Unpacking, Placement and Ventilation, Power Requirements, Operating States
Getting Started 5
Front-Panel Overview: Rear Panel, Remote Control Overview
Quick Setup and Listen 11
Remote Control, Initial Connections
Setup Menu 14
Setup Menu Navigation, Input Setup, Volume Control, Power Management and Display, Advanced, Output
SSP Setup 19
Troubleshooting 21
Specifications 23
ENGLISH
ABOUT THIS DOCUMENT
This manual will enable you to configure and finely tailor the
behavior and performance of the preamp to fit your preferences
and the particulars of your equipment and listening room. It is
strongly recommended that you follow this manual in the order in
which it is written so that you understand safety considerations
before configuring this sophisticated preamplifier.
Thank you for purchasing a N0526 or N0523 dual-monaural
preamplifier. Combining Mark Levinson’s unsurpassed analog
performance with flexible system configuration and advanced
digital and phono capabilities, these preamplifiers push the
reproduction of source material to new levels of realism.
Architecture
The foundation of these preamplifiers is their proprietary Mark
Levinson Pure Path discrete, direct-coupled, fully balanced,
dual-monaural signal path with discrete, balanced R-2R ladder
volume controls. They feature individual signal switching relays
for each of their stereo inputs: two balanced (XLR) and three
single-ended (RCA), plus phono; and six additional digital
inputs on the N
0
526. Volume controls use discrete 15-bit R-2R
ladders and low-noise analog switches for the widest possible
bandwidth and maximum signal integrity. System integration
and expansion are possible using the outputs, which can
operate full-range or with a switchable fourth-order, 80Hz filter
allowing for seamless integration into systems with powered
subwoofers.
Audio Chassis
Building upon this superb analog platform, the N
0
526 adds
equally outstanding digital audio capability. The Mark Levinson
Precision Link D/A converter with nine individual power
supplies, proprietary jitter elimination circuitry and fully
balanced, discrete I/V circuitry forms the heart of the digital
audio processing stage. Six digital audio inputs are provided
including one AES/EBU, two coaxial and two optical plus a USB
audio processor capable of asynchronous data transfer of highresolution DSD and PCM at up to 192kHz, 32-bit resolution. For
low-resolution audio formats, proprietary HARMAN Clari-Fi®
music restoration technology reconstructs information and
bandwidth lost in compressed file formats. System integration
and communication ports include Ethernet, USB, RS-232, IR
input, and 12V trigger input and output. A system IR remote
control is included.
Features
• Mark Levinson Pure Path proprietary discrete, direct coupled,
fully balanced, dual-monaural signal path
• Discrete, balanced R-2R ladder volume controls
• Digital inputs: USB asynchronous, AES/EBU balanced, two
Toslink optical, two Coaxial (N
0
526 only)
• Analog inputs: two balanced, three unbalanced, phono with
grounding pin
• SSP Mode for passthru connection to a multichannel surround
processor
• Mark Levinson Main Drive circuit for headphone playback:
front-panel jack with integrated Class A amplifier
• Designed and handcrafted in the USA
Construction
The chassis of the preamplifiers utilizes modular architecture
to isolate critical low-level analog and digital circuitry from the
power supplies. The 6000-series extruded aluminum and steel
chassis features internal heatsinks and Mark Levinson’s iconic
appearance of black with silver trim.
• Save all packing materials in case you need to ship your
preamp in the future.
• Inspect your preamp for signs of damage during shipment. If
you discover damage, contact your authorized Mark Levinson
dealer for assistance in making appropriate claims.
• Please register your preamplifier within 15 days of purchase
at marklevinson.com.
• Retain your original, dated sales receipt as proof of warranty
coverage.
• Remove the accessory box from the shipping carton. Make
sure that all of the items listed below are included. If any are
missing, contact your authorized Mark Levinson dealer.
o IEC power cord (terminated according to the region to
which the unit is shipped)
o Remote control with preinstalled batteries
o Phillips screwdriver (for replacing remote batteries)
o Pair white gloves (for use during unpacking and initial
setup)
o Documentation
PLACEMENT AND VENTILATION
• Install the preamplifier on a shelf with several inches of
clearance above it to ensure proper ventilation. Do NOT
install the preamplifier inside of an enclosed cabinet or rack.
• Ensure that you install the preamplifier on a solid, flat and
level surface.
• Install the preamplifier as close as possible to associated
audio components to keep interconnecting cables as short as
possible.
• Select a dry, well-ventilated location that is out of direct
sunlight.
• DO NOT expose the preamp to high temperatures, humidity,
steam, smoke, dampness, or excessive dust.
• DO NOT block chassis ventilation holes.
POWER REQUIREMENTS
The preamplifier is configured at the factory for 100, 115, or
230 VAC power operation at 50Hz or 60Hz. Before operating,
ensure that the power label on the rear panel near the AC input
connector indicates the correct operating voltage. A detachable
IEC power cable intended for use in the region where the unit is
sold is included.
Connection to an AC voltage other than that for which the
unit is intended can create a safety and fire hazard and may
damage the unit. If you have any questions about the voltage
requirements for your preamplifier or about the line voltage in
your area, contact your authorized Mark Levinson dealer before
plugging the unit into an AC power outlet.
WARNING! MAKE SURE all components in the audio
system are properly grounded. Do NOT defeat the
safety purpose of polarized or grounding-type plugs
with “ground-lifter” or “cheater” adapters. Doing so
may cause dangerous voltage to build up between
components, which may result in personal injuries and/
or product damage.
You should unplug the preamplifier from the AC wall outlet during
lightning storms and extended periods of non-use.
CAUTION: BEFORE moving the unit, make sure it is powered off
by removing the power cord from the AC power outlet and the
unit’s rear panel.
The preamplifier has three operating states:
Off: The AC mains power is disconnected by using the rear-
panel Power switch or by removing the power cord from the
rear panel.
Standby: The Standby mode has three settings that can be
selected via the Setup menu: Green, Power Save, and Normal.
Green:
This mode removes power from almost all of the
circuits, allowing the unit to be activated only via an IR control
signal, a 5V – 12V trigger or a press of the Standby button.
This mode provides maximum power conservation and is the
factory-default Standby mode. In Green standby, the LED is
dimmed.
Power Save:
This mode removes power from the audio circuits,
but keeps the control circuitry powered and ready to receive
commands from either the front panel controls or the remote
control. This mode provides moderate power conservation.
In Power Save standby, the LED is dimmed.
Normal:
This mode shuts off the display and mutes its audio
outputs, but keeps all of its control and audio circuits powered.
This mode provides the least amount of power conservation
but allows the audio circuits to remain warmed up to deliver
optimal performance at all times. Power consumption:
67-72W.
On: The entire unit is powered up and all configured outputs
are active.
The preamplifier has an Auto Off feature that automatically
places it into the Standby mode after 20 minutes of no user
control input or audio signal passing through the unit. The
factory-default setting for the Auto Off feature is on (engaged).
You can turn the Auto Off feature off (disengaged) in the Setup
menu.
Rotate this knob to select the desired input to send
to the outputs. The name and volume level of the selected input
are indicated on the display. (Note: the Input knob will bypass
any input for which the Input Name Setup menu parameter has
been set to “Unused.”)
IR receiver:
the IR receiver receives commands from the
included remote control when the unit is not being controlled
via its rear-panel IR Input connector (see Rear-Panel Overview
for more information). Infrared communication requires lineof-sight between the remote and this “target” on the unit’s front
panel.
Volume
Knob
volumeinput
Intensity
Button
balancemute
Balance
Button
Mute Button
Standby
Display
Button
this ¼-inch (6.3mm) TRS phone
display intensity
Headphone output connector:
plug connector provides a stereo signal that can directly drive
most headphones. When the unit detects that headphones have
been connected, the Balanced and Single-Ended outputs are
automatically muted, and the Volume knob switches to control
of the Headphone output level. When the unit detects the
headphones have been disconnected, the Balanced and SingleEnded outputs are automatically unmuted, and the Volume
knob returns to control of their level.
The balanced and single-ended outputs can be configured in
the Setup menu as Fixed (for use with recording components
or a second audio zone). When outputs are configured as Fixed,
they are not affected by any of the front-panel controls.
pressing this button inverts the absolute
polarity of the signal. The associated LED illuminates when the
signal’s polarity is inverted.
Setup button:
press this button to display the Setup menu, which
you can use to customize the preamp to suit your other system
components, individual preferences and listening space. The
Setup LED lights when the Setup menu is active.
Enter button:
press this button to select or deselect a menu
item when the Setup menu is displayed. When playing from a
digital source, pressing the Enter button displays the sample
rate, unless the PLL Lock is set to Wide.
Display Intensity button:
Press this button to change the
intensity of the front-panel display. Multiple presses of the
Display Intensity button cycle through the available brightness
levels: High, Medium, Low, and Off.
Balance button:
press this button to enter adjustment of the
left-to-right channel output balance (disabled if outputs are set
to Fixed in the Setup menu). The Balance LED lights when the
balance function is active.
NOTE: the Balance LED remains lit when the left-toright balance of the Main outputs is offset. Headphone
Balance can be adjusted independently of the Balanced
or Single-Ended outputs.
Mute button:
press this button to mute and unmute the level of
the outputs by the amount determined in the Setup menu. The
LED lights when the mute function is active.
Volume knob:
turn this knob to adjust the volume level of the
outputs. The minimum volume level is OFF; the maximum
volume level is determined in the Setup menu. Whenever you
select an input, the unit applies the volume offset selected for it
in the Setup menu to the output volume level.
Standby button:
press this button to put the unit into and out of
the selected Standby mode. The LED illuminates when the unit
is On. When the unit is in Standby mode, it flashes slowly, with
brightness level to indicate Standby mode.
these XLR 3-pin connectors
provide a line-level left-channel and right-channel signal that
can be used to send the selected input to power amplifier
inputs, a powered subwoofer, or to recording components.
Mark Levinson recommends using the Balanced outputs as the
primary output if your amplifiers offer balanced inputs.
Single-ended output connectors:
these RCA connectors
provide a line-level left-channel and right-channel signal that
can be used to send the selected input to amplifier inputs, a
powered subwoofer, to a second listening zone, or to recording
components.
The Balanced and Single-ended outputs can be configured
in the Setup menu as Fixed (for use with recording
components or a second audio zone). When outputs are
configured as Fixed, they are not affected by any of the
front-panel controls.
By default the Balanced and Single-ended outputs
are confirmed as as Variable. When so configured, the
Balanced and Single-Ended outputs will follow the settings
of the Volume, Balance and Mute controls. The Headphone
output is always variable.
Balanced
Input Connector
(female XLR)
Pin
Pin
3
2
Pin
1
Single-ended input connectors (3, 4, 5):
Balanced
Output Connector
(male XLR)
Pin
Pin
1
Pin
3
2
these connectors accept
left-channel and right-channel single-ended (unbalanced)
input signals from source components without balanced output
connectors. Mark Levinson recommends using balanced
connections whenever possible.
Phono input connectors:
these connectors accept left-channel
and right-channel input signals from turntables with movingmagnet or moving-coil cartridges that do not have a built-in
preamplifier. Connect the turntable output cable’s grounding
terminal to the preamplifier’s ground pin by loosening the
threaded collar, inserting the terminal, and tightening the collar
using your fingers only. Do not tighten the ground pin collar with
tools.
Additionally, if you would like to include a powered
subwoofer in your system, you can restrict the low
frequencies sent to your main speakers by engaging the
unit’s 24dB-per-octave Butterworth 4th-order 80Hz highpass filter, which can be applied to either the Balanced or
Single-Ended outputs.
For further information on configuring these parameters,
see the Setup Menu section of this manual.
Input Connectors
Balanced analog input connectors (1, 2):
these connectors
accept left-channel and right-channel balanced input signals
from source components with balanced (male XLR) output
connectors.
Balanced connector pin assignments:
• Pin 1: Signal ground
• Pin 2: Signal + (non-inverting) “hot”
• Pin 3: Signal – (inverting) “cold”
N0526 only:
Digital input connectors: the N
0
526 has six digital audio
input connectors:
• One AES/EBU Balanced XLR, numbered 1
o Mark Levinson recommends using the
Balanced connection whenever possible.
• Two Coaxial S/PDIF RCA, numbered 2 and 3
• Two Optical S/PDIF TOSLINK, numbered 4 and 5
• One Asynchronous USB Type B, numbered 6
o The USB connection is used for streaming
audio from your computer.
Control Connectors
Micro USB connector:
this connection enables the unit to be
connected to a computer for internal webpage discovery. When
the unit is connected to power and network, the preamplifier
will mount to the PC as a mass-storage device containing a
hyperlink to its internal web page for configuration and status
monitoring.
the connector is for attaching a USB
flash drive containing unit software update, or for importing
and exporting setup configurations. Further information on
software updates is available from the
section of this manual
Ethernet connector:
.
This connector accepts a Cat5 or higher
Setup Menu: Advanced
cable for connection to a home network. For information on
how to configure and use the Ethernet port, see
Advanced
IR input connector:
section of this manual
this 1/8-inch (3.5mm) connector accepts IR
.
Setup Menu:
(infrared) control signals from other equipment. (does not work
with extenders)
NOTE: that the IR input connector does not provide
power for IR extender modules.
RS-232 connector:
this RJ-11 connector provides serial control
through a standard RS-232 connection.
Trigger output connectors:
these 1/8-inch (3.5mm) TS phone plug
connectors can be used to activate other components in the audio
system and listening room, such as amplifiers, lights, and window
shades. A 12V 100mA DC signal is output whenever the unit is on.
The trigger can also be pulsed and delayed. (See illustration)
REMOTE CONTROL OVERVIEW
Setup
Button
Input
Buttons
Polarity
Button
Display
Button
N0 526 Only
Standby
Button
Enter
Button
Volume
Buttons
Balance
Button
Mute
Button
USB
Control
Buttons
Clari-Fi
Button
ENGLISH
Trigger phone plug connector pin assignments:
• Tip: +
• Sleeve: –
Trigger input connector:
this 1/8-inch (3.5mm) TS phone plug
connector can be connected to the trigger output of another
system component or control system that supplies a trigger
voltage. Whenever the unit detects a voltage between 5V and
12V DC at this connection, it will turn On from Standby. When
the trigger signal at this connection ceases, the unit will enter
the selected Standby mode. (See illustration)
AC Mains connector:
This connector provides AC power to the
unit when the supplied power cord is connected from it to an AC
electrical outlet. Unplug the preamplifier from the AC wall
outlet during lightning storms and extended periods of non-use.
Power switch:
this mechanical switch turns the unit’s power
supply on or off. During normal operation, do not use the Power
switch to power off the unit; instead, use the Standby button.
Standby button:
press this button to put the unit into and out of
the selected Standby mode.
Input buttons:
press these buttons to select the desired input.
The name and volume level of the selected input are indicated
on the front-panel display.
Volume buttons:
press these buttons to adjust the volume level
of the Balanced outputs––and the Single-Ended outputs if you
have set them to Variable in the Setup menu, or the Headphone
output if you have connected headphones. The minimum
volume level is OFF; the maximum volume level is determined
in the Setup menu.
Whenever you select an input, the unit applies the volume offset
selected for it in the Setup menu to the Main output volume
level (and to the Line output volume level if you have set it to
Variable in the Setup menu).
Setup button:
press this button to display the Setup menu, which
you can use to customize the preamplifier to suit your individual
preferences, listening space and other system components.
The Setup LED on the front panel illuminates when the Setup
menu is active.
press this button to mute and unmute the level
of the Balanced outputs––and the Single-Ended outputs if you
have set them to Variable in the Setup menu, or the Headphone
output if you have connected headphones––by the amount
determined in the Setup menu. The Mute LED on the front panel
lights when the mute function is active.
Enter button:
press this button to select or deselect a menu
item when the Setup menu is displayed.
N0526 only:
press the Enter button to display the Sampling rate when
one of the digital inputs is selected (this function is disables
when PLL Lock is set to Wide).
Balance buttons:
press this button to edit the left-to-right
channel balance sent to the Balanced outputs, Single-Ended
outputs if set to Variable in the Setup Menu, or Headphone output
if headphones are connected. The Balance LED illuminates
when Balance adjustment is active. It also illuminates when
Balance adjustment is inactive if the left-to-right channel
balance is offset from 0.
Clari-Fi® button (N0526 only): pressing this button activates
or deactivates HARMAN Clari-Fi music restoration
technology. After turning Clari-Fi on, the unit will display
the Clari-Fi Intensity menu, which can be adjusted from 0
to 9 using the Volume buttons.
Clari-Fi can be applied to digital input sources only.
Polarity button:
pressing this button inverts the absolute
polarity of the signal at the outputs. The Polarity LED on the
front panel illuminates when the signal’s polarity is inverted.
Display button:
press this button to change the intensity of the
front-panel display. Multiple presses of the Display button cycle
through the available brightness levels: High, Medium, Low, Off.
If the display is Off and the unit is On, press the Display button
to turn the display on.
USB transport control buttons (N0526 only): when the
USB Type-B input is selected and software that supports
external USB controls (such as Apple iTunes®), these
buttons control playback.
Your remote control comes with two preinstalled AAA alkaline
batteries. To replace the batteries, remove the remote control’s
battery cover using the included screwdriver, insert the batteries
and replace the battery cover. Be sure to observe proper battery
polarity.
When using the remote control, aim it toward the front-panel IR
receiver. Make sure that no objects, such as furniture, block the
remote’s view of the receiver. Bright lights, fluorescent lights,
and plasma video displays may interfere with the function of the
remote.
• The remote has a range of about 17 feet (5m), depending on
the lighting conditions.
• You can use the remote at an angle of up to 45°.
• Placing the unit behind tinted glass will reduce the remote
control’s effective range.
INITIAL CONNECTIONS
CAUTION: Before making connections, make sure the
preamplifier and all associated components are powered off
and disconnected from electrical outlets.
1. Connect your amplifier(s) to the preamplifier’s output
connectors. Mark Levinson recommends using the Balanced
output connectors if your amplifier(s) have balanced input
connectors. Otherwise, use the Single-ended output
connectors.
2. Connect analog source components’ outputs to the preamp’s
analog audio inputs. Mark Levinson recommends using
Balanced connections whenever they are available.
3. (N0526 only) Connect digital source components’ outputs
to the preamp’s digital audio inputs. If you are connecting
a computer via USB, download and install the USB driver
software from the product web page at marklevinson.com,
under the Downloads tab.
4. Connect the supplied power cable to the preamp’s AC Mains
connector and into an electrical outlet. Turn the rear-panel
Power switch on the preamp to On, and turn on all associated
components.
5. Press the front-panel Standby button or the Standby button
on the remote control.
6. Turn the Input knob or press the Input buttons on the remote
to select the input that corresponds to an input connector to
which you connected a source component.
7. Make sure the preamp’s volume is set to a reasonable level.
It is best to start low and turn up to avoid unintentionally
damaging your equipment. Begin playing the selected source
device.
Pressing the Setup button displays the Setup menu on the
preamplifier’s front-panel display. When the Setup menu is
active…
• use the Input knob to scroll through options,
INPUT SETUP
SETUP MENU
Input Setup
Volume Control
Power Management
Display
Advanced
Output Setup
ENTER
SETUP
INPUT SETUP
Set Input A1XLR 1
Set Input A2
Set Input A3
Set Input A4
Set Input A5
Set Input Phono
Set Input D1
Set Input D2
Set Input D3
Set Input D4
Set Input D5
Set Input D6
XLR 2
RCA 1
RCA 2
RCA 3
(A6)
AES/EBU
Coax 1
Coax 2
Optical 1
Optical 2
USB
ENTER
• use the Enter button to select and deselect options,
• use the Volume knob to adjust parameters, and
• to move back a level in the menu structure or exit the Setup
menu, press the Setup button repeatedly until the desired
menu is shown in the display.
ANALOG INPUT SETTINGS(A1-A5)
Setup Name
Setup Offset
Setup SSP
Setup +6dB Gain
see naming options
Offset=0.0 dB (default)
SSP=Off (default)
+6dB Gain=Off (default)
PHONO INPUT SETTINGS(A6)
Setup Name
Setup Offset
Setup Phono Type
Setup Ph Gain
Setup Ph Balance
Setup Infra Filt
Setup R Load
Setup C Load
see naming options
Offset=0.0 dB (default)
Ph Type=MM (default)
MC type only
Balance= 0.0 dB (default)
Infra Filt=Off (default)
MC type only
MM type only
SETUP
The Input Setup menu allows you to customize the following
parameters for the selected input:
The following settings are available for all inputs.
Name:
this option offers a choice of preset names for the
selected input (CD, SACD™, DVD, Blu-ray™, DAC, EQ, Input
[number], [Input type], [Input connector]. Additionally, the
following special functions are available for each input:
Unused: this option removes the selected input from the list
of available inputs. The input will be skipped when selecting
the active input.
Manual Entry: This option allows you to enter a custom name
for the selected input, and is available when you select the
input name that alternately flashes with a row of underscores.
• Press Enter to begin editing the name; the first character
of the name will flash.
• Use the Volume knob to choose from the list of available
characters.
• You can press Enter, or rotate the Select knob to move
to the next character. You may rotate the Select knob to
move in either direction within the name; pressing Enter
will only move the cursor to the right.
Page 17
SETUP MENU
• When the name is set to your liking, press Enter and it
will be saved. The name will be automatically saved if
you press Enter or rotate the Select knob clockwise after
setting the eighth character. The preamplifier will display
“Saving Data” to indicate success.
• If you wish to exit without saving any changes, press Setup.
