Unpacking, Placement and Ventilation, Power Requirements, Operating States
Getting Started 5
Front-Panel Overview: Rear Panel, Remote Control Overview
Quick Setup and Listen 11
Remote Control, Initial Connections
Setup Menu 14
Setup Menu Navigation, Input Setup, Volume Control, Power Management and Display, Advanced, Output
SSP Setup 19
Troubleshooting 21
Specifications 23
ENGLISH
ABOUT THIS DOCUMENT
This manual will enable you to configure and finely tailor the
behavior and performance of the preamp to fit your preferences
and the particulars of your equipment and listening room. It is
strongly recommended that you follow this manual in the order in
which it is written so that you understand safety considerations
before configuring this sophisticated preamplifier.
Thank you for purchasing a N0526 or N0523 dual-monaural
preamplifier. Combining Mark Levinson’s unsurpassed analog
performance with flexible system configuration and advanced
digital and phono capabilities, these preamplifiers push the
reproduction of source material to new levels of realism.
Architecture
The foundation of these preamplifiers is their proprietary Mark
Levinson Pure Path discrete, direct-coupled, fully balanced,
dual-monaural signal path with discrete, balanced R-2R ladder
volume controls. They feature individual signal switching relays
for each of their stereo inputs: two balanced (XLR) and three
single-ended (RCA), plus phono; and six additional digital
inputs on the N0526. Volume controls use discrete 15-bit R-2R
ladders and low-noise analog switches for the widest possible
bandwidth and maximum signal integrity. System integration
and expansion are possible using the outputs, which can
operate full-range or with a switchable fourth-order, 80Hz filter
allowing for seamless integration into systems with powered
subwoofers.
Audio Chassis
Building upon this superb analog platform, the N0526 adds
equally outstanding digital audio capability. The Mark Levinson
Precision Link D/A converter with nine individual power
supplies, proprietary jitter elimination circuitry and fully
balanced, discrete I/V circuitry forms the heart of the digital
audio processing stage. Six digital audio inputs are provided
including one AES/EBU, two coaxial and two optical plus a USB
audio processor capable of asynchronous data transfer of highresolution DSD and PCM at up to 192kHz, 32-bit resolution. For
low-resolution audio formats, proprietary HARMAN Clari-Fi®
music restoration technology reconstructs information and
bandwidth lost in compressed file formats. System integration
and communication ports include Ethernet, USB, RS-232, IR
input, and 12V trigger input and output. A system IR remote
control is included.
Features
• Mark Levinson Pure Path proprietary discrete, direct coupled,
fully balanced, dual-monaural signal path
• Discrete, balanced R-2R ladder volume controls
• Digital inputs: USB asynchronous, AES/EBU balanced, two
Toslink optical, two Coaxial (N0526 only)
• Analog inputs: two balanced, three unbalanced, phono with
grounding pin
• SSP Mode for pass-through connection to a multichannel
surround processor
• Mark Levinson Main Drive circuit for headphone playback:
front-panel jack with integral Class A amplifier
• Designed and handcrafted in the USA
Construction
The chassis of the preamplifiers utilizes modular architecture
to isolate critical low-level analog and digital circuitry from the
power supplies. The 6000-series extruded aluminum and steel
chassis features internal heatsinks and Mark Levinson’s iconic
appearance of black with silver trim.
• Save all packing materials in case you need to ship your
preamp in the future.
• Inspect your preamp for signs of damage during shipment. If
you discover damage, contact your authorized Mark Levinson
dealer for assistance in making appropriate claims.
• Please register your preamplifier within 15 days of purchase
at marklevinson.com.
• Retain your original, dated sales receipt as proof of warranty
coverage.
• Remove the accessory box from the shipping carton. Make
sure that all of the items listed below are included. If any are
missing, contact your authorized Mark Levinson dealer.
o IEC power cord (terminated according to the region to
which the unit is shipped)
o Remote control with preinstalled batteries
o Phillips screwdriver (for replacing remote batteries)
o Pair white gloves (for use during unpacking and initial
setup)
o Documentation
PLACEMENT AND VENTILATION
• Install the preamplifier on a shelf with several inches of
clearance above it to ensure proper ventilation. Do NOT
install the preamplifier inside of an enclosed cabinet or rack.
• Ensure that you install the preamplifier on a solid, flat and
level surface.
• Install the preamplifier as close as possible to associated
audio components to keep interconnecting cables as short as
possible.
• Select a dry, well-ventilated location that is out of direct
sunlight.
• DO NOT expose the preamp to high temperatures, humidity,
steam, smoke, dampness, or excessive dust.
• DO NOT block chassis ventilation holes.
POWER REQUIREMENTS
The preamplifier is configured at the factory for 100, 115, or
230 VAC power operation at 50Hz or 60Hz. Before operating,
ensure that the power label on the rear panel near the AC input
connector indicates the correct operating voltage. A detachable
IEC power cable intended for use in the region where the unit is
sold is included.
Connection to an AC voltage other than that for which the
unit is intended can create a safety and fire hazard and may
damage the unit. If you have any questions about the voltage
requirements for your preamplifier or about the line voltage in
your area, contact your authorized Mark Levinson dealer before
plugging the unit into an AC power outlet.
WARNING! MAKE SURE all components in the audio
system are properly grounded. Do NOT defeat the
safety purpose of polarized or grounding-type plugs
with “ground-lifter” or “cheater” adapters. Doing so
may cause dangerous voltage to build up between
components, which may result in personal injuries and/
or product damage.
You should unplug the preamplifier from the AC wall outlet during
lightning storms and extended periods of non-use.
CAUTION: BEFORE moving the unit, make sure it is powered off
by removing the power cord from the AC power outlet and the
unit’s rear panel.
The preamplifier has three operating states:
Off: The AC mains power is disconnected by using the rear-
panel Power switch or by removing the power cord from the
rear panel.
Standby: The Standby mode has three settings that can be
selected via the Setup menu: Green, Power Save, and Normal.
Green:
Power Save:
Normal:
On: The entire unit is powered up and all configured outputs
are active.
The preamplifier has an Auto Off feature that automatically
places it into the Standby mode after 20 minutes of no user
control input or audio signal passing through the unit. The
factory-default setting for the Auto Off feature is on (engaged).
You can turn the Auto Off feature off (disengaged) in the Setup
menu.
This mode removes power from almost all of the
circuits, allowing the unit to be activated only via an IR control
signal, a 5V – 12V trigger or a press of the Standby button.
This mode provides maximum power conservation and is the
factory-default Standby mode. In Green standby, the LED is
dimmed.
This mode removes power from the audio
circuits, but keeps the control circuitry powered and
ready to receive commands from either the front panel
controls, Ethernet, RS-232 or the remote control.
This mode provides moderate power conservation.
In Power Save standby, the LED is dimmed.
This mode shuts off the display and mutes its audio
outputs, but keeps all of its control and audio circuits powered.
This mode provides the least amount of power conservation
but allows the audio circuits to remain warmed up to deliver
optimal performance at all times. Power consumption:
67-72W.
Rotate this knob to select the desired input to send
to the outputs. The name and volume level of the selected input
are indicated on the display. (Note: the Input knob will bypass
any input for which the Input Name Setup menu parameter has
been set to “Unused.”)
IR receiver:
the IR receiver receives commands from the
included remote control when the unit is not being controlled
via its rear-panel IR Input connector (see Rear-Panel Overview
for more information). Infrared communication requires lineof-sight between the remote and this “target” on the unit’s front
panel.
Volume
Knob
volumeinput
Intensity
Button
balancemute
Balance
Button
Mute Button Display
Standby
Button
this ¼-inch (6.3mm) TRS phone
display intensity
Headphone output connector:
plug connector provides a stereo signal that can directly drive
most headphones. When the unit detects that headphones have
been connected, the Balanced and Single-Ended outputs are
automatically muted, and the Volume knob switches to control
of the Headphone output level. When the unit detects the
headphones have been disconnected, the Balanced and SingleEnded outputs are automatically unmuted, and the Volume
knob returns to control of their level.
The balanced and single-ended outputs can be configured in
the Setup menu as Fixed (for use with recording components
or a second audio zone). When outputs are configured as Fixed,
they are not affected by any of the front-panel controls.
pressing this button inverts the absolute
polarity of the signal. The associated LED illuminates when the
signal’s polarity is inverted.
Setup button:
press this button to display the Setup menu, which
you can use to customize the preamp to suit your other system
components, individual preferences and listening space. The
Setup LED lights when the Setup menu is active.
Enter button:
press this button to select or deselect a menu
item when the Setup menu is displayed. When playing from a
digital source, pressing the Enter button displays the sample
rate, unless the PLL Lock is set to Wide.
Display Intensity button:
Press this button to change the
intensity of the front-panel display. Multiple presses of the
Display Intensity button cycle through the available brightness
levels: High, Medium, Low, and Off.
Balance button:
press this button to enter adjustment of the
left-to-right channel output balance (disabled if outputs are set
to Fixed in the Setup menu). The Balance LED lights when the
balance function is active.
NOTE: the Balance LED remains lit when the left-toright balance of the Main outputs is offset. Headphone
Balance can be adjusted independently of the Balanced
or Single-Ended outputs.
Mute button:
press this button to mute and unmute the level of
the outputs by the amount determined in the Setup menu. The
LED lights when the mute function is active.
Volume knob:
turn this knob to adjust the volume level of the
outputs. The minimum volume level is OFF; the maximum
volume level is determined in the Setup menu. Whenever you
select an input, the unit applies the volume offset selected for it
in the Setup menu to the output volume level.
Standby button:
press this button to put the unit into and out of
the selected Standby mode. The LED illuminates when the unit
is On. When the unit is in Standby mode, it flashes slowly, with
brightness level to indicate Standby mode.
these XLR 3-pin connectors
provide a line-level left-channel and right-channel signal that
can be used to send the selected input to power amplifier
inputs, a powered subwoofer, or to recording components.
Mark Levinson recommends using the Balanced outputs as the
primary output if your amplifiers offer balanced inputs.
Single-ended output connectors:
these RCA connectors
provide a line-level left-channel and right-channel signal that
can be used to send the selected input to amplifier inputs, a
powered subwoofer, to a second listening zone, or to recording
components.
The Balanced and Single-ended outputs can be configured
in the Setup menu as Fixed (for use with recording
components or a second audio zone). When outputs are
configured as Fixed, they are not affected by any of the
front-panel controls.
By default the Balanced and Single-ended outputs
are confirmed as as Variable. When so configured, the
Balanced and Single-Ended outputs will follow the settings
of the Volume, Balance and Mute controls. The Headphone
output is always variable.
Balanced
Input Connector
(female XLR)
Pin
Pin
3
2
Pin
1
Single-ended input connectors (3, 4, 5):
Balanced
Output Connector
(male XLR)
Pin
Pin
1
Pin
3
2
these connectors accept
left-channel and right-channel single-ended (unbalanced)
input signals from source components without balanced output
connectors. Mark Levinson recommends using balanced
connections whenever possible.
Phono input connectors:
these connectors accept left-channel
and right-channel input signals from turntables with movingmagnet or moving-coil cartridges that do not have a built-in
preamplifier. Connect the turntable output cable’s grounding
terminal to the preamplifier’s ground pin by loosening the
threaded collar, inserting the terminal, and tightening the collar
using your fingers only. Do not tighten the ground pin collar with
tools.
Additionally, if you would like to include a powered
subwoofer in your system, you can restrict the low
frequencies sent to your main speakers by engaging the
unit’s 24dB-per-octave Butterworth 4th-order 80Hz highpass filter, which can be applied to either the Balanced or
Single-Ended outputs.
For further information on configuring these parameters,
see the Setup Menu section of this manual.
Input Connectors
Balanced analog input connectors (1, 2):
these connectors
accept left-channel and right-channel balanced input signals
from source components with balanced (male XLR) output
connectors.
Balanced connector pin assignments:
• Pin 1: Signal ground
• Pin 2: Signal + (non-inverting) “hot”
• Pin 3: Signal – (inverting) “cold”
N0526 only:
Digital input connectors: the N
0
526 has six digital audio
input connectors:
• One AES/EBU Balanced XLR, numbered 1
o Mark Levinson recommends using the
Balanced connection whenever possible.
• Two Coaxial S/PDIF RCA, numbered 2 and 3
• Two Optical S/PDIF TOSLINK, numbered 4 and 5
• One Asynchronous USB Type B, numbered 6
o The USB connection is used for streaming
audio from your computer.
Control Connectors
Micro USB connector:
this connection enables the unit to be
connected to a computer for internal webpage discovery. When
the unit is connected to power and network, the preamplifier
will mount to the PC as a mass-storage device containing a
hyperlink to its internal web page for configuration and status
monitoring.
the connector is for attaching a USB
flash drive containing unit software update, or for importing
and exporting setup configurations. Further information on
software updates is available from the
section of this manual
Ethernet connector:
.
This connector accepts a Cat5 or higher
Setup Menu: Advanced
cable for connection to a home network. For information on
how to configure and use the Ethernet port, see
Advanced
IR input connector:
section of this manual
this 1/8-inch (3.5mm) connector accepts IR
.
Setup Menu:
(infrared) control signals from other equipment. (does not work
with extenders)
NOTE: that the IR input connector does not provide
power for IR extender modules.
RS-232 connector:
this RJ-11 connector provides serial control
through a standard RS-232 connection.
Trigger output connectors:
these 1/8-inch (3.5mm) TS phone plug
connectors can be used to activate other components in the audio
system and listening room, such as amplifiers, lights, and window
shades. A 12V 100mA DC signal is output whenever the unit is on.
The trigger can also be pulsed and delayed. (See illustration)
REMOTE CONTROL OVERVIEW
Setup
Button
Input
Buttons
Polarity
Button
Display
Button
N0 526 Only
Standby
Button
Enter
Button
Volume
Buttons
Balance
Button
Mute
Button
USB
Control
Buttons
Clari-Fi
Button
ENGLISH
Trigger phone plug connector pin assignments:
• Tip: +
• Sleeve: –
Trigger input connector:
this 1/8-inch (3.5mm) TS phone plug
connector can be connected to the trigger output of another
system component or control system that supplies a trigger
voltage. Whenever the unit detects a voltage between 5V and
12V DC at this connection, it will turn On from Standby. When
the trigger signal at this connection ceases, the unit will enter
the selected Standby mode. (See illustration)
AC Mains connector:
This connector provides AC power to the
unit when the supplied power cord is connected from it to an AC
electrical outlet. Unplug the preamplifier from the AC wall
outlet during lightning storms and extended periods of non-use.
Power switch:
this mechanical switch turns the unit’s power
supply on or off. During normal operation, do not use the Power
switch to power off the unit; instead, use the Standby button.
Standby button:
press this button to put the unit into and out of
the selected Standby mode.
Input buttons:
press these buttons to select the desired input.
The name and volume level of the selected input are indicated
on the front-panel display.
Volume buttons:
press these buttons to adjust the volume level
of the Balanced outputs––and the Single-Ended outputs if you
have set them to Variable in the Setup menu, or the Headphone
output if you have connected headphones. The minimum
volume level is OFF; the maximum volume level is determined
in the Setup menu.
Whenever you select an input, the unit applies the volume offset
selected for it in the Setup menu to the Main output volume
level (and to the Line output volume level if you have set it to
Variable in the Setup menu).
Setup button:
press this button to display the Setup menu, which
you can use to customize the preamplifier to suit your individual
preferences, listening space and other system components.
The Setup LED on the front panel illuminates when the Setup
menu is active.
press this button to mute and unmute the level
of the Balanced outputs––and the Single-Ended outputs if you
have set them to Variable in the Setup menu, or the Headphone
output if you have connected headphones––by the amount
determined in the Setup menu. The Mute LED on the front panel
lights when the mute function is active.
Enter button:
press this button to select or deselect a menu
item when the Setup menu is displayed.
N0526 only: press the Enter button to display the Sampling
rate when one of the digital inputs is selected (this function
is disabled when PLL Lock is set to Wide).
Balance buttons:
press this button to edit the left-to-right
channel balance sent to the Balanced outputs, Single-Ended
outputs if set to Variable in the Setup Menu, or Headphone output
if headphones are connected. The Balance LED illuminates
when Balance adjustment is active. It also illuminates when
Balance adjustment is inactive if the left-to-right channel
balance is offset from 0.
Clari-Fi® button (N0526 only): pressing this button activates
or deactivates HARMAN Clari-Fi music restoration
technology. After turning Clari-Fi on, the unit will display
the Clari-Fi Intensity menu, which can be adjusted from 0
to 9 using the Volume buttons.
Clari-Fi can be applied to digital input sources only.
Polarity button:
pressing this button inverts the absolute
polarity of the signal at the outputs. The Polarity LED on the
front panel illuminates when the signal’s polarity is inverted.
Display button:
press this button to change the intensity of the
front-panel display. Multiple presses of the Display button cycle
through the available brightness levels: High, Medium, Low, Off.
If the display is Off and the unit is On, press the Display button
to turn the display on.
USB transport control buttons (N0526 only): when the
USB Type-B input is selected and software that supports
external USB controls (such as Apple iTunes®), these
buttons control playback.
