N.0 534 / MANUAL DEL PROPIETARIO
25
INTRODUCCIÓN
PANEL TRASERO
Entrada equilibrada XLR Entrada RCA no equilibrada
Terminales del altavoz con
postes de vinculación Hurricane
-
+
Micro
USB
USB-A
Interrup-
con toma
de tierra
Entrada de
alimentación
principal de CA
Red
(RJ45)
RS-232
(RJ11)
tor
input
Interruptor
de encendido
Terminales del altavoz con
postes de vinculación Hurricane
+
Entrada
y salida de
disparo
-
N.o536
Micro
USB
Interruptor
USB-A
Entrada RCA
no equilibrada
derecha
con toma de tierra
Red
(RJ45)
Entrada equilibrada XLR derecha Entrada equilibrada XLR izquierda
Terminales del altavoz derecho
con postes de vinculación Hurricane
+
-
Entrada RCA
no equilibrada
izquierda
RS-232
(RJ11)
Entrada de
alimentación
principal
de CA
Interruptor
con toma
de tierra
Interruptor
de encendido
Terminales del altavoz izquierdo
con postes de vinculación Hurricane
-
Entrada y
salida de
disparo
+
N.o534
26
AMPLIFICADOR MONOAURAL N.0 536 / N.0 534 / MANUAL DEL PROPIETARIO
INTRODUCCIÓN
Conectores de entrada
Cada entrada de canal de audio cuenta con un conector equilibrado y uno de único extremo (no equilibrado).
Interruptor con toma de tierra:
un pequeño interruptor de conmutación permite seleccionar la toma de tierra adecuada para los conectores de entrada equilibrados (XLR) o de único extremo (RCA). Asegúrese de que el interruptor de conmutación quede bien al tope de su posición, en el extremo más próximo al conector que esté usando. El interruptor no selecciona los conectores, sino que solo cambia la opción de toma de tierra para que se adapte al conector seleccionado.
ENTRADA EQUILIBRADA
SINGLE-ENDED INPUT
ENTRADAS DE ÚNICO EXTREMO
Conectores de entrada analógica equilibrados: estos conectores aceptan señales de entrada equilibrada del canal izquierdo y derecho de un preamplificador de línea u otra fuente con conectores de salida equilibrada (XLR macho).
Conectores de salida
Postes de vinculación:
Los amplificadores utilizan postes de vinculación del altavoz personalizados, enchapados en oro y de alta corriente. Los postes de vinculación positivos, etiquetados con el signo + (positivo), son rojos; los postes de vinculación negativos son negros y están etiquetados con el signo – (negativo).
Cada canal tiene dos de cada poste de vinculación. Para la mayoría de las configuraciones, conecte uno de los terminales positivos y uno de los negativos por canal con los respectivos terminales del altavoz.
Los postes de vinculación adicionales permiten el doble cableado opcional para los altavoces compatibles. Si sus altavoces admiten doble cableado, conecte los dos terminales rojos (positivo) con los terminales rojos del altavoz, y conecte los dos terminales negros (negativo) con los terminales negros del altavoz.
Si sus altavoces no admiten doble cableado o si prefiere no realizar esta configuración de conexión, simplemente conecte uno de los terminales positivos y uno de los terminales negativos con los respectivos terminales del altavoz. No es necesario realizar otra configuración adicional para desactivar la capacidad de salida de doble cableado.
También se pueden utilizar clavijas con punta cónica para conectar los cables del altavoz con los postes de vinculación del altavoz. Las conexiones que utilizan clavijas con punta cónica están recubiertas en los modelos europeos debido a las normativas de seguridad.
ESPAÑOL
Asignaciones de pines de conectores equilibrados:
• Pin 1: Tierra de la señal
• Pin 2: Señal + “caliente” (sin inversión)
• Pin 3: Señal - “frío” (con inversión)
Conector de entrada
Conectores de entrada de único extremo:
equilibrada
(XLR hembra)
Pin 3Pin
Pin
2
1
estos conectores aceptan señales de entrada de único extremo del canal izquierdo y derecho (no equilibrado) de un preamplificador de línea u otra fuente sin conectores de salida equilibrada. Mark Levinson recomienda usar conexiones equilibradas siempre que sea posible.
NOTA: Cuando conecte el altavoz, asegúrese de que se utilice, al menos, un poste de vinculación positivo y unonegativo.
¡Precaución! Asegúrese de no puentear las salidas positivas y negativas juntas. No puentee las salidas positivas o negativas con el chasis ni con otra toma de tierra de seguridad. El amplificador debe estar apagado durante la instalación y siempre que se conecten los cables de entrada o salida.
¡Precaución! NO AJUSTE DEMASIADO los postes de vinculación. El diseño innovador de estos postes de vinculación permite mayor acción de palanca; no obstante, las conexiones de alto contacto y bien ajustadas se logran mejor ajustándolas con los dedos.
NO EJERZA FUERZA EN las “aletas” del poste de vinculación sobre un conector doblado o de mayor tamaño. Eso podría dañar el poste de vinculación.