The preamplifier will display “RESTORING” to indicate
your edits were discarded and the name will remain as it
was before
Offset:
the output level of audio devices can vary between brands
and models, making some devices sound louder or quieter
than others. The Offset adjustment allows you to precisely
compensate for that variance, allowing all associated devices in
your system to output at a similar volume level.
The setting offers a range of –12.0dB to +12.0dB, in 0.1dB steps.
Whenever an input is selected, the preamp applies the setting
of the Offset parameter to the volume level of the outputs.
SSP:
the SSP setting configures the selected input for complete
integration with a multichannel surround sound processor. See
the SSP Setup section of this manual for more information.
(Note: The SSP setting is only available for analog inputs.)
THE FOLLOWING SETTINGS ARE AVAILABLE FOR THE
DIGITAL INPUTS. (N
DSD Filter
: The DSD filter option is only available on the
0
526 ONLY)
USB digital input (D6) of the No. 526 and has selectable
values of 47 (default), 50, 60, and 70 KHz. Users can
experiment with different values to suit their preferences
when listening to DSD material through the USB input.
PCM Filter
Fast
: this setting lets you set the filter characteristic:
: this filter has a steep roll-off characteristic that
may be better suited when listening to electric or
electronic music
Slow
: this filter has a gradual roll-off characteristic that
is well suited to most types of music
MPHAS: this is a minimum-phase filter that may be
better suited when listening to acoustic music
Although the above descriptions are offered as a guide,
feel free to set the PCM filter according to your own
tastes
Clari-Fi
: setting this option to ON activates HARMAN
Clari-Fi® music restoration technology for the selected
input. Clari-Fi analyzes compressed digital audio files
during playback and reconstructs what was lost in the
compression process. The Intensity control adjusts the
amount of reconstruction applied to the signal, and can
be applied according to your individual taste – there is no
“correct” amount.
PLL Lock
: this option selects between DAC DPLL
Bandwidth settings of Normal or Wide. Set to “Wide” if
you consistently experience dropouts or noise in the audio;
otherwise leave this setting at “Normal”.
+6dB Gain:
setting this option to ON adds +6dB gain to the
selected input for source components with low output voltage.
The following settings are available for the Phono input.
Phono Type:
this setting enables selection of moving-magnet
(MM) or moving-coil (MC) cartridge. For best performance be
sure to verify your phono cartridge type before adjusting these
settings.
R Load (Resistive Loading):
this option sets moving-coil (MC)
cartridges’ resistive loading between 20 and 47k ohms.
C Load (Capacitive Loading):
this option sets capacitive loading
between 50 and 680 pF for moving magnet (MM) cartridges.
Infrasonic Filter:
this option sets the infrasonic “rumble” filter
on or off.
Gain:
this option selects High, Medium, or Low gain for MC
cartridges.
Balance:
this option applies balance from L 3dB to R 3dB in 0.1
Input Setup
Volume Control
Power Management
Display
Advanced
Output Setup
Volume Control settings let you customize the performance of the
preamp‘s Volume and Mute functions.
Max Vol:
0.1dB increments between 40.0dB and 80.0dB. The factory default
maximum volume is 80.0dB.
Mute:
this setting lets you set the amount of line output level
attenuation that occurs when the Mute button is engaged, in 0.1dB
increments between –10dB and –80.0dB. The factory default mute
attenuation is –40dB.
Turn On:
this setting lets you set a line output volume level to which
your preamp will default every time you turn it on.
o 10.0dB – 60.0dB: choose a turn-on volume level in 0.1dB
o Last: the volume level setting from the previous time the
CAUTION: setting the Turn-On parameter to Last can result in
louder-than-expected power-up volume if the preamp was set to a
high volume level setting when last powered down.
Taper:
this setting lets you choose the desired taper for the volume
control, from the following options:
Mode 1
volume will change. Rotating the knob slowly slows the rate the
volume changes, allowing you to make very precise adjustments
in the listening level. This is the factory default setting.
Mode 2
more gain change for a similar range of knob travel.
Mode 3
through the low volume range, and then decelerates in the higher
range, for precision adjustments. When decreasing the volume the
control works in the opposite fashion, changing quickly through
the high volume range and decelerating in the lower range.
ENTER
SETUP
VOLUME CONTROL
Volume Max
Volume Mute
Volume Turn On
Volume Taper
Max=80.0 dB (default)
Mute=-40.0 dB (default)
Turn On=10.0 dB (default)
Taper=Mode 1 (default)
this setting sets the maximum line output volume level in
increments between 10.0db and 60.0db. The factory
default setting is 10.0dB.
unit was powered down is retained.
: the faster you rotate the volume knob the more quickly the
: Similar to Mode 1, with a “faster” response curve, with
: When increasing the volume the volume changes quickly
POWER MANAGEMENT AND DISPLAY
Input Setup
Volume Control
Power Management
Display
Advanced
Output Setup
The Power Management and Display parameters let you
customize power-related functions.
Standby:
following options:
Green
: this mode removes power from almost all of the
circuits, allowing the unit to be activated only via an IR control
signal, a 5V – 12V trigger voltage or a press of the Standby
button. This mode provides maximum power conservation
and is the factory-default Standby mode.
Power Save
circuits, but keeps the control circuitry powered and ready
to receive commands from either the front-panel controls
or the remote control. This mode provides moderate power
conservation.
Normal
outputs, but keeps all of the control and audio circuits
powered. This mode provides the least amount of power
conservation but allows the audio circuits to remain warmed
up to deliver optimal performance at all times.
Auto Off:
function, which puts your preamp into the Standby mode after
20 minutes of inactivity (no audio signal, and no control input).
Display:
this menu gives you access to the following display
parameters:
Intensity
to High, Med, Low, or Off (which turns the display off entirely
until a control is operated). The factory default setting is High.
Timer
(only applies when the display intensity is set to Off):
lets you choose how long the display remains lit after the
last time a control is operated. Choose from 10 seconds,
4 seconds, or 2 seconds. The factory default setting is 10
seconds.
ENTER
SETUP
POWER MANAGEMENT
Standby
Auto Off
Standby=Green (default)
Auto Off=On (default)
this setting lets you set the Standby mode to one of the
: this mode removes power from the audio
: this mode shuts off the display and mutes audio
this setting lets you engage or disengage the Auto Off
: lets you set the brightness of your preamp’s display
Input Setup
Volume Control
Power Management
Display
Advanced
Output
The Advanced section of the Setup menu gives you access
to a range of configuration and administrative settings and
functions.
Firmware:
related functions:
Version
firmware. (This setting is informational only, and does not
provide any adjustments.)
Update
from a flash drive inserted in the rear-panel USB Type A
port or from a connected computer over the Ethernet
connection. (If you press Enter when ENET is selected, the
preamp’s display shows “Start Download” to remind you to
connect via a browser and begin downloading the firmware.)
To update via a flash drive:
1. Select USB and press Enter.
2. The preamp will read the USB drive. The display will show
3. When the preamp finds a valid firmware file on the drive,
• If the preamp does not find a valid firmware file on the
Connect:
you made to your preamp: Ethernet (default), or RS232.
Config:
configuration settings.
Export
information to a thumb drive inserted in the rear-panel
USB Type A port. This data can then be used to identically
configure other preamplifiers, or serve as a backup so you
can easily reconfigure your preamp.
Firmware
Connect
Config
Network
Trigger1
Trigger2
Front IR
this menu gives you access to the following firmware-
: displays the version number of the currently loaded
: lets you update your preamp’s firmware, either
“Check updates…” while the drive is being read
the display will show “Updating…”
drive, the display will show “Not Available.”
this menu lets you select the type of control connection
this menu lets you import or export Setup menu
: press Enter to export all setup configuration
SETUP MENU
Import
: press Enter to import all setup configuration
information from a thumb drive inserted in the rear-panel
USB Type A port.
Lock
: engage the Lock to prevent accidental changing of
Setup menu parameters. The factory default setting is Off.
Restore
default condition.
Network:
related parameters:
Name
network name (the X’s represent the last three digits of the
unit’s unique MAC address). This setting is informational only
and does not provide any user adjustments.
DHCP
configuration) on or off. The factory default behavior is
On. When the mode is set to Off, you can specify static IP
and Subnet addresses for your preamp. Selecting Renew
(available only when DHCP is set to On) refreshes your DHCP
configuration, assigning a new IP address to your preamp.
This function is often useful when troubleshooting a network
connection.
Current IP
DHCP or manually) to your preamp.
Current subnet
(by DHCP or manually) to your preamp.
Current Gateway
assigned (by DHCP or manually) to your preamp.
Manual Entry
to enter a static IP, Subnet, and Gateway address. Holding
the Enter button longer than two seconds will start Editing
Mode. Use the Select knob to select the character you want
to change, use the Volume control to choose from the list of
available characters and press the Enter button to confirm
each character. After the last character is entered or Enter
button has been held longer than two seconds, the new
address will be saved.
Trigger:
is sent and received. Most components require this to be set
at “Normal,” but some products (such as some older Mark
Levinson components) require that it be set to Pulsed. There
are two triggers available. The menu options allow user to
disable trigger and set up the delay time.
Front IR:
on or off. If you have connected the unit’s rear-panel IR input
to an IR control device, set the Front IR receiver to Off to avoid
interference.
: lets you restore all parameters to their factory-
this menu offers access to the following network-
: N0526XXX or N0523XXX: Displays your preamp’s
: lets you toggle DHCP mode (network auto-
: shows the IP address currently assigned (by
: shows the subnet address currently assigned
: shows the gateway address currently
: this option (only when DHCP is off) allows you
this setting configures how the 12V trigger relay data
this menu allows you to turn the unit’s front IR receiver
Input Setup
Volume Control
Power Management
Display
Advanced
Output Setup
The Output section of the Setup menu lets you configure the
outputs.
Line Out:
outputs to Fixed, Variable or High Pass Filter:
Fixed
: use this setting when you have connected the Balanced
or Single-ended outputs to a recording device. The outputs
will remain at a fixed level regardless of the volume control
level.
Variable: This is the default setting.
have connected the Balanced or Single-ended outputs to a
powered subwoofer or to an external amplifier. The output
level will vary with the level of the volume control.
High Pass
octave, 4th-order Butterworth 80Hz high-pass filter on the
Balanced or Single-ended outputs. If you have connected a
powered subwoofer to one of the outputs and want to restrict
the low frequencies sent to your system’s main speakers, set
the High Pass filter to On for the output connected to your
speakers’ power amplifier(s). Note: the Headphone output is
always full-range and Variable.
Headphone:
for the Headphone output. The factory default setting is Low
Impedance, which works with all kinds of headphones. Some
listeners may prefer the High Impedance setting when using
higher impedance headphones. There is no “correct” setting;
use what you prefer.
ENTER
SETUP
OUTPUT SETUP
XLR Line Out
RCA Line Out
Headphone
Mode=Variable (default)
Mode=Variable (default)
Impedance=Low (default)
this menu lets you set the Balanced and Single-ended
In the past, the differing number of channels in each component
made integration between two-channel and multichannel
components difficult. Sending multichannel processor output
signals to a stereo Preamplifier distorts calibrated processor output
levels. Multichannel processor volume controls adjust the relative
volume level of all channels in unison. However, stereo Preamplifier
volume controls adjust the relative volume level of just the front left
and right channels, leaving the center, surround, and subwoofer
channels unaffected.
To avoid these problems when the preamplifier is connected with an
associated surround sound processor, the SSP Mode allows selected
input sources to pass through the preamp without interference. When
SSP Mode is activated, the preamp’s volume control is deactivated
to prevent the preamp from distorting channel balance. As a result,
the processor controls the relative volume level of all channels while
maintaining its calibrated output levels.
To connect the preamp with a surround sound processor:
1. Make sure the preamplifier and all associated components are
powered off and disconnected from electrical outlets.
2. Connect the output connectors on the surround-sound source
component to the input connectors on the surround-sound
processor. For example, if the source component is a Blu-ray
disc player, connect it to the appropriate input connectors on the
surround sound processor.
3. Connect the front left and right output connectors on the processor
to the desired analog input connectors on the
preamplifier. For best performance, use balanced connections
whenever possible.
4. Connect the center, surround, and subwoofer output connectors
on the processor to the appropriate input connectors on the power
amplifier(s).
5. Connect the preamplifier’s outputs to the amplifier(s) connected
to the system’s left and right (main) speakers.
N0526 or N0523
To activate SSP Mode for a selected input:
CAUTION: Before activating the SSP mode for any input, set
the associated surround sound processor volume control to a
reasonable level to prevent sending dangerous signal levels to the
associated loudspeakers.
1. Activate the Setup menu by pressing the Setup button
2. Select Input Setup, and press Enter
3. Select the analog input you wish to configure for SSP use, and
press Enter
4. Select SSP, and press Enter
5. Set the SSP parameter to On, and press Enter
6. Press the Setup button four times to step backward through the
menu hierarchy and exit the Setup menu
Incorrect operation is sometimes mistaken for malfunction. If problems occur, see this section for troubleshooting information. If
problems persist, contact your authorized Mark Levinson dealer.
NO POWER
Examine the power cord to ensure that it is connected to both the AC mains connector and a working, unswitched electrical outlet.
Make sure the preamp is powered on with the rear-panel Power switch. Examine the electrical circuit breaker to ensure that power is being
supplied to the electrical outlet to which the preamp is connected.
Make sure the preamp is not in standby. The front-panel standby LED illuminates fully and continually when the preamplifier is On. The LED flashes
slowly when the preamp is in Standby mode.
REMOTE CONTROL DOES NOT OPERATE
Eliminate obstructions between the remote control IR transmitter and the IR receiver on the front-panel display. Make sure the rear-panel IR input
connector is not being used.
Make sure the remote control is positioned within 17 feet (5m) of the front panel. If the chassis is placed inside a glass cabinet, tinted glass will
reduce the remote control range.
Make sure the remote control signal is being received at the IR receiver on the front-panel display at a reasonable angle.
Make sure the IR receiver on the front-panel display is not exposed to strong sunlight, halogen light, or fluorescent light. This can cause IR
reception to become unreliable.
Replace the remote control batteries.
NO SIGNAL AT THE OUTPUTS
Examine all audio cables to ensure a solid connection between the preamplifier and all associated components. Examine the speaker cables to
ensure a solid connection between the speakers and the amplifiers. Make sure that the connected speakers are operational. Make sure the volume
is set to an audible level.
Make sure the mute is deactivated. Make sure the Offset setting for the selected input is not reducing the volume to an inaudible level. Make sure
all associated components are connected to working electrical outlets and powered on. Make sure the source device connected to the preamp’s
selected input is producing an output signal.
ENGLISH
MISSING INPUT
Make sure the Name parameter for the selected input has not been set to Unused in the Setup menu.
DIGITAL AUDIO DROPOUTS
Set PLL Lock to Wide for the digital input exhibiting the dropout problem.
MAKE SURE THE DISPLAY IS NOT TURNED OFF BY PRESSING THE DISPLAY BUTTON
Disconnect the AC power cord from the unit. Pull out the fuse drawer and inspect the fuses, making sure the wire inside is not broken and that the
glass envelop is not discolored, replace fuses if necessary.
Disconnect components one at a time to isolate the problem.
Once the problem is identified, make sure the problematic component is properly grounded and connected to the same electrical circuit as the
preamp.
VOLUME CAN’T BE SET TO MAXIMUM
You have the option of establishing a maximum volume level in the Setup menu. If this option is set, it can prevent the unit’s maximum volume level
of 80.0 from being reached. Refer to Volume Control / MaxVol for more information.
FRONTPANEL DISPLAY NOT WORKING
Verify that the Intensity parameter in the Setup menu is not set to Off.
NO NETWORK CONNECTIVITY
Verify that the network cables are properly connected between the router, switch or hub and the preamp.
Verify the age of the router, switch or hub. If the router, switch or hub is more than ten years old, there may be a communication issue with the
preamp. Power cycle the preamp and use a newer router, switch or hub between the network and the preamp.
IF ALL ELSE FAILS…
Power cycle the preamp with the rear-panel Power switch, waiting at least 10 seconds between powering the unit off and on.
Restore factory-default settings (See Advanced: Config / Restore).
Contact your authorized Mark Levinson dealer.
Contact Mark Levinson Customer Service at 888-691-4171 or marklevinson.com.
selectable; 20, 33, 50, 66, 100, 200, 330, 500, 1000, or 47kΩ
50pF
selectable; 50, 60, or 70dB @ 1kHz
50dB gain setting: <0.02%, 20Hz to 20kHz, 2V
60dB gain setting: <0.02%, 20Hz to 20kHz, 2V
70dB gain setting: <0.04%, 20Hz to 20kHz, 2V
RMS
RMS
RMS
output
output
output
50dB gain setting: >87dB (20Hz to 20kHz, wideband, unweighted)
50dB gain setting: >94dB (A-weighted)
50dB gain setting: >100dB at 20Hz to 20kHz (spot noise)
60dB gain setting: >77dB (20Hz to 20kHz, wideband, unweighted)
60dB gain setting: >84dB (A-weighted)
60dB gain setting: >90dB at 20Hz to 20kHz (spot noise)
70dB gain setting: >68dB (20Hz to 20kHz, wideband, unweighted)
70dB gain setting: >74dB (A-weighted)
70dB gain setting: >80dB at 20Hz to 20kHz (spot noise)
50dB gain setting: >30mV @ 1kHz; >105mV @ 20kHz
60dB gain setting: >9.5mV @ 1kHz; >90mV @ 20kHz
70dB gain setting: >3.2mV @ 1kHz; >30mV @ 20kHz
Incorporated. Blu-ray is a trademark of the Blu-ray Disc Association. SACD (Super Audio CD) is
a trademark of Sony Corporation. Other company and product names may be trademarks of the
respective companies with which they are associated.
This document should not be construed as a commitment on the part of HARMAN International
Industries, Incorporated. The information it contains, as well as the features, specifications and
appearance of the product, is subject to change without notice. HARMAN International Industries,
Incorporated, assumes no responsibility for errors that may appear within this document.
For customer service and product shipment information, refer to our website: marklevinson.com
Part No. 070-90027 Rev: 1.0
Desembalaje, colocación y ventilación, requisitos de alimentación, estados operativos
Introducción 33
Descripción general del panel frontal: Panel trasero, Descripción general del control remoto
Configuración rápida y audio 39
Control remoto, Conexiones iniciales
Menú de configuración 42
Navegación por el menú de configuración, Configuración inicial, Control de volumen,
Administración de energía y pantalla, Opciones avanzadas, Salida
Configuración SSP 47
ESPAÑOL
Solución de problemas 49
Especificaciones 51
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO
Este Manual del propietario incluye información sobre el
desembalaje, la familiarización y la configuración de su
preamplificador. Este manual le permitirá ajustar con precisión
el comportamiento y rendimiento del preamplificador para
adaptarlo a sus preferencias y a las particularidades de su
equipo y sala de audio. Se recomienda especialmente que
cumpla con las indicaciones de este manual en el orden en
el que se encuentran redactadas de modo que comprenda
las consideraciones de seguridad antes de configurar este
sofisticado preamplificador.
Gracias por comprar un preamplificador dual-monoaural Num.
526 o Num. 523. La combinación del rendimiento analógico
inigualable de Mark Levinson con la configuración flexible del
sistema y las funcionalidades digitales y de audio avanzadas
opcionales permite que estos preamplificadores impulsen
la reproducción del material de origen a nuevos niveles de
realismo.
Arquitectura
La base de estos preamplificadores radica en su ruta de señal
dual-monoaural, completamente equilibrada con acoplamiento
directo y discreta exclusiva de Mark Levinson con controles
de volumen a intervalos R-2R equilibrados. Poseen relés
de conmutación de señales individuales para cada una de
sus entradas estéreo: dos equilibrados (XLR) y tres de único
extremo (RCA), más audio; y seis entradas digitales adicionales
en el Num. 526. Los controles de volumen usan discretos
intervalos R-2R de 15 bits y conmutadores analógicos de bajo
ruido para alcanzar al más amplio ancho de banda posible y
la máxima integridad de la señal. La integración y expansión
del sistema son posibles si se utilizan las salidas, que pueden
funcionar a rango completo o con un filtro de 80 Hz de cuarto
orden intercambiable, y así permitir una perfecta integración en
los sistemas con subwoofer eléctricos.
plateados de Mark Levinson.
Características
• Ruta de señal dual-monoaural, discreta exclusiva de Mark
Levinson, completamente equilibrada, con acoplamiento directo
• Controles de volumen a intervalos R-2R equilibrados y discretos
• Entradas digitales: Asíncrona USB, AES/EBU equilibrada, dos
ópticas Toslink, dos coaxiales (Num. 526 solamente)
• Entradas analógicas: dos equilibradas, tres no equilibradas,
audio con pasador a tierra
• Salidas analógicas: par XLR equilibrado, par RCA no
equilibrado, auriculares de 1/4 pulg. (6,3mm)
• Admite formatos de alta resolución que incluyen PCM
de 32 bits y 192 kHz y DSD de doble velocidad (Num. 526
solamente)
• DAC de Mark Levinson que cuenta con el reconocido
procesador Sabre ESS de 32 bits (Num. 526 solamente)
• Fase de audio con ganancia seleccionable, filtro infrasónico,
configuración de cargas resistiva y capacitiva
Chasis del audio
Con un diseño basado en esta excelente plataforma analógica,
el Num. 526 suma una funcionalidad de audio digital
igualmente impresionante. Un conversor ESS SABRE32 D/A
con circuitos de eliminación de inestabilidad exclusivos y
circuitos I/V discretos y completamente equilibrados forma
el núcleo de la etapa de procesamiento de audio digital. Se
proporcionan seis entradas de audio digital, incluida una AES/
EBU, dos coaxiales y dos óptimas más un procesador de audio
USB con capacidad para la transferencia asíncrona de datos
de DSD y PCM de alta resolución a hasta 192 kHz, resolución
de 32 bits. Para formatos de audio de baja resolución, la
tecnología de restauración de música exclusiva HARMAN ClariFi® reconstruye la información y el ancho de banda perdidos en
formatos de archivo comprimidos. Los puertos de integración
y comunicación del sistema incluyen Ethernet, USB, RS-232,
entrada IR y entrada y salida de disparo de 12 V. Se incluye un
control remoto IR del sistema.