Your remote control comes with two preinstalled AAA alkaline
batteries. To replace the batteries, remove the remote control’s
battery cover using the included screwdriver, insert the batteries
and replace the battery cover. Be sure to observe proper battery
polarity.
When using the remote control, aim it toward the front-panel IR
receiver. Make sure that no objects, such as furniture, block the
remote’s view of the receiver. Bright lights, fluorescent lights,
and plasma video displays may interfere with the function of the
remote.
• The remote has a range of about 17 feet (5m), depending on
the lighting conditions.
• You can use the remote at an angle of up to 45°.
• Placing the unit behind tinted glass will reduce the remote
control’s effective range.
INITIAL CONNECTIONS
CAUTION: Before making connections, make sure the
preamplifier and all associated components are powered off
and disconnected from electrical outlets.
1. Connect your amplifier(s) to the preamplifier’s output
connectors. Mark Levinson recommends using the Balanced
output connectors if your amplifier(s) have balanced input
connectors. Otherwise, use the Single-ended output
connectors.
2. Connect analog source components’ outputs to the preamp’s
analog audio inputs. Mark Levinson recommends using
Balanced connections whenever they are available.
3. (N0526 only) Connect digital source components’ outputs
to the preamp’s digital audio inputs. If you are connecting
a computer via USB, download and install the USB driver
software from the product web page at marklevinson.com,
under the Downloads tab.
4. Connect the supplied power cable to the preamp’s AC Mains
connector and into an electrical outlet. Turn the rear-panel
Power switch on the preamp to On, and turn on all associated
components.
5. Press the front-panel Standby button or the Standby button
on the remote control.
6. Turn the Input knob or press the Input buttons on the remote
to select the input that corresponds to an input connector to
which you connected a source component.
7. Make sure the preamp’s volume is set to a reasonable level.
It is best to start low and turn up to avoid unintentionally
damaging your equipment. Begin playing the selected source
device.
Pressing the Setup button displays the Setup menu on the
preamplifier’s front-panel display. When the Setup menu is
active…
• use the Input knob to scroll through options,
INPUT SETUP
SETUP MENU
Input Setup
Volume Control
Power Management
Display
Advanced
Output Setup
ENTER
SETUP
INPUT SETUP
Set Input A1XLR 1
Set Input A2
Set Input A3
Set Input A4
Set Input A5
Set Input Phono
Set Input D1
Set Input D2
Set Input D3
Set Input D4
Set Input D5
Set Input D6
XLR 2
RCA 1
RCA 2
RCA 3
(A6)
AES/EBU
Coax 1
Coax 2
Optical 1
Optical 2
USB
ENTER
• use the Enter button to select and deselect options,
• use the Volume knob to adjust parameters, and
• to move back a level in the menu structure or exit the Setup
menu, press the Setup button repeatedly until the desired
menu is shown in the display.
ANALOG INPUT SETTINGS(A1-A5)
Setup Name
Setup Offset
Setup SSP
Setup +6dB Gain
see naming options
Offset=0.0 dB (default)
SSP=Off (default)
+6dB Gain=Off (default)
PHONO INPUT SETTINGS(A6)
Setup Name
Setup Offset
Setup Phono Type
Setup Ph Gain
Setup Ph Balance
Setup Infra Filt
Setup R Load
Setup C Load
see naming options
Offset=0.0 dB (default)
Ph Type=MM (default)
MC type only
Balance= 0.0 dB (default)
Infra Filt=Off (default)
MC type only
MM type only
SETUP
The Input Setup menu allows you to customize the following
parameters for the selected input:
The following settings are available for all inputs.
Name:
this option offers a choice of preset names for the
selected input (CD, SACD™, DVD, Blu-ray™, DAC, EQ, Input
[number], [Input type], [Input connector]. Additionally, the
following special functions are available for each input:
Unused: this option removes the selected input from the list
of available inputs. The input will be skipped when selecting
the active input.
Manual Entry: This option allows you to enter a custom name
for the selected input, and is available when you select the
input name that alternately flashes with a row of underscores.
• Press Enter to begin editing the name; the first character
of the name will flash.
• Use the Volume knob to choose from the list of available
characters.
• You can press Enter, or rotate the Select knob to move
to the next character. You may rotate the Select knob to
move in either direction within the name; pressing Enter
will only move the cursor to the right.
SETUP MENU
• When the name is set to your liking, press Enter and it
will be saved. The name will be automatically saved if
you press Enter or rotate the Select knob clockwise after
setting the eighth character. The preamplifier will display
“Saving Data” to indicate success.
• If you wish to exit without saving any changes, press Setup.
The preamplifier will display “RESTORING” to indicate
your edits were discarded and the name will remain as it
was before
Offset:
the output level of audio devices can vary between brands
and models, making some devices sound louder or quieter
than others. The Offset adjustment allows you to precisely
compensate for that variance, allowing all associated devices in
your system to output at a similar volume level.
The setting offers a range of –12.0dB to +12.0dB, in 0.1dB steps.
Whenever an input is selected, the preamp applies the setting
of the Offset parameter to the volume level of the outputs.
SSP:
the SSP setting configures the selected input for complete
integration with a multichannel surround sound processor. See
the SSP Setup section of this manual for more information.
(Note: The SSP setting is only available for analog inputs.)
THE FOLLOWING SETTINGS ARE AVAILABLE FOR THE
DIGITAL INPUTS. (N
DSD Filter
: The DSD filter option is only available on the
0
526 ONLY)
USB digital input (D6) of the No. 526 and has selectable
values of 47 (default), 50, 60, and 70 KHz. Users can
experiment with different values to suit their preferences
when listening to DSD material through the USB input.
PCM Filter
Fast
: this setting lets you set the filter characteristic:
: this filter has a steep roll-off characteristic that
may be better suited when listening to electric or
electronic music
Slow
: this filter has a gradual roll-off characteristic that
is well suited to most types of music
Mphase: this is a minimum-phase filter that may be
better suited when listening to acoustic music
Although the above descriptions are offered as a guide,
feel free to set the PCM filter according to your own
tastes
Clari-Fi
: setting this option to ON activates HARMAN
Clari-Fi® music restoration technology for the selected
input. Clari-Fi analyzes compressed digital audio files
during playback and reconstructs what was lost in the
compression process. The Intensity control adjusts the
amount of reconstruction applied to the signal, and can
be applied according to your individual taste – there is no
“correct” amount.
PLL Lock
: this option selects between DAC DPLL
Bandwidth settings of Normal or Wide. Set to “Wide” if
you consistently experience dropouts or noise in the audio;
otherwise leave this setting at “Normal”.
+6dB Gain:
setting this option to ON adds +6dB gain to the
selected input for source components with low output voltage.
The following settings are available for the Phono input.
Phono Type:
this setting enables selection of moving-magnet
(MM) or moving-coil (MC) cartridge. For best performance be
sure to verify your phono cartridge type before adjusting these
settings.
R Load (Resistive Loading):
this option sets moving-coil (MC)
cartridges’ resistive loading between 20 and 47k ohms.
C Load (Capacitive Loading):
this option sets capacitive loading
between 50 and 680 pF for moving magnet (MM) cartridges.
Infrasonic Filter:
this option sets the infrasonic “rumble” filter
on or off.
Gain:
this option selects High, Medium, or Low gain for MC
cartridges.
Balance:
this option applies balance from L 3dB to R 3dB in 0.1
Input Setup
Volume Control
Power Management
Display
Advanced
Output Setup
Volume Control settings let you customize the performance of the
preamp‘s Volume and Mute functions.
Max Vol:
0.1dB increments between 40.0dB and 80.0dB. The factory default
maximum volume is 80.0dB.
Mute:
this setting lets you set the amount of line output level
attenuation that occurs when the Mute button is engaged, in 0.1dB
increments between –10dB and –80.0dB. The factory default mute
attenuation is –40dB.
Turn On:
this setting lets you set a line output volume level to which
your preamp will default every time you turn it on.
o 10.0dB – 60.0dB: choose a turn-on volume level in 0.1dB
o Last: the volume level setting from the previous time the
CAUTION: setting the Turn-On parameter to Last can result in
louder-than-expected power-up volume if the preamp was set to a
high volume level setting when last powered down.
Taper:
this setting lets you choose the desired taper for the volume
control, from the following options:
Mode 1
volume will change. Rotating the knob slowly slows the rate the
volume changes, allowing you to make very precise adjustments
in the listening level. This is the factory default setting.
Mode 2
more gain change for a similar range of knob travel.
Mode 3
through the low volume range, and then decelerates in the higher
range, for precision adjustments. When decreasing the volume the
control works in the opposite fashion, changing quickly through
the high volume range and decelerating in the lower range.
ENTER
SETUP
VOLUME CONTROL
Volume Max
Volume Mute
Volume Turn On
Volume Taper
Max=80.0 dB (default)
Mute=-40.0 dB (default)
Turn On=10.0 dB (default)
Taper=Mode 1 (default)
this setting sets the maximum line output volume level in
increments between 10.0db and 60.0db. The factory
default setting is 10.0dB.
unit was powered down is retained.
: the faster you rotate the volume knob the more quickly the
: Similar to Mode 1, with a “faster” response curve, with
: When increasing the volume the volume changes quickly
POWER MANAGEMENT AND DISPLAY
Input Setup
Volume Control
Power Management
Display
Advanced
Output Setup
The Power Management and Display parameters let you
customize power-related functions.
Standby:
following options:
Green
: this mode removes power from almost all of the
circuits, allowing the unit to be activated only via an IR control
signal, a 5V – 12V trigger voltage or a press of the Standby
button. This mode provides maximum power conservation
and is the factory-default Standby mode.
Power Save
circuits, but keeps the control circuitry powered and ready
to receive commands from either the front-panel controls
or the remote control. This mode provides moderate power
conservation.
Normal
outputs, but keeps all of the control and audio circuits
powered. This mode provides the least amount of power
conservation but allows the audio circuits to remain warmed
up to deliver optimal performance at all times.
Auto Off:
function, which puts your preamp into the Standby mode after
20 minutes of inactivity (no audio signal, and no control input).
Display:
this menu gives you access to the following display
parameters:
Intensity
to High, Med, Low, or Off (which turns the display off entirely
until a control is operated). The factory default setting is High.
Timer
(only takes effect when the display intensity is set to
Off): lets you choose how long the display remains lit after
the last time a control is operated. Choose from 10 seconds,
4 seconds, or 2 seconds. The factory default setting is 10
seconds.
ENTER
SETUP
POWER MANAGEMENT
Standby
Auto Off
Standby=Green (default)
Auto Off=On (default)
this setting lets you set the Standby mode to one of the
: this mode removes power from the audio
: this mode shuts off the display and mutes audio
this setting lets you engage or disengage the Auto Off
: lets you set the brightness of your preamp’s display
Input Setup
Volume Control
Power Management
Display
Advanced
Output
The Advanced section of the Setup menu gives you access
to a range of configuration and administrative settings and
functions.
Firmware:
related functions:
Version
firmware. (This setting is informational only, and does not
provide any adjustments.)
Update
from a flash drive inserted in the rear-panel USB Type A
port or from a connected computer over the Ethernet
connection. (If you press Enter when ENET is selected, the
preamp’s display shows “Start Download” to remind you to
connect via a browser and begin downloading the firmware.)
To update via a flash drive:
1. Select USB and press Enter.
2. The preamp will read the USB drive. The display will show
3. When the preamp finds a valid firmware file on the drive,
• If the preamp does not find a valid firmware file on the
Connect:
you made to your preamp: Ethernet (default), or RS232.
Config:
configuration settings.
Export
information to a thumb drive inserted in the rear-panel
USB Type A port. This data can then be used to identically
configure other preamplifiers, or serve as a backup so you
can easily reconfigure your preamp.
Firmware
Connect
Config
Network
Trigger1
Trigger2
Front IR
this menu gives you access to the following firmware-
: displays the version number of the currently loaded
: lets you update your preamp’s firmware, either
“Check updates…” while the drive is being read
the display will show “Updating…”
drive, the display will show “Not Available.”
this menu lets you select the type of control connection
this menu lets you import or export Setup menu
: press Enter to export all setup configuration
SETUP MENU
Import
: press Enter to import all setup configuration
information from a thumb drive inserted in the rear-panel
USB Type A port.
Lock
: engage the Lock to prevent accidental changing of
Setup menu parameters. The factory default setting is Off.
Restore
default condition.
Network:
related parameters:
Name
network name (the X’s represent the last three digits of the
unit’s unique MAC address). This setting is informational only
and does not provide any user adjustments.
DHCP
configuration) on or off. The factory default behavior is
On. When the mode is set to Off, you can specify static IP
and Subnet addresses for your preamp. Selecting Renew
(available only when DHCP is set to On) refreshes your DHCP
configuration, assigning a new IP address to your preamp.
This function is often useful when troubleshooting a network
connection.
Current IP
DHCP or manually) to your preamp.
Current subnet
(by DHCP or manually) to your preamp.
Current Gateway
assigned (by DHCP or manually) to your preamp.
Manual Entry
to enter a static IP, Subnet, and Gateway address. Holding
the Enter button longer than two seconds will start Editing
Mode. Use the Select knob to select the character you want
to change, use the Volume control to choose from the list of
available characters and press the Enter button to confirm
each character. After the last character is entered or Enter
button has been held longer than two seconds, the new
address will be saved.
Trigger:
is sent and received. Most components require this to be set
at “Normal,” but some products (such as some older Mark
Levinson components) require that it be set to Pulsed. There
are two triggers available. The menu options allow user to
disable trigger and set up the delay time.
Front IR:
on or off. If you have connected the unit’s rear-panel IR input
to an IR control device, set the Front IR receiver to Off to avoid
interference.
: lets you restore all parameters to their factory-
this menu offers access to the following network-
: N0526XXX or N0523XXX: Displays your preamp’s
: lets you toggle DHCP mode (network auto-
: shows the IP address currently assigned (by
: shows the subnet address currently assigned
: shows the gateway address currently
: this option (only when DHCP is off) allows you
this setting configures how the 12V trigger relay data
this menu allows you to turn the unit’s front IR receiver
Input Setup
Volume Control
Power Management
Display
Advanced
Output Setup
The Output section of the Setup menu lets you configure the
outputs.
Line Out:
outputs to Fixed, Variable or High Pass Filter:
Fixed
: use this setting when you have connected the Balanced
or Single-ended outputs to a recording device. The outputs
will remain at a fixed level regardless of the volume control
level.
Variable: This is the default setting.
have connected the Balanced or Single-ended outputs to a
powered subwoofer or to an external amplifier. The output
level will vary with the level of the volume control.
High Pass
octave, 4th-order Butterworth 80Hz high-pass filter on the
Balanced or Single-ended outputs. If you have connected a
powered subwoofer to one of the outputs and want to restrict
the low frequencies sent to your system’s main speakers, set
the High Pass filter to On for the output connected to your
speakers’ power amplifier(s). Note: the Headphone output is
always full-range and Variable.
Headphone:
for the Headphone output. The factory default setting is Low
Impedance, which works with all kinds of headphones. Some
listeners may prefer the High Impedance setting when using
higher impedance headphones. There is no “correct” setting;
use what you prefer.
ENTER
SETUP
OUTPUT SETUP
XLR Line Out
RCA Line Out
Headphone
Mode=Variable (default)
Mode=Variable (default)
Impedance=Low (default)
this menu lets you set the Balanced and Single-ended
In the past, the differing number of channels in each component
made integration between two-channel and multichannel
components difficult. Sending multichannel processor output
signals to a stereo Preamplifier distorts calibrated processor output
levels. Multichannel processor volume controls adjust the relative
volume level of all channels in unison. However, stereo Preamplifier
volume controls adjust the relative volume level of just the front left
and right channels, leaving the center, surround, and subwoofer
channels unaffected.
To avoid these problems when the preamplifier is connected with an
associated surround sound processor, the SSP Mode allows selected
input sources to pass through the preamp without interference. When
SSP Mode is activated, the preamp’s volume control is deactivated
to prevent the preamp from distorting channel balance. As a result,
the processor controls the relative volume level of all channels while
maintaining its calibrated output levels.
To connect the preamp with a surround sound processor:
1. Make sure the preamplifier and all associated components are
powered off and disconnected from electrical outlets.
2. Connect the output connectors on the surround-sound source
component to the input connectors on the surround-sound
processor. For example, if the source component is a Blu-ray
disc player, connect it to the appropriate input connectors on the
surround sound processor.
3. Connect the front left and right output connectors on the processor
to the desired analog input connectors on the
preamplifier. For best performance, use balanced connections
whenever possible.
4. Connect the center, surround, and subwoofer output connectors
on the processor to the appropriate input connectors on the power
amplifier(s).
5. Connect the preamplifier’s outputs to the amplifier(s) connected
to the system’s left and right (main) speakers.
N0526 or N0523
To activate SSP Mode for a selected input:
CAUTION: Before activating the SSP mode for any input, set
the associated surround sound processor volume control to a
reasonable level to prevent sending dangerous signal levels to the
associated loudspeakers.