AMPLIFICADOR MONOAURAL N.0 536 / N.0 534 / MANUAL DEL PROPIETARIO
27
INTRODUCCIÓN
NOTA: Las salidas de sonido de estos potentes amplificadores se consideran circuitos de Clase 2 (CL2) en América del Norte. Esto significa que el cable conectado entre este amplificador y los altavoces se califica como Clase 2 (CL2), como mínimo, y se instala de acuerdo con el Artículo 725 del Estándar NEC (National Electrical Code, Código eléctrico nacional) o la Sección 16 del CEC (Canadian Electrical Code, Código Eléctrico de Canadá).
Conectores de control
Conector micro USB:
esta conexión permite que la unidad se conecte a un equipo para la detección de páginas web internas. Consulte la sección Configuración de este manual para obtener más información sobre el uso de una página web interna.
Conector USB de tipo A:
el conector es para anexar una unidad USB que incluye actualización del software o para importar los ajustes de la configuración. Podrá obtener más información sobre las actualizaciones de software en la sección Configuración de este manual.
Conector Ethernet:
Este conector acepta un cable Cat5 o superior para la conexión a una red doméstica. La conexión Ethernet es una conexión 10/100 estándar para control externo y de la red. El amplificador admite la conexión a un enrutador, a una red o a una computadora.
Conector de entrada de disparo:
este conector de teléfono TS de 1/8in (3,5mm) puede conectarse a la salida de disparo de otro componente del sistema o sistema de control que suministra un voltaje de disparo. Siempre que la unidad detecte un voltaje entre 3V y 12 V de CC en esta conexión, se encenderá desde el modo Standby (En espera). Cuando la señal de disparo en esta conexión se interrumpe, la unidad ingresará en el modo Standby (En espera) seleccionado. Cuando se utiliza la entrada de disparo para activar el amplificador, la función Auto Off (Apagado automático) se desactiva.
Conector principal de CA:
Este conector proporciona energía de CA a la unidad cuando se conecta el cable de alimentación suministrado desde ella a un tomacorriente de CA. Desenchufe el amplificador del tomacorriente de CA durante tormentas eléctricas y períodos extendidos sin uso.
Interruptor de encendido:
este interruptor mecánico apaga y enciende la fuente de alimentación de la unidad. Durante el funcionamiento normal, no use el interruptor de encendido para apagar la unidad sino que use el botón Standby (En espera).
Conector RS-232:
este conector RJ-11 proporciona control serial a través de una conexión RS-232 estándar. Consulte la sección Apéndice de este manual para obtener una tabla de los comandos del conector RS-232.
Conector de salida de disparo:
estos conectores de teléfono TS de 1/8in (3,5mm) pueden usarse para activar otros componentes en el sistema de audio y la sala de audio, como amplificadores, luces y persianas. Se emite una señal de CC de 12 V y 100 mA siempre que la unidad está encendida. (Vea la ilustración)
Asignaciones de pines del conector de enchufe telefónico dedisparo:
• Punta: +
• Manguito: –
28
AMPLIFICADOR MONOAURAL N.0 536 / N.0 534 / MANUAL DEL PROPIETARIO
CONEXIONES
CONEXIONES INICIALES
PRECAUCIÓN: Antes de establecer las conexiones, asegúrese de que el amplificador y todos los componentes asociados estén apagados y desconectados de los tomacorrientes.
1. Conecte su preamplificador o dispositivo fuente con control
del volumen a cualquiera de los conectores de entrada de único extremo (RCA) o equilibrada (XLR) del amplificador. Mark Levinson recomienda usar conectores de entrada equilibrada si su preamplificador o equipo fuente poseen conectores de salida equilibrada.
2. Alterne los interruptores con toma de tierra al extremo más
próximo a las entradas que ha conectado. Verifique que el interruptor quede bien al tope de su posición.
3. Conecte los cables del altavoz a los postes de vinculación de
los amplificadores y altavoces.
4. Conecte el cable de alimentación suministrado al conector
principal de CA del amplificador y al tomacorriente. Active el interruptor de encendido del panel trasero en el amplificador y encienda todos los componentes asociados.
5. Pulse el botón Standby (En espera) del panel delantero en
cada componente del sistema.
6. Inicie la reproducción desde la fuente conectada y ajuste el
nivel de volumen lentamente. Es mejor comenzar con un nivel bajo y subirlo para evitar provocar daños accidentales en el equipo. Comience con la reproducción del dispositivo fuente seleccionado.
CONEXIONES
ESPAÑOL
AMPLIFICADOR MONOAURAL N.0 536 / N.0 534 / MANUAL DEL PROPIETARIO
29
CONEXIONES
REPRODUCTORES FUENTE
REPRODUCTOR FUENTE O PREAMPLIFICADOR
CON CONTROL DEL VOLUMEN
AMPLIFICADOR
O
N.
ALTAVOZ
DERECHO
main outputs
Designed and assembled in U.S.A.
Harman International Industries, Inc.
PREAMPLIFIER N
S/N
analog audio inputs
1 2
O
523
phono inputs
ground tfelthgir
3 4 5
trigger
IR
out
out
RS-232
analog audio inputs
in
345
12
main outputs
~ ac mains
120W
534
+
-
-
+
ALTAVOZ
IZQUIERDO
30
AMPLIFICADOR MONOAURAL N.0 536 / N.0 534 / MANUAL DEL PROPIETARIO
Loading...
+ 68 hidden pages