Estructura
El chasis de los preamplificadores usa una arquitectura
modular para aislar circuitos analógicos y digitales de bajo
nivel críticos de las fuentes de alimentación. El chasis de acero
y aluminio extruido de la serie 6000 cuenta con disipadores
térmicos internos y la icónica apariencia de negro con detalles
• Filtro de paso alto de 80Hz de cuarto orden seleccionable
permite la integración perfecta del subwoofer
• Diseñado y elaborado en los Estados Unidos
30
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL NÚM. 526 / NÚM. 523 /MANUAL DEL PROPIETARIO
Page 33
CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN
CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN
DESEMBALAJE
Al momento de desembalar su preamplificar:
• Guarde los materiales de embalaje en caso de que necesite
enviar su preamplificador en el futuro.
• Inspeccione su preamplificador en busca de signos de daños
ocasionados durante el envío. Si detecta daños, comuníquese
con su distribuidor autorizado de Mark Levinson para obtener
asistencia en presentar reclamos correspondientes.
• Registre su preamplificador en el plazo de los 15 días
posteriores a la compra en marklevinson.com.
• Conserve su comprobante de compra original con fecha
como evidencia de cobertura de garantía.
• Retire la caja de accesorios de la caja de envío. Asegúrese
de que se hayan incluido todos los artículos mencionados
debajo. Si alguno de ellos no está, comuníquese con su
distribuidor autorizado de Mark Levinson.
o Cable de alimentación IEC (con la terminación
correspondiente a la región a la que se envía la unidad)
o Control remoto con pilas preinstaladas
o Destornillador Phillips (para reemplazar pilas del
control remoto)
o Par de guantes blancos (para usar durante el
desembalaje y la configuración inicial)
o Documentación
COLOCACIÓN Y VENTILACIÓN
• Instale el preamplificador sobre un estante con varias
pulgadas de espacio libre por encima de él para garantizar
una correcta ventilación. NO instale el preamplificador dentro
de un gabinete o bastidor cerrado.
• Asegúrese de instalar el preamplificador sobre una superficie
sólida, plana y nivelada.
• Instale el preamplificador lo más cerca posible de los
componentes de audio asociados para procurar que los
cables de conexión estén lo más cerca posible.
• Seleccione una ubicación seca y bien ventilada que esté lejos
de la luz solar directa.
• NO exponga el preamplificador a altas temperaturas,
humedad, vapor, humo, moho o polvo excesivo.
• No bloquee los orificios de ventilación del chasis.
REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN
El preamplificador está configurado en la fábrica para la
operación a una alimentación de 100, 115 o 230 V de CA a 50 Hz
o 60 Hz. Antes de poner en funcionamiento, asegúrese de que
la etiqueta de alimentación situada en el panel trasero cerca
del conector de entrada de CA indique el voltaje de operación
correcto. Se incluye un cable de alimentación IEC desmontable
previsto para usar en la región en la que se vende la unidad.
La conexión a un voltaje de CA diferente de aquél para el que
está destinada la unidad puede crear riesgos de seguridad
e incendio y puede provocar daños en la unidad. Si tiene
preguntas acerca de los requisitos de voltaje correspondientes
a su preamplificador o acerca del voltaje de la línea en su zona,
comuníquese con su distribuidor autorizado de Mark Levinson
antes de enchufar la unidad a un tomacorriente de CA.
¡ADVERTENCIA! ASEGÚRESE de que todos los
componentes del sistema de audio tengan una adecuada
conexión a tierra. NO ponga en riesgo el propósito
de seguridad de los enchufes polarizados o con
conexión a tierra con adaptadores de "tierra flotante"
o "prolongaciones". Si lo hace, puede provocar una
peligrosa acumulación de voltaje entre los componentes,
que puede dar lugar a lesiones personales o daños en
elproducto.
Debe desenchufar el preamplificador del tomacorriente de CA
durante tormentas eléctricas y períodos extendidos sin uso.
PRECAUCIÓN: ANTES de mover la unidad, asegúrese de que
esté apagada; para ello, retire el cable de alimentación del
tomacorriente de CA y el panel trasero de la unidad.
El preamplificador tiene tres estados de operación:
Off (Apagado): El cable de alimentación principal de CA se
desconecta usando el interruptor de encendido del panel
trasero o retirando el cable de alimentación del panel trasero.
Standby (En espera): Este modo tiene tres ajustes que pueden
seleccionarse a través del menú Setup (Configuración): Green
(Verde), Power Save (Ahorro de energía) y Normal (Normal).
Green (Verde):
Este modo retira la alimentación de
prácticamente todos los circuitos, que permite que la unidad
se active solamente a través de una señal de control IR, un
disparo de entre 5 V y 12 V o una pulsación del botón Standby
(En espera). Este modo proporciona máxima conservación de
la energía y es el modo Standby (En espera) predeterminado
de fábrica. En el modo Standby (En espera) Green (Verde), el
LED está atenuado.
Power Save (Ahorro de energía):
Este modo retira la
alimentación de los circuitos de audio, pero conserva encendidos
los circuitos de control y preparados para recibir comandos
de los controles del panel frontal o el control remoto. Este
modo proporciona una conservación moderada de la energía.
En el modo Standby (En espera) Power Save (Ahorro de
energía), el LED está atenuado.
Normal (Normal):
Este modo apaga la pantalla y silencia sus
salidas de audio, pero conserva todo sus circuitos de control y
audio encendidos. Este modo proporciona la menor cantidad
de conservación de energía, pero permite que los circuitos de
audio permanezcan encendidos para ofrecer un rendimiento
óptimo en todo momento. Consumo de energía: entre
67 y 72W.
On (Encendido): Toda la unidad está encendida y todas las
salidas configuradas están activas.
El preamplificador tiene una función Auto Off (Apagado
automático) que la coloca automáticamente en el modo Standby
(En espera) después de 20 minutos de ausencia de entrada de
control del usuario o transmisión de señales de audio a través
de la unidad. La configuración predeterminada de fábrica para
la función Auto Off (Apagado automático) está activada. Puede
desactivar la función Auto Off (Apagado automático) en el menú
Setup (Configuración).
32
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL NÚM. 526 / NÚM. 523 /MANUAL DEL PROPIETARIO
Page 35
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL FRONTAL:
Perilla
de entrada
auriculares
Conector
de salida de
auriculares
Controles/indicadores del panel frontal
Perilla de entrada:
Gire esta perilla para seleccionar la entrada
deseada para enviar a las salidas. El nombre y nivel de volumen
de la entrada seleccionada se indican en la pantalla. (Nota: la
perilla de entrada omitirá cualquier entrada para la que se haya
establecido el parámetro del menú Name Setup (Configuración
de nombre) en "Unused" (No utilizado)).
Receptor IR:
el receptor IR recibe comandos del control remoto
incluido cuando la unidad no está controlada a través de su
conector de entrada IR del panel trasero (vea Descripción
general del panel trasero para obtener más información).
La comunicación infrarroja requiere una línea visual entre el
control remoto y este "objetivo" en el panel frontal de la unidad.
Receptor
IR
Botón de
polaridad
polaridad
configuración
configuración
Botón de
ingresar
Botón Enter
(Ingresar)
NÚM. 526 Y NÚM. 523
Perilla de
volumen
volumeentrada
pantalla intensity
de la pantalla
Conector de salida de auriculares:
telefónico TRS de ¼ pulg. (6,3 mm) proporciona una señal
estéreo de nivel de línea que puede transmitirse a la mayoría de
los auriculares. Cuando la unidad detecta que se han conectado
los auriculares, las salidas equilibrada y de extremo único se
silencian automáticamente, y la perilla de volumen cambia para
controlar la salida del auricular. Cuando la unidad detecta que
se han desconectado los auriculares, las salidas equilibrada y
de extremo único se activan automáticamente, y la perilla de
volumen reanuda el control de su nivel.
Las salidas equilibrada y de único extremo pueden configurarse
en el menú Setup (Configuración) como Fixed (Fijas) (para usar
con componentes de grabación o como una segunda zona de
audio). Cuando las salidas se configuran como salidas fijas, no
se ven afectadas por ninguno de los controles del panel frontal.
pulsar este botón invierte la polaridad
absoluta de la señal. Cuando la polaridad de la señal se invierte,
el LED asociado se enciende.
Botón de configuración:
pulse este botón para mostrar el
menú Setup (Configuración), que puede usar para personalizar
el preamplificador de acuerdo a los otros componentes del
sistema, preferencias individuales y espacio de audio. El LED
de configuración se enciende cuando está activo el menú Setup
(Configuración).
Botón Enter (Ingresar):
pulse este botón para seleccionar o
deseleccionar un elemento del menú cuando se muestra el menú
Setup (Configuración). Al reproducir desde una fuente digital,
pulsar el botón Enter (Ingresar) muestra el índice de muestra, a
menos que se establezca PLL Lock (Bloqueo PLL) en Wide (Amplio).
Botón de intensidad de la pantalla:
Pulse este botón para
cambiar la intensidad de la pantalla del panel frontal. Si
pulsa el botón de intensidad de la pantalla múltiples veces, se
desplazará entre los niveles de brillo disponibles: High (Alto),
Medium (Medio), Low (Bajo) y Off (Apagado).
Botón de balance:
pulse este botón para ingresar ajustes
del balance de salida del canal de izquierda a derecha (está
desactivado si las salidas se establecen en salidas fijas en el
menú Setup (Configuración)). El LED de balance se enciende
cuando está activa la función de balance.
NOTA: el LED de balance permanece encendido
cuando el balance de izquierda a derecha de la
salida principal está compensado. El balance de los
auriculares puede ajustarse de manera independiente
de las salidas equilibradas o de único extremo.
Botón Mute (Silencio):
pulse este botón para silenciar y activar
el volumen del nivel de las salidas por la cantidad determinada
en el menú Setup (Configuración). El LED se enciende cuando
está activa la función de silencio.
Perilla de volumen:
gire esta perilla para ajustar el nivel
de volumen de las salidas. El nivel de volumen mínimo es
OFF (APAGADO); el nivel de volumen máximo se determina
en el menú Setup (Configuración). Siempre que seleccione
una entrada, la unidad aplica la compensación de volumen
seleccionada para esta en el menú Setup (Configuración) al
nivel de volumen de salida.
Botón Standby (En espera):
pulse este botón para que la unidad
ingrese o salga del modo Standby (En espera) seleccionado. El LED
se enciende cuando la unidad está encendida. Cuando la unidad
está en el modo Standby (En espera), parpadea lentamente, con
el nivel de brillo para indicar el modo Standby (En espera).
34
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL NÚM. 526 / NÚM. 523 /MANUAL DEL PROPIETARIO
Page 37
PANEL TRASERO DEL NÚM. 526 Y NÚM. 523
el valor)
INTRODUCCIÓN
CANAL IZQUIERDO
salidas
principales
Designed and assembled in U.S.A.
Harman International I ndustries, Inc.
Conector de salida
equilibrada del
canal derecho
Conector de salida
de único extremo
del canal derecho
Conectores de entrada
analógica equilibrada
del canal derecho
O
526
PREAMPLIFIER N
S/N
derecha
de entrada simple
entradas de audio analógicas
12
tierra de
entradas de audio
Conectores de
entrada de audio
Conector
micro USB
Conector
USB tipo A
Conectores
analógicos
del canal
derecho
345
izquierda
Puerto
Ethernet
Conector de
entrada IR
Conectores de entrada
simple analógicos del
canal izquierdo
Puerto
RS-232
IR
RS-232
disparo de
salida
entrada
salida
Conector de
entrada digital
AES/EBU
equilibrada
Conectores de entrada
analógica equilibrada
del canal izquierdo
entradas de audio analógicas
345
1
entradas de audio digital
23456
Conectores de
entrada digital
coaxiales
Conector de
entrada de
disparo
Conectores
de salida
de disparo
digital ópticos
CANAL DERECHO
12
Conectores
de entrada
N.° 526
solamente
Conector de salida
de único extremo
del canal izquierdo
Equilibrado de canal
izquierdo conector
de salida
salidas
principales
~ alimentación
de ca principal
120W
Conector de
alimentación
principal de CA
Interruptor
de encendido
Conector de
entrada de
audio digital USB
Compartimiento de
fusibles (ver la
etiqueta del panel
trasero para conocer
estos conectores XLR de
3pasadores proporcionan una señal de canal izquierdo y derecho
de nivel de línea que puede usarse para enviar la entrada
seleccionada a las entradas de alimentación del amplificador,
un subwoofer eléctrico o a componentes de grabación. Mark
Levinson recomienda usar las salidas equilibradas como salida
primaria si los amplificadores ofrecen entradas equilibradas.
Conectores de salida de único extremo:
estos conectores RCA
proporcionan una señal de canal izquierdo y derecho de nivel
de línea que puede usarse para enviar la entrada seleccionada
a las entradas del amplificador, un subwoofer eléctrico o a
componentes de grabación.
Las salidas equilibrada y de único extremo pueden
configurarse en el menú Setup (Configuración) como
Fixed (Fijas) (para usar con componentes de grabación
o como una segunda zona de audio). Cuando las salidas
se configuran como salidas fijas, no se ven afectadas por
ninguno de los controles del panel frontal.
Si su sistema incluye un subwoofer eléctrico, puede
configurar las salidas equilibrada o de único extremo en
el menú Setup (Configuración) como Variable (Variable).
Alconfigurarlas de esta forma, las salidas equilibrada y de
único extremo seguirán la configuración de los controles
Volume (Volumen), Balance (Balance) y Mute (Silencio).
Lasalida del auricular siempre es variable.
Además, si desea incluir un subwoofer eléctrico en su
sistema, puede restringir las frecuencias bajas enviadas a
sus altavoces principales al activar el filtro de paso alto de
80 Hz de cuarto orden Butterworth de 24 dB por octava de
la unidad, que puede aplicarse a las salidas equilibrada o
de extremo único.
Para obtener más información sobre la configuración de
estos parámetros, vea la sección Menú de configuración
de este manual.
Conector de entrada
(XLR hembra)
Pasador
2
equilibrada
Pasador
3
Pasador
1
Conectores de entrada de único extremo (3, 4, 5):
Conector de salida
equilibrada
(XLR macho)
Pasador
Pasador
1
Pasador
3
2
estos conectores
aceptan señales de entrada de único extremo del canal izquierdo
y derecho (no equilibrado) de componentes de origen con
conectores de salida equilibrada. Mark Levinson recomienda
usar conexiones equilibradas siempre que sea posible.
Conectores de entrada de audio:
estos conectores aceptan
señales de entrada de canal izquierdo y derecho de tocadiscos
con imanes móviles o cartuchos de bobina móvil que no
tienen un preamplificador integrado. Conecte el terminal a
tierra del cable de salida del tocadiscos al pasador a tierra
del preamplificador; para ello, afloje el collar enroscado,
inserte el terminal y ajuste el collar solo con los dedos. No use
herramientas para ajustar el collar de pasador a tierra.
Solo Núm. 526:
Conectores de entrada digital: el Núm. 526 posee seis
conectores de entrada de audio digital:
• Un AES/EBU equilibrado XLR, número 1
o Mark Levinson recomienda usar conexiones
equilibradas siempre que sea posible.
• Dos coaxiales S/PDIF RCA, número 2 y 3
• Dos ópticas S/PDIF TOSLINK, número 4 y 5
• Un USB asíncrono tipo B, número 6
o La conexión USB se usa para transmitir
audio desde su equipo.
Conectores de entrada
Conectores de entrada analógica equilibrados (1, 2):
conectores aceptan señales de entrada equilibrada del canal
izquierdo y derecho de componentes de origen con conectores
de salida equilibrada (XLR macho).
Asignaciones de pasadores de conectores equilibrados:
• Pasador 1: Tierra de la señal
• Pasador 2: Señal + "caliente" (sin inversión)
• Pasador 3: Señal - "frío" (con inversión)
36
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL NÚM. 526 / NÚM. 523 /MANUAL DEL PROPIETARIO
estos
Conectores de control
Conector micro USB:
esta conexión permite que la unidad se
conecte a un equipo para la detección de páginas web internas.
Cuando la unidad está conectada a la alimentación y a la red, el
preamplificador se montará en el equipo como un dispositivo de
almacenamiento masivo que incluye un hipervínculo a su página
web interna para la configuración y el monitoreo del estado.
Page 39
INTRODUCCIÓN
Conector USB de tipo A:
el conector es para anexar una unidad
flash USB que incluye actualización del software de la unidad, o
para importar y exportar los ajustes de la configuración. Podrá
encontrar más información sobre las actualizaciones en la sección
Menú de configuración: Opciones avanzadas de este manual
Conector Ethernet:
Este conector acepta un cable Cat5 o
.
superior para la conexión a una red doméstica. Para obtener
más información sobre cómo configurar y usar el puerto
Ethernet, vea la sección Menú de configuración: Opciones
avanzadas de este manual
Conector de entrada IR:
.
este conector de 1/8 in (3,5mm) acepta
señales de control IR (infrarroja) de otros equipos. (vea la
ilustración de disparo a continuación)
Conector RS-232:
este conector RJ-11 proporciona control
serial a través de una conexión RS-232 estándar.
Conectores de salida de disparo:
estos conectores de enchufe
telefónico TS de 1/8 in (3,5mm) pueden usarse para activar
otros componentes en el sistema de audio y la sala de audio,
tales como amplificadores, luces y persianas. Se emite una
señal de CC de 12 V y 100 mA siempre que la unidad está
encendida. El disparo también puede pulsarse y demorarse.
(Vea la ilustración)
Asignaciones de pasadores del conector de enchufe telefónico
de disparo:
• Punta: +
• Manguito: –
Conector de entrada de disparo:
este conector de enchufe
telefónico TS de 1/8 in (3,5mm) puede conectarse a la salida de
disparo de otro componente del sistema o sistema de control que
suministra un voltaje de disparo. Siempre que la unidad detecte
un voltaje entre 5 V y 12 V de CC en esta conexión, se encenderá
desde el modo Standby (En espera). Cuando la señal de disparo
en esta conexión se interrumpe, la unidad ingresará en el modo
Standby (En espera) seleccionado. (Vea la ilustración)
Conector principal de CA:
Este conector proporciona energía
de CA a la unidad cuando se conecta el cable de alimentación
suministrado desde ella a un tomacorriente de CA. Desenchufe
el preamplificador del tomacorriente de CA durante tormentas
eléctricas y períodos extendidos sin uso.
Interruptor de encendido:
este interruptor mecánico apaga y
enciende la fuente de alimentación de la unidad. Durante el
funcionamiento normal, no use el interruptor de encendido para
apagar la unidad sino que use el botón Standby (En espera).
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL CONTROL REMOTO
en espera
Botón de
configuración
Botones de
entrada
Botón de
polaridad
Botón de
pantalla
N.° 526
solamente
configuración
entrada
pantalla
polaridad balance silencio
Botón Standby (En espera):
pulse este botón para que la unidad
ingresar
volumen
ingrese o salga del modo Standby (En espera) seleccionado.
Botones de entrada:
pulse estos botones para seleccionar la
entrada deseada. El nombre y nivel de volumen de la entrada
seleccionada se indican en la pantalla.
Botones de volumen:
pulse estos botones para ajustar el nivel
de volumen de las salidas equilibradas, y las salidas de único
extremo si los ha establecido en Variable en el menú Setup
(Configuración), o la salida de auricular si ha conectado los
auriculares. El nivel de volumen mínimo es OFF (APAGADO);
el nivel de volumen máximo se determina en el menú Setup
(Configuración).
Siempre que seleccione una entrada, la unidad aplica la
compensación de volumen seleccionada para ella en el menú
Setup (Configuración) al nivel de volumen de la salida principal
(al nivel de volumen de salida de la línea si lo ha establecido
como Variable en el menú Setup (Configuración)).
Botón de configuración:
pulse este botón para mostrar el menú
Setup (Configuración), que puede usar para personalizar el
preamplificador de acuerdo a sus preferencias individuales,
espacio de audio y otros componentes del sistema. El LED de
configuración en el panel frontal se enciende cuando se activa
el menú Setup (Configuración).
pulse este botón para silenciar y activar
el nivel de volumen de las salidas equilibradas, y las salidas
de único extremo si los ha establecido en Variable en el menú
Setup (Configuración), o la salida de auricular si ha conectado
los auriculares. El LED de silencio se enciende cuando está
activa la función de silencio.
Botón Enter (Ingresar):
pulse este botón para seleccionar o
deseleccionar un elemento del menú cuando se muestra el
menú Setup (Configuración).
Botones de balance:
pulse este botón para editar el balance de
canal de izquierda a derecha enviado a las salidas de balance,
salidas de extremo único si se configura en Variable en el menú
Setup (Configuración), o la salida del auricular si se conectan
los auriculares. El LED de balance se enciende cuando se activa
el ajuste de balance. También se ilumina cuando el ajuste de
balance está inactivo si el balance del canal de izquierda a
derecha está compensado de 0.