1. Activate the Setup menu by pressing the Setup button
2. Select Input Setup, and press Enter
3. Select the analog input you wish to configure for SSP use, and
press Enter
4. Select SSP, and press Enter
5. Set the SSP parameter to On, and press Enter
6. Press the Setup button four times to step backward through the
menu hierarchy and exit the Setup menu
Incorrect operation is sometimes mistaken for malfunction. If problems occur, see this section for troubleshooting information. If
problems persist, contact your authorized Mark Levinson dealer.
NO POWER
Examine the power cord to ensure that it is connected to both the AC mains connector and a working, unswitched electrical outlet.
Make sure the preamp is powered on with the rear-panel Power switch. Examine the electrical circuit breaker to ensure that power is being
supplied to the electrical outlet to which the preamp is connected.
Make sure the preamp is not in standby. The front-panel standby LED illuminates fully and continually when the preamplifier is On. The LED flashes
slowly when the preamp is in Standby mode.
REMOTE CONTROL DOES NOT OPERATE
Eliminate obstructions between the remote control IR transmitter and the IR receiver on the front-panel display. Make sure the rear-panel IR input
connector is not being used.
Make sure the remote control is positioned within 17 feet (5m) of the front panel. If the chassis is placed inside a glass cabinet, tinted glass will
reduce the remote control range.
Make sure the remote control signal is being received at the IR receiver on the front-panel display at a reasonable angle.
Make sure the IR receiver on the front-panel display is not exposed to strong sunlight, halogen light, or fluorescent light. This can cause IR
reception to become unreliable.
Replace the remote control batteries.
NO SIGNAL AT THE OUTPUTS
Examine all audio cables to ensure a solid connection between the preamplifier and all associated components. Examine the speaker cables to
ensure a solid connection between the speakers and the amplifiers. Make sure that the connected speakers are operational. Make sure the volume
is set to an audible level.
Make sure the mute is deactivated. Make sure the Offset setting for the selected input is not reducing the volume to an inaudible level. Make sure
all associated components are connected to working electrical outlets and powered on. Make sure the source device connected to the preamp’s
selected input is producing an output signal.
ENGLISH
MISSING INPUT
Make sure the Name parameter for the selected input has not been set to Unused in the Setup menu.
DIGITAL AUDIO DROPOUTS
Set PLL Lock to Wide for the digital input exhibiting the dropout problem.
Disconnect components one at a time to isolate the problem.
Once the problem is identified, make sure the problematic component is properly grounded and connected to the same electrical circuit as the
preamp.
VOLUME CAN’T BE SET TO MAXIMUM
You have the option of establishing a maximum volume level in the Setup menu. If this option is set, it can prevent the unit’s maximum volume level
of 80.0 from being reached. Refer to Volume Control / MaxVol for more information.
FRONTPANEL DISPLAY NOT WORKING
Verify that the Intensity parameter in the Setup menu is not set to Off.
NO NETWORK CONNECTIVITY
Verify that the network cables are properly connected between the router, switch or hub and the preamp.
Verify the age of the router, switch or hub. If the router, switch or hub is more than ten years old, there may be a communication issue with the
preamp. Power cycle the preamp and use a newer router, switch or hub between the network and the preamp.
IF ALL ELSE FAILS…
Make sure the display is not turned off by pressing the display button.
Disconnect the AC power cord from the unit. Pull out the fuse drawer and inspect the fuses, making sure the wire inside is not broken and that the
glass envelope is not discolored. Replace fuses if necessary.
Power cycle the preamp with the rear-panel Power switch, waiting at least 10 seconds between powering the unit off and on.
Restore factory-default settings (See Advanced: Config / Restore).
Contact your authorized Mark Levinson dealer.
Contact Mark Levinson Customer Service at 888-691-4171 or marklevinson.com.
selectable; 20, 33, 50, 66, 100, 200, 330, 500, 1000, or 47kΩ
50pF
selectable; 50, 60, or 70dB @ 1kHz
50dB gain setting: <0.02%, 20Hz to 20kHz, 2V
60dB gain setting: <0.02%, 20Hz to 20kHz, 2V
70dB gain setting: <0.04%, 20Hz to 20kHz, 2V
RMS
RMS
RMS
output
output
output
50dB gain setting: >87dB (20Hz to 20kHz, wideband, unweighted)
50dB gain setting: >94dB (A-weighted)
50dB gain setting: >100dB at 20Hz to 20kHz (spot noise)
60dB gain setting: >77dB (20Hz to 20kHz, wideband, unweighted)
60dB gain setting: >84dB (A-weighted)
60dB gain setting: >90dB at 20Hz to 20kHz (spot noise)
70dB gain setting: >68dB (20Hz to 20kHz, wideband, unweighted)
70dB gain setting: >74dB (A-weighted)
70dB gain setting: >80dB at 20Hz to 20kHz (spot noise)
50dB gain setting: >30mV @ 1kHz; >105mV @ 20kHz
60dB gain setting: >9.5mV @ 1kHz; >90mV @ 20kHz
70dB gain setting: >3.2mV @ 1kHz; >30mV @ 20kHz
Incorporated. Blu-ray is a trademark of the Blu-ray Disc Association. SACD (Super Audio CD) is
a trademark of Sony Corporation. Other company and product names may be trademarks of the
respective companies with which they are associated.
This document should not be construed as a commitment on the part of HARMAN International
Industries, Incorporated. The information it contains, as well as the features, specifications and
appearance of the product, is subject to change without notice. HARMAN International Industries,
Incorporated, assumes no responsibility for errors that may appear within this document.
For customer service and product shipment information, refer to our website: marklevinson.com
Part No. 070-90027 Rev: 2.0
Desembalaje, colocación y ventilación, requisitos de alimentación, estados operativos
Introducción 33
Descripción general del panel delantero: Panel trasero, Descripción general del control remoto
Configuración rápida y audio 39
Control remoto, Conexiones iniciales
Menú de configuración 42
Navegación por el menú de configuración, Configuración inicial, Control de volumen,
Administración de energía y pantalla, Opciones avanzadas, Salida
Configuración SSP 47
ESPAÑOL
Resolución de problemas 49
Especificaciones 51
ACERCA DE ESTE DOCUMENTO
Este manual le permitirá configurar y ajustar con precisión el
comportamiento y rendimiento del preamplificador para adaptarlo
a sus preferencias y a las particularidades de su equipo y sala
de audio. Se recomienda especialmente que cumpla con las
indicaciones de este manual en el orden en el que se encuentran
redactadas de modo que comprenda las consideraciones de
seguridad antes de configurar este sofisticado preamplificador.
Gracias por comprar un preamplificador dual-monoaural N° 526
o N° 523. La combinación del rendimiento analógico inigualable
de Mark Levinson con la configuración flexible del sistema y las
funcionalidades digitales y de audio avanzadas permite que estos
preamplificadores impulsen la reproducción del material de origen
a nuevos niveles de realismo.
Arquitectura
La base de estos preamplificadores radica en su ruta de señal
dual-monoaural, completamente equilibrada con acoplamiento
directo y discreta Pure Path exclusiva de Mark Levinson con
controles de volumen a intervalos R-2R equilibrados. Poseen relés
de conmutación de señales individuales para cada una de sus
entradas estéreo: dos equilibrados (XLR) y tres de único extremo
(RCA), más audio; y seis entradas digitales adicionales en el N°526.
Los controles de volumen usan intervalos R-2R de 15 bits discretos
y conmutadores analógicos de bajo ruido para alcanzar el más
amplio ancho de banda posible y la máxima integridad de la señal.
La integración y expansión del sistema son posibles si se utilizan
las salidas, que pueden funcionar a rango completo o con un filtro
de 80 Hz de cuarto orden intercambiable, y así permitir una perfecta
integración en los sistemas con subwoofer eléctricos.
Chasis del audio
Con un diseño basado en esta excelente plataforma analógica,
el N° 526 suma una funcionalidad de audio digital igualmente
impresionante. El convertidor digital a analógico Precision Link
de Mark Levinson con nueve suministros de energía individuales,
circuitos de eliminación de inestabilidad exclusivos y circuitos
I/V discretos y completamente equilibrados forma el núcleo de
la etapa de procesamiento de audio digital. Se proporcionan seis
entradas de audio digital, incluida una AES/EBU, dos coaxiales y
dos óptimas más un procesador de audio USB con capacidad para
la transferencia asíncrona de datos de DSD y PCM de alta resolución
a hasta 192 kHz, resolución de 32 bits. Para formatos de audio de
baja resolución, la tecnología de restauración de música exclusiva
HARMAN Clari-Fi® reconstruye la información y el ancho de banda
perdidos en formatos de archivo comprimidos. Los puertos de
integración y comunicación del sistema incluyen Ethernet, USB,
RS-232, entrada IR y entrada y salida de disparo de 12 V. Se incluye
un control remoto IR del sistema.
Estructura
El chasis de los preamplificadores usa una arquitectura modular
para aislar los circuitos analógicos y digitales críticos de bajo
nivel de las fuentes de alimentación. El chasis de acero y aluminio
extruido de la serie 6000 cuenta con disipadores térmicos internos
y la icónica apariencia de negro con detalles plateados de Mark
Levinson.
Características
• Ruta de señal dual-monoaural discreta exclusiva Pure Path de
Mark Levinson, completamente balanceada, con acoplamiento
directo
• Controles de volumen a intervalos R-2R equilibrados y discretos
• Entradas digitales: Asíncrona USB, AES/EBU equilibrada, dos
ópticas Toslink, dos coaxiales (N°526 solamente)
• Entradas analógicas: dos equilibradas, tres no equilibradas,
audio con pasador a tierra
• Salidas analógicas: par XLR balanceado, par RCA no balanceado,
auriculares de 1/4pulg. (6,3mm)
• Admite formatos de alta resolución que incluyen PCM de 32 bits
y 192 kHz y DSD de doble velocidad (N°526 solamente)
• Precision Link DAC de Mark Levinson que cuenta con el
reconocido procesador Sabre ESS de 32 bits (N°526 solamente)
• Fase de audio pura con ganancia seleccionable, filtro infrasónico,
configuración de cargas resistiva y capacitiva
• Filtro de paso alto de 80 Hz de cuarto orden seleccionable
permite la integración perfecta del subwoofer
• Modo SSP para conexión de paso directo (pass-through) a un
procesador de sonido envolvente de varios canales
• Circuito Main Drive de Mark Levinson para la reproducción
con auriculares: conector de panel delantero con amplificador
integral de Clase A
• Diseñado y elaborado en los Estados Unidos
30
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N0 526 / N0 523 /MANUAL DEL PROPIETARIO
CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN
CONSIDERACIONES DE INSTALACIÓN
DESEMBALAJE
Al momento de desembalar su preamplificador:
• Guarde los materiales de embalaje en caso de que necesite
enviar su preamplificador en el futuro.
• Inspeccione su preamplificador en busca de signos de daños
ocasionados durante el envío. Si detecta daños, comuníquese
con su distribuidor autorizado de Mark Levinson para obtener
asistencia sobre la presentación de reclamos correspondientes.
• Registre su preamplificador en el plazo de los 15 días posteriores
a la compra en marklevinson.com.
• Conserve su comprobante de compra original con fecha como
evidencia de cobertura de garantía.
• Retire la caja de accesorios de la caja de envío. Asegúrese de
que se hayan incluido todos los artículos mencionados abajo.
Si falta alguno, comuníquese con su distribuidor autorizado de
MarkLevinson.
o Cable de alimentación IEC (con la terminación
correspondiente a la región a la que se envía la unidad)
o Control remoto con pilas preinstaladas
o Destornillador Phillips (para reemplazar pilas del control
remoto)
o Par de guantes blancos (para usar durante el desembalaje
y la configuración inicial)
o Documentación
COLOCACIÓN Y VENTILACIÓN
• Instale el preamplificador sobre un estante con varias pulgadas
de espacio libre por encima de él para garantizar una correcta
ventilación. NO instale el preamplificador dentro de un gabinete
o bastidor cerrado.
• Asegúrese de instalar el preamplificador sobre una superficie
sólida, plana y nivelada.
• Instale el preamplificador lo más cerca posible de los
componentes de audio asociados para procurar que los cables
de conexión estén lo más cerca posible.
• Seleccione una ubicación seca y bien ventilada que esté lejos de
la luz solar directa.
• NO exponga el preamplificador a altas temperaturas, humedad,
vapor, humo, moho o polvo excesivo.
• NO bloquee los orificios de ventilación del chasis.
REQUISITOS DE ALIMENTACIÓN
El preamplificador se configura en fábrica para una operación
con alimentación de 100, 115 o 230 V de CA a 50 Hz o 60 Hz. Antes
de poner en funcionamiento, asegúrese de que la etiqueta de
alimentación situada en el panel trasero cerca del conector de
entrada de CA indique el voltaje de operación correcto. Se incluye
un cable de alimentación IEC desmontable previsto para usar en la
región en la que se vende la unidad.
La conexión a un voltaje de CA diferente de aquel para el que está
destinada la unidad puede crear riesgos de seguridad y provocar
incendios y daños en la unidad. Si tiene preguntas acerca de los
requisitos de voltaje correspondientes a su preamplificador
o acerca del voltaje de la línea en su zona, comuníquese con su
distribuidor autorizado de Mark Levinson antes de enchufar la
unidad a un tomacorriente de CA.
¡ADVERTENCIA! ASEGÚRESE de que todos los
componentes del sistema de audio tengan una
adecuada conexión a tierra. NO ponga en riesgo el
propósito de seguridad de los enchufes polarizados
o con conexión a tierra con adaptadores de “tierra
flotante” o “prolongaciones”. Si lo hace, puede
provocar una peligrosa acumulación de voltaje entre
los componentes, que puede dar lugar a lesiones
personales o daños en el producto.
Debe desenchufar el preamplificador del tomacorriente de CA
durante tormentas eléctricas y períodos extendidos sin uso.
PRECAUCIÓN: ANTES de mover la unidad, asegúrese de que
esté apagada; para ello, retire el cable de alimentación del
tomacorriente de CA y el panel trasero de la unidad.
El preamplificador tiene tres estados de operación:
Off (Apagado): El cable de alimentación principal de CA se
desconecta usando el interruptor de encendido del panel trasero o
retirando el cable de alimentación del panel trasero.
Standby (En espera): Este modo tiene tres ajustes que pueden
seleccionarse a través del menú Setup (Configuración): Green
(Verde), Power Save (Ahorro de energía) y Normal (Normal).
Green (Verde):
todos los circuitos, lo que permite que la unidad se active
solamente a través de una señal de control IR, un disparo de entre
5 V y 12 V o una pulsación del botón Standby (En espera). Este
modo proporciona máxima conservación de la energía y es el
modo Standby (En espera) predeterminado de fábrica. En el modo
Standby (En espera) Green (Verde), el LED está atenuado.
Power Save (Ahorro de energía):
de los circuitos de audio, pero mantiene los circuitos de control
encendidos y preparados para recibir comandos de los controles
del panel delantero, Ethernet, RS-232 o el control remoto. Este
modo proporciona una conservación moderada de la energía.
En el modo Standby (En espera) Power Save (Ahorro de energía),
el LED está atenuado.
Normal (Normal):
sus salidas de audio, pero conserva todo sus circuitos
de control y audio encendidos. Proporciona la menor
cantidad de conservación de energía, pero permite que los
circuitos de audio permanezcan encendidos para ofrecer un
rendimiento óptimo en todo momento. Consumo de energía:
67-72W.
On (Encendido): Toda la unidad está encendida y todas las salidas
configuradas están activas.
Este modo retira la alimentación de prácticamente
Este modo retira la alimentación
Este modo apaga la pantalla y silencia
El preamplificador tiene una función Auto Off (Apagado automático)
que lo coloca automáticamente en el modo Standby (En espera)
después de 20 minutos de ausencia de entrada de control del
usuario o transmisión de señales de audio a través de la unidad. La
configuración predeterminada de fábrica para la función Auto Off
(Apagado automático) está activada. Puede desactivar la función
Auto Off (Apagado automático) en el menú Setup (Configuración).
32
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N0 526 / N0 523 /MANUAL DEL PROPIETARIO
INTRODUCCIÓN
INTRODUCCIÓN
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DELANTERO:
Perilla
de entrada
headphones
Conector
de salida de
auriculares
Receptor
IR
Botón de
polaridad
polarity
Botón de
configuración
setup
Botón Enter
(Ingresar)
enter
N0 526 Y N0 523
display intensity
balancemute
Botón de
balance
Botón de
intensidad
de la
pantalla
Botón Mute
(Silencio)
Perilla de
volumen
volumeinput
ESPAÑOL
Botón
Standby
(En espera)
Controles/indicadores del panel delantero
Perilla de entrada:
Gire esta perilla para seleccionar la entrada
deseada para enviar a las salidas. El nombre y nivel de volumen
de la entrada seleccionada se indican en la pantalla. (Nota: la
perilla de entrada omitirá cualquier entrada para la que se haya
establecido el parámetro del menú Name Setup [Configuración de
nombre] en "Unused" [No utilizado]).
Receptor IR:
el receptor IR recibe comandos del control remoto
incluido cuando la unidad no está controlada a través de su conector
de entrada IR del panel trasero (vea Descripción general del panel
trasero para obtener más información). La comunicación infrarroja
requiere una línea visual entre el control remoto y este “objetivo” en
el panel delantero de la unidad.