Botón Clari-Fi® (Núm. 526 solamente): pulsar este botón
activa o desactiva la tecnología de restauración de música
Clari-Fi de HARMAN. Después de activar Clari-Fi, la unidad
mostrará el menú de intensidad de Clari-Fi, que puede
ajustarse de 0 a 9 utilizando los botones Volume (Volumen).
Clari-Fi puede aplicarse a fuentes de entrada digital
solamente.
Botón de polaridad:
pulsar este botón invierte la polaridad
absoluta de la señal. El LED de polaridad en el panel frontal se
enciende cuando se invierte la polaridad de la señal.
Botón de pantalla:
pulse este botón para cambiar la
intensidad de la pantalla del panel frontal. Si pulsa el botón
de pantalla múltiples veces, se desplazará entre los niveles
de brillo disponibles: High (Alto), Medium (Medio), Low (Bajo)
y Off (Apagado). Si la pantalla está apagada y la unidad está
encendida, pulse el botón de pantalla para activar la pantalla.
Botones de control de transporte USB (Núm. 526
solamente): cuando se selecciona la entrada USB de tipo B
y el software que admite controles USB externos (tal como
Apple iTunes®), estos botones controlan la reproducción.
38
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL NÚM. 526 / NÚM. 523 /MANUAL DEL PROPIETARIO
Page 41
CONFIGURACIÓN RÁPIDA Y AUDIO
CONFIGURACIÓN RÁPIDA Y AUDIO
CONTROL REMOTO
Su control remoto viene con dos pilas alcalinas AAA
preinstaladas. Para reemplazar las pilas, retire la cubierta
de las pilas del control remoto con el destornillador incluido,
inserte las pilas y vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
Noolvide observar la correcta polaridad de las pilas.
Al usar el control remoto, diríjalo hacia el receptor IR del
panel frontal. Asegúrese de que no haya objetos, tales como
muebles, que bloqueen la vista del receptor del control remoto.
Las luces brillantes, las luces fluorescentes y las pantallas de
video de plasma pueden interferir con el funcionamiento del
control remoto.
• El control remoto posee un rango de aproximadamente
17pies (5m), según las condiciones de iluminación.
• Puede usar el control remoto a un ángulo de hasta 45°.
• Colocar la unidad detrás de vidrio teñido reducirá el rango de
efectividad del control remoto.
CONEXIONES INICIALES
PRECAUCIÓN: Antes de establecer las conexiones, asegúrese
de que el preamplificador y todos los componentes asociados
estén apagados y desconectados de tomacorrientes.
1. Conecte su amplificador a los conectores de salida del
preamplificador. Mark Levinson recomienda usar conectores
de salida equilibrada si su amplificador posee conectores de
entrada equilibrada. De lo contrario, use conectores de salida
de único extremo.
2. Conecte las salidas de los componentes de origen analógico
a la entrada de audio analógica del preamplificador. Mark
Levinson recomienda usar conexiones equilibradas siempre
que estén disponibles.
3. (Núm. 526 solamente) Conecte las salidas de los
componentes de origen digital a las entradas de audio digital
del preamplificador. Si conectará un equipo a través de USB,
descargue e instale el software del controlador USB de la
página web del producto en marklevinson.com, en la pestaña
Downloads (Descargas).
4. Conecte el cable de alimentación suministrado al conector
principal de CA del preamplificador y al tomacorriente.
Active el interruptor de encendido del panel trasero en
el preamplificador, y encienda todos los componentes
asociados.
5. Pulse el botón Standby (En espera) del panel frontal o el
botón Standby (En espera) en el control remoto.
6. Gire la perilla de entrada o pulse los botones de entrada en el
control remoto para seleccionar la entrada que corresponde
a un conector de entrada al que conectó un componente
deorigen.
7. Asegúrese de que el volumen del preamplificador esté
configurado a un nivel razonable. Es mejor comenzar con un
nivel bajo y subirlo para evitar provocar daños accidentales
en el equipo. Comience con la reproducción del dispositivo de
origen seleccionado.
Pulsar el botón Setup (Configuración) muestra el menú de
configuración en la pantalla del panel frontal del preamplificador.
Cuando el menú Setup (Configuración) está activo…
• use la perilla de entrada para desplazarse por las opciones;
• use el botón Enter (Ingresar) para seleccionar y deseleccionar
opciones;
• use la perilla de volumen para ajustar los parámetros; y,
• para regresar un nivel en la estructura de menú o salir del menú
de configuración, pulse el botón Setup (Configuración) varias
veces hasta que se muestre en la pantalla el menú que desea.
CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS
Menú de configuración
Configuración de entradas
Control de volumen
Administración de energía
Pantalla
Opciones avanzadas
Salida
El menú Input Setup (Configuración de entradas) le permite
personalizar los siguientes parámetros para la entrada
seleccionada:
Los siguientes ajustes están disponibles para todas las entradas.
Name (Nombre):
prestablecidos para la entrada seleccionada (CD, SACD™,
DVD, Blu-ray™, DAC, EQ, Entrada [número], [Tipo de entrada],
[Conector de entrada]. Además, están disponibles las siguientes
funciones especiales para cada entrada:
Unused (No utilizada): esta opción elimina la entrada
seleccionada de la lista de entradas disponibles. La entrada
se omitirá al seleccionar la entrada activa.
esta opción ofrece una selección de nombres
Nombre
Compensación
SSP
Tipo de audio
Ganancia de audio
Balance de audio
Filtro infrasónico
Carga resist
Carga capacit
Clari-Fi
Filtro PCM de DAC
Filtro de DSD
Entradas analógicas solamente
Entrada de audio solamente
Entrada de audio solamente
Entrada de audio solamente
Entrada de audio solamente
Entrada de audio solamente
Entrada de audio solamente
Entradas digitales solamente
Entradas digitales solamente
Entrada USB solamente
Bloqueo PLL
Ganancia de +6 dB
Manual Entry (Entrada manual): esta opción le permite ingresar
un nombre personalizado para la entrada seleccionada.
Si mantiene pulsado el botón Enter (Ingresar) más de dos
segundos, se inicia el modo de edición. Use la perilla Select
(Seleccionar) para seleccionar el carácter que desea cambiar,
use el control de volumen para elegir de la lista de caracteres
disponibles y pulse el botón Enter (Ingresar) para confirmar
cada carácter. Después de ingresar ocho caracteres o de
haber mantenido pulsado el botón Enter (Ingresar) durante
más de dos segundos, se guardará el nuevo nombre.
Offset (Compensación):
audio pueden ser diferentes entre las marcas y los modelos, de
modo que algunos dispositivos tienen un sonido más elevado o
el nivel de salida de los dispositivos de
Entradas digitales solamente
Entradas analógicas solamente
42
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL NÚM. 526 / NÚM. 523 /MANUAL DEL PROPIETARIO
Page 45
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
más bajo que otros. El ajuste Offset (Compensación) le permite
compensar con exactitud para esa variación, lo que permite
que todos los dispositivos asociados en su sistema emitan una
salida a un nivel de volumen similar.
La configuración ofrece un rango de -12,0 dB a +12,0 dB en
intervalos de 0,1 dB. Siempre que se selecciona una salida,
el preamplificador aplica la configuración del parámetro de
compensación al nivel de volumen de las salidas.
SSP:
la configuración SSP configura la entrada seleccionada para
la completa integración con un procesador de sonido envolvente
de múltiples canales. Vea la sección Configuración de SSP de este
manual para obtener más información. (Nota: la configuración
de SSP solo está disponible para entradas analógicas).
LOS SIGUIENTES AJUSTES ESTÁN DISPONIBLES PARA
LAS ENTRADAS DIGITALES. (SOLO NÚM. 526)
PCM Filter (Filtro PCM)
: esta configuración le permite
establecer la característica del filtro:
Fast (Rápido)
: este filtro tiene una característica de
rodado abrupto que puede adecuarse mejor al escuchar
música eléctrica o electrónica
Slow (Lento)
: este filtro tiene una característica de
rodado gradual que se adapta mejor a la mayoría de los
tipos de música
MPHAS: este es un filtro de fase mínima que puede
adecuarse mejor al escuchar música acústica
Si bien las descripciones anteriores se ofrecen como
guías, no dude en definir el filtro PCM acorde a sus
propias preferencias
Clari-Fi
: activar esta opción activará la tecnología de
restauración de música Clari-Fi® de HARMAN para la
entrada seleccionada. Clari-Fi analiza archivos de audio
digital comprimidos durante la reproducción y reconstruye
lo que se perdió en el proceso de compresión. El control de
intensidad ajusta la cantidad de reconstrucción aplicada a
la señal, y puede aplicarse de acuerdo a sus preferencias
individuales; no hay una cantidad "correcta".
PLL Lock (Bloqueo de PLL)
: esta opción selecciona entre la
configuración del ancho de banda DPLL de DAC de Normal
o Wide (Amplio).
Los siguientes ajustes están disponibles para la entrada de audio.
Cartridge Type (Tipo de cartucho):
esta configuración activa la
selección del cartucho de imán móvil (MM) o bobina móvil (MC).
Resistive Loading (Carga resistiva):
esta opción establece
la carga resistiva de los cartuchos de bobina móvil entre
20 000 y 47 000 ohmios.
Capacitive Loading (Carga capacitiva):
esta opción establece la
carga capacitiva entre 50 y 680 pF.
Infrasonic Filter (Filtro infrasónico):
esta opción establece el
filtro de "estruendo" infrasónico en apagado o encendido.
La configuración del control de volumen le permite personalizar el
rendimiento de las funciones Volume (Volumen) y Mute (Silencio)
del preamplificador.
Max Vol (Vol. máx.):
esta configuración establece el nivel de volumen
de salida de la línea máximo en incrementos de 0,1 dB entre 40 dB
y 80 dB. El volumen máximo predeterminado de fábrica es 80 dB.
Mute (Silencio):
esta configuración le permite establecer la cantidad
de atenuación del nivel de salida de la línea que se presenta cuando
se activa el botón Mute (Silencio), en incrementos de 01 dB, entre
-10 dB y -80 dB. La atenuación del silencio predeterminada de
fábrica es -40 dB.
Turn On (Activado):
esta configuración le permite establecer un nivel
de salida de la línea al que su preamplificador se predeterminará
siempre que la active.
o 10 dB a 60 dB: elija un nivel de volumen activo en
incrementos de 0,1 dB entre 10 dB y 60 dB. La configuración
predeterminada de fábrica es 40 dB.
o Last (Último): se conserva la configuración del nivel de
volumen del momento previo a haber apagado la unidad.
PRECAUCIÓN: configurar el parámetro Turn-On (Activado) a Last
(Último) puede dar lugar a un volumen de encendido más elevado
del previsto si el preamplificador se configuró a un nivel de
volumen alto cuando se apagó por última vez.
Taper (Rebaje):
esta configuración le permite elegir el rebajado
deseado para el control de volumen entre las siguientes opciones:
Mode 1 (Modo 1)
: cuando más rápido gire la perilla de volumen,
más rápido cambiará el volumen. Girar la perilla lentamente
desacelera el ritmo de cambio del volumen, de modo que le
permite realizar ajustes muy precisos en el nivel de audio. Esta
es la configuración predeterminada de fábrica.
Mode 2 (Modo 2)
: Similar al Modo 1, con una curva de respuesta
"más rápida", con más cambio de ganancia para un rango similar
de recorrido de la perilla.
Mode 3 (Modo 3)
: Al incrementar el volumen, el volumen
cambia rápidamente a través del rango de volumen bajo
y luego desacelera en el rango más alto, para ajustes de
precisión. Al disminuir el volumen, el control funciona en el
modo opuesto, y cambiará rápidamente a través del rango
de alto volumen y desacelerará en el rango más bajo.
Control de volumen
Max.
Silencio
Activado
Rebaje
ADMINISTRACIÓN DE ENERGÍA Y PANTALLA
Menú de configuración
Configuración de entradas
Control de volumen
Administración de energía
Pantalla
Opciones avanzadas
salida
Los parámetros de Administración de energía y pantalla le
permiten personalizar las funciones relacionadas con la energía.
Standby (En espera):
esta configuración le permite establecer
el modo Standby (En espera) en una de las siguientes opciones:
Green (Verde)
: este modo retira la alimentación de
prácticamente todos los circuitos, lo que permite que la
unidad se active solamente a través de una señal de control
IR, un disparo de entre 5 V y 12 V o una pulsación del botón
Standby (En espera). Este modo proporciona máxima
conservación de la energía y es el modo Standby (En espera)
predeterminado de fábrica.
Power Save (Ahorro de energía)
de los circuitos de audio, pero conserva encendidos los circuitos
de control y preparados para recibir comandos de los controles
del panel frontal o el control remoto. Este modo proporciona
una conservación moderada de la energía.
Normal
: este modo apaga la pantalla y silencia sus salidas
de audio, pero conserva todo sus circuitos de control y audio
encendidos. Este modo proporciona la menor cantidad de
conservación de energía, pero permite que los circuitos de
audio permanezcan encendidos para ofrecer un rendimiento
óptimo en todo momento.
Auto Off (Apagado automático):
activa o desactivar la función de apagado automático, que hace
que su preamplificador ingrese en el modo Standby (En espera)
después de 20 minutos de inactividad (sin señal de audio y sin
entrada de control).
Display (Pantalla):
este menú le otorga acceso a los siguientes
parámetros de visualización:
Intensity (Intensidad)
: le permite establecer el brillo de la
pantalla de su preamplificador en High (Alto), Med (Medio),
Low (Bajo) u Off (Apagado) (que apaga la pantalla por completo
hasta accionar un control). La configuración predeterminada
de fábrica es High (Alta).
Timer (Temporizador)
(solo se aplica cuando la intensidad
de la pantalla está establecida en Off (Apagada)): le permite
elegir la duración por la que la pantalla permanece encendida
después de haber accionado el último control. Elija entre
10 segundos, 4 segundos o 2 segundos. La configuración
predeterminada de fábrica es 10 segundos.
Administración de energía
En espera
Apagado automatico
Pantalla
Intensidad
Temporizador
: este modo retira la alimentación
esta configuración le permite
44
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL NÚM. 526 / NÚM. 523 /MANUAL DEL PROPIETARIO
Page 47
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
OPCIONES AVANZADAS
Menú de configuración
Configuración de entradas
Control de volumen
Administración de energía
Pantalla
Opciones avanzadas
Salida
La sección Advanced (Opciones avanzadas) del menú Setup
(Configuración) le otorga acceso a una variedad de ajustes y
funciones de configuración y administrativas.
Firmware:
este menú le otorga acceso a las siguientes funciones
relacionadas con el firmware:
Version (Versión)
: muestra el número de versión del firmware
cargado actualmente. (Esta confirmación tiene fines
informativos únicamente, y no proporciona ajustes).
Update (Actualización)
: le permite actualizar el firmware de su
preamplificador, desde una unidad flash insertada en el puerto
USB tipo A del panel trasero o desde un equipo conectado a través
de una conexión Ethernet. (Si pulsa Enter (Ingresar) cuando está
seleccionado ENET, la pantalla del preamplificador muestra "Start
Download" (Iniciar descarga) para recordarle que se conecte a
través de un explorador y comience la descarga del firmware).
Para actualizar a través de una unidad flash:
1. Seleccione USB y pulse Enter (Ingresar).
2. El preamplificador leerá la unidad USB. La pantalla
mostrará "Check updates..." (Buscando actualizaciones)
mientras se lee la unidad.
3. Cuando el preamplificador detecta un archivo de firmware
válido en la unidad, la pantalla mostrará "Updating..."
(Actualizando).
• Si el preamplificador no detecta un archivo de firmware
válido en la unidad, la pantalla mostrará "Not Available"
(No disponible).
Connect (Conectar):
este menú le permite seleccionar el tipo de
conexión de control que realizó a su preamplificador: Ethernet
o RS232.
Config (Configuración):
este menú le permite importar o exportar
los ajustes de configuración del menú Setup (Configuración).
Export (Exportar)
: pulse Enter (Ingresar) para exportar toda
la información de configuración a un dispositivo de memoria
insertado en el puerto USB tipo A del panel trasero. Estos
datos pueden usarse luego para configurar de manera
idéntica otros preamplificadores, o para que sirvan como una
copia de seguridad para que pueda volver a configurar con
facilidad su preamplificador.
Opciones avanzadas
Firmware
Conectar
Configurar
Red
Disparo1
Disparo2
IR frontal
Import (Importar)
: pulse Enter (Ingresar) para importar toda
la información de configuración a un dispositivo de memoria
insertado en el puerto USB tipo A del panel trasero.
Lock (Bloqueo)
: active el bloqueo para evitar el cambio
accidental de los parámetros del menú Setup (Configuración).
La configuración predeterminada de fábrica es Off (Apagado).
Restore (Restaurar)
: le permite restaurar todos los
parámetros a su estado predeterminado de fábrica.
Network (Red):
este menú ofrece acceso a los siguientes
parámetros relacionados con la red:
Name (Nombre)
: N0526XXX o N0523XXX: Muestra el nombre de
red de su preamplificador (la X representa los últimos tres dígitos
de la dirección MAC única de la unidad). Esta confirmación tiene
fines informativos únicamente, y no proporciona ajustes.
DHCP
: le permite alternar entre la activación y desactivación
del modo DHCP (configuración automática de red).
Elcomportamiento predeterminado de fábrica es activado.
Cuando el modo se configura en desactivado, puede
especificar las direcciones IP y de subred estáticas para su
preamplificador. Seleccionar Renew (Renovar) (disponible
solo cuando DHCP está establecido en activado) actualiza
su configuración DHCP y asigna una nueva dirección IP a su
preamplificador. Esta función con frecuencia resulta útil al
solucionar problemas de conexión de red.
Current IP (IP actual)
: muestra la dirección IP actualmente
asignada (mediante DHCP o manualmente) a su preamplificador.
Current subnet (Subred actual)
: muestra la dirección
de subred actualmente asignada (mediante DHCP o
manualmente) a su preamplificador.
Current Gateway (Puerta de enlace actual)
: muestra la
dirección de puerta de enlace actualmente asignada
(mediante DHCP o manualmente) a su preamplificador.
Manual Entry (Entrada manual)
: esta opción (solo cuando DHCP
está desactivado) le permite ingresar una dirección de IP, subred
y puerta de enlace estáticas. Si mantiene pulsado el botón Enter
(Ingresar) más de dos segundos, se inicia el modo de edición.
Use la perilla Select (Seleccionar) para seleccionar el carácter
que desea cambiar, use el control de volumen para elegir de la
lista de caracteres disponibles y pulse el botón Enter (Ingresar)
para confirmar cada carácter. Después de ingresar el último
carácter o de haber mantenido pulsado el botón Enter (Ingresar)
durante más de dos segundos, se guardará la nueva dirección.
Trigger (Disparo):
esta configuración define el modo en que se
envían y reciben los datos del relé de disparo de 12 V. Lamayoría
de los componentes requiere que este ajuste se establezca
en "Normal", pero algunos productos (tales como algunos
componentes antiguos de Mark Levinson) requieren que se
configure como Pulsed (Pulsado). Hay dos disparos disponibles.
Las opciones del menú permiten al usuario desactivar el
disparo y configurar el tiempo de retraso.
Front IR (IR frontal):
este menú le permite encender o apagar
el receptor IR frontal de la unidad. Si ha conectado la entrada
IR del panel trasero de la unidad a un dispositivo de control IR,
configure el receptor IR frontal en Off (Apagado) para evitar
interferencias.
Configuración de entradas
Control de volumen
Administración de energía
pantalla
Opciones avanzadas
Salida
La sección Output (Salida) del menú Setup (Configuración) le
permite configurar las salidas.
Line Out (Salida de línea):
equilibrada y de único extremo en Fixed (Fija), Variable o High
Pass Filter (Filtro de paso alto):
Fixed (Fija)
equilibrada o de único extremo a un dispositivo de grabación.
Las salidas permanecerán en un nivel fijo independientemente
del nivel de control de volumen.
Variable
las salidas equilibrada y de extremo único a un subwoofer
eléctrico o a un amplificador externo. El nivel de salida
variará según el nivel de control de volumen.
: use este ajuste cuando haya conectado salidas
: use esta configuración cuando haya conectado
High Pass (Paso alto)
filtro de paso alto de 80 Hz Butterworth de cuarto orden y
24 dB por octava en las salidas equilibrada o de extremo
único. Siha conectado un subwoofer eléctrico a una de las
salidas y desea restringir las bajas frecuencias enviadas a los
altavoces principales de su sistema, active el filtro de paso
alto para la salida conectada al amplificador de potencia de
sus altavoces. Nota: la salida de auriculares siempre es de
rango completo y variable.
Headphone (Auriculares):
baja o alta impedancia para la salida de auriculares.
este menú le permite definir salidas
: este menú le permite activar un
este menú le permite seleccionar
Salida de l
Salida de l
Auriculares
ínea
ínea
XLR
RCA
46
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL NÚM. 526 / NÚM. 523 /MANUAL DEL PROPIETARIO
Page 49
CONFIGURACIÓN SSP
En el pasado, la diversa cantidad de canales en cada componente
dificultaba la integración entre los componentes de dos canales
y los de varios canales. Enviar señales de salida del proceso de
varios canales a un preamplificador estéreo distorsiona los niveles
de salida del procesador calibrado. Los controles del volumen del
procesador de varios canales ajustan el nivel de volumen relativo
de todos los canales al mismo tiempo. No obstante, los controles
del volumen del preamplificador estéreo ajustan el nivel de
volumen relativo solo de los canales izquierdo y derecho, y no
modifica los canales central, envolvente y subwoofer.