Conector de salida de auriculares:
este conector de enchufe
telefónico TRS de ¼ pulg. (6,3 mm) proporciona una señal
estéreo que puede transmitirse directamente a la mayoría de
los auriculares. Cuando la unidad detecta que se han conectado
los auriculares, las salidas equilibrada y de extremo único se
silencian automáticamente, y la perilla de volumen cambia para
controlar la salida del auricular. Cuando la unidad detecta que se
han desconectado los auriculares, las salidas balanceadas y de
extremo único se activan automáticamente, y la perilla de volumen
reanuda el control de su nivel.
Las salidas equilibrada y de único extremo pueden configurarse en
el menú Setup (Configuración) como Fixed (Fijas) (para usar con
componentes de grabación o como una segunda zona de audio).
Cuando las salidas se configuran como salidas fijas, no se ven
afectadas por ninguno de los controles del panel delantero.
Botón de polaridad:
pulsar este botón invierte la polaridad absoluta
de la señal. Cuando la polaridad de la señal se invierte, el LED
asociado se enciende.
Botón de configuración:
pulse este botón para mostrar el menú
Setup (Configuración), que puede usar para personalizar el
preamplificador de acuerdo a los otros componentes del sistema,
las preferencias individuales y el espacio de audio. El LED de
configuración se enciende cuando está activo el menú Setup
(Configuración).
deseleccionar un elemento del menú cuando se muestra el menú
Setup (Configuración). Al reproducir desde una fuente digital,
pulsar el botón Enter (Ingresar) muestra el índice de muestra, a
menos que se establezca PLL Lock (Bloqueo PLL) en Wide (Amplio).
Botón de intensidad de la pantalla:
la intensidad de la pantalla del panel delantero. Si pulsa el botón
de intensidad de la pantalla múltiples veces, se desplazará entre
los niveles de brillo disponibles: High (Alto), Medium (Medio), Low
(Bajo) y Off (Apagado).
Botón de balance:
balance de salida del canal de izquierda a derecha (está desactivado
si las salidas se establecen en salidas fijas en el menú Setup
[Configuración]). El LED de balance se enciende cuando está activa
la función de balance.
NOTA: el LED de balance permanece encendido cuando
el balance de izquierda a derecha de la salida principal
está compensado. El balance de los auriculares puede
ajustarse de manera independiente de las salidas
equilibradas o de único extremo.
Botón Mute (Silencio):
volumen del nivel de las salidas por la cantidad determinada en el
menú Setup (Configuración). El LED se enciende cuando está activa
la función de silencio.
pulse este botón para seleccionar o
Pulse este botón para cambiar
pulse este botón para ingresar ajustes del
pulse este botón para silenciar y activar el
Perilla de volumen:
de las salidas. El nivel de volumen mínimo es OFF (APAGADO);
el nivel de volumen máximo se determina en el menú Setup
(Configuración). Siempre que selecciona una entrada, la unidad
aplica la compensación de volumen seleccionada para esta en el
menú Setup (Configuración) al nivel de volumen de salida.
Botón Standby (En espera):
ingrese en modo Standby (En espera) seleccionado o salga de este.
El LED se enciende cuando la unidad está encendida. Cuando la
unidad está en el modo Standby (En espera), parpadea lentamente,
con el nivel de brillo para indicar el modo Standby (En espera).
34
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N0 526 / N0 523 /MANUAL DEL PROPIETARIO
gire esta perilla para ajustar el nivel de volumen
pulse este botón para que la unidad
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL TRASERO DEL N° 526 Y N° 523
INTRODUCCIÓN
main outputs
Designed and assembled in U.S.A.
Harman Int ernational Indu stries, I nc.
Conector
de salida
equilibrada del
canal derecho
Conector de salida
de único extremo
del canal derecho
Conectores de entrada
analógica equilibrada
del canal derecho
O
526
PREAMPLIFIER N
S/N
analógica de único
analog audio inputs
12
phono inputs
groundtfelthgir
Conectores de
entrada de audio
Conector
micro USB
Conector
USB tipo A
Puerto Ethernet
Conectores
de entrada
extremo del
canal derecho
345
Conector de
entrada IR
Conectores de entrada
analógica de único extremo
del canal izquierdo
RS-232
Port
IR
RS-232
trigger
in
out
out
345
1
Conectores de
entrada digital
Conectores
de salida de
disparo (2, 1)
Conector de
entrada digital
AES/EBU
balanceada
Puerto
RS-232
analog audio inputs
23456
12
digital audio inputs
coaxiales
Conector de
entrada de
disparo
Conectores
de entrada
digital
ópticos
solamente
Conectores de entrada
analógica equilibrada
del canal izquierdo
Conector de salida
de único extremo
del canal izquierdo
estos conectores XLR de 3
pasadores proporcionan una señal de canal izquierdo y derecho
de nivel de línea que puede usarse para enviar la entrada
seleccionada a las entradas de alimentación del amplificador, a un
subwoofer eléctrico o a componentes de grabación. Mark Levinson
recomienda usar las salidas equilibradas como salida primaria si
los amplificadores ofrecen entradas equilibradas.
Conectores de salida de único extremo:
estos conectores RCA
proporcionan una señal de canal izquierdo y derecho de nivel
de línea que puede usarse para enviar la entrada seleccionada
a las entradas del amplificador, a un subwoofer eléctrico o a
componentes de grabación.
Las salidas equilibrada y de único extremo pueden configurarse
en el menú Setup (Configuración) como Fixed (Fijas) (para
usar con componentes de grabación o como una segunda zona
de audio). Cuando las salidas se configuran como salidas fijas,
no se ven afectadas por ninguno de los controles del panel
delantero.
Las salidas equilibrada y de único extremo están confirmadas
como Variable (Variable) de manera predeterminada. Al
configurarlas de esta forma, las salidas equilibrada y de único
extremo seguirán la configuración de los controles Volume
(Volumen), Balance (Balance) y Mute (Silencio). La salida del
auricular siempre es variable.
Además, si desea incluir un subwoofer eléctrico en su
sistema, puede restringir las frecuencias bajas enviadas a sus
altavoces principales al activar el filtro de paso alto de 80 Hz
de cuarto orden Butterworth de 24 dB por octava de la unidad,
que puede aplicarse a las salidas equilibrada o de extremo
único.
Para obtener más información sobre la configuración de estos
parámetros, vea la sección Menú de configuración de este
manual.
Conector de entrada
balanceada
(XLR hembra)
Pin
Pin
3
2
Pin
1
Conectores de entrada de único extremo (3, 4, 5):
Conector de salida
balanceada
(XLR macho)
Pin
Pin
3
1
estos conectores
Pin
2
aceptan señales de entrada de único extremo del canal izquierdo y
derecho (no equilibrado) de componentes de origen con conectores
de salida equilibrada. Mark Levinson recomienda usar conexiones
equilibradas siempre que sea posible.
Conectores de entrada de audio:
estos conectores aceptan
señales de entrada de canal izquierdo y derecho de tocadiscos
con imanes móviles o cartuchos de bobina móvil que no tienen un
preamplificador integrado. Conecte el terminal a tierra del cable de
salida del tocadiscos al pasador a tierra del preamplificador; para
ello, afloje el collar enroscado, inserte el terminal y ajuste el collar
solo con los dedos. No use herramientas para ajustar el collar de
pasador a tierra.
Solo N° 526:
°
Conectores de entrada digital: el N
526 posee seis conectores
de entrada de sonido digital:
•Un AES/EBU equilibrado XLR, número 1
o Mark Levinson recomienda usar conexiones
equilibradas siempre que sea posible.
•Dos coaxiales S/PDIF RCA, número 2 y 3
•Dos ópticos S/PDIF TOSLINK, número 4 y 5
•Un USB asíncrono tipo B, número 6
o La conexión USB se usa para transmitir audio
desde su equipo.
Conectores de entrada
Conectores de entrada analógica equilibrados (1, 2):
estos
conectores aceptan señales de entrada equilibrada del canal
izquierdo y derecho de componentes de origen con conectores de
salida equilibrada (XLR macho).
Asignaciones de pines de conectores equilibrados:
• Pin 1: Tierra de la señal
• Pin 2: Señal + “caliente” (sin inversión)
• Pin 3: Señal - “frío” (con inversión)
36
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N0 526 / N0 523 /MANUAL DEL PROPIETARIO
Conectores de control
Conector micro USB:
esta conexión permite que la unidad se
conecte a un equipo para la detección de páginas web internas.
Cuando la unidad está conectada a la alimentación y a la red, el
preamplificador se montará en el equipo como un dispositivo de
almacenamiento masivo que incluye un hipervínculo a su página
web interna para la configuración y el monitoreo del estado.
INTRODUCCIÓN
Conector USB de tipo A:
el conector es para anexar una unidad
flash USB que incluye actualización del software de la unidad, o
para importar y exportar los ajustes de la configuración. Podrá
encontrar más información sobre las actualizaciones en la sección
Menú de configuración: Opciones avanzadas
Conector Ethernet:
Este conector acepta un cable Cat5 o superior
de este manual
.
para la conexión a una red doméstica. Para obtener más información
sobre cómo configurar y usar el puerto Ethernet, vea la sección
Menú de configuración: Opciones avanzadas
Conector de entrada IR:
este conector de 1/8 in (3,5mm) acepta
de este manual
.
señales de control IR (infrarroja) de otros equipos. (No funciona con
prolongadores.)
NOTA: este conector de entrada IR no proporciona
alimentación para módulos prolongadores de IR.
Conector RS-232:
este conector RJ-11 proporciona control serial a
través de una conexión RS-232 estándar.
Conectores de salida de disparo:
estos conectores de enchufe
telefónico TS de 1/8 in (3,5mm) pueden usarse para activar otros
componentes en el sistema de audio y en la sala de audio, tales como
amplificadores, luces y persianas. Se emite una señal de CC de 12 V
y 100 mA siempre que la unidad esté encendida. El disparo también
puede pulsarse y demorarse. (Vea la ilustración)
funcionamiento normal, no use el interruptor de encendido para
apagar la unidad sino el botón Standby (En espera).
DESCRIPCIÓN GENERAL
DEL CONTROL REMOTO
Botón Standby
(En espera)
Botón de
configuración
Botones
de entrada
Botón de
polaridad
Botón de
pantalla
N.° 526
solamente
Botón Enter
(Ingresar)
Botones de
volumen
Botón de
balance
Botón Mute
(Silencio)
Botones de
control USB
Botón
Clari-Fi
ESPAÑOL
Asignaciones de pines del conector de enchufe telefónico de disparo:
•Punta: +
•Manguito: –
Conector de entrada de disparo:
este conector de enchufe
telefónico TS de 1/8 in (3,5mm) puede conectarse a la salida de
disparo de otro componente del sistema o sistema de control que
suministra un voltaje de disparo. Siempre que la unidad detecte un
voltaje entre 5 V y 12 V de CC en esta conexión, se encenderá desde
el modo Standby (En espera). Cuando la señal de disparo en esta
conexión se interrumpe, la unidad ingresa en el modo Standby (En
espera) seleccionado. (Vea la ilustración)
Conector principal de CA:
Este conector proporciona energía
de CA a la unidad cuando se conecta el cable de alimentación
suministrado desde ella a un tomacorriente de CA. Desenchufe
el preamplificador del tomacorriente de CA durante tormentas
eléctricas y períodos extendidos sin uso.
Interruptor de encendido:
este interruptor mecánico apaga y
enciende la fuente de alimentación de la unidad. Durante el
Botón Standby (En espera):
pulse este botón para que la unidad
ingrese en modo Standby (En espera) seleccionado o salga de este.
Botones de entrada:
pulse estos botones para seleccionar la
entrada deseada. El nombre y nivel de volumen de la entrada
seleccionada se indican en la pantalla del panel delantero.
Botones de volumen:
pulse estos botones para ajustar el nivel de
volumen de las salidas equilibradas, y las salidas de único extremo
si las ha establecido en Variable en el menú Setup (Configuración),
o la salida de auricular si ha conectado los auriculares. El nivel de
volumen mínimo es OFF (APAGADO); el nivel de volumen máximo
se determina en el menú Setup (Configuración).
Siempre que selecciona una entrada, la unidad aplica la
compensación de volumen seleccionada para ella en el menú
Setup (Configuración) al nivel de volumen de la salida principal (al
nivel de volumen de salida de la línea si lo ha establecido como
Variable en el menú Setup [Configuración]).
Botón de configuración:
pulse este botón para mostrar el menú
Setup (Configuración), que puede usar para personalizar el
preamplificador de acuerdo a sus preferencias individuales, espacio
de audio y otros componentes del sistema. El LED de configuración
en el panel delantero se enciende cuando se activa el menú Setup
(Configuración).
Botón Mute (Silencio):
el nivel de volumen de las salidas equilibradas, y las salidas
de único extremo si las ha establecido en Variable en el menú
Setup (Configuración), o la salida de auricular si ha conectado los
auriculares. El LED de silencio se enciende cuando está activa la
función de silencio.
Botón Enter (Ingresar):
deseleccionar un elemento del menú cuando se muestra el menú
Setup (Configuración).
N° 526 solamente: pulse el botón Enter (Ingresar) para
visualizar el índice de muestra cuando una de las entradas
digitales está seleccionada (esta función está desactivada
cuando PLL Lock [Bloqueo PLL] está establecido en Wide
[Amplio]).
Botones de balance:
canal de izquierda a derecha enviado a las salidas de balance,
salidas de extremo único si se configura en Variable en el menú
Setup (Configuración), o la salida del auricular si se conectan los
auriculares. El LED de balance se enciende cuando se activa el
ajuste de balance. También se ilumina cuando el ajuste de balance
está inactivo si el balance del canal de izquierda a derecha está
compensado desde 0.
pulse este botón para silenciar y activar
pulse este botón para seleccionar o
pulse este botón para editar el balance de
Botones de control de transporte USB (N° 526 solamente):
cuando se selecciona la entrada USB de tipo B y el software
que admite controles USB externos (tal como Apple iTunes®),
estos botones controlan la reproducción.
Botón Clari-Fi® (N°526 solamente): pulsar este botón activa o
desactiva la tecnología de restauración de música Clari-Fi de
HARMAN. Después de activar Clari-Fi, la unidad mostrará el
menú de intensidad de Clari-Fi, que puede ajustarse de 0 a 9
utilizando los botones Volume (Volumen).
Clari-Fi puede aplicarse a fuentes de entrada digital
solamente.
Botón de polaridad:
de la señal en las salidas. El LED de polaridad en el panel delantero
se enciende cuando se invierte la polaridad de la señal.
Botón de pantalla:
pantalla del panel delantero. Si pulsa el botón de pantalla múltiples
veces, se desplazará entre los niveles de brillo disponibles: High
(Alto), Medium (Medio), Low (Bajo) y Off (Apagado). Si la pantalla
está apagada y la unidad está encendida, pulse el botón de pantalla
para activar la pantalla.
38
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N0 526 / N0 523 /MANUAL DEL PROPIETARIO
pulsar este botón invierte la polaridad absoluta
pulse este botón para cambiar la intensidad de la
CONFIGURACIÓN RÁPIDA Y AUDIO
CONFIGURACIÓN RÁPIDA Y AUDIO
CONTROL REMOTO
Su control remoto viene con dos pilas alcalinas AAA preinstaladas.
Para reemplazar las pilas, retire la cubierta de las pilas del control
remoto con el destornillador incluido, inserte las pilas y vuelva a
colocar la cubierta. No olvide verificar que la polaridad de las pilas
sea la correcta.
Al usar el control remoto, diríjalo hacia el receptor IR del panel
delantero. Asegúrese de que no haya objetos, tales como muebles,
que bloqueen la vista del receptor del control remoto. Las luces
brillantes, las luces fluorescentes y las pantallas de video de
plasma pueden interferir con el funcionamiento del control remoto.
• El control remoto posee un rango de aproximadamente 17 pies
(5m), según las condiciones de iluminación.
• Puede usar el control remoto a un ángulo de hasta 45°.
• Colocar la unidad detrás de vidrio teñido reducirá el rango de
efectividad del control remoto.
CONEXIONES INICIALES
PRECAUCIÓN: Antes de establecer las conexiones, asegúrese de
que el preamplificador y todos los componentes asociados estén
apagados y desconectados del tomacorrientes.
1. Conecte su amplificador a los conectores de salida del
preamplificador. Mark Levinson recomienda usar conectores
de salida equilibrada si su amplificador posee conectores de
entrada equilibrada. De lo contrario, use conectores de salida
de único extremo.
2. Conecte las salidas de los componentes de origen analógico a la
entrada de audio analógica del preamplificador. Mark Levinson
recomienda usar conexiones equilibradas siempre que estén
disponibles.
3. (N° 526 solamente) Conecte las salidas digitales de los
componentes de origen a las entradas digitales de audio
del preamplificador. Si conecta un equipo a través de USB,
descargue e instale el software del controlador USB de la
página web del producto en marklevinson.com, en la pestaña
Downloads (Descargas).
4. Conecte el cable de alimentación suministrado al conector
principal de CA del preamplificador y al tomacorriente. Active el
interruptor de encendido del panel trasero en el preamplificador
y encienda todos los componentes asociados.
5. Pulse el botón Standby (En espera) del panel delantero o el
botón Standby (En espera) en el control remoto.
6. Gire la perilla de entrada o pulse los botones de entrada en el
control remoto para seleccionar la entrada que corresponda
a un conector de entrada al que conectó un componente de
origen.
7. Asegúrese de que el volumen del preamplificador esté
configurado a un nivel razonable. Es mejor comenzar con un
nivel bajo y subirlo para evitar provocar daños accidentales en
el equipo. Comience con la reproducción del dispositivo fuente
seleccionado.
Pulsar el botón Setup (Configuración) muestra el menú de
configuración en la pantalla del panel delantero del preamplificador.
Cuando el menú Setup (Configuración) está activo…
• use la perilla de entrada para desplazarse por las opciones;
CONFIGURACIÓN DE ENTRADAS
SETUP MENU
Input Setup
Volume Control
Power Management
Display
Advanced
Output Setup
ENTER
SETUP
INPUT SETUP
Set Input A1
Set Input A2
Set Input A3
Set Input A4
Set Input A5
Set Input Phono
Set Input D1
Set Input D2
Set Input D3
Set Input D4
Set Input D5
Set Input D6
XLR 1
XLR 2
RCA 1
RCA 2
RCA 3
(A6)
AES/EBU
Coax 1
Coax 2
Optical 1
Optical 2
USB
ENTER
• use el botón Enter (Ingresar) para seleccionar y deseleccionar
opciones;
• use la perilla de volumen para ajustar los parámetros; y,
• para regresar un nivel en la estructura de menú o salir del menú
de configuración, pulse el botón Setup (Configuración) varias
veces hasta que se muestre en la pantalla el menú que desea.
ANALOG INPUT SETTINGS(A1-A5)
Setup Name
Setup Offset
Setup SSP
Setup +6dB Gain
Ver opciones de definición de nombres
Offset=0.0 dB (predeterminado)
SSP=Off (predeterminado)
+6dB Gain=Off (predeterminado)
PHONO INPUT SETTINGS(A6)
Setup Name
Setup Offset
Setup Phono Type
Setup Ph Gain
Setup Ph Balance
Setup Infra Filt
Setup R Load
Setup C Load
Ver opciones de definición de nombres
Offset=0.0 dB (predeterminado)
Ph Type=MM (predeterminado)
Solo tipo MC
Balance= 0.0 dB (predeterminado)
Infra Filt=Off (predeterminado)
Solo tipo MC
Solo tipo MM
SETUP
El menú Input Setup (Configuración de entradas) le permite
personalizar los siguientes parámetros para la entrada
seleccionada:
Los siguientes ajustes están disponibles para todas las
entradas.
Name (Nombre):
esta opción ofrece una selección de nombres
prestablecidos para la entrada seleccionada (CD, SACD™, DVD,
Blu-ray™, DAC, EQ, Entrada [número], [Tipo de entrada], [Conector
de entrada]. Además, están disponibles las siguientes funciones
especiales para cada entrada:
42
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N0 526 / N0 523 /MANUAL DEL PROPIETARIO
PLL Lock=Normal (predeterminado para D1-D5 solamente)
Filter=47k (predeterminado para USB [D6] solamente)
Unused (No utilizada): esta opción elimina la entrada
seleccionada de la lista de entradas disponibles. La entrada se
omitirá al seleccionar la entrada activa.
Manual Entry (Entrada manual): esta opción le permite ingresar
un nombre personalizado para la entrada seleccionada y está
disponible cuando selecciona el nombre de la entrada que parpadea
alternadamente con una fila de guiones bajos.
• Pulse Enter (Ingresar) para editar el nombre; el primer
carácter del nombre comenzará a parpadear.
• Use la perilla de volumen para elegir de la lista de carácteres
disponibles.
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
• Puede pulsar Enter (Ingresar) o girar la perilla de selección
para pasar al siguiente carácter. Puede girar la perilla
de selección para moverse dentro del nombre en ambas
direcciones; si pulsa Enter (Ingresar) el cursor solo se
moverá hacia la derecha.
• Una vez establecido el nombre deseado, pulse Enter
(Ingresar) para guardarlo. El nombre se guardará
automáticamente si pulsa Enter (Ingresar) o gira la perilla de
selección en sentido horario después de ingresar el octavo
carácter. El preamplificador mostrará el mensaje “Saving
Data” (Guardando datos) para indicar que la operación se ha
realizado correctamente.
• Si desea salir sin guardar los cambios, pulse Setup
(Configuración). El preamplificador mostrará el mensaje
“RESTORING” (Restauración en curso) para indicar que se
han descartado todas las modificaciones realizadas y que el
nombre seguirá como antes.
Offset (Compensación):
el nivel de salida de los dispositivos de
audio puede ser diferente entre las marcas y los modelos, de modo
que algunos dispositivos tienen un sonido más elevado o más bajo
que otros. El ajuste Offset (Compensación) le permite compensar
con exactitud para esa variación, lo que permite que todos los
dispositivos asociados en su sistema emitan una salida a un nivel
de volumen similar.
La configuración ofrece un rango de -12,0 dB a +12,0 dB en intervalos
de 0,1 dB. Siempre que se selecciona una salida, el preamplificador
aplica la configuración del parámetro de compensación al nivel de
volumen de las salidas.
Slow (Lento)
: este filtro tiene una característica de rodado
gradual que se adapta mejor a la mayoría de los tipos de
música
Mphase: este es un filtro de fase mínima que puede
adecuarse mejor al escuchar música acústica
Si bien las descripciones anteriores se ofrecen como guías, no
dude en definir el filtro PCM acorde a sus propias preferencias
Clari-Fi
: activar esta opción activa la tecnología de restauración
de música Clari-Fi® de HARMAN para la entrada seleccionada.
Clari-Fi analiza archivos de audio digital comprimidos durante
la reproducción y reconstruye lo que se perdió en el proceso
de compresión. El control de intensidad ajusta la cantidad
de reconstrucción aplicada a la señal y puede aplicarse de
acuerdo a sus preferencias individuales; no hay una cantidad
“correcta”.
PLL Lock (Bloqueo de PLL)
: esta opción selecciona entre la
configuración del ancho de banda DPLL de DAC Normal o
Wide (Amplio). Establezca la configuración en “Wide” (Amplio)
si constantemente experimenta pérdidas de audio o ruido;
de lo contrario, la configuración debe quedar establecida en
“Normal”.
+6dB Gain (Ganancia de +6 dB):
la activación de esta opción
suma una ganancia de +6dB a la entrada seleccionada para los
componentes de origen con baja tensión de salida.
Los siguientes ajustes están disponibles para la entrada de audio.
ESPAÑOL
SSP:
la configuración SSP configura la entrada seleccionada para
la completa integración con un procesador de sonido envolvente
de múltiples canales. Vea la sección Configuración de SSP de este
manual para obtener más información. (Nota: la configuración de
SSP solo está disponible para entradas analógicas.)
LOS SIGUIENTES AJUSTES ESTÁN DISPONIBLES PARA LAS
°
ENTRADAS DIGITALES. (N
DSD Filter (Filtro de DSD)
disponible en la entrada digital USB (D6) del N
526 SOLAMENTE)
: la opción de filtro de DSD solo está
°
526 y permite
seleccionar valores de 47 (predeterminado) 50, 60 y 70kHz.
Los usuarios pueden experimentar con distintos valores
según sus preferencias al escuchar material DSD a través de
la entrada USB.
PCM Filter (Filtro PCM)
: esta configuración le permite
establecer la característica del filtro:
Fast (Rápido)
: este filtro tiene una característica de rodado
abrupto que puede adecuarse mejor al escuchar música
eléctrica o electrónica
esta configuración activa la selección
del cartucho de imán móvil (MM) o bobina móvil (MC). Para lograr
un rendimiento óptimo, verifique el tipo de audio del cartucho antes
de configurar estos parámetros.
R Load (Carga resistiva):
esta opción establece la carga resistiva de
los cartuchos de bobina móvil (MC) entre 20 y 47kiloohmios.
C Load (Carga capacitiva):
esta opción establece la carga
capacitiva de los cartuchos de imán móvil (MM) entre 50 y
680 pF.
Infrasonic Filter (Filtro infrasónico):
esta opción establece el filtro
de "estruendo" infrasónico en apagado o encendido.
Gain (Ganancia):
esta opción selecciona una ganancia High (Alta),
Medium (Media) o Low (Baja) para los cartuchos de bobina móvil
(MC).
Balance:
esta opción aplica balance de 3dB (izq.) a 3dB (der.) en
intervalos de 0,1dB a la entrada de audio.
43
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
SETUP MENU
SETUP MENU
CONTROL DE VOLUMEN
Input Setup
Volume Control
Power Management
Display
Advanced
Output Setup
ENTER
SETUP
La configuración del control de volumen le permite personalizar el
rendimiento de las funciones Volume (Volumen) y Mute (Silencio) del
preamplificador.
Max Vol (Vol. máx.):
esta configuración establece el nivel máximo de
volumen de salida de la línea en incrementos de 0,1 dB entre 40 dB y 80
dB. El volumen máximo predeterminado de fábrica es 80 dB.
Mute (Silencio):
esta configuración le permite establecer la cantidad de
atenuación del nivel de salida de la línea que se presenta cuando se
activa el botón Mute (Silencio), en incrementos de 01 dB, entre -10 dB y
-80 dB. La atenuación del silencio predeterminada de fábrica es -40 dB.
Turn On (Activado):
esta configuración le permite establecer un nivel de
salida de la línea al que su preamplificador se predeterminará siempre
que la active.
o 10dB a 60dB: elija un nivel de volumen activo en incrementos
de 0,1dB entre 10dB y 60dB. La configuración predeterminada
de fábrica es 10dB.
o Last (Último): se conserva la configuración del nivel de
volumen del momento previo a haber apagado la unidad.
PRECAUCIÓN: configurar el parámetro Turn-On (Activado) a Last
(Último) puede dar lugar a un volumen de encendido más elevado que
el previsto si el preamplificador se configuró a un nivel de volumen alto
cuando se apagó por última vez.
Taper (Rebaje):
esta configuración le permite elegir el rebajado deseado
para el control de volumen entre las siguientes opciones:
Mode 1 (Modo 1)
: cuanto más rápido gire la perilla de volumen, más
rápido cambia el volumen. Girar la perilla lentamente desacelera
el ritmo de cambio del volumen, de modo que le permite realizar
ajustes muy precisos en el nivel de audio. Esta es la configuración
predeterminada de fábrica.
Mode 2 (Modo 2)
: Similar al Modo 1, con una curva de respuesta
"más rápida", con más cambio de ganancia para un rango similar de
recorrido de la perilla.
Mode 3 (Modo 3)
: Al incrementar el volumen, el volumen cambia
rápidamente a través del rango de volumen bajo y luego desacelera en
el rango más alto, para ajustes de precisión. Al disminuir el volumen,
el control funciona en el modo opuesto, y cambiará rápidamente a
través del rango de volumen alto y desacelerará en el rango más bajo.
PLL Lock=Normal (predeterminado para D1-D5 solamente)
VOLUME CONTROL
Volume Max
Volume Mute
Volume Turn On
Volume Taper
Max=80.0 dB (predeterminado)
Mute=-40.0 dB (predeterminado)
Turn On=10.0 dB (predeterminado)
Taper=Mode 1 (predeterminado)
ADMINISTRACIÓN DE ENERGÍA Y PANTALLA
Input Setup
Volume Control
Power Management
Display
Advanced
Output Setup
Los parámetros de Administración de energía y pantalla le permiten
personalizar las funciones relacionadas con la energía.
Standby (En espera):
modo Standby (En espera) en una de las siguientes opciones:
Green (Verde)
todos los circuitos, lo que permite que la unidad se active
solamente a través de una señal de control IR, un disparo de
entre 5 V y 12 V o una pulsación del botón Standby (En espera).
Este modo proporciona máxima conservación de la energía y es
el modo Standby (En espera) predeterminado de fábrica.
Power Save (Ahorro de energía)
de los circuitos de audio, pero mantiene los circuitos de control
encendidos y preparados para recibir comandos de los controles
del panel delantero o el control remoto. Este modo proporciona
una conservación moderada de la energía.
Normal
de audio, pero mantiene todo sus circuitos de control y audio
encendidos. Este modo proporciona la menor cantidad de
conservación de energía, pero permite que los circuitos de audio
permanezcan encendidos para ofrecer un rendimiento óptimo en
todo momento.
Auto Off (Apagado automático):
o desactivar la función de apagado automático, que hace que su
preamplificador ingrese en el modo Standby (En espera) después de
20 minutos de inactividad (sin señal de audio y sin entrada de control).
Display (Pantalla):
parámetros de visualización:
Intensity (Intensidad)
pantalla de su preamplificador en High (Alto), Med (Medio), Low
(Bajo) u Off (Apagado) (que apaga la pantalla por completo hasta
accionar un control). La configuración predeterminada de fábrica
es High (Alta).
Timer (Temporizador)
la pantalla está establecida en Off [Apagada]): le permite elegir
la duración por la que la pantalla permanece encendida después
de haber accionado el último control. Elija entre 10 segundos,
4 segundos o 2 segundos. La configuración predeterminada de
fábrica es 10 segundos.
ENTER
SETUP
POWER MANAGEMENT
Standby
Auto Off
Standby=Green (predeterminado)
Auto Off=On (predeterminado)
esta configuración le permite establecer el
: este modo retira la alimentación de prácticamente
: este modo retira la alimentación
: este modo apaga la pantalla y silencia sus salidas
esta configuración le permite activa
este menú le otorga acceso a los siguientes
: le permite establecer el brillo de la
(solo tiene efecto cuando la intensidad de
44
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N0 526 / N0 523 /MANUAL DEL PROPIETARIO
MENÚ DE CONFIGURACIÓN
Advanced
Setup Menu
OPCIONES AVANZADAS
Input Setup
Volume Control
Power Management
Display
Advanced
Output
La sección Advanced (Opciones avanzadas) del menú Setup
(Configuración) le otorga acceso a una variedad de ajustes y
funciones de configuración y administrativas.
Firmware:
relacionadas con el firmware:
Version (Versión)
cargado actualmente. (Esta confirmación tiene fines informativos
únicamente, y no proporciona ajustes).
Update (Actualización)
de su preamplificador,
el puerto USB tipo A
conectado a través de una conexión Ethernet. (Si pulsa
Enter [Ingresar] cuando está seleccionado ENET, la pantalla
del preamplificador muestra el mensaje “Start Download”
(Iniciar descarga) para recordarle que se conecte a través
de un explorador y comience la descarga del firmware).
Para actualizar a través de una unidad flash:
1. Seleccione USB y pulse Enter (Ingresar).
2. El preamplificador leerá la unidad USB. La pantalla mostrará
3. Cuando el preamplificador detecta un archivo de firmware
• Si el preamplificador no detecta un archivo de firmware
Connect (Conectar):
conexión de control que realizó a su preamplificador: Ethernet
(predeterminado) o RS232.
Config (Configuración):
los ajustes de configuración del menú Setup (Configuración).
Export (Exportar)
la información de configuración a un dispositivo de memoria
Firmware
Connect
Config
Network
Trigger1
Trigger2
Front IR
este menú le otorga acceso a las siguientes funciones
: muestra el número de versión del firmware
: le permite actualizar el firmware
desde una unidad flash insertada en
del panel trasero o desde un equipo
"Check updates..." (Buscando actualizaciones) mientras se lee
la unidad.
válido en la unidad, la pantalla mostrará "Updating..."
(Actualizando).
válido en la unidad, la pantalla mostrará "Not Available" (No
disponible).
este menú le permite seleccionar el tipo de
este menú le permite importar o exportar
: pulse Enter (Ingresar) para exportar toda
insertado en el puerto USB tipo A del panel trasero. Estos
datos pueden usarse luego para configurar de manera idéntica
otros preamplificadores, o para que sirvan como una copia de
seguridad para que pueda volver a configurar con facilidad su
preamplificador.
Import (Importar)
la información de configuración a un dispositivo de memoria
insertado en el puerto USB tipo A del panel trasero.
Lock (Bloqueo)
accidental de los parámetros del menú Setup (Configuración). La
configuración predeterminada de fábrica es Off (Apagado).
Restore (Restaurar)
su estado predeterminado de fábrica.
Network (Red):
parámetros relacionados con la red:
Name (Nombre)
red de su preamplificador (la X representa los últimos tres dígitos
de la dirección MAC única de la unidad). Esta confirmación tiene
fines informativos únicamente y no proporciona ajustes.
DHCP
: le permite alternar entre la activación y desactivación
del modo DHCP (configuración automática de red). El
comportamiento predeterminado de fábrica es activado. Cuando
el modo se configura en desactivado, puede especificar las
direcciones IP y de subred estáticas para su preamplificador.
Seleccionar Renew (Renovar) (disponible solo cuando DHCP
está establecido en activado) actualiza su configuración DHCP
y asigna una nueva dirección IP a su preamplificador. Esta
función con frecuencia resulta útil para solucionar problemas de
conexión de red.