Para evitar estos problemas cuando el preamplificador está
conectado a un procesador de sonido envolvente asociado, el
Modo SSP permite que los orígenes de entrada seleccionados
se transmitan al preamplificador sin interferencia. Cuando se
activa el Modo SSP, el control del volumen del preamplificador
se desactiva para evitar que el preamplificador distorsione el
balance del canal. En consecuencia, el procesador controla
el nivel de volumen relativo de todos los canales mientras
mantiene sus niveles de salida calibrados.
Para conectar el preamplificador con un procesador de sonido
envolvente:
1. Asegúrese de que el preamplificador y todos los
componentes asociados estén apagados y desconectados de
los tomacorrientes.
2. Conecte los conectores de salida en el componente de
origen de sonido envolvente a los conectores de entrada
en el procesador de sonido envolvente. Por ejemplo, si el
componente de origen es un reproductor de discos Bluray, conéctelo a los conectores de entrada adecuados en el
procesador de sonido envolvente.
3. Conecte los conectores de salida izquierdo y derecho en el
procesador a los conectores de entrada analógica deseados
en el preamplificador Núm. 526 o Núm. 523. Para alcanzar el
máximo rendimiento, use conexiones equilibradas siempre
que sea posible.
4. Conecte los conectores de salida central, envolvente y
subwoofer en el procesador a los conectores de entrada
correspondientes en el amplificador de potencia.
5. Conecte las salidas del preamplificador al amplificador
conectado a los altavoces izquierdo y derecho (principal)
delsistema.
Para activar el Modo SSP para una entrada seleccionada:
PRECAUCIÓN: Antes de activar el modo SSP para una entrada,
defina el control de volumen del procesador de sonido
envolvente asociado a un nivel razonable para evitar enviar
niveles de señales peligrosas a los altavoces asociados.
1. Active el menú Setup (Configuración) pulsando el botón
Setup (Configuración)
2. Seleccione Input Setup (Configuración de entradas) y pulse
Enter (Ingresar)
3. Seleccione la entrada que desea configurar para que use
SSP y pulse Enter (Ingresar)
4. Seleccione SSP y pulse Enter (Ingresar)
5. Defina el parámetro SSP en On (Activado)
6. Pulse el botón Setup (Configuración) cuatro veces para regresar
en la jerarquía de menús y salir del menú Setup (Configuración)
Entrada de audio analógica 1 Entrada de audio analógica 2
RR
Centro
entradas de audio analógicas
12
tierra de entradas
1
Pb/B Pr/R
Y/G
312
645
Entradas de audio digital
3
1
LL
Subwoofer 1Subwoofer 2
Izquierda
Izquierda
345
Izquierda
de audio
12
CANAL DERECHO
Salidas HDMI Entradas HDMI
Entradas de video compuestas Entradas de video de componentes
Entradas de micrófono
Salidas de audio analógicas
Derecha
CANAL DERECHO
salidas principales
Designed and assembled in U.S.A.
Harman International Industries, Inc.
Entradas AES/EBU
12
3
Derecha
Izquierda
IR
RS-232
2
Pb/B Pr/R
Y/G
Salida de video de componentes
Salida de
Y
monitor
Vínculo
Entradas de audio analógicas
56
4
L
L
R
R
Derecha
salida de disparo
salida entrada
345
1
CANAL IZQUIERDO
3
Pb/B Pr/R
Y/G
Pr
Pb
Entrada IR
Envolvente
Izquierda
entradas de audio analógicas
12
entradas de audio digitales
2345 6
Salidas de disparo
Entrada de canal 7.1
CTR SL
FL
FR SUB
Derecha
CANAL IZQUIERDO
RS-232
Envolvente
posterior
Izquierda
salidas principales
Y/G
SRBR
salidas de
cableado Clase 2
4
Pb/B Pr/R
BL
alimentación de ca
principal
120W
Entrada de CA
Izquierda
Derecha
Ethernet
Zona remota
A altavoces derechos
A altavoces izquierdos
AMPLIFICADOR DE POTENCIA
CENTRAL Y ENVOLVENTE
A altavoces
central
y envolvente
48
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL NÚM. 526 / NÚM. 523 /MANUAL DEL PROPIETARIO
equilibrada
entradas
único extremo
salidas
equilibrada
entradas
único extremo
salidas
equilibrada
entradas
único extremo
salidas
Page 51
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Un funcionamiento inadecuado a veces se confunde por una falla en el funcionamiento. Si se presentan problemas, consulte
estasección para obtener información sobre su solución. Si el problema persiste, comuníquese con su distribuidor autorizado de
Mark Levinson.
SIN ENERGÍA
Revise el cable de alimentación para asegurarse de que está conectado al conector de alimentación principal de CA y a un tomacorriente
desconectado que funcione.
Asegúrese de que el preamplificador esté encendido con el interruptor de encendido situado en el panel trasero. Revise el disyuntor eléctrico para
asegurarse de que se proporciona alimentación al tomacorriente al que está conectado el preamplificador.
Asegúrese de que el preamplificador no esté en el modo en espera. El LED del modo en espera del panel frontal se enciende por completo y de manera
constante cuando el preamplificador está encendido. El LED parpadea lentamente cuando el preamplificador está en el modo Standby (En espera).
EL CONTROL REMOTO NO FUNCIONA
Elimine los obstáculos entre el transmisor IR de control remoto y el receptor IR en la pantalla del panel frontal. Asegúrese de que el conector de
entrada IR del panel trasero no se está utilizando.
Asegúrese de que el control remoto se encuentre en una posición a 17 pies (5m) del panel frontal. Si el chasis se coloca en el interior de un
gabinete de vidrio, el vidrio teñido reducirá el rango del control remoto.
Asegúrese de que el receptor IR reciba correctamente la señal del control remoto en la pantalla del panel frontal a un ángulo razonable.
ESPAÑOL
Asegúrese de que el receptor IR en la pantalla del panel frontal no esté expuesta a la luz solar fuerte, luces halógenas o luces fluorescentes.
Estopuede provocar que falle la recepción IR.
Reemplace las pilas del control remoto.
SIN SEÑAL EN LAS SALIDAS
Revise todos los cables de audio para asegurarse de que haya una conexión total entre el preamplificador y todos los componentes asociados.
Revise los cables de los altavoces para asegurarse de que haya una conexión total entre los altavoces y los amplificadores.
Asegúrese de que los altavoces conectados funcionen.
Asegúrese de que el volumen esté establecido a un nivel audible.
Asegúrese de que esté desactivada la función de silencio. Asegúrese de que la configuración de compensación para la entrada seleccionada no
reduzca el volumen a un nivel inaudible. Asegúrese de que todos los componentes asociados estén conectados a tomacorrientes que funcionen y
que reciban alimentación. Asegúrese de que el dispositivo de origen conectado a la entrada seleccionada del preamplificador produzca una señal
de salida.
ENTRADA FALTANTE
Asegúrese de que el parámetro Name (Nombre) de la entrada seleccionada no se haya establecido en Unused (No utilizado) en el menú Setup
(Configuración).
Desconecte los componentes uno por vez para aislar el problema.
Una vez identificado el problema, asegúrese de que el componente que causa el problema tenga una adecuada conexión a tierra y esté conectado
al mismo circuito eléctrico que el preamplificador.
NO SE PUEDE ESTABLECER EL VOLUMEN AL MÁXIMO
Tiene la opción de establecer un nivel de volumen máximo en el menú Setup (Configuración). Si esta opción está configurada, puede evitar que el nivel
de volumen de la unidad alcance el máximo de 80. Consulte Volume Control / MaxVol (Control de volumen / Vol. máx.) para obtener más información.
LA PANTALLA DEL PANEL FRONTAL NO FUNCIONA
Compruebe que el parámetro de intensidad en el menú de configuración no esté desactivado.
SIN CONECTIVIDAD DE RED
Compruebe que los cables de red estén correctamente conectados entre el enrutador, el conmutador o concentrador y el preamplificador.
Compruebe la antigüedad del enrutador, conmutador o concentrador. Si el enrutador, conmutador o concentrador tiene más de diez años, es
probable que haya un problema de comunicación con el preamplificador. Apague y encienda el preamplificador y use un enrutador, conmutador o
concentrador más nuevo entre la red y el preamplificador.
SI TODO LO DEMÁS FALLA…
Apague y encienda el preamplificador con el interruptor de encendido situado en el panel trasero, y espere al menos 10 segundos entre que apaga
y enciende la unidad.
Restaure la configuración predeterminada de fábrica (vea Opciones avanzadas: Configuración/Restauración).
Comuníquese con su distribuidor autorizado de Mark Levinson.
Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Mark Levinson al 888-691-4171 o en marklevinson.com.
50
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL NÚM. 526 / NÚM. 523 /MANUAL DEL PROPIETARIO
Page 53
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DE MARK LEVINSON NÚM. 526 Y NÚM. 523
FASE DE LÍNEA
Ganancia
• Configuración de ganancia normal
• Configuración de ganancia alta
• Configuración de ganancia normal, modo fijo
• Configuración de ganancia alta, modo fijo
Respuesta de frecuencia
• 20 Hz a 20 kHz
• 0,4 Hz a 370 kHz
Distorsión armónica total más ruido (THD+N)
• a 1 kHz (salida de 2 V
• a 20 kHz (salida de 2 V
de único extremo o 4 V
RMS
de único extremo o 4 V
RMS
RMS
RMS
Relación de señal a ruido
• 20 Hz a 20 kHz, banda amplia, no pesada
• Pesada A
• Referencia a salida de 2 V
4 V
equilibrada, volumen máximo
RMS
de único extremo o
RMS
Diafonía
• a 1 kHz
• a 20 kHz
Separación de canales
Filtro de paso alto
Control de volumen
ENTRADAS DE ÚNICO EXTREMO (RCA)
equilibrada)
equilibrada)
13,5 dB equilibrada; 7,5 dB de único extremo
19,5 dB equilibrada, 13,5 dB de único extremo
3,0 dB equilibrada; –3,0 dB de único extremo
9,0 dB equilibrada; 3,0 dB de único extremo
±0,02 dB
+0,1/-3 dB
<0,003%
<0,005%
>97 dB
>100 dB
>115 dB a 1 kHz
>105 dB a 20 kHz (ruido detectado)
<-107 dB
<-82 dB
por debajo del piso de ruido (>115 dB a 1 kHz)
aplastante Butterworth de 80 Hz, cuarto orden (24 dB/octava)
equilibrado, modo de corriente, discreto R-2R de 15 bits a intervalos
ESPAÑOL
• Impedancia de entrada>45 kΩ
• Nivel de entrada máximoconfiguración de ganancia normal: >10 V
alta: >7 V
RMS
ENTRADAS EQUILIBRADAS (XLR)
• Impedancia de entrada>45 kΩ
• Nivel de entrada máximoconfiguración de ganancia normal: >15 V
alta: >7,5 V
30 Ω (0,3 W), 20 Hz a 20 kHz, <0,1% THD
300 Ω, 20 Hz a 20 kHz, <0,1% THD
• Salida máxima, configuración de impedancia alta
300 Ω, 20 Hz a 20 kHz, <0,1% THD
• Distorsión armónica total más ruido (THD+N)
20 Hz a 20 kHz, 2 V
20 Hz a 20 kHz, 2 V
RMS
RMS
a 30Ω
a 300Ω
FASE DE AUDIO
• Respuesta de frecuencia de RIAA
• Filtro infrasónico
Modo de imán móvil
• Resistencia de entrada
• Capacitancia de entrada
• Ganancia
• Distorsión armónica total más ruido
• Relación de señal a ruido (Mencionada a salida de 2 V
• Nivel de entrada máximo
Modo de bobina móvil
• Resistencia de entrada
• Capacitancia de entrada
• Ganancia
• Distorsión armónica total más ruido
• Relación de señal a ruido (Mencionada a salida de 2 V
• Nivel de entrada máximo
RMS
RMS
seleccionable; <3 Ω o 75 Ω
>3 V
RMS
>9 V
RMS
>7 V
RMS
<0,03%
<0,01%
20 Hz a 20 kHz, ±0,3 dB
superable, 15 Hz, segundo orden (12 dB/octava)
47 kΩ
seleccionable; 50, 100, 150, 200 o 680 pF
40 dB @ 1 kHz
<0,03%, 20 Hz a 20 kHz, salida de 2 V
)
RMS
>97 dB (20 Hz a 20 kHz, banda amplia, no pesada)
>102 dB (pesada A)
>110 dB @ 20 Hz a 20 kHz (ruido detectado)
>95 mV @ 1 kHz; >285 mV @ 20kHz
seleccionable; 20, 33, 50, 66, 100, 200, 330, 500, 1000 o 47 kΩ
50 pF
seleccionable; 50, 60 o 70 dB @ 1 kHz
50 dB configuración de ganancia: <0,02%, 20 Hz a 20 kHz, salida de 2 V
60 dB configuración de ganancia: <0,02%, 20 Hz a 20 kHz, salida de 2 V
70 dB configuración de ganancia: <0,04%, 20 Hz a 20 kHz, salida de 2 V
)
50 dB configuración de ganancia: >87 dB (20 Hz a 20 kHz, banda amplia, no pesada)
50 dB configuración de ganancia: >94 dB (pesada A)
50 dB configuración de ganancia: >100 dB a 20 Hz a 20 kHz (ruido detectado)
60 dB configuración de ganancia: >77 dB (20 Hz a 20 kHz, banda amplia, no pesada)
60 dB configuración de ganancia: >84 dB (pesada A)
60 dB configuración de ganancia: >90 dB a 20 Hz a 20 kHz (ruido detectado)
70 dB configuración de ganancia: >68 dB (20 Hz a 20 kHz, banda amplia, no pesada)
70 dB configuración de ganancia: >74 dB (pesada A)
70 dB configuración de ganancia: >80 dB a 20 Hz a 20 kHz (ruido detectado)
50 dB configuración de ganancia: >30 mV @ 1 kHz; >105 mV a 20 kHz
60 dB configuración de ganancia: >9,5 mV @ 1 kHz; >90 mV a 20 kHz
70 dB configuración de ganancia: >3,2 mV @ 1 kHz; >30 mV a 20 kHz
RMS
RMS
RMS
CONVERSOR DE DIGITAL A ANALÓGICO (NÚM. 526 SOLAMENTE)
• Voltaje de salida
• Respuesta de frecuencia
• Distorsión armónica total
•
Relación de señal a ruido (Mencionada a salida de 3,7 V
• Velocidad de muestra/profundidad de bits
• PCM
• DSD
52
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL NÚM. 526 / NÚM. 523 /MANUAL DEL PROPIETARIO
>117 dB (20 Hz a 20 kHz, banda amplia, sin ponderación)
>120 dB (con ponderación A)
32, 44,1; 48, 88,2; 96, 176,4 o 192 kHz; hasta 32 bits
Nativo o DoP (DSD a través de PCM), velocidad simple y doble (2,8 y 5,6 MHz)
Page 55
GENERAL
• Conectores de audio analógicos
Entradas de la línea
Entrada de audio
Salidas
• Conectores de entrada de audio digital (Núm. 526 solamente)
Equilibrado
Coaxial
Óptico
USB asíncrono
• Conectores de control
RS-232
Infrarrojo (IR)
Disparos de CC
Ethernet
USB
• Voltaje de alimentación principal
• Consumo de energía
En espera, modo verde
En espera, modo de ahorro de energía
En espera, modo normal
Encendido, inactivo
Encendido, inactivo, auriculares conectados
• Dimensiones
Unidad
Con embalaje
3 pares de único extremo (RCA), 2 pares equilibrados (XLR)
1 par de entradas de audio de único extremo (RCA), 1 poste de
vinculación a tierra de audio
1 par de auriculares de línea de único extremo (RCA), 1 par de línea
equilibrada (XLR), 1 TS ¼” (6,3mm)
1 AES/EBU (XLR)
2 S/PDIF (RCA)
2 Toslink
1 USB tipo B)
1 RJ-12
1 conector de teléfono de ⅛” (3,5mm)
2 salidas de 12 V programables (conector de teléfono de ⅛”/3,5mm),
100 mA máximo
1 entrada de 12 V programable (conector de teléfono de ⅛”/3,5mm)
1 RJ-45
1 USB tipo A, 1 micro USB
100 V de CA, 115 V de CA, o 230 V de CA, definido de fábrica
0,4 W
5 W
72 W (Núm. 526); 67 W (Núm. 523)
75 W (Núm. 526); 70 W (Núm. 523)
88 W (Núm. 526); 83 W (Núm. 523)
Blu-ray es una marca comercial de Blu-ray Disc Association. SACD (Super Audio CD) es una marca
comercial de Sony Corporation. Otros nombres de compañías y productos pueden ser marcas
comerciales de las compañías respectivas con las que están asociados.
Este documento no debe interpretarse como un compromiso por parte de HARMAN International Industries,
Incorporated. La información que incluye, al igual que las funciones, las especificaciones y la apariencia
del producto, están sujetas a cambios sin previo aviso. HARMAN International Industries, Incorporated, no
asume responsabilidad alguna por los errores que puedan surgir dentro de este documento.
Para obtener información sobre el servicio de atención al cliente y sobre el envío de productos,
consulte nuestro sitio web: marklevinson.com
Déballage, placement et ventilation, exigences d’alimentation, états de fonctionnement
Mise en route 61
Vue d’ensemble du panneau avant: panneau arrière, vue d’ensemble de la télécommande
Configuration et écoute rapide 67
Télécommande, connexions initiales
Menu de configuration 70
Navigation dans le menu de configuration, configuration des entrées, contrôle du volume,
gestion de l’alimentation et affichage, avancé, sorties
Configuration de processeur de son ambiophonique (PSA) 75
Dépannage 77
Spécifications 79
À PROPOS DE CE DOCUMENT
Ce manuel du propriétaire traite du déballage, de la prise de
connaissance et de la configuration de votre préamplificateur.
Ce manuel vous permettra d’adapter finement le comportement
et les performances du préamplificateur à vos préférences
ainsi qu’aux caractéristiques spécifiques de votre équipement
et de la pièce d’écoute. Il est fortement recommandé de suivre
les instructions de ce manuel dans l’ordre dans lesquelles elles
sont présentées pour que vous compreniez les considérations
de sécurité avant de configurer ce préamplificateur sophistiqué.
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU / PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE Nº 526 / Nº 523
57
Page 60
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES DE CONCEPTION
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES DE CONCEPTION
Nous vous remercions d’avoir acheté un préamplificateur double
monophonie Núm.526 ou Núm.523. Combinant la performance
analogique inégalée de Mark Levinson avec une configuration d’un
système flexible ainsi que des capacités phono et numériques
optionnelles avancées, ces préamplificateurs amènent la
reproduction de la source à de nouveaux niveaux de réalisme.
Architecture
Le fondement de ces préamplificateurs est leur chemin du signal
double monophonie séparé à accouplement direct, entièrement
symétrique, exclusif à Mark Levinson, avec des contrôles de volume
séparés et symétriques, à circuit en échelle R-2R. Ils disposent de
relais de commutation de signal individuels pour chacune de leurs
entrées stéréo : deux symétriques (XLR) et trois asymétriques
(RCA), plus phono; et six entrées numériques supplémentaires
sur le Nº526. Les contrôles de volume utilisent des circuits en
échelle R-2R séparés de 15bits et des commutateurs analogiques
à faible bruit pour obtenir la bande passante la plus large possible
et une intégrité de signaux maximale. L’expansion et l’intégration
du système est possible en utilisant les sorties, qui peuvent
fonctionner sur toute la plage sonore ou avec un filtre de 80Hz
de quatrième ordre commutable, permettant une intégration
harmonieuse dans les systèmes avec caissons de graves actifs.
Châssis audio
S’appuyant sur cette superbe plate-forme analogique, le Nº526
ajoute une capacité d’audio numérique tout aussi exceptionnelle.
Un convertisseur numérique/analogique ESS SABRE32 avec des
circuits exclusifs d’élimination de tremblement et un circuitI/V
séparé entièrement symétrique forme le cœur de l’étape de
traitement d’audio numérique. Six entrées audio numériques sont
fournies, y compris une AES/EBU, deux coaxiales et deux optiques,
plus un processeur audio USB capable de transfert asynchrone de
données DSD et MIC à résolution élevée pouvant atteindre 192kHz
et 32bits. Pour les formats audio à basse résolution, latechnologie
de restauration de musique exclusive HARMAN Clari-FiMD
reconstruit l’information et la bande passante perdues dans les
formats de fichier compressé. Les ports d’intégration système et
de communication incluent Ethernet, USB, RS-232, une entrée IR
ainsi que des entrées et des sorties de déclenchement de 12V.
Une télécommande système IR est incluse.
Caractéristiques
• Chemin du signal double monophonie séparé à accouplement
direct, entièrement symétrique, exclusif à Mark Levinson
• Contrôles de volume séparés et symétriques, à circuit en
échelle R-2R
• Entrées numériques: USB asynchrone, AES/EBU symétrique,
deux optiques Toslink, deux coaxiales (Nº526 uniquement)
• Entrées analogiques: deux symétriques, trois asymétriques,
phono avec broche de mise à la terre
• Sorties analogiques : paire XLR symétrique, paire RCA
asymétrique, écouteurs de 6,3mm (1/4po)
• Prend en charge des formats haute résolution, notamment
MIC à 32 bits et 192 kHz ainsi que DSD double vitesse
(Nº526 uniquement)
• CNA de Mark Levinson mettant en vedette le célèbre
processeur ESS Sabre de 32bits (Nº526 uniquement)
• Étage phono avec gain réglable, filtre infrasonore ainsi que
réglages de charge résistive et capacitive
• Filtre passe-haut de 80Hz de quatrième ordre commutable,
permettant une intégration système harmonieuse avec les
caissons de graves
• Conçus et fabriqués à la main aux États-Unis
Construction
Le châssis des préamplificateurs utilise une architecture
modulaire pour isoler des blocs d’alimentation, les circuits à
signal faible analogiques et numériques essentiels. Le châssis
d’acier et d’aluminium extrudé de la série6000 comprend des
dissipateurs de chaleur interne et l’aspect emblématique de
Mark Levinson, noir avec des garnitures argentées.