Current IP (IP actual)
asignada (mediante DHCP o manualmente) a su preamplificador.
Current subnet (Subred actual)
actualmente asignada (mediante DHCP o manualmente) a su
preamplificador.
Current Gateway (Puerta de enlace actual)
de puerta de enlace actualmente asignada (mediante DHCP o
manualmente) a su preamplificador.
Manual Entry (Entrada manual)
está desactivado) le permite ingresar una dirección de IP, subred
y puerta de enlace estáticas. Si mantiene pulsado el botón Enter
(Ingresar) más de dos segundos, se inicia el modo de edición.
Use la perilla Select (Seleccionar) para seleccionar el carácter
que desea cambiar, use el control de volumen para elegir de la
lista de carácteres disponibles y pulse el botón Enter (Ingresar)
para confirmar cada carácter. Después de ingresar el último
carácter o de haber mantenido pulsado el botón Enter (Ingresar)
durante más de dos segundos, se guardará la nueva dirección.
esta configuración define el modo en que se
envían y reciben los datos del relé de disparo de 12 V. La mayoría
de los componentes requiere que este ajuste se establezca
en “Normal”, pero algunos productos (tales como algunos
componentes antiguos de Mark Levinson) requieren que se
configure como Pulsed (Pulsado). Hay dos disparos disponibles.
Las opciones del menú permiten al usuario desactivar el disparo y
configurar el tiempo de retraso.
Front IR (IR delantero):
este menú le permite encender o apagar el
receptor IR delantero de la unidad. Si ha conectado la entrada IR del
panel trasero de la unidad a un dispositivo de control IR, configure
el receptor IR delantero en Off (Apagado) para evitar interferencias.
SALIDA
Input Setup
Volume Control
Power Management
Display
Advanced
Output Setup
ENTER
SETUP
OUTPUT SETUP
XLR Line Out
RCA Line Out
Headphone
Mode=Variable (predeterminado)
Mode=Variable (predeterminado)
Impedance=Low (predeterminado)
Headphone (Auriculares):
este menú le permite seleccionar baja
o alta impedancia para la salida de auriculares. La configuración
predeterminada de fábrica está establecida en Low Impedance
(Impedancia baja), que funciona con todo tipo de auriculares. Es
posible que algunos usuarios prefieran la configuración High
Impedance (Impedancia alta) al utilizar auriculares de mayor
impedancia. No hay una configuración “correcta”; es solo cuestión
de preferencias.
La sección Output (Salida) del menú Setup (Configuración) le
permite configurar las salidas.
Line Out (Salida de línea):
este menú le permite definir salidas
equilibrada y de único extremo en Fixed (Fija), Variable o High Pass
Filter (Filtro de paso alto):
Fixed (Fija)
: use este ajuste cuando haya conectado salidas
equilibrada o de único extremo a un dispositivo de grabación. Las
salidas permanecerán en un nivel fijo independientemente del
nivel de control de volumen.
Variable: esta es la configuración predeterminada.
Use esta
configuración cuando haya conectado las salidas equilibrada y
de extremo único a un subwoofer eléctrico o a un amplificador
externo. El nivel de salida variará según el nivel de control de
volumen.
High Pass (Paso alto)
: este menú le permite activar un filtro de
paso alto de 80 Hz Butterworth de cuarto orden y 24 dB por octava
en las salidas equilibrada o de extremo único. Si ha conectado
un subwoofer eléctrico a una de las salidas y desea restringir
las bajas frecuencias enviadas a los altavoces principales de
su sistema, active el filtro de paso alto para la salida conectada
al amplificador de potencia de sus altavoces. Nota: la salida de
auriculares siempre es de rango completo y variable.
46
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N0 526 / N0 523 /MANUAL DEL PROPIETARIO
CONFIGURACIÓN SSP
CONFIGURACIÓN SSP
En el pasado, la diversa cantidad de canales en cada componente
dificultaba la integración entre los componentes de dos canales y
los de varios canales. Enviar señales de salida del proceso de varios
canales a un preamplificador estéreo distorsiona los niveles de salida
del procesador calibrado. Los controles del volumen del procesador
de varios canales ajustan el nivel de volumen relativo de todos los
canales al mismo tiempo. No obstante, los controles del volumen del
preamplificador estéreo ajustan el nivel de volumen relativo solo de
los canales izquierdo y derecho, y no modifican los canales central,
envolvente y subwoofer.
Para evitar estos problemas cuando el preamplificador está conectado a
un procesador de sonido envolvente asociado, el Modo SSP permite que
los orígenes de entrada seleccionados se transmitan al preamplificador
sin interferencia. Cuando se activa el Modo SSP, el control del volumen
del preamplificador se desactiva para evitar que el preamplificador
distorsione el balance del canal. En consecuencia, el procesador
controla el nivel de volumen relativo de todos los canales mientras
mantiene sus niveles de salida calibrados.
Para conectar el preamplificador con un procesador de sonido
envolvente:
1. Asegúrese de que el preamplificador y todos los componentes
asociados estén apagados y desconectados de los tomacorrientes.
2. Conecte los conectores de salida en el componente de origen de
sonido envolvente a los conectores de entrada en el procesador de
sonido envolvente. Por ejemplo, si el componente de origen es un
reproductor de discos Blu-ray, conéctelo a los conectores de entrada
adecuados en el procesador de sonido envolvente.
3. Conecte los conectores de salida delanteros izquierdo y derecho
del procesador a los conectores de entrada analógica deseados
del preamplificador
rendimiento, use conexiones equilibradas siempre que sea posible.
4. Conecte los conectores de salida central, envolvente y subwoofer en
el procesador a los conectores de entrada correspondientes en el
amplificador de potencia.
5. Conecte las salidas del preamplificador al amplificador conectado a
los altavoces izquierdo y derecho (principal) del sistema.
N° 526 o N° 523. Para alcanzar el máximo
Para activar el Modo SSP para una entrada seleccionada:
PRECAUCIÓN: Antes de activar el modo SSP para una entrada, defina
el control de volumen del procesador de sonido envolvente asociado a
un nivel razonable para evitar enviar niveles de señales peligrosas a
los altavoces asociados.
1. Active el menú Setup (Configuración) pulsando el botón Setup
(Configuración)
2. Seleccione Input Setup (Configuración de entradas) y pulse Enter
(Ingresar)
3. Seleccione la entrada analógica que desea configurar para que use
SSP y pulse Enter (Ingresar).
4. Seleccione SSP y pulse Enter (Ingresar)
5. Defina el parámetro SSP en On (Activado) y pulse Enter (Ingresar).
6. Pulse el botón Setup (Configuración) cuatro veces para regresar en
la jerarquía de menús y salir del menú Setup (Configuración)
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N0 526 / N0 523 /MANUAL DEL PROPIETARIO
inputs
single ended
outputs
single ended
outputs
balanced
inputs
balanced
inputs
single ended
outputs
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Un funcionamiento inadecuado a veces se confunde por una falla en el funcionamiento. Si se presentan problemas, consulte esta sección
para obtener información sobre su solución. Si el problema persiste, comuníquese con su distribuidor autorizado de Mark Levinson.
SIN ENERGÍA
Revise el cable de alimentación para asegurarse de que esté conectado al conector de alimentación principal de CA y a un tomacorriente
desconectado que funcione.
Asegúrese de que el preamplificador esté encendido con el interruptor de encendido situado en el panel trasero. Revise el disyuntor eléctrico para
asegurarse de que se proporcione alimentación al tomacorriente al que está conectado el preamplificador.
Asegúrese de que el preamplificador no esté en el modo Standby (En espera). El LED del modo Standby (En espera) del panel delantero se
enciende por completo y de manera constante cuando el preamplificador está encendido. El LED parpadea lentamente cuando el preamplificador
está en el modo Standby (En espera).
EL CONTROL REMOTO NO FUNCIONA
Elimine los obstáculos entre el transmisor IR de control remoto y el receptor IR en la pantalla del panel delantero. Asegúrese de que el conector
de entrada IR del panel trasero no se esté utilizando.
Asegúrese de que el control remoto se encuentre en una posición a 17 pies (5m) del panel delantero. Si el chasis se coloca en el interior de un
gabinete de vidrio, el vidrio teñido reducirá el rango del control remoto.
Asegúrese de que el receptor IR reciba correctamente la señal del control remoto en la pantalla del panel delantero a un ángulo razonable.
Asegúrese de que el receptor IR en la pantalla del panel delantero no esté expuesta a la luz solar fuerte, luces halógenas o luces fluorescentes.
Esto puede provocar que falle la recepción IR.
Reemplace las pilas del control remoto.
SIN SEÑAL EN LAS SALIDAS
Revise todos los cables de audio para asegurarse de que haya una conexión total entre el preamplificador y todos los componentes asociados.
Revise los cables de los altavoces para asegurarse de que haya una conexión total entre los altavoces y los amplificadores.
Asegúrese de que los altavoces conectados funcionen.
Asegúrese de que el volumen esté establecido a un nivel audible.
Asegúrese de que esté desactivada la función de silencio. Asegúrese de que la configuración de compensación para la entrada seleccionada no
reduzca el volumen a un nivel inaudible. Asegúrese de que todos los componentes asociados estén conectados a tomacorrientes que funcionen y
que reciban alimentación. Asegúrese de que el dispositivo de origen conectado a la entrada seleccionada del preamplificador produzca una señal
de salida.
ENTRADA FALTANTE
Asegúrese de que el parámetro Name (Nombre) de la entrada seleccionada no se haya establecido en Unused (No utilizado) en el menú Setup
(Configuración).
ESPAÑOL
PÉRDIDAS DE AUDIO DIGITAL
Establezca PLL Lock (Bloqueo PLL) en Wide (Amplio) para la entrada digital que presenta el problema de pérdida de audio.
Desconecte los componentes uno por vez para aislar el problema.
Una vez identificado el problema, asegúrese de que el componente que causa el problema tenga una adecuada conexión a tierra y esté conectado
al mismo circuito eléctrico que el preamplificador.
NO SE PUEDE ESTABLECER EL VOLUMEN AL MÁXIMO
Tiene la opción de establecer un nivel de volumen máximo en el menú Setup (Configuración). Si esta opción está configurada, puede evitar que
el nivel de volumen de la unidad alcance el máximo de 80. Consulte Volume Control/MaxVol (Control de volumen/Vol. máx.) para obtener más
información.
LA PANTALLA DEL PANEL DELANTERO NO FUNCIONA
Compruebe que el parámetro de intensidad en el menú de configuración no esté desactivado.
SIN CONECTIVIDAD DE RED
Compruebe que los cables de red estén correctamente conectados entre el enrutador, el conmutador o concentrador y el preamplificador.
Compruebe la antigüedad del enrutador, conmutador o concentrador. Si el enrutador, conmutador o concentrador tiene más de diez años, es
probable que haya un problema de comunicación con el preamplificador. Apague y encienda el preamplificador y use un enrutador, conmutador o
concentrador más nuevo entre la red y el preamplificador.
SI TODO LO DEMÁS FALLA…
Asegúrese de que la pantalla no esté apagada. Para ello, pulse el botón de pantalla.
Desconecte el cable de alimentación de CA de la unidad. Extraiga la caja de fusibles e inspeccione los fusibles. Asegúrese de que el cable interno
no esté dañado y que la cubierta de vidrio no presente decoloración. Sustituya los fusibles si es necesario.
Apague y encienda el preamplificador con el interruptor de encendido situado en el panel trasero, y espere al menos 10 segundos entre que apaga
y enciende la unidad.
Restaure la configuración predeterminada de fábrica (vea Opciones avanzadas: Configuración/Restauración).
Comuníquese con su distribuidor autorizado de Mark Levinson.
Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Mark Levinson al 888-691-4171 o en marklevinson.com.
50
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N0 526 / N0 523 /MANUAL DEL PROPIETARIO
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES DE MARK LEVINSON N° 526 Y N° 523
FASE DE LÍNEA
Ganancia
•Configuración de ganancia normal
•Configuración de ganancia alta
•Configuración de ganancia normal, modo fijo
•Configuración de ganancia alta, modo fijo
Respuesta de frecuencia
•20Hz a 20kHz
•0,4Hz a 370kHz
Distorsión armónica total más ruido (THD+N)
•A 1kHz (salida de 2V
•A 20kHz (salida de 2V
Relación señal/ruido
•20Hz a 20kHz, banda amplia, no pesada
•Pesada A
•Referencia a salida de 2V
RMS
4V
Diafonía
•A 1kHz
•A 20kHz
Separación de canales
Filtro de paso alto
Control de volumen
equilibrada, volumen máximo
RMS
de único extremo o 4V
RMS
de único extremo o 4V
RMS
de único extremo o
RMS
equilibrada)
RMS
equilibrada)
13,5 dB equilibrada; 7,5 dB de único extremo
19,5 dB equilibrada, 13,5 dB de único extremo
3,0 dB equilibrada; –3,0 dB de único extremo
9,0 dB equilibrada; 3,0 dB de único extremo
±0,02dB
+0,1/-3dB
<0,003%
<0,005%
>97dB
>100dB
>115dB a 1kHz
>105dB a 20kHz (ruido detectado)
<-107dB
<-82dB
por debajo del piso de ruido (>115dB a 1kHz)
aplastante Butterworth de 80Hz, cuarto orden (24dB/octava)
equilibrado, modo de corriente, discreto R-2R de 15bits a intervalos
ENTRADAS DE ÚNICO EXTREMO (RCA)
•Impedancia de entrada>45kΩ
ESPAÑOL
•Nivel de entrada máximoconfiguración de ganancia normal: >10V
•Salida máxima, configuración de impedancia baja
30Ω (0,3W), 20Hz a 20kHz, <0,1% THD
300Ω, 20Hz a 20kHz, <0,1% THD
•Salida máxima, configuración de impedancia alta
300Ω, 20Hz a 20kHz, <0,1% THD
•Distorsión armónica total más ruido (THD+N)
20Hz a 20kHz, 2V
20Hz a 20kHz, 2V
RMS
RMS
a 30Ω
a 300Ω
FASE DE AUDIO
•Respuesta de frecuencia de RIAA
•Filtro infrasónico
Modo de imán móvil
•Resistencia de entrada
•Capacitancia de entrada
•Ganancia
•Distorsión armónica total más ruido
•Relación señal/ruido (referencia a salida de 2V
•Nivel de entrada máximo
Modo de bobina móvil
•Resistencia de entrada
•Capacitancia de entrada
•Ganancia
•Distorsión armónica total más ruido
•Relación señal/ruido (referencia a salida de 2V
•Nivel de entrada máximo
RMS
RMS
seleccionable; <3Ω o 75Ω
RMS
>3V
RMS
>9V
RMS
>7V
<0,03%
<0,01%
20Hz a 20kHz, ±0,3dB
superable, 15Hz, segundo orden (12dB/octava)
47kΩ
seleccionable; 50, 100, 150, 200 o 680pF
40dB a 1kHz
<0,03%, 20Hz a 20kHz, salida de 2V
)
RMS
>97dB (20Hz a 20kHz, banda amplia, no pesada)
>102dB (pesada A)
>110dB a 20Hz a 20kHz (ruido detectado)
>95mV a 1kHz; >285mV a 20kHz
seleccionable; 20, 33, 50, 66, 100, 200, 330, 500, 1000 o 47kΩ
50pF
seleccionable; 50, 60 o 70 dB a 1kHz
50dB configuración de ganancia: <0,02%, 20Hz a 20kHz, salida de 2V
60dB configuración de ganancia: <0,02%, 20Hz a 20kHz, salida de 2V
70dB configuración de ganancia: <0,04%, 20Hz a 20kHz, salida de 2V
)
RMS
RMS
RMS
50dB configuración de ganancia: >87dB (20Hz a 20kHz, banda amplia, no pesada)
50dB configuración de ganancia: >94dB (pesada A)
50dB configuración de ganancia: >100dB a 20Hz a 20kHz (ruido detectado)
60dB configuración de ganancia: >77 dB (20 Hz a 20 kHz, banda amplia, no pesada)
60 dB configuración de ganancia: >84 dB (pesada A)
60 dB configuración de ganancia: >90 dB a 20 Hz a 20 kHz (ruido detectado)
70 dB configuración de ganancia: >68 dB (20 Hz a 20 kHz, banda amplia, no pesada)
70 dB configuración de ganancia: >74 dB (pesada A)
70 dB configuración de ganancia: >80 dB a 20 Hz a 20 kHz (ruido detectado)
50 dB configuración de ganancia: >30 mV a 1 kHz; >105 mV a 20 kHz
60 dB configuración de ganancia: >9,5 mV a 1 kHz; >90 mV a 20 kHz
70 dB configuración de ganancia: >3,2 mV a 1 kHz; >30 mV a 20 kHz
CONVERSOR DE DIGITAL A ANALÓGICO (N°526 SOLAMENTE)
•Tensión de salida
•Respuesta de frecuencia
•Distorsión armónica total
•Relación señal/ruido (referencia a salida de 3,7V
RMS
/0dBFS)
•Velocidad de muestra/profundidad de bits
•PCM
•DSD
52
PREAMPLIFICADOR DUAL-MONOAURAL N0 526 / N0 523 /MANUAL DEL PROPIETARIO
RMS
3,7 V
a escala completa (0 dBFS)
20 Hz a 20 kHz, +0/–0,2 dB
<0,0001% a 1 kHz, escala completa (0 dBFS)
<0,0003% a 20 kHz, escala completa (0 dBFS)
>117 dB (20 Hz a 20 kHz, banda amplia, sin ponderación)
>120 dB (con ponderación A)
32, 44,1; 48, 88,2; 96, 176,4 o 192 kHz; hasta 32 bits
Nativo o DoP (DSD a través de PCM), velocidad simple y doble (2,8 y 5,6 MHz)
GENERAL
•Conectores de sonido analógico
Entradas de línea
Entrada de audio
Salidas
Conectores de entrada de sonido digital (N°526 únicamente)
Equilibrado
Coaxial
Óptica
USB asíncrono
•Conectores de control
RS-232
Infrarrojo (IR)
Disparos de CC
Ethernet
USB
•Tensión de alimentación principal
•Consumo de energía
Modo Green Standby (En espera verde)
Modo Power Save Standby (En espera con ahorro de energía)
Modo Standby Normal (En espera normal)
Encendido, inactivo
Encendido, inactivo, auriculares conectados
•Dimensiones
Unidad
Con embalaje
3 pares de único extremo (RCA), 2 pares equilibrados (XLR)
1 par de entradas de audio de único extremo (RCA), 1 poste de vinculación a tierra
de audio
1 par de auriculares de línea de único extremo (RCA), 1 par de línea equilibrada
(XLR), 1 TS ¼” (6,3mm)
1 AES/EBU (XLR)
2 S/PDIF (RCA)
2 Toslink
1 USB tipo B
1 RJ-12
1 conector de teléfono de ⅛” (3,5mm)
2 salidas de 12 V programables (conector de teléfono de ⅛” [3,5mm]),
100 mA máximo
1 entrada de 12 V programable (conector de teléfono de ⅛” [3,5mm])
1 RJ-45
1 USB tipo A, 1 micro USB
100 V de CA, 115 V de CA, o 230 V de CA, definido de fábrica
0,4 W
5 W
72 W (N°526); 67 W (N°523)
75 W (N°526); 70 W (N°523)
88 W (N°526); 83 W (N°523)
Blu-ray es una marca comercial de Blu-ray Disc Association. SACD (Super Audio CD) es una marca
comercial de Sony Corporation. Otros nombres de compañías y productos pueden ser marcas
comerciales de las compañías respectivas con las que están asociados.