58
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU / PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE Nº 526 / Nº 523
Page 61
POINTS À CONSIDÉRER POUR L’INSTALLATION
POINTS À CONSIDÉRER POUR L’INSTALLATION
DÉBALLAGE
Lors du déballage de votre préamplificateur:
• Conservez tous les matériaux d’emballage au cas où vous
auriez besoin d’expédier votre préamplificateur à l’avenir.
• Inspectez votre préamplificateur pour détecter tout
dommage subi pendant le transport. Si vous constatez un
dommage quelconque, communiquez avec votre revendeur
Mark Levinson agréé pour obtenir de l’aide afin de faire une
réclamation appropriée.
• Veuillez enregistrer votre préamplificateur dans les 15jours
suivant l’achat à marklevinson.com.
• Conservez votre reçu de vente original daté comme preuve
de garantie.
• Retirez la boîte d’accessoires de la boîte d’expédition.
Assurez-vous que tous les éléments énumérés ci-dessous
sont inclus. S’il en manque, communiquez avec votre
revendeur Mark Levinson agréé.
o Cordon d’alimentation CEI (avec fiche convenant à la
région à laquelle l’appareil est expédié)
o Télécommande avec piles préinstallées
o Tournevis cruciforme (pour remplacer les piles de la
télécommande)
o Une paire de gants blancs (pour utilisation lors du
déballage et de l’installation initiale)
o Documents
PLACEMENT ET VENTILATION
• Installez le préamplificateur sur une étagère avec plusieurs
centimètres d’espace au-dessus pour assurer une bonne
aération. N’installez PAS le préamplificateur à l’intérieur
d’une armoire ou d’un support fermé.
• Assurez-vous d’installer le préamplificateur sur une surface
plate, solide et au niveau.
• Installez le préamplificateur aussi près que possible des
composants audio associés, pour que les câbles de connexion
soient aussi courts que possible.
• Sélectionnez un endroit sec et bien aéré, à l’abri de la lumière
directe du soleil.
• N’exposez PAS le préamplificateur à des températures
élevées, à de l’humidité, à de la vapeur, à de la fumée ou à de
la poussière excessive.
• N’obstruez PAS les orifices de ventilation du châssis.
EXIGENCES D’ALIMENTATION
Le préamplificateur est configuré en usine pour un
fonctionnement avec une alimentation de 100, 115 ou 230V c.a.,
à 50 ou 60Hz. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’étiquette
d’alimentation sur le panneau arrière près du connecteur
d’entrée c.a. indique la bonne tension de fonctionnement.
Uncâble d’alimentation CEI amovible conçu pour être utilisé
dans la région où l’appareil est vendu est inclus.
La connexion à une tension c.a. autre que celle prévue pour
l’appareil peut créer un risque d’incendie et de sécurité, et peut
endommager l’appareil. Si vous avez des questions concernant
les exigences de tension pour votre préamplificateur ou la
tension secteur dans votre région, communiquez avec votre
revendeur Mark Levinson agréé avant de brancher l’appareil
dans une prise secteur c.a.
MISE EN GARDE! ASSUREZ-VOUS que tous les
composants du système audio sont correctement mis à
la terre. Ne contournez PAS le mécanisme de sécurité
des fiches polarisées ou de type mise à la terre avec
des adaptateurs prévus à cette fin. Le non-respect de
cette consigne pourrait faire en sorte qu’une tension
dangereuse s’accumule entre les composants, ce qui
peut causer des blessures ou des dommages au produit.
Vous devriez débrancher le préamplificateur de la prise murale
c.a. pendant les orages et les longues périodes d’inutilisation.
ATTENTION: AVANT de déplacer l’appareil, assurez-vous qu’il
est hors tension en débranchant le cordon d’alimentation de la
prise de courant c.a. et du panneau arrière de l’appareil.
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU / PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE Nº 526 / Nº 523
59
Page 62
POINTS À CONSIDÉRER POUR L’INSTALLATION
ÉTATS DE FONCTIONNEMENT
Le préamplificateur a trois états de fonctionnement:
Éteint: L’alimentation secteur c.a. est déconnectée à l’aide de
l’interrupteur du panneau arrière ou en retirant le cordon d’alimentation du panneau arrière.
En veille: Le mode Veille dispose de trois réglages qui peuvent
être sélectionnés grâce au menu de configuration: Vert, Économie d’énergie et Normal.
Vert :
Ce mode coupe l’alimentation de presque tous les
circuits: l’appareil ne peut être activé que par un signal de
contrôle IR, un déclenchement de 5 à 12V ou une pression
de la touche Veille. Ce mode permet une économie d’énergie
maximale et est le mode de veille réglé en usine. En mode de
veille Vert, la DEL est estompée.
Économie d’énergie:
Ce mode coupe l’alimentation des circuits audio, mais garde les circuits de commande sous tension et prêts à recevoir des commandes de la télécommande ou des commandes du
panneau avant. Ce mode fournit une économie d’énergie modérée.
En mode de veille Économie d’énergie, la DEL est estompée.
Normal:
Ce mode éteint l’affichage et met en sourdine les sorties audio, mais garde sous tension tous les circuits audio et
de contrôle. Ce mode fournit le moins d’économie d’énergie,
mais garde les circuits audio chauffés, pour offrir une perfor
mance maximale en tout temps. Consommation d’électricité:
67-72W.
En marche : L’appareil est sous tension et toutes les sorties
configurées sont actives.
Le préamplificateur possède une fonction d’arrêt automatique
qui le met automatiquement en mode de veille après 20minutes
sans que l’utilisateur n’entre une commande ou qu’un signal
audio n’entre dans l’appareil. Le paramètre par défaut pour la
fonction d’arrêt automatique est Activée. Vous pouvez désactiver
la fonction d’arrêt automatique dans le menu de configuration.
60
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU / PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE Nº 526 / Nº 523
Page 63
MISE EN ROUTE
MISE EN ROUTE
VUE D’ENSEMBLE DU PANNEAU AVANT:
Bouton
Entrée
(Input)
écouteurs
Connecteur de
sortie d’écouteurs
Récepteur
IR
polarité
Configuration
Touche Polarité
(Polarity)
Touche
(Setup)
Nº526 ET Nº523
configuration
Touche Entrer
entrer
(Enter)
Commandes/voyants du panneau avant
Bouton Entrée:
Tournez ce bouton pour sélectionner l’entrée
voulue à envoyer aux sorties. Le nom et le volume de l’entrée
sélectionnée sont indiqués sur l’affichage. (Remarque: le bouton Entrée contournera toute entrée pour laquelle le paramètre
de nom d’entrée du menu de configuration a été réglé à «Non
utilisé» (Unused))
Récepteur IR :
le récepteur IR reçoit les commandes de la
télécommande incluse lorsque l’appareil n’est pas contrôlé par son
connecteur d’entrée IR du panneau arrière (voir Vue d’ensemble
du panneau arrière pour obtenir plus de renseignements). La
communication infrarouge exige une ligne de visée entre la
télécommande et cette «cible» sur le panneau avant de l’appareil.
Bouton
Volume
volumeentrée
mise en veille
Touche
Veille (Standby)
Touche
balance
Touche
Balance
sourdine
Touche
Sourdine
(Mute)
affichage
luminosité
Luminosité
de l’affichage
(Display Intensity)
Connecteur de sortie d’écouteurs:
ce connecteur de prise de téléphone TRS de 6,3mm (¼po) fournit un signal stéréo de niveau
ligne convenant à la plupart des écouteurs. Lorsque l’appareil
détecte que des écouteurs ont été connectés, les sorties symé
triques et asymétriques sont automatiquement mises en sourdine, et le bouton Volume passe au contrôle du niveau de sortie
des écouteurs. Lorsque l’appareil détecte que les écouteurs ont
été déconnectés, la sourdine des sorties symétriques et asymé
triques est automatiquement désactivée, et le bouton Volume retourne au contrôle de leur niveau de sortie.
Les sorties symétriques et asymétriques peuvent être réglées à
Fixe (Fixed) dans le menu de configuration (pour une utilisation
avec de l’équipement d’enregistrement ou une deuxième zone
audio). Quand les sorties sont réglées à Fixe, elles ne sont pas
affectées par les contrôles du panneau avant.
FRANÇAIS
-
-
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU / PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE Nº 526 / Nº 523
61
Page 64
MISE EN ROUTE
Touche Polarité:
appuyer sur cette touche inverse la polarité
absolue du signal. La DEL associée s’allume lorsque la polarité
du signal est inversée.
Touche Configuration :
appuyez sur ce bouton pour afficher le
menu de configuration, que vous pouvez utiliser pour adapter le
préamplificateur aux autres composants de votre système, à vos
préférences individuelles et à votre espace d’écoute Les voyants
DEL de configuration s’allument lorsque le menu de configuration
est activé.
Touche Entrer :
appuyez sur cette touche pour sélectionner
ou désélectionner un élément de menu lorsque le menu
de configuration est affiché. Lors de la lecture d’une source
numérique, appuyer sur la touche Entrer affiche la fréquence
d’échantillonnage, sauf si le verrouillage BPA est réglé à Large.
Touche Luminosité de l’affichage:
Appuyez sur cette touche pour
modifier la luminosité de l’affichage du panneau avant. Appuyez
plusieurs fois sur la touche Luminosité de l’affichage pour
passer à travers les niveaux de luminosité disponibles: Élevée,
Moyenne, Faible et Éteint.
Touche Balance:
appuyez sur cette touche pour entrer un réglage
de la balance entre les canaux droit et gauche (désactivé si les
sorties sont réglées à Fixe dans le menu de configuration).
Les voyants DEL de balance s’allument lorsque la fonction de
balance est active.
REMARQUE: la DEL de balance reste allumée lorsque
la balance de gauche à droite des sorties principales est
décalée. La balance des écouteurs peut être réglée indé
-
pendamment des sorties symétriques ou asymétriques.
Touche Sourdine :
appuyez sur cette touche pour désactiver
et réactiver la sourdine, qui réduira le niveau des sorties par
l’ampleur déterminée dans le menu de configuration. Les voyants
DEL s’allument lorsque la fonction de sourdine est active.
Bouton Volume:
tournez ce bouton pour ajuster le volume des
sorties. Le volume minimal est ÉTEINT; le volume maximal
est déterminé dans le menu de configuration. Lorsque vous
sélectionnez une entrée, l’appareil applique au volume de sortie
la compensation de volume sélectionnée pour cette entrée dans
le menu de configuration.
Touche Veille:
appuyez sur cette touche pour activer et désactiver
le mode de veille choisi. Le voyant DEL s’allume lorsque l’appareil
est en marche. Lorsque l’appareil est en mode Veille, il clignote
lentement, le niveau de luminosité indiquant le mode Veille.
62
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU / PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE Nº 526 / Nº 523
Page 65
PANNEAU ARRIÈRE DU Nº526 ET DU Nº523
Connecteur
symétrique de
sortie de canal droit
Connecteur
asymétrique de
sortie de canal droit
Connecteurs symétriques
d’entrée analogique de
canal droit
Connecteurs uniques
d’entrée analogique de
canal droit
Connecteurs uniques
d’entrée analogique
de canal gauche
Port
RS-232
Connecteurs d’entrée
analogiques
symétriques de canal
gauche
MISE EN ROUTE
Connecteur de
sortie asymétrique
de canal gauche
Connecteur
symétrique de sortie
de canal gauche
sorties principales
Designed and assembled in U.S.A.
Harman International I ndustries, Inc.
CANAL GAUCHE
O
526
PREAMPLIFIER N
S/N
entrées audio analogiques
12
mise à la terre des
droit
entrées phono
Connecteurs
d’entrée Phono
Connecteur
micro USB
Connecteur
USB de type A
345
gauche
Port
Ethernet
Connecteur
d’entrée IR
IR
RS-232
Connecteur
d’entrée
numérique
symétrique
AES/EBU
sortie de
déclenche-
ment
sortie
entrée
1
entrées audio analogiques
345
23456
Connecteurs
coaxiaux d’entrée
numérique
Connecteur
d’entrée de
déclenchement
Connecteurs
de sortie de
déclenchement
12
entrées audio numériques
Connecteurs
optiques
d’entrée
numérique
seulement
CANAL DROIT
sorties principales
Nº526
~ alimentation
secteur
120W
Prise
secteur c.a.
Interrupteur
d’alimentation
Connecteur
d’entrée audio
USB numérique
Compartiment à
fusibles (les valeurs
figurent sur l’étiquette
du panneau arrière)
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU / PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE Nº 526 / Nº 523
63
Page 66
MISE EN ROUTE
Connecteurs de sortie
Connecteurs de sortie symétrique :
ces connecteurs XLR à
3broches fournissent un signal de niveau ligne aux canaux gauche
et droit qui peut être utilisé pour transmettre le signal de l’entrée
sélectionnée aux entrées d’amplificateurs de puissance, à un
caisson de graves actif ou à des composants d’enregistrement.
Mark Levinson recommande d’utiliser les sorties symétriques
comme sorties principales si vos amplificateurs possèdent des
entrées symétriques.
Connecteurs de sortie asymétrique :
ces connecteurs RCA
fournissent un signal de niveau de ligne aux canaux gauche et
droit qui peut être utilisé pour transmettre le signal de l’entrée
sélectionnée aux entrées d’amplificateurs, à un caisson de
graves actif, à une deuxième zone d’écoute ou à des composants
d’enregistrement.
Les sorties symétriques et asymétriques peuvent être réglées
à Fixe dans le menu de configuration (pour une utilisation
avec de l’équipement d’enregistrement ou une deuxième
zone audio). Quand les sorties sont réglées à Fixe, elles ne
sont pas affectées par les contrôles du panneau avant.
Si votre système comprend un caisson de graves actif, vous
pouvez régler les sorties symétriques ou asymétriques à
Variable dans le menu de configuration. Avec cette configu
ration, les sorties symétriques et asymétriques suivront les
paramètres des contrôles de volume, de balance et de sour
dine. La sortie d’écouteurs est toujours variable.
En outre, si vous souhaitez inclure un caisson de graves
actif dans votre système, vous pouvez restreindre
les basses fréquences envoyées à vos haut-parleurs
principaux en activant le filtre passe-haut Butterworth de
80Hz, de 4eordre, à 24dB par octave de l’appareil, qui peut
être appliqué aux sorties asymétriques ou symétriques.
Pour obtenir plus de renseignements sur la configuration
de ces paramètres, consultez la section Menu de configuration de ce manuel.
ces connecteurs acceptent des signaux d’entrée symétrique des canaux
gauche et droit des composants source avec des connecteurs
de sortie symétrique (XLR mâle).
Affectation des broches de connecteur symétrique:
ces
connecteurs acceptent des signaux d’entrée asymétrique des
canaux gauche et droit provenant de composants source sans
connecteurs de sortie symétrique. Mark Levinson recommande d’utiliser des connexions symétriques lorsque possible.
Connecteurs d’entrée phono :
ces connecteurs acceptent les
signaux d’entrée des canaux gauche et droit des platines avec
cellules à aimant mobile ou à bobine mobile qui n’ont pas de
préamplificateur intégré. Connectez la borne de mise à la terre
du câble de sortie de la platine à la broche de mise à la terre du
préamplificateur en desserrant la douille filetée, en insérant la
borne et en serrant la douille avec vos doigts seulement. N’utilisez
pas d’outils pour serrer la douille de broche de mise à la terre.
Nº526 uniquement:
Connecteurs d’entrée numérique: le Nº 526 possède six
connecteurs d’entrée audio numérique:
•
Une XLR symétrique AES/EBU, portant le numéro1
o Mark Levinson recommande d’utiliser la
connexion symétrique lorsque possible.
• Deux RCA coaxiales S/PDIF, portant les numéros2 et 3
• Deux optiques TOSLINK S/PDIF, portant les
numéros4 et 5
• Une asynchrone USB de type B, portant le
numéro6
o La connexion USB est utilisée pour les flux
audio de votre ordinateur.
Connecteurs de contrôle
Connecteur micro USB:
cette connexion permet de connecter
l’appareil à un ordinateur pour afficher la page Web interne.
Lorsque l’appareil est connecté au réseau et à l’alimentation,
le préamplificateur sera monté sur l’ordinateur en tant
que périphérique de stockage de masse contenant un lien
hypertexte vers son site Web interne pour la configuration et la
surveillance de l’état.
64
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU / PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE Nº 526 / Nº 523
Page 67
MISE EN ROUTE
Connecteur USB de type A :
le connecteur sert à connecter
un lecteur flash USB contenant une mise à jour du logiciel de
l’appareil, ou à importer et à exporter des configurations. Plus de
renseignements sur les mises à jour logicielles sont disponibles
dans la section Menu de configuration: avancé de ce manuel
Connecteur Ethernet:
ce connecteur accepte un câble Cat5 ou
.
supérieur pour le raccordement à un réseau domestique. Pour
obtenir plus de renseignements sur la manière de configurer
et d’utiliser le port Ethernet, consultez la section Menu de
configuration: avancé de ce manuel
Connecteur d’entrée IR :
ce connecteur de 3,5 mm (1/8 po)
.
accepte les signaux de contrôle IR (infrarouge) des autres
équipements. (voir l’illustration du déclencheur ci-dessous)
Connecteur RS-232:
ce connecteur RJ-11 fournit un contrôle
série grâce à une connexion RS-232 standard.
Connecteurs de sortie de déclenchement:
ces connecteurs de
prise de téléphone TS de 3,5mm (1/8po) peuvent être utilisés
pour activer les autres composants du système audio et de la
pièce d’écoute, tels que les amplificateurs, les lampes et les
stores. Un signal c.c. de 12V et de 100mA est émis lorsque
l’appareil est sous tension. Le déclencheur peut également être
pulsé et retardé. (Voir l’illustration)
Affectation des broches du connecteur de la prise de téléphone
de déclenchement:
VUE D’ENSEMBLE DE LA TÉLÉCOMMANDE
mise en
Touche
Configuration
Touches
Entrée
Touche
Polarité
Touche
Affichage
Nº 526
seulement
congu-
ration
entrée
achage
polarité
veille
balance
entrer
volume
sourdine
Touche
Veille
Touche
Entrer
Touches
Volume
Touche
Balance
Touche
Sourdine
Touches
de contrôle
USB
Touche
Clari-Fi
FRANÇAIS
• Extrémité: +
• Manchon: -
Connecteur d’entrée de déclenchement :
ce connecteur de
prise de téléphone TS de 3,5mm (1/8po) peut être connecté à la
sortie d’un autre composant système ou un système de contrôle
qui fournit une tension de déclenchement. Lorsque l’appareil
détecte une tension entre 5 et 12V c.c. à cette connexion, il
passe du mode Veille au mode En marche. Lorsque le signal de
déclenchement à cette connexion s’arrête, l’appareil passe au
mode Veille sélectionné. (Voir l’illustration)
Connecteur d’alimentation secteur c.a.:
Ce connecteur fournit
du courant alternatif à l’appareil lorsque le cordon d’alimentation
relie ce connecteur à une prise électrique c.a. Débranchez le
préamplificateur de la prise murale c.a. pendant les orages et
les longues périodes d’inutilisation.
Interrupteur d’alimentation:
cet interrupteur mécanique active
ou désactive l’alimentation de l’appareil. En fonctionnement
normal, n’utilisez pas l’interrupteur d’alimentation pour mettre
l’appareil hors tension; utilisez plutôt la touche Veille.
Touche Veille:
appuyez sur cette touche pour activer et désactiver
le mode Veille choisi.
Touches Entrée :
appuyez sur ces touches pour sélectionner
l’entrée désirée. Le nom et le volume de l’entrée sélectionnée
sont indiqués sur l’affichage du panneau avant.
Touches Volume :
appuyez sur ces touches pour régler le
niveau de volume des sorties symétriques – et les sorties
asymétriques si vous les avez réglées à Variable dans le menu
de configuration, ou la sortie d’écouteurs si vous avez branché
des écouteurs. Le volume minimal est ÉTEINT; le volume
maximal est déterminé dans le menu de configuration.
Lorsque vous sélectionnez une entrée, l’appareil applique au
volume de sortie la compensation de volume sélectionnée pour
cette entrée dans le menu de configuration (et au volume de
sortie Ligne si vous l’avez réglée à Variable dans le menu de
configuration).
Touche Configuration:
appuyez sur cette touche pour afficher
le menu de configuration, que vous pouvez utiliser pour adapter
le préamplificateur aux autres composants de votre système, à
vos préférences individuelles et à votre espace d’écoute La DEL
de configuration sur le panneau avant s’allume lorsque le menu
de configuration est activé.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU / PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE Nº 526 / Nº 523
65
Page 68
MISE EN ROUTE
Touche Sourdine :
appuyez sur cette touche pour activer
et désactiver la sourdine des sorties symétriques – et des
sorties asymétriques si vous les avez réglées à Variable dans
le menu de configuration – ou de la sortie d’écouteurs si vous
avez connecté des écouteurs – ce qui réduira leur niveau par
l’ampleur réglée dans le menu de configuration. La DEL de
sourdine sur le panneau avant s’allume lorsque la fonction de
sourdine est active.
Touche Entrer :
appuyez sur cette touche pour sélectionner
ou désélectionner un élément de menu lorsque le menu de
configuration est affiché.
Touches Balance :
appuyez sur ces touches pour modifier la
balance de canal de gauche à droite du signal envoyé aux sorties
symétriques, aux sorties asymétriques si réglées à Variable
dans le menu de configuration, ou à la sortie d’écouteurs si des
écouteurs sont branchés. La DEL de balance s’allume lorsque
le réglage de la balance est actif. Elle s’allume également
lorsque le réglage de balance n’est pas actif, si la balance entre
les canaux gauche et droite est décalée de 0.
Touche Clari-FiMD (Nº526 uniquement): appuyez sur cette
touche active ou désactive la technologie de restauration
de la musique HARMAN Clari-Fi. Après avoir activé ClariFi, l’appareil affichera le menu d’intensité Clari-Fi, réglable
de 0 à 9 en utilisant les touches Volume.
Clari-Fi peut seulement être appliqué à des sources
d’entrée numériques.
Touche Polarité:
appuyer sur cette touche inverse la polarité
absolue du signal aux sorties. La DEL de polarité sur le panneau
avant s’allume lorsque la polarité du signal est inversée.
Touche Affichage :
appuyez sur cette touche pour modifier la
luminosité de l’affichage du panneau avant. Appuyez plusieurs
fois sur la touche Affichage pour passer à travers les niveaux
de luminosité disponibles: Élevée, Moyenne, Basse, Éteint Si
l’affichage est éteint et que l’appareil est en marche, appuyez
sur la touche Affichage pour allumer l’affichage.
Touches de contrôle de transport USB (Nº526 uniquement):
lorsque l’entrée USB de type B est sélectionnée et qu’un
logiciel qui prend en charge les contrôles USB externes
(tels que Apple iTunesMD) est utilisé, ces boutons
contrôlent la lecture.
66
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU / PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE Nº 526 / Nº 523
Page 69
CONFIGURATION ET ÉCOUTE RAPIDES
CONFIGURATION ET ÉCOUTE RAPIDES
TÉLÉCOMMANDE
Votre télécommande est livrée avec deux piles alcalines AAA
préinstallées. Pour remplacer les piles, retirez le couvercle
de piles de la télécommande en utilisant le tournevis inclus,
insérez les piles et replacez le couvercle de la batterie. Veillez à
respecter la polarité des piles.
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le
récepteur IR du panneau avant. Assurez-vous qu’aucun
objet, comme des meubles, ne bloque la ligne de visée entre
la télécommande et le récepteur. Les lumières vives, les
lampes fluorescentes et les écrans plasma peuvent nuire au
fonctionnement de la télécommande.
• La télécommande a une portée d’environ 17 pieds (5 m),
selon les conditions d’éclairage.
• Vous pouvez utiliser la télécommande à un angle allant
jusqu’à 45°.
• Placer l’appareil derrière une vitre teintée réduira la portée
efficace de la télécommande.
CONNEXIONS INITIALES
ATTENTION: Avant d’effectuer les connexions, assurez-vous
que le préamplificateur et tous les composants associés sont
mis hors tension et débranchés des prises électriques.
1. Connectez votre ou vos amplificateurs aux connecteurs de sortie
du préamplificateur. Mark Levinson recommande d’utiliser les
connecteurs de sortie symétrique si votre ou vos amplificateurs
possèdent des connecteurs d’entrée symétrique. Sinon, utilisez
les connecteurs de sortie asymétrique.
2. Connectez les sorties des composants sources analogiques
aux entrées audio analogiques du préamplificateur. Mark
Levinson recommande d’utiliser des connexions symétriques
lorsqu’elles sont disponibles.
3. (Nº 526 uniquement) Connectez les sorties des composants
sources numériques aux entrées audio numériques du
préamplificateur. Si vous connectez le préamplificateur à
un ordinateur via USB, téléchargez et installez le logiciel du
pilote USB de la page Web du produit à marklevinson.com,
sous l’onglet Téléchargements (Downloads).
4. Connectez le câble d’alimentation fourni au connecteur d’alimentation secteur c.a. du préamplificateur et à une prise électrique. Mettez l’interrupteur du panneau arrière du préamplificateur à En marche (On), et allumez tous les composants associés.
FRANÇAIS
5. Appuyez sur la touche Veille du panneau avant ou sur la
touche Veille de la télécommande.
6. Tournez le bouton Entrée, ou appuyez sur les touches
Entrée de la télécommande pour sélectionner l’entrée qui
correspond à un connecteur d’entrée auquel vous connectez
un composant source.
7. Assurez-vous que volume du préamplificateur est à un niveau
raisonnable. Il est préférable de commencer avec un volume
faible et de l’augmenter pour éviter d’endommager votre
équipement. Lancez la lecture sur l’appareil source sélectionné.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU / PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE Nº 526 / Nº 523
67
Page 70
CONFIGURATION ET ÉCOUTE RAPIDES
Connexions du Nº 526
COMPOSANT
SOURCE NUMÉRIQUE
VERS LA
SORTIE
NUMÉRIQUE
ORDINATEUR
principales
Designed and assembled in U.S.A.
Harman International Industries, Inc.
PLATINE
CANAL DROIT
sorties
O
PREAMPLIFIER N
S/N
entrées audio analogiques
526
12
mise à la terre des
entrées phono
COMPOSANT
SOURCE
ANALOGIQUE
ASYMÉTRIQUE
COMPOSANT
SOURCE
ANALOGIQUE
SYMÉTRIQUE
345
gauchedroit
VERS
PORT USB
de déclenchement
IR
sortie
RS-232
sortie
entrée
entrées audio analogiques
345
1
entrées audio numériques
2 3 4 56
12
CANAL GAUCHE
sorties
principales
~ alimentation
secteur
120W
AMPLIFICATEUR À DEUX_CANAUX
OU DEUX AMPLIFICATEURS
MONOPHONIQUES
HAUT-PARLEUR
DROIT
68
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU / PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE Nº 526 / Nº 523
câblage de classe 2
des sorties
CANALGAUCHECANAL DROIT
câblage de classe 2
des sorties
HAUT-PARLEUR
GAUCHE
Page 71
Connexions du Nº 523
CONFIGURATION ET ÉCOUTE RAPIDES
principales
Designed and assembled in U.S.A.
Harman International Industries, Inc.
PLATINE
CANAL DROIT
sorties
PREAMPLIFIER N
S/N
O
523
COMPOSANT
SOURCE ANALOGIQUE
ASYMÉTRIQUE
SOURCE ANALOGIQUE
SYMÉTRIQUE
entrées audio analogiques
12
mise à la terre des
entrées phono
COMPOSANT
345
gauchedroit
FRANÇAIS
de déclenchement
IR
sortie
RS-232
entrées audio analogiques
sortie
entrée
345
12
CANAL GAUCHE
sorties
principales
alimen-
secteur
tation
120W
AMPLIFICATEUR À DEUX_CANAUX
OU DEUX AMPLIFICATEURS
MONOPHONIQUES
HAUT-PARLEUR
DROIT
câblage de classe 2
des sorties
CANALDROITCANALGAUCHE
câblage de classe 2
des sorties
HAUT-PARLEUR
GAUCHE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU / PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE Nº 526 / Nº 523
69
Page 72
MENU DE CONFIGURATION
Configuration
Menu de configuration
MENU DE CONFIGURATION
NAVIGATION DANS LE MENU DE CONFIGURATION
Appuyer sur la touche Configuration affiche le menu
de configuration sur l’affichage du panneau avant du
préamplificateur. Lorsque le menu de configuration est actif...
• utilisez le bouton Entrée pour faire défiler les options,
• utilisez la touche Entrer pour sélectionner et désélectionner
les options,
• utilisez le bouton Volume pour ajuster les paramètres, et
• pour reculer d’un niveau dans la structure du menu ou
quitter le menu de configuration, appuyez plusieurs fois
sur la touche Configuration jusqu’à ce que le menu désiré
s’affiche à l’écran.
CONFIGURATION D’ENTRÉE
Configuration des entrées
Contrôle du volume
gestion d’énergie
Affichage
Avancé
Sortie
Le menu de configuration d’entrée vous permet de personnaliser
les paramètres suivants pour l’entrée sélectionnée:
Les paramètres suivants sont disponibles pour toutes les entrées.
Nom:
cette option offre un choix de noms prédéfinis pour l’entrée
sélectionnée (CD, SACDMC, DVD, Blu-rayMC, CNA, EQ, entrée [nu
méro], [type d’entrée], [connecteur d’entrée]. En outre, les fonctions spéciales suivantes sont disponibles pour chaque entrée:
Non utilisée (Unused) : cette option supprime l’entrée
sélectionnée de la liste des entrées disponibles. L’entrée sera
ignorée lors de la sélection de l’entrée active.
des entrées
Entrée A1 (XLR)
Entrée A2 (XLR)
Entrée A3 (RCA)
Entrée A4 (RCA)
Entrée A5 (RCA)
Entrée Phono
Entrée D1 (AES/EBU)
Entrée D2 (Coax)
Entrée D3 (Coax)
Entrée D4 (Optique)
Entrée D5 (Optique)
Entrée D6 (USB)
Réglages par entrée
Nom
Compensation
PSA
Type phono
Gain ph.
Balance ph.
Filt infrasonore
Charge R
Charge C
Clari-Fi
Filtre CNA MIC
Filtre DSD
Verrouillage BPA
Gain de +6 dB
Saisie manuelle (Manual Entry) : cette option vous permet
d’entrer un nom personnalisé pour l’entrée sélectionnée. Garder
la touche Entrer enfoncée pendant plus de deux secondes
démarre le mode Édition. Utilisez le bouton Sélectionner
(Select) pour sélectionner le caractère que vous souhaitez
-
modifier, utilisez le contrôle de volume pour choisir dans la liste
des caractères disponibles et appuyez sur la touche Entrer pour
confirmer chaque caractère. Lorsque le huitième caractère est
saisi ou que la touche Entrer est enfoncée pendant plus de deux
secondes, le nouveau nom sera enregistré.
Compensation (Offset):
peut varier selon la marque et le modèle, faisant en sorte que
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU / PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE Nº 526 / Nº 523
Page 73
MENU DE CONFIGURATION
certains appareils ont un volume plus élevé ou plus faible que
d’autres. Le réglage de la compensation permet de compenser
précisément cet écart, permettant à tous les appareils dans
votre système d’avoir un niveau de volume de sortie similaire.
Le paramètre propose une gamme de -12,0dB à +12,0 dB,
en incréments de 0,1 dB. Chaque fois qu’une entrée est
sélectionnée, le préamplificateur applique le réglage du
paramètre de compensation au volume des sorties.
PSA (SSP) :
pour une intégration complète avec un processeur de son ambio
le paramètre PSA configure l’entrée sélectionnée
phonique multicanal. Pour plus d’information, consultez la section Configuration du PSA de ce guide. (Remarque: le paramètre
PSA est disponible uniquement pour les entrées analogiques.)
LES PARAMÈTRES SUIVANTS SONT DISPONIBLES POUR
LES ENTRÉES NUMÉRIQUES. (Nº526 UNIQUEMENT)
Filtre MIC (PCM Filter)
: ce paramètre vous permet de
définir la caractéristique du filtre:
Rapide (Fast)
: ce filtre possède une pente de diminution
abrupte qui peut mieux convenir à l’écoute de musique
électrique ou électronique
Lent (Slow)
: ce filtre possède une pente de diminution
graduelle qui est bien adaptée à la plupart des types
demusique
MPHAS : il s’agit d’un filtre de phase minimum qui
pourrait mieux convenir à l’écoute de musique acoustique
Les descriptions ci-dessus sont données à titre
d’indication: n’hésitez pas à régler le filtre MIC selon
vos propres goûts
Clari-Fi :
cette option active la technologie de
restauration de la musique HARMAN Clari-FiMD pour
l’entrée sélectionnée. Clari-Fi analyse les fichiers audio
numériques compressés lors de la lecture et reconstruit
ce qui a été perdu dans le processus de compression.
Le contrôle Intensité (Intensity) ajuste l’ampleur de la
reconstruction appliquée au signal; il peut être réglé selon
vos goûts personnels – il n’y a pas d’intensité «correcte».
Verrouillage BPA (PLL Lock)
: cette option permet de
régler la bande passante du DPLL CNA à Normale
(Normal) ou Large (Wide)
Les paramètres suivants sont disponibles pour l’entrée Phono.
Type de cellule (Cartridge Type) :
ce paramètre permet de
sélectionner une cellule à aimant mobile (AM) ou à bobine
mobile (BM).
Charge résistive (Resistive Loading) :
cette option règle
la charge résistive des cellules à bobine mobile entre
20 et 47 000ohms.
Charge capacitive (Capacitive Loading):
cette option règle la
charge capacitive entre 50 et 680pF.
Filtre infrasonore (Infrasonic Filter) :
cette option active ou
désactive le filtre infrasonore de «ronronnement».
Gain:
cette option sélectionne le gain élevé, moyen ou faible
pour les cellules AM.
Balance:
cette option applique une balance entre G 3 dB et
D 3 dB en incréments de 0,1dB à l’entrée Phono.
FRANÇAIS
+6 dB de gain:
activer cette option ajoute +6dB de gain à l’entrée
sélectionnée.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU / PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE Nº 526 / Nº 523
71
Page 74
MENU DE CONFIGURATION
du volume de sortie
Menu de configuration
CONTRÔLE DU VOLUME
Configuration des entrées
Contrôle du volume
Affichage de gestion
d’énergie
Avancé
Contrôle
Les paramètres de contrôle de volume vous permettent de
personnaliser le fonctionnement des fonctions Volume et Sourdine
du préamplificateur.
Vol. max. (Max Vol) :
la sortie ligne entre 40,0dB et 80,0 dB, en incréments de 0,1dB.
Levolume maximal par défaut de l’usine est 80,0dB.
Sourdine :
l’atténuation de la sortie ligne appliquée lorsque la touche Sourdine
est engagée, entre -10dB et -80,0 dB, en incréments de 0,1 dB.
L’atténuation de la sourdine par défaut est -40dB.
Mise sous tension (Turn On):
un volume pour la sortie ligne; votre préamplificateur y retournera
chaque fois que vous l’allumez.
ATTENTION: régler le paramètre de mise sous tension à Dernier
peut mener à un volume de démarrage plus fort que prévu, si le
préamplificateur était réglé à un volume élevé lors de la dernière
mise hors tension.
Diminution progressive (Taper) :
choisir la diminution progressive souhaitée pour le contrôle de
volume, parmi les options suivantes:
Mode 1
plus le volume change rapidement. Tourner le bouton lentement
diminue la vitesse du changement de volume, vous permettant
d’effectuer des réglages très précis. C’est le réglage par défaut.
Mode2
rapide», avec un changement de gain plus grand pour un même
déplacement du bouton.
Mode 3
rapidement dans la gamme de volume faible et puis ralentit
dans la gamme supérieure, pour des ajustements précis. Pour
la diminution du volume, le contrôle fonctionne de la manière
opposée, changeant rapidement dans la gamme de volume élevé
et ralentissant dans la gamme faible.
ce paramètre vous permet de définir l’ampleur de
o 10,0dB – 60,0 dB : choisissez un volume de mise sous
tension entre 10,0dB et 60,0dB, en incréments de 0,1dB.
Le réglage par défaut est 40,0dB.
o Dernier (Last): le volume auquel l’appareil était réglé lors
de la mise hors tension est conservé.
: plus vous tournez le bouton de volume rapidement,
: similaire au Mode1, avec une courbe de réponse «plus
: lors de l’augmentation du volume, le volume change
Max
Sourdine
Mise sous tension
Diminution progressive
ce paramètre définit le volume maximal de
ce paramètre vous permet de définir
ce paramètre vous permet de
GESTION DE L’ALIMENTATION ET AFFICHAGE
Menu de configuration
Configuration des entrées
Contrôle du volume
gestion d’énergie
Affichage
Avancé
Sortie
Les paramètres Gestion de l’alimentation et affichage (Power
Management and Display) vous permettent de personnaliser
les fonctions liées à l’alimentation.
Veille:
ce paramètre vous permet de régler le mode Veille à
l’une des options suivantes:
Vert (Green)
les circuits: l’appareil ne peut être activé que par un signal de
contrôle IR, une tension de déclenchement de 5 à 12V ou une
pression de la touche Veille. Ce mode permet une économie
d’énergie maximale et est le mode de veille réglé en usine.
Économie d’énergie (Power Save)
l’alimentation des circuits audio, mais garde les circuits de
commande sous tension et prêts à recevoir des commandes
de la télécommande ou des commandes du panneau avant.
Ce mode fournit une économie d’énergie modérée.
Normal
sorties audio, mais garde sous tension tous les circuits
audio et de contrôle. Ce mode fournit le moins d’économie
d’énergie, mais garde les circuits audio chauffés, pour offrir
une performance maximale en tout temps.
Arrêt automatique (Auto Off) :
d’activer ou de désactiver la fonction d’arrêt automatique qui
met votre préamplificateur en mode Veille après 20minutes
d’inactivité (aucun signal audio et aucune entrée de contrôle).
Affichage (Display):
d’affichage suivants:
Luminosité
votre préamplificateur à Élevée, Moyenne, Faible ou Éteint
(ce qui désactive entièrement l’affichage jusqu’à ce qu’une
commande soit actionnée). Le réglage par défaut est Élevée.
Minuterie (Timer)
luminosité de l’affichage est réglée à Éteint): vous permet de
choisir la durée pendant laquelle l’affichage reste en marche
après la dernière fois qu’une commande est actionnée.
Choisissez entre 10 secondes, 4 secondes ou 2 secondes.
Leréglage par défaut est de 10secondes.
: ce mode coupe l’alimentation de presque tous
: ce mode éteint l’affichage et met en sourdine les
ce menu vous donne accès aux paramètres
: permet de régler la luminosité de l’affichage de
(s’applique uniquement lorsque la
Gestion de l’alimentation
Veille
Arrêt automatique
Affichage
Luminosité
Minuterie
: ce mode coupe
ce paramètre vous permet
72
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU / PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE Nº 526 / Nº 523
Page 75
MENU DE CONFIGURATION
AVANCÉ
Menu de configuration
Configuration des entrées
Contrôle du volume
gestion d’énergie
Affichage
Avancé
Sortie
La section Avancée (Advanced) du menu de configuration vous
donne accès à un éventail de paramètres et de fonctions de
configuration et d’administration.
Microprogramme (Firmware):
fonctions liées au microprogramme suivantes:
Version
: affiche le numéro de version du microprogramme
actuellement chargé. (Ce paramètre fournit seulement des
renseignements et ne permet pas d’ajustements.)
Mise à jour (Update)
: vous permet de mettre à jour le
microprogramme de votre préamplificateur, à partir d’une clé
USB insérée dans le port USB de type A dans le panneau arrière
ou d’un ordinateur connecté via la connexion Ethernet. (Si vous
appuyez sur Entrer lorsque ENET est sélectionné, l’affichage du
préamplificateur indique «Démarrer le téléchargement» (Start
Download) pour vous rappeler de vous connecter grâce à un
navigateur et de lancer le téléchargement du microprogramme.)
Mise à jour via une clé USB:
1. Sélectionnez USB et appuyez sur Entrer.
2. Le préamplificateur lira la clé USB. L’affichage indiquera
«Recherche de mises à jour...» (Check updates...) pendant
que la clé est lue
3. Lorsque le préamplificateur détecte un fichier de
microprogramme valide sur la clé, l’affichage indiquera
«Mise à jour...» (Updating...)
• Si le préamplificateur ne trouve pas de fichier de
microprogramme valide sur la clé, l’affichage indique
«Non disponible» (Not Available).
Connexion (Connect):
ce menu vous permet de sélectionner
le type de connexion de contrôle que vous avez faite à votre
préamplificateur: Ethernet ou RS232.
Config :
ce menu vous permet d’importer ou d’exporter les
paramètres du menu de configuration.
Exporter (Export)
: appuyez sur Entrer pour exporter toutes les
renseignements sur la configuration vers une clé USB insérée
dans le port USB de type A du panneau arrière. Ces données
permettent alors de configurer d’autres préamplificateurs
de manière identique ou servir de copie de secours pour que
vous puissiez facilement reconfigurer votre préamplificateur.
Microprogramme
Connecter
Config.
Réseau
Déclenchement1
Déclenchement2
IR avant
ce menu vous donne accès aux
Avancé
Importer (Import)
: appuyez sur Entrer pour importer tous les
renseignements sur la configuration à partir d’une clé USB
insérée dans le port USB de type A du panneau arrière.
Verrouiller (Lock)
: engage le verrouillage pour empêcher
la modification accidentelle des paramètres du menu de
configuration. Le réglage par défaut est Désactivé.
Restaurer (Restore)
: vous permet de restaurer tous les
paramètres à leur défaut.
Réseau (Network)
: ce menu permet l’accès aux paramètres
liés au réseau suivants:
Nom (Name)
: N0526XXX ou N0523XXX : Affiche le nom de
réseau de votre préamplificateur (les X représentent les trois
derniers chiffres de l’adresse MAC unique de l’appareil).
Ce paramètre fournit des renseignements seulement et ne
permet pas d’ajustements.