Este documento no debe interpretarse como un compromiso por parte de HARMAN International
Industries, Incorporated. La información que incluye, al igual que las funciones, las especificaciones
y el aspecto del producto, están sujetas a cambios sin previo aviso. HARMAN International Industries,
Incorporated, no asume responsabilidad alguna por los errores que puedan surgir dentro de este
documento.
Para obtener información sobre el servicio de atención al cliente y sobre el envío de productos,
consulte nuestro sitio web: marklevinson.com
Déballage, placement et ventilation, exigences d’alimentation, états de fonctionnement
Mise en route 61
Vue d’ensemble du panneau avant: panneau arrière, vue d’ensemble de la télécommande
Configuration et écoute rapide 67
Télécommande, connexions initiales
Menu de configuration 70
Navigation dans le menu de configuration, configuration des entrées, contrôle du volume,
gestion de l’alimentation et affichage, avancé, sorties
Configuration de processeur de son ambiophonique (PSA) 75
Dépannage 77
Caractéristiques techniques 79
À PROPOS DE CE DOCUMENT
Ce manuel vous permettra d’adapter finement le comportement
et les performances du préamplificateur à vos préférences
ainsi qu’aux caractéristiques spécifiques de votre équipement
et de la pièce d’écoute. Il est fortement recommandé de suivre
les instructions de ce manuel dans l’ordre dans lesquelles elles
sont présentées pour que vous compreniez les considérations
de sécurité avant de configurer ce préamplificateur sophistiqué.
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N0 526 / N0 523
57
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES DE CONCEPTION
CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES DE CONCEPTION
Nous vous remercions d’avoir acheté un préamplificateur double
monophonie No 526 ou No 523. Combinant la performance
analogique inégalée de Mark Levinson avec une configuration de
système flexible ainsi que des capacités phono et numériques
avancées, ces préamplificateurs amènent la reproduction de la
source à de nouveaux niveaux de réalisme.
Architecture
Le fondement de ces préamplificateurs est leur chemin du signal
double monophonie séparé à accouplement direct, entièrement
symétrique Pure Path de Mark Levinson, avec des contrôles
de volume séparés et symétriques, à circuit en échelle R-2R.
Ils disposent de relais de commutation de signal individuels
pour chacune de leurs entrées stéréo : deux symétriques
(XLR) et trois asymétriques (RCA), plus phono; et six entrées
numériques supplémentaires sur le No 526. Les contrôles de
volume utilisent des circuits en échelle R-2R séparés de 15bits
et des commutateurs analogiques à faible bruit pour obtenir
la bande passante la plus large possible et une intégrité de
signaux maximale. L’expansion et l’intégration du système est
possible en utilisant les sorties, qui peuvent fonctionner sur
toute la plage sonore ou avec un filtre de 80Hz de quatrième
ordre commutable, permettant une intégration harmonieuse
dans les systèmes comportant des caissons de graves actifs.
Châssis audio
S’appuyant sur cette superbe plate-forme analogique, le No526
ajoute une capacité d’audio numérique tout aussi exceptionnelle.
Le convertisseur numérique/analogique Precision Link de Mark
Levinson comprend neuf alimentations individuelles ainsi qu’un
circuit de correction de gigue exclusif. Son circuit I/V distinct et
très équilibré forme le cœur de l’étape de traitement du signal
audio numérique. Six entrées audio numériques sont fournies,
y compris une AES/EBU, deux coaxiales et deux optiques, plus
un processeur audio USB capable de transfert asynchrone
de données DSD et MIC à résolution élevée pouvant atteindre
192kHz et 32bits. Pour les formats audio à basse résolution, la
technologie de restauration de musique exclusive HARMAN ClariFiMD reconstruit l’information et la bande passante perdues dans
les formats de fichier compressé. Les ports d’intégration système
et de communication incluent Ethernet, USB, RS-232, une entrée
IR ainsi que des entrées et des sorties de déclenchement de 12V.
Une télécommande système IR est incluse.
Caractéristiques
• Chemin du signal double monophonie séparé à accouplement
direct, entièrement symétrique Pure Path de Mark Levinson
• Contrôles de volume séparés et symétriques, à circuit en
échelle R-2R
• Entrées numériques: USB asynchrone, AES/EBU symétrique,
deux optiques Toslink, deux coaxiales (No526 uniquement)
• Entrées analogiques: deux symétriques, trois asymétriques,
phono avec broche de mise à la terre
• Sorties analogiques : paire XLR symétrique, paire RCA
asymétrique, écouteurs de 6,3mm (1/4po)
• Prend en charge des formats haute résolution, notamment
MIC à 32bits et 192kHz ainsi que DSD double vitesse (No526
uniquement)
• CNA Precision Link de Mark Levinson mettant en vedette le
célèbre processeur ESS Sabre de 32bits (No526 uniquement)
• Étage phono Pure avec gain réglable, filtre infrasonore ainsi
que réglages de charge résistive et capacitive
• Filtre passe-haut de 80Hz de quatrième ordre commutable,
permettant une intégration système harmonieuse avec les
caissons de graves
• Mode PSA pour une connexion directe à un processeur
ambiophonique multicanaux
• Circuit Main Drive de Mark Levinson pour l’écoute avec
écouteurs: prise jack sur le panneau avant avec amplificateur
intégré de classe A
• Conçus et fabriqués à la main aux États-Unis
Construction
Le châssis des préamplificateurs utilise une architecture
modulaire pour isoler des blocs d’alimentation, les circuits à
signal faible analogiques et numériques essentiels. Le châssis
d’acier et d’aluminium extrudé de la série6000 comprend des
dissipateurs de chaleur interne et l’aspect emblématique de
Mark Levinson, noir avec des garnitures argentées.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE NO 526 / N0 523
58
POINTS À CONSIDÉRER POUR L’INSTALLATION
POINTS À CONSIDÉRER POUR L’INSTALLATION
DÉBALLAGE
Lors du déballage de votre préamplificateur:
• Conservez tous les matériaux d’emballage au cas où vous
auriez besoin d’expédier votre préamplificateur à l’avenir.
• Inspectez votre préamplificateur pour détecter tout dommage
subi pendant le transport. Si vous constatez un dommage
quelconque, communiquez avec le détaillant Mark Levinson
agréé pour obtenir de l’aide afin de faire une réclamation
appropriée.
• Veuillez enregistrer votre préamplificateur dans les 15jours
suivant l’achat à marklevinson.com.
• Conservez votre reçu de vente original daté comme preuve
de garantie.
• Retirez la boîte d’accessoires de la boîte d’expédition.
Assurez-vous que tous les éléments énumérés ci-dessous
sont inclus. S’il en manque, communiquez avec le détaillant
Mark Levinson agréé.
o Cordon d’alimentation CEI (avec fiche convenant à la
région à laquelle l’appareil est expédié)
o Télécommande avec piles préinstallées
o Tournevis cruciforme (pour remplacer les piles de la
télécommande)
o Une paire de gants blancs (pour utilisation lors du
déballage et de l’installation initiale)
o Documents
MISE EN PLACE ET VENTILATION
• Installez le préamplificateur sur une étagère avec plusieurs
centimètres d’espace au-dessus pour assurer une bonne
aération. N’installez PAS le préamplificateur à l’intérieur
d’une armoire ou d’un support fermé.
• Assurez-vous d’installer le préamplificateur sur une surface
plate, solide et au niveau.
• Installez le préamplificateur aussi près que possible des
composants audio associés, pour que les câbles de connexion
soient aussi courts que possible.
• Sélectionnez un endroit sec et bien aéré, à l’abri de la lumière
directe du soleil.
• N’exposez PAS le préamplificateur à des températures
élevées, à de l’humidité, à de la vapeur, à de la fumée ou à de
la poussière excessive.
• N’obstruez PAS les orifices de ventilation du châssis.
EXIGENCES D’ALIMENTATION
Le préamplificateur est configuré en usine pour un
fonctionnement avec une alimentation de 100, 115 ou 230V c.a.,
à 50 ou 60Hz. Avant l’utilisation, assurez-vous que l’étiquette
d’alimentation sur le panneau arrière près du connecteur
d’entrée c.a. indique la bonne tension de fonctionnement. Un
câble d’alimentation CEI amovible conçu pour être utilisé dans
la région où l’appareil est vendu est inclus.
La connexion à une tension c.a. autre que celle prévue pour
l’appareil peut créer un risque d’incendie et de sécurité, et peut
endommager l’appareil. Si vous avez des questions concernant
les exigences de tension pour votre préamplificateur ou la
tension secteur dans votre région, communiquez avec votre
revendeur Mark Levinson agréé avant de brancher l’appareil
dans une prise secteur c.a.
MISE EN GARDE! ASSUREZ-VOUS que toutes les
composantes du système audio sont correctement
mises à la terre. Ne contournez PAS le mécanisme de
sécurité des fiches polarisées ou de type mise à la terre
avec des adaptateurs prévus à cette fin. Le non-respect
de cette consigne pourrait faire en sorte qu’une tension
dangereuse s’accumule entre les composants, ce qui
peut causer des blessures ou des dommages au produit.
Vous devriez débrancher le préamplificateur de la prise murale
c.a. pendant les orages et les longues périodes d’inutilisation.
ATTENTION: AVANT de déplacer l’appareil, assurez-vous qu’il
est hors tension en débranchant le cordon d’alimentation de la
prise de courant c.a. et du panneau arrière de l’appareil.
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N0 526 / N0 523
59
POINTS À CONSIDÉRER POUR L’INSTALLATION
ÉTATS DE FONCTIONNEMENT
Le préamplificateur a trois états de fonctionnement:
Éteint : L’alimentation secteur c.a. est déconnectée à l’aide
de l’interrupteur du panneau arrière ou en retirant le cordon
d’alimentation du panneau arrière.
En veille: Le mode Veille dispose de trois réglages qui peuvent
être sélectionnés grâce au menu de configuration: Vert (Green),
Économie d’énergie (Power Save) et Normal.
Vert :
Ce mode coupe l’alimentation de presque tous les
circuits: l’appareil ne peut être activé que par un signal de
contrôle IR, un déclenchement de 5 à 12V ou une pression
de la touche Veille. Ce mode permet une économie d’énergie
maximale et est le mode de veille réglé en usine. En mode de
veille Vert, la DEL est estompée.
Économie d’énergie:
audio, mais garde les circuits de commande sous tension et prêts
à recevoir des commandes du panneau avant, de la connexion
Ethernet, de la connexion RS-232 ou de la télécommande.
Ce mode assure une économie d’énergie modérée.
En mode de veille Économie d’énergie, la DEL est estompée.
Normal:
audio, mais garde sous tension tous les circuits audio et de
contrôle. Ce mode fournit le moins d’économie d’énergie, mais
garde les circuits audio réchauffés, pour offrir un rendement
maximal en tout temps. Consommation d’électricité :
67-72W.
En marche: L’appareil est sous tension et toutes les sorties
configurées sont actives.
Le préamplificateur possède une fonction d’arrêt automatique
qui le met automatiquement en mode de veille après 20minutes
sans que l’utilisateur n’entre une commande ou qu’un signal
audio n’entre dans l’appareil. Le paramètre par défaut pour la
fonction d’arrêt automatique est Activée. Vous pouvez désactiver
la fonction d’arrêt automatique dans le menu de configuration.
Ce mode éteint l’affichage et met en sourdine les sorties
Ce mode coupe l’alimentation des circuits
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE NO 526 / N0 523
60
POUR COMMENCER
POUR COMMENCER
VUE D’ENSEMBLE DU PANNEAU AVANT:
Bouton Entrée
(Input)
headphones
Connecteur
de sortie
d’écouteurs
Récepteur
IR
polarity
Touche
Configuration
(Setup)
Touche Polarité
(Polarity)
Nº526 ET Nº523
setup
Touche Entrer
(Enter)
Commandes/voyants du panneau avant
Bouton Entrée (Input):
Tournez ce bouton pour sélectionner
l’entrée voulue à envoyer aux sorties. Le nom et le volume de
l’entrée sélectionnée sont indiqués sur l’affichage. (Remarque:
le bouton Entrée contournera toute entrée pour laquelle le
paramètre de nom d’entrée du menu de configuration a été
réglé à «Non utilisé» [Unused])
Récepteur IR :
le récepteur IR reçoit les commandes de la
télécommande incluse lorsque l’appareil n’est pas contrôlé
par son connecteur d’entrée IR du panneau arrière (voir
Vue d’ensemble du panneau arrière pour obtenir plus de
renseignements). La communication infrarouge exige une ligne
de visée entre la télécommande et cette «cible» sur le panneau
avant de l’appareil.
enter
Bouton
Volume
volumeinput
display intensity
de l’affichage
(Display Intensity)
Connecteur de sortie d’écouteurs :
balancemute
Touche
Luminosité
Touche
Balance
Touche Sourdine
(Mute)
Touche
Veille
(Standby)
ce connecteur de prise
de téléphone TRS de 6,3mm (¼ po) fournit un signal stéréo
convenant à la plupart des écouteurs. Lorsque l’appareil détecte
que des écouteurs ont été connectés, les sorties symétriques
et asymétriques sont automatiquement mises en sourdine,
et le bouton Volume passe au contrôle du niveau de sortie
des écouteurs. Lorsque l’appareil détecte que les écouteurs
ont été déconnectés, la sourdine des sorties symétriques et
asymétriques est automatiquement désactivée, et le bouton
Volume retourne au contrôle de leur niveau de sortie.
Les sorties symétriques et asymétriques peuvent être réglées à
Fixe (Fixed) dans le menu de configuration (pour une utilisation
avec de l’équipement d’enregistrement ou une deuxième zone
audio). Quand les sorties sont réglées à Fixe, elles ne sont pas
affectées par les contrôles du panneau avant.
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N0 526 / N0 523
61
POUR COMMENCER
Touche Polarité:
appuyer sur cette touche inverse la polarité
absolue du signal. La DEL associée s’allume lorsque la polarité
du signal est inversée.
Touche Configuration:
appuyez sur ce bouton pour afficher le
menu de configuration, que vous pouvez utiliser pour adapter
le préamplificateur aux autres composants de votre système,
à vos préférences individuelles et à votre espace d’écoute Les
voyants DEL de configuration s’allument lorsque le menu de
configuration est activé.
Touche Entrer :
appuyez sur cette touche pour sélectionner
ou désélectionner un élément de menu lorsque le menu de
configuration est affiché. Lors de la lecture d’une source
numérique, appuyer sur la touche Entrer affiche la fréquence
d’échantillonnage, sauf si le verrouillage BPA est réglé à Large.
Touche Luminosité de l’affichage:
Appuyez sur cette touche
pour modifier la luminosité de l’affichage du panneau avant.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Luminosité de l’affichage
pour passer à travers les niveaux de luminosité disponibles:
Élevée, Moyenne, Faible et Éteint.
Touche Balance :
appuyez sur cette touche pour entrer
un réglage de la balance entre les canaux droit et gauche
(désactivé si les sorties sont réglées à Fixe dans le menu de
configuration). Les voyants DEL de balance s’allument lorsque
la fonction de balance est active.
REMARQUE: la DEL de balance reste allumée lorsque
la balance de gauche à droite des sorties principales
est décalée. La balance des écouteurs peut être
réglée indépendamment des sorties symétriques ou
asymétriques.
Touche Sourdine :
appuyez sur cette touche pour désactiver
et réactiver la sourdine, qui réduira le niveau des sorties par
l’ampleur déterminée dans le menu de configuration. Les voyants
DEL s’allument lorsque la fonction de sourdine est active.
Bouton Volume:
tournez ce bouton pour ajuster le volume des
sorties. Le volume minimal est ÉTEINT; le volume maximal
est déterminé dans le menu de configuration. Lorsque vous
sélectionnez une entrée, l’appareil applique au volume de sortie
la compensation de volume sélectionnée pour cette entrée dans
le menu de configuration.
Touche Veille (Standby):
appuyez sur cette touche pour activer et
désactiver le mode Veille choisi. Le voyant DEL s’allume lorsque
l’appareil est en marche. Lorsque l’appareil est en mode Veille,
il clignote lentement, le niveau de luminosité indiquant le mode
Veille.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE NO 526 / N0 523
62
PRÉSENTATION DU PANNEAU ARRIÈRE DU NO526 ET DU NO523
Connecteur
symétrique de
sortie de canal
droit
Connecteur
asymétrique de
sortie de canal droit
Connecteurs symétriques
d’entrée analogique
de canal droit
Connecteurs d’entrée
analogique asymétrique
de canal droit
Connecteurs d’entrée
analogique asymétrique
de canal gauche
Port
RS-232
Connecteurs d’entrée
analogique symétrique
de canal gauche
POUR COMMENCER
Connecteur
asymétrique de
sortie de canal
gauche
Connecteur
symétrique de
sortie de canal
gauche
main outputs
Designed and assembled in U.S.A.
Harman International I ndustries, Inc.
PREAMPLIFIER N
S/N
analog audio inputs
12
345
O
526
phono inputs
groundtfelthgir
Connecteurs
d’entrée Phono
Connecteur
micro USB
Connecteur USB
de type A
Port
Ethernet
Connecteur
d’entrée IR
IR
RS-232
Connecteur
numérique
symétrique AES/EBU
out
d’entrée
trigger
in
out
1
Connecteurs
de sortie de
déclenchement
(2, 1)
analog audio inputs
345
digital audio inputs
23456
Connecteurs
coaxiaux d’entrée
numérique
Connecteur
d’entrée de
déclenchement
Connecteurs
optiques
d’entrée
numérique
12
N
seulement
0
526
main outputs
~ ac mains
120W
Prise
secteur c.a.
Interrupteur
d’alimentation
Connecteur
d’entrée audio
USB numérique
Compartiment
à fusibles (les
valeurs figurent
sur l’étiquette du
panneau arrière)
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N0 526 / N0 523
63
POUR COMMENCER
Connecteurs de sortie
Connecteurs de sortie symétrique :
ces connecteurs XLR à
3 broches fournissent un signal de niveau ligne aux canaux
gauche et droit qui peut être utilisé pour transmettre le signal
de l’entrée sélectionnée aux entrées d’amplificateurs de
puissance, à un caisson de graves actif ou à des composants
d’enregistrement. Mark Levinson recommande d’utiliser
les sorties symétriques comme sorties principales si vos
amplificateurs possèdent des entrées symétriques.
Connecteurs de sortie asymétrique :
ces connecteurs RCA
fournissent un signal de niveau de ligne aux canaux gauche et
droit qui peut être utilisé pour transmettre le signal de l’entrée
sélectionnée aux entrées d’amplificateurs, à un caisson de
graves actif, à une deuxième zone d’écoute ou à des composants
d’enregistrement.
Les sorties symétriques et asymétriques peuvent être
réglées à Fixe dans le menu de configuration (pour une
utilisation avec de l’équipement d’enregistrement ou une
deuxième zone audio). Quand les sorties sont réglées
à Fixe, elles ne sont pas affectées par les contrôles du
panneau avant.
Par défaut, les sorties asymétriques et symétriques sont
réglées à Variable. Avec cette configuration, les sorties
symétriques et asymétriques suivront les paramètres des
contrôles de volume, de balance et de sourdine. La sortie
d’écouteurs est toujours variable.
En outre, si vous souhaitez inclure un caisson de graves
actif dans votre système, vous pouvez restreindre
les basses fréquences envoyées à vos haut-parleurs
principaux en activant le filtre passe-haut Butterworth de
80Hz, de 4eordre, à 24dB par octave de l’appareil, qui peut
être appliqué aux sorties asymétriques ou symétriques.
Pour obtenir plus de renseignements sur la configuration de
ces paramètres, consultez la section Menu de configuration
de ce manuel.
ces
connecteurs acceptent des signaux d’entrée symétrique
des canaux gauche et droit des composants source avec des
connecteurs de sortie symétrique (XLR mâle).
Affectation des broches de connecteur symétrique:
ces
connecteurs acceptent des signaux d’entrée asymétrique des
canaux gauche et droit provenant de composants source sans
connecteurs de sortie symétrique. Mark Levinson recommande
d’utiliser dans la mesure du possible des connexions symétriques.
Connecteurs d’entrée phono :
ces connecteurs acceptent les
signaux d’entrée des canaux gauche et droit des platines avec
cellules à aimant mobile ou à bobine mobile qui n’ont pas de
préamplificateur intégré. Connectez la borne de mise à la terre
du câble de sortie de la platine à la broche de mise à la terre du
préamplificateur en desserrant la douille filetée, en insérant la
borne et en serrant la douille avec vos doigts seulement. N’utilisez
pas d’outils pour serrer la douille de broche de mise à la terre.
No526 seulement:
o
Connecteurs d’entrée numérique: le N
526 possède six
connecteurs d’entrée audio numérique:
• Une XLR symétrique AES/EBU, portant le
numéro1
o Mark Levinson recommande d’utiliser la
connexion symétrique lorsque possible.
• Deux RCA coaxiales S/PDIF, portant les numéros2
et 3
• Deux optiques TOSLINK S/PDIF, portant les
numéros4 et 5
• Une asynchrone USB de type B, portant le
numéro6
o La connexion USB est utilisée pour les flux
audio de votre ordinateur.
Connecteurs de commande
Connecteur micro USB:
cette connexion permet de connecter
l’appareil à un ordinateur pour afficher la page Web interne.
Lorsque l’appareil est connecté au réseau et à l’alimentation,
le préamplificateur sera monté sur l’ordinateur en tant
que périphérique de stockage de masse contenant un lien
hypertexte vers son site Web interne pour la configuration et la
surveillance de l’état.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE NO 526 / N0 523
64
POUR COMMENCER
Connecteur USB de type A :
le connecteur sert à connecter
un lecteur flash USB contenant une mise à jour du logiciel de
l’appareil, ou à importer et à exporter des configurations. Plus de
renseignements sur les mises à jour logicielles sont disponibles
dans la section
Menu de configuration: avancé de ce manuel
.
Connecteur Ethernet: ce connecteur accepte un câble Cat5 ou
supérieur pour le raccordement à un réseau domestique. Pour
obtenir plus de renseignements sur la manière de configurer
et d’utiliser le port Ethernet, consultez la section
configuration: avancé de ce manuel
Connecteur d’entrée IR :
ce connecteur de 3,5 mm (1/8 po)
.
Menu de
accepte les signaux de contrôle IR (infrarouge) des autres
équipements. (ne fonctionne pas avec des extenseurs)
REMARQUE: le connecteur d’entrée IR ne fournit pas
d’alimentation pour les modules d’extension IR.
Connecteur RS-232:
ce connecteur RJ-11 fournit un contrôle
série grâce à une connexion RS-232 standard.
Connecteurs de sortie de déclenchement:
ces connecteurs de
prise de téléphone TS de 3,5mm (1/8 po) peuvent être utilisés
pour activer les autres composants du système audio et de la
pièce d’écoute, tels que les amplificateurs, les lampes et les
stores. Un signal c.c. de 12V et de 100 mA est émis lorsque
l’appareil est sous tension. Le déclencheur peut également être
pulsé et retardé. (Voir l’illustration)
Attribution des broches du connecteur de la prise de téléphone
de déclenchement:
• Extrémité: +
• Manchon: -
VUE D’ENSEMBLE DE LA TÉLÉCOMMANDE
Touche
Veille
(Standby)
Touche
Configuration
(Setup)
Touches
Entrée (Input)
Touche
Polarité (Polarity)
Touche Affichage
(Display)
Nº 526
seulement
Touche Veille (Standby):
appuyez sur cette touche pour activer
et désactiver le mode Veille choisi.
Touches Entrée (Input) :
appuyez sur ces touches pour
sélectionner l’entrée désirée. Le nom et le volume de l’entrée
sélectionnée sont indiqués sur l’affichage du panneau avant.
Touche
Entrer
(Enter)
Touches
Volume
Touche
Balance
Touche
Sourdine
(Mute)
Touches de
contrôle
USB
Touche
Clari-Fi
FRANÇAIS
Connecteur d’entrée de déclenchement :
ce connecteur de
prise de téléphone TS de 3,5mm (1/8po) peut être connecté à la
sortie d’un autre composant système ou un système de contrôle
qui fournit une tension de déclenchement. Lorsque l’appareil
détecte une tension entre 5 et 12V c.c. à cette connexion, il
passe du mode Veille au mode En marche. Lorsque le signal de
déclenchement à cette connexion s’arrête, l’appareil passe au
mode Veille sélectionné. (Voir l’illustration)
Connecteur d’alimentation secteur c.a. :
Ce connecteur
fournit du courant alternatif à l’appareil lorsque le cordon
d’alimentation relie ce connecteur à une prise électrique c.a.
Débranchez le préamplificateur de la prise murale c.a. pendant
les orages et les longues périodes d’inutilisation.
Interrupteur d’alimentation:
cet interrupteur mécanique active
ou désactive l’alimentation de l’appareil. En fonctionnement
normal, n’utilisez pas l’interrupteur d’alimentation pour mettre
l’appareil hors tension; utilisez plutôt la touche Veille.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N0 526 / N0 523
Touches Volume :
appuyez sur ces touches pour régler le
niveau de volume des sorties symétriques – et les sorties
asymétriques si vous les avez réglées à Variable dans le menu
de configuration, ou la sortie d’écouteurs si vous avez branché
des écouteurs. Le volume minimal est ÉTEINT; le volume
maximal est déterminé dans le menu de configuration.
Lorsque vous sélectionnez une entrée, l’appareil applique au
volume de sortie la compensation de volume sélectionnée pour
cette entrée dans le menu de configuration (et au volume de
sortie Ligne si vous l’avez réglée à Variable dans le menu de
configuration).
Touche Configuration:
appuyez sur cette touche pour afficher
le menu de configuration, que vous pouvez utiliser pour adapter
le préamplificateur aux autres composants de votre système, à
vos préférences individuelles et à votre espace d’écoute La DEL
de configuration sur le panneau avant s’allume lorsque le menu
de configuration est activé.
65
POUR COMMENCER
Touche Sourdine :
appuyez sur cette touche pour activer
et désactiver la sourdine des sorties symétriques – et des
sorties asymétriques si vous les avez réglées à Variable dans
le menu de configuration – ou de la sortie d’écouteurs si vous
avez connecté des écouteurs – ce qui réduira leur niveau par
l’ampleur réglée dans le menu de configuration. La DEL de
sourdine sur le panneau avant s’allume lorsque la fonction de
sourdine est active.
Touche Entrer :
appuyez sur cette touche pour sélectionner
ou désélectionner un élément de menu lorsque le menu de
configuration est affiché.
No526 seulement : appuyez sur la touche Entrer (Enter)
pour afficher le taux d’échantillonnage lorsqu’une des
entrées numériques est sélectionnée (cette fonction est
désactivée lorsque Verrouillage BPA [PLL Lock] est réglé
à Large [Wide]).
Touches Balance:
appuyez sur ces touches pour modifier la
balance de canal de gauche à droite du signal envoyé aux sorties
symétriques, aux sorties asymétriques si réglées à Variable
dans le menu de configuration, ou à la sortie d’écouteurs si des
écouteurs sont branchés. La DEL de balance s’allume lorsque
le réglage de la balance est actif. Elle s’allume également
lorsque le réglage de balance n’est pas actif, si la balance entre
les canaux gauche et droite est décalée de 0.
Touche Clari-FiMD (No526 uniquement): appuyer sur cette
touche active ou désactive la technologie de restauration
de la musique HARMAN Clari-Fi. Après avoir activé ClariFi, l’appareil affichera le menu d’intensité Clari-Fi, réglable
de 0 à 9 en utilisant les touches Volume.
Clari-Fi peut seulement être appliqué à des sources
d’entrée numériques.
Touche Polarité:
appuyer sur cette touche inverse la polarité
absolue du signal aux sorties. La DEL de polarité sur le panneau
avant s’allume lorsque la polarité du signal est inversée.
Touche Affichage (Display) :
appuyez sur cette touche pour
modifier la luminosité de l’affichage du panneau avant. Appuyez
plusieurs fois sur la touche Affichage pour passer à travers
les niveaux de luminosité disponibles : Élevée, Moyenne,
Basse, Éteint. Si l’affichage est éteint et que l’appareil est en
marche, appuyez sur la touche Affichage (Display) pour allumer
l’affichage.
Touches de commande de lecture USB (No526 uniquement):
lorsque l’entrée USB de type B est sélectionnée et qu’un
logiciel qui prend en charge les contrôles USB externes (tel
que Apple iTunesMD) est utilisé, ces boutons contrôlent la
lecture.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE NO 526 / N0 523
66
CONFIGURATION ET ÉCOUTE RAPIDES
CONFIGURATION ET ÉCOUTE RAPIDES
TÉLÉCOMMANDE
Votre télécommande est livrée avec deux piles alcalines AAA
préinstallées. Pour remplacer les piles, retirez le couvercle
de piles de la télécommande en utilisant le tournevis inclus,
insérez les piles et replacez le couvercle. Veillez à respecter la
polarité des piles.
Lorsque vous utilisez la télécommande, dirigez-la vers le
récepteur IR du panneau avant. Assurez-vous qu’aucun
objet, comme des meubles, ne bloque la ligne de visée entre
la télécommande et le récepteur. Les lumières vives, les
lampes fluorescentes et les écrans plasma peuvent nuire au
fonctionnement de la télécommande.
• La télécommande a une portée d’environ 5 m (17 pieds),
selon les conditions d’éclairage.
• Vous pouvez utiliser la télécommande à un angle allant
jusqu’à 45°.
• Placer l’appareil derrière une vitre teintée réduira la portée
efficace de la télécommande.
CONNEXIONS INITIALES
ATTENTION: Avant d’effectuer les connexions, assurez-vous
que le préamplificateur et tous les composants associés sont
mis hors tension et débranchés des prises électriques.
1. Connectez votre ou vos amplificateurs aux connecteurs de
sortie du préamplificateur. Mark Levinson recommande
d’utiliser les connecteurs de sortie symétrique si votre ou
vos amplificateurs possèdent des connecteurs d’entrée
symétrique. Sinon, utilisez les connecteurs de sortie
asymétrique.
2. Connectez les sorties des composants sources analogiques
aux entrées audio analogiques du préamplificateur. Mark
Levinson recommande d’utiliser des connexions symétriques
lorsqu’elles sont disponibles.
3. (No 526 uniquement) Connectez les sorties des composants
sources numériques aux entrées audio numériques du
préamplificateur. Si vous connectez le préamplificateur à
un ordinateur via USB, téléchargez et installez le logiciel du
pilote USB de la page Web du produit à marklevinson.com,
sous l’onglet Téléchargements (Downloads).
FRANÇAIS
4. Connectez le câble d’alimentation fourni au connecteur
d’alimentation secteur c.a. du préamplificateur et à une
prise électrique. Mettez l’interrupteur du panneau arrière
du préamplificateur à En marche (On), et allumez tous les
composants associés.
5. Appuyez sur la touche Veille du panneau avant ou sur la
touche Veille de la télécommande.
6. Tournez le bouton Entrée, ou appuyez sur les touches
Entrée de la télécommande pour sélectionner l’entrée qui
correspond à un connecteur d’entrée auquel vous connectez
un composant source.
7. Assurez-vous que volume du préamplificateur est à un
niveau raisonnable. Il est préférable de commencer par un
volume faible et de l’augmenter pour éviter d’endommager
votre équipement. Lancez la lecture sur l’appareil source
sélectionné.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N0 526 / N0 523
67
CONFIGURATION ET ÉCOUTE RAPIDES
Connexions du Nº 526
PLATINE
COMPOSANT SOURCE
ANALOGIQUE
SYMÉTRIQUE