DHCP
: vous permet d’activer et de désactiver le mode DHCP
(configuration automatique du réseau). Le comportement par
défaut est Activé. Lorsque ce mode est réglé sur Désactivé,
vous pouvez spécifier une adresse IP statique et une adresse
de sous-réseau pour votre préamplificateur. Sélectionner
Renouveller (Renew) (disponible uniquement lorsque DHCP est
réglé sur Activé) actualise votre configuration DHCP, attribuant
une nouvelle adresse IP à votre préamplificateur. Cette fonction
est souvent utile lors du dépannage d’une connexion réseau.
Adresse IP actuelle (Current IP)
: affiche l’adresse IP
actuellement affectée (par DHCP ou manuellement) à votre
préamplificateur.
Adresse de sous-réseau actuelle (Current subnet)
l’adresse de sous-réseau actuellement affectée (par DHCP
ou manuellement) à votre préamplificateur.
Adresse de passerelle actuelle (Current Gateway)
l’adresse de la passerelle actuellement affectée (par DHCP
ou manuellement) à votre préamplificateur.
Saisie manuelle (Manual Entry)
: cette option (uniquement
disponible lorsque DHCP est désactivé) vous permet d’entrer
une adresse IP statique ainsi que des adresses de sous-réseau
et de passerelle. Garder la touche Entrer pendant plus de
deux secondes démarre le mode Édition. Utilisez le bouton
Sélectionner (Select) pour sélectionner le caractère que vous
souhaitez modifier, utilisez le contrôle de volume pour choisir
dans la liste des caractères disponibles et appuyez sur la touche
Entrer pour confirmer chaque caractère. Lorsque le dernier
caractère est saisi ou que la touche Entrer est enfoncée pendant
plus de secondes, la nouvelle adresse sera enregistrée.
Déclenchement (Trigger):
ce paramètre détermine la manière
dont les données du relais de déclenchement 12V sont envoyées
et reçues. La plupart des composants exigent que ce paramètre
soit réglé à «Normal », mais certains produits (par exemple,
certains plus vieux composants de Mark Levinson) exigent qu’il
soit réglé à Pulsé (Pulsed). Deux déclencheurs sont disponibles.
Les options du menu permettent à l’utilisateur de désactiver le
déclencheur et de mettre en place un temps de retard.
IR avant (Front IR):
ce menu vous permet d’activer ou désactiver le
récepteur IR avant de l’appareil. Si vous avez connecté l’entrée du
panneau arrière de l’appareil à un dispositif de contrôle IR, réglez
le récepteur IR avant sur Désactivé pour éviter toute interférence.
FRANÇAIS
: indique
: montre
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU / PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE Nº 526 / Nº 523
73
Page 76
MENU DE CONFIGURATION
SORTIE
Menu de configuration
Configuration des entrées
Contrôle du volume
gestion d’énergie
Affichage
Avancé
Sortie
Sortie de ligne XLR
Sortie de ligne RCA
Écouteurs
Sortie
La section Sortie (Output) du menu de configuration vous
permet de configurer les sorties.
Sortie Ligne (Line Out) :
ce menu vous permet de régler les
sorties symétriques et asymétriques à Fixe, Variable ou Filtre
passe-haut (High Pass Filter):
Fixe
: utilisez ce réglage lorsque vous avez connecté
les sorties symétriques ou asymétriques à un appareil
d’enregistrement. Les sorties resteront à un niveau fixe quel
que soit le niveau du contrôle du volume.
Variable
: utilisez ce réglage lorsque vous avez connecté les
sorties symétriques ou asymétriques à un caisson de graves
actif ou à un amplificateur externe. Le niveau de sortie variera
avec le niveau du contrôle de volume.
Filtre passe-haut
: ce menu vous permet d’activer un
filtre passe-haut Butterworth, de 80 Hz, de quatrième
ordre, à 24dB par octave pour les sorties symétriques ou
asymétriques. Si vous avez connecté un caisson de graves
actif à l’une des sorties et souhaitez restreindre les basses
fréquences envoyées aux haut-parleurs principaux de votre
système, réglez le filtre passe-haut à Activé pour la sortie
connectée à ou aux amplificateurs de puissance de vos hautparleurs. Remarque: la sortie Écouteurs est toujours réglée
à la plage sonore complète et à Variable.
Écouteurs (Headphone):
ce menu vous permet de sélectionner
une impédance basse ou haute pour la sortie Écouteurs.
74
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU / PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE Nº 526 / Nº 523
Page 77
CONFIGURATION DU PSA
Auparavant, les différents nombres de canaux de chaque
composant rendaient difficile l’intégration entre les composants
à deux canaux et à plusieurs canaux. L’envoi de signaux de sortie
à processeur multicanal à un préamplificateur stéréo déforme les
niveaux de sortie calibrés du processeur. Les contrôles de volume
du processeur multicanal permettent de contrôler simultanément
le niveau de volume relatif de tous les canaux. Toutefois, les
contrôles de volume du préamplificateur stéréo ajustent le volume
relatif des canaux avant gauche et droit uniquement, sans affecter
les canaux du centre, d’ambiophonie et de caisson de graves.
Pour éviter ces problèmes lorsque le préamplificateur est
connecté à un processeur de son ambiophonique associé,
lemode PSA (SSP) permet aux sources d’entrée sélectionnées
de passer par le préamplificateur sans interférence. Lorsque le
mode PSA est activé, le contrôle du volume du préamplificateur
est désactivé pour empêcher ce dernier de modifier la balance
entre les canaux. Ainsi, le processeur contrôle le volume relatif de
tous les canaux, tout en conservant ses niveaux de sortie calibrés.
Pour connecter le préamplificateur avec un processeur de son
ambiophonique:
1. Assurez-vous que le préamplificateur et tous les composants
associés sont hors tension et débranchés des prises électriques.
2. Branchez les connecteurs de sortie sur le composant source de
son ambiophonique aux connecteurs d’entrée du processeur de
son ambiophonique. Par exemple, si le composant source est
un lecteur de disques Blu-ray, connectez-le aux connecteurs
d’entrée appropriés sur le processeur de son ambiophonique.
3. Branchez les connecteurs de sortie avant gauche et droite sur
le processeur aux connecteurs d’entrée analogique désirés sur
le préamplificateur Nº526 ou Nº523. Pour des performances
maximales, utilisez des connexions symétriques lorsque cela
est possible.
4. Branchez les connecteurs de sortie centrale et ambiophonique ainsi que de sortie de caisson de graves sur le processeur aux connecteurs d’entrée appropriés d’un ou de plusieurs amplificateurs de puissance.
5. Connectez les sorties de préamplificateur à un ou à plusieurs
amplificateurs connectés aux haut-parleurs gauche et droit
(principaux) du système.
CONFIGURATION DU PSA
FRANÇAIS
Pour activer le mode PSA pour une entrée sélectionnée:
ATTENTION : Avant d’activer le mode PSA pour toute entrée,
réglez le contrôle de volume du processeur de son ambiophonique
associé à un niveau raisonnable afin de prévenir l’envoi de signaux
à une puissance dangereuse aux haut-parleurs connectés.
1. Activez le menu de configuration en appuyant sur la touche
Configuration
2. Sélectionnez Configuration de l’entrée (Input Setup), puis appuyez
sur Entrer
3. Sélectionnez l’entrée que vous souhaitez configurer pour
l’utilisation avec PSA, et appuyez sur Entrer
4. Sélectionnez PSA, puis appuyez sur Entrer
5. Réglez le paramètre PSA à Activé
6. Appuyez quatre fois sur la touche Configuration pour reculer
dans la hiérarchie du menu et quitter le menu de configuration
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU / PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE Nº 526 / Nº 523
75
Page 78
CONFIGURATION DU PSA POUR LE Nº 526 ET LE Nº 523
COMPOSANT SOURCE
DE SON AMBIOPHONIQUE
Optique Coaxial RL
Sortie analogique Sortie numérique
PROCESSEUR DE
SON AMBIOPHONIQUE
PRÉAMPLIFICATEUR
GAUCHE ET DROIT
AMPLIFICATEUR DE
PUISSANCE
122
12
43
Avant
Gauche
CANAL DROIT
O
526
PREAMPLIFIER N
S/N
câblage de classe
2 des sorties
Entrées S-vidéo
312
312
3
Entrées audio numériques
1
645
Ent. audio analog. 1 Ent. audio analog. 2
POUSSERPOUSSERPOUSSERPOUSSER
RR
Centre
Droit
entrées audio analogiques
12
mise à la terre des
entrées phono
1
Pb/B Pr/R
Y/G
312
645
3
LL
Caisson de graves 1 Caisson de graves 2
Gauche
345
gauchedroit
CANAL DROITCANAL GAUCHE
Entrées vidéo composites Entrées vidéo composante
Entrées de microphone
Sorties audio analogiques
Droit
sorties principales
Designed and assembled in U.S.A.
Harman International Industries, Inc.
Sorties HDMI Entrées HDMI
12
Entrées ASE/EBU
12
POUSSERPOUSSER
Droit
IR
RS-232
2
Pb/B Pr/R
Y/G
Sortie de
moniteur
Entrées audio analogiques
3
4
L
R
Gauche
sortie de déclen-
chement
sortie
Sortie vidéo composante
Y
Pb
Lien
56
L
R
Ambiophonique
Droit
entrées audio analogiques
entrée
345
1
2345 6
3
Pb/B Pr/R
Y/G
Pr
Entrée IR
Gauche
12
entrées audio numériques
Sorties de déclenchement
Entrée 7.1 canaux
CTR SL
FL
FR SUB
Ambiophonique
Droit
CANAL GAUCHE
arrière
Y/G
RS-232
SRBR
Gauche
sorties
principales
câblage de classe
4
Pb/B Pr/R
BL
alimentation
secteur
120W
2 des sorties
Ethernet
Entrée AC
Zone de télécommande
Gauche
Droit
Vers les haut-parleurs droits
Vers les haut-parleurs gauches
AMPLIFICATEUR DE
PUISSANCE
CENTRAL ET
AMBIOPHONIQUE
Vers les haut-parleurs
et ambiophoniques
76
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU / PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE Nº 526 / Nº 523
centraux
entrées
symétriques
sorties
asymétriques
entrées
symétriques
sorties
asymétriques
entrées
symétriques
sorties
asymétriques
Page 79
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Une utilisation incorrecte est parfois confondue avec un mauvais fonctionnement. Si des problèmes surviennent, consultez cette section
pour obtenir de l’information sur le dépannage. Si le problème persiste, communiquez avec votre revendeur Mark Levinson agréé.
PAS D’ALIMENTATION
Examinez le cordon d’alimentation pour vous assurer qu’il est connecté à la prise secteur c.a. et à une prise électrique qui fonctionne, non commutée.
Assurez-vous que le préamplificateur est sous tension grâce à l’interrupteur du panneau arrière. Examinez le disjoncteur électrique pour vous
assurer que la prise électrique à laquelle est connecté le préamplificateur est sous tension.
Assurez-vous que le préamplificateur n’est pas en mode Veille. La DEL de veille du panneau avant s’illumine entièrement et continuellement
lorsque le préamplificateur est en marche. La DEL clignote lentement lorsque le préamplificateur est en mode Veille.
LA TÉLÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
Éliminez les obstacles entre l’émetteur IR de la télécommande et le récepteur IR sur l’affichage du panneau avant. Assurez-vous que le connecteur
d’entrée IR du panneau arrière n’est pas utilisé.
Assurez-vous que la télécommande se trouve à moins de 17pieds (5m) du panneau avant. Si le châssis est placé à l’intérieur d’une armoire de
verre, le verre teinté réduira la portée de la télécommande.
Assurez-vous que le signal de la télécommande est reçu sur le récepteur IR sur l’affichage de panneau à un angle raisonnable.
Assurez-vous que le récepteur IR sur l’affichage du panneau avant n’est pas exposé à la lumière directe du soleil, d’une lampe halogène ou d’une
lampe fluorescente. Cela peut rendre la réception IR peu fiable.
Remplacez les piles de la télécommande.
AUCUN SIGNAL SUR LES SORTIES
Examinez tous les câbles audio pour vous assurer qu’il y a une connexion solide entre le préamplificateur et tous les composants associés.
Examinez les câbles des haut-parleurs afin d’assurer une connexion solide entre les haut-parleurs et les amplificateurs.
Assurez-vous que les haut-parleurs connectés sont en bon état de fonctionnement.
Assurez-vous que le volume est réglé à un niveau audible.
Assurez-vous que la sourdine est désactivée. Assurez-vous que le paramètre de compensation de l’entrée sélectionnée ne réduit pas le volume à
un niveau inaudible. Assurez-vous que tous les composants associés sont reliés à des prises électriques fonctionnelles et sous tension. Assurezvous que le composant source connecté à l’entrée sélectionnée du préamplificateur produit un signal de sortie.
ENTRÉE MANQUANTE
Assurez-vous que le paramètre de nom pour l’entrée sélectionnée n’a pas été réglé à Non utilisé dans le menu de configuration.
PERTES D’AUDIO NUMÉRIQUE
Réglez le verrouillage BPA à Large
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU / PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE Nº 526 / Nº 523
77
Page 80
DÉPANNAGE
BOURDONNEMENT AUDIO
Déconnectez les composants un par un pour isoler le problème.
Une fois le problème identifié, assurez-vous que le composant problématique est correctement relié à la terre et relié au même circuit électrique
que le préamplificateur.
LE VOLUME NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ AU MAXIMUM
Vous avez la possibilité de régler un niveau de volume maximal dans le menu de configuration. Si cette option est utilisée, elle peut empêcher
l’appareil d’atteindre son niveau de volume maximal (80,0). Consultez Contrôle du volume/vol. max. pour obtenir plus de renseignements.
AFFICHAGE DU PANNEAU AVANT NE FONCTIONNANT PAS
Vérifiez que le paramètre de luminosité dans le menu de configuration n’est pas réglé à Éteint.
PAS DE CONNECTIVITÉ RÉSEAU
Vérifiez que les câbles réseau sont correctement connectés entre le routeur, le commutateur ou le concentrateur et le préamplificateur.
Vérifiez l’âge du routeur, du commutateur ou du concentrateur. Si le routeur, le commutateur ou le concentrateur a plus de dix ans, il peut y avoir
un problème de communication avec le préamplificateur. Éteignez et rallumez le préamplificateur et utilisez un routeur, un commutateur ou un
concentrateur plus récent entre le réseau et le préamplificateur.
SI TOUT CELA ÉCHOUE...
Éteignez le préamplificateur avec l’interrupteur d’alimentation du panneau arrière, attendez au moins 10secondes et rallumez-le.
Restaurez les paramètres par défaut d’usine (voir Avancé: config./restauration).
Communiquez avec votre revendeur Mark Levinson agréé.
Communiquez le service à la clientèle de Mark Levinson au 888-691-4171 ou à marklevinson.com.
78
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU / PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE Nº 526 / Nº 523
Page 81
SPÉCIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS DES PRÉAMPLIFICATEURS MARK LEVINSON
0
526 ET N0 523
N
ÉTAGE LIGNE
Gain
• Réglage de gain normal
• Réglage de gain élevé
• Mode Fixe, réglage de gain normal
• Mode Fixe, réglage de gain élevé
Réponse de fréquence
• 20Hz à 20kHz
• 0,4Hz à 370kHz
Distorsion harmonique totale plus bruit (DHT+B)
• à 1kHz (sortie asymétrique de 2V
• à 20kHz (sortie asymétrique de 2V
Rapport signal/bruit
• 20Hz à 20kHz, bande large, non pondéré
• Pondéré A
• Référence à une sortie asymétrique de 2V
symétrique de
4V
Diaphonie
• à 1kHz
• à 20kHz
Séparation des canaux
Filtre passe-haut
Contrôle du volume
<-107dB
<-82dB
inférieur au bruit de fond (>115dB à 1kHz)
désactivable 80Hz, 4e ordre (24dB/octave), symétrique Butterworth,
mode de courant, circuit en échelle R-2R séparé de 15bits
FRANÇAIS
• Impédance de l’entrée>45kΩ
• Niveau d’entrée maximalréglage de gain normal: >10V
ENTRÉES SYMÉTRIQUES (XLR)
• Impédance de l’entrée>45kΩ
• Niveau d’entrée maximalréglage de gain normal: >15V
SORTIES ASYMÉTRIQUES (RCA)
• Impédance de sortie<80Ω
• Niveau maximal de sortie>11V
RMS
SORTIES SYMÉTRIQUES (XLR)
• Impédance de sortie<160Ω
• Niveau maximal de sortie>22V
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE DU / PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE Nº 526 / Nº 523
RMS
, réglage de gain élevé: >7V
RMS
, réglage de gain élevé: >7,5V
RMS
RMS
RMS
79
Page 82
SORTIE D’ÉCOUTEURS
• Impédance de sortie
• Sortie maximale, réglage d’impédance faible
30Ω (0,3W), 20Hz à 20kHz, <0,1% DHT
300Ω, 20Hz à 20kHz, <0,1% DHT
• Distortion harmonique totale + bruit (DHT+B)
20Hz à 20kHz, 2V
20Hz à 20kHz, 2V
à 30Ω
RMS
à 300Ω
RMS
ÉTAGE PHONO
• Réponse de fréquence de la RIAA
• Filtre infrasonore
Mode aimant mobile
• Résistance de l’entrée
• Capacitance de l’entrée
• Gain
• Distortion harmonique totale plus bruit
• Rapport signal/bruit (référé à la sortie 2V
• Niveau maximal d’entrée
Mode bobine mobile
• Résistance de l’entrée
• Capacitance de l’entrée
• Gain
• Distortion harmonique totale plus bruit
• Rapport signal/bruit (référé à la sortie 2V
• Niveau maximal d’entrée
RMS
RMS
sélectionnable; <3Ω ou 75Ω
>3V
RMS
>9V
RMS
>7V
RMS
<0,03%
<0,01%
20Hz to 20kHz, ±0,3dB
désactivable, 15Hz, 2
e
ordre (12dB/octave)
47kΩ
sélectionnable; 50, 100, 150, 200 ou 680pF
40dB à 1kHz
)
<0,03%, 20Hz à 20kHz, sortie de 2V
RMS
>97dB (20Hz à 20kHz, bande large, non pondéré)
>102dB (pondéré A)
>110dB entre 20Hz et 20kHz (densité de bruit)
>95mV à 1kHz; >285mV à 20kHz
sélectionnable; 20, 33, 50, 66, 100, 200, 330, 500, 1000 ou 47kΩ
50pF
sélectionnable; 50, 60 or 70dB à 1kHz
réglage de gain de 50dB: <0,02%, 20Hz à 20kHz, sortie de 2V
réglage de gain de 60dB: <0,02%, 20Hz à 20kHz, sortie de 2V
réglage de gain de 70dB: <0,04%, 20Hz à 20kHz, sortie de 2V
)
RMS
RMS
RMS
réglage de gain de 50dB: >87dB (20Hz à 20kHz, bande large, non
pondéré)
réglage de gain de 50dB: >94dB (pondéré A)
réglage de gain de 50dB: >100dB entre 20Hz et 20kHz (densité de
bruit)
réglage de gain de 60dB: >77dB (20Hz à 20kHz, bande large, non
pondéré)
réglage de gain de 60dB: >84dB (pondéré A)
réglage de gain de 60dB: >90dB entre 20Hz et 20kHz (densité de bruit)
réglage de gain de 70dB: >68dB (20Hz à 20kHz, bande large, non
pondéré)
réglage de gain de 70dB: >74dB (pondéré A)
réglage de gain de 70dB: >80dB entre 20Hz et 20kHz (densité de bruit)
réglage de gain de 50dB: >30mV à 1kHz; >105mV à 20kHz
réglage de gain de 60dB: >9,5mV à 1kHz; >90mV à 20kHz
réglage de gain de 70dB: >3,2mV à 1kHz; >30mV à 20kHz
• Connecteurs de contrôle
RS-232
Infrarouge (IR)
Déclencheurs c.c.
Ethernet
USB
• Tension secteur
• Consommation d’électricité
En veille, mode Vert
En veille, mode Économie d’énergie
En veille, mode Normal
Sous tension, inactif
Sous tension, inactif, écouteurs connectés
• Dimensions
Appareil
Avec emballage
3paires asymétriques (RCA), 2paires symétriques (XLR)
1paire entrée phono asymétrique (RCA), 1tige de mise à la terre phono
1paire asymétrique ligne (RCA), 1paire symétrique ligne (XLR),
1écouteurs TS de 6,3mm (¼po)
1 AES/EBU (XLR)
2 S/PDIF (RCA)
2Toslink
1USB de type B)
1RJ-12
1prise de téléphone de 3,5mm (⅛po)
2sorties programmables de 12V (prise de téléphone de ⅛po/3,5mm),
100mA maximum
1entrée programmable de 12V (prise de téléphone de ⅛po/3,5mm)
1RJ-45
1USB de type A, 1micro USB
100V c.a., 115V c.a., ou 230V c.a., réglage de l’usine
Industries. Blu-ray est une marque de commerce de Blu-ray Disc Association. SACD (Super Audio CD) est
une marque de commerce de Sony Corporation. Les autres noms de produits et de sociétés peuvent être
des marques de commerce des sociétés respectives auxquelles ils sont associés.
Ce document ne doit pas être interprété comme un engagement de la part de la société HARMAN
International Industries. Les renseignements qu’il contient, ainsi que les caractéristiques, les spécifications
et l’apparence du produit, sont indiqués sous réserve de modifications. La société HARMAN International
Industries n’assume aucune responsabilité pour les erreurs qui peuvent apparaître dans ce document.
Pour obtenir des renseignements sur l’expédition de produit et le service à la clientèle, consultez notre
site Web: marklevinson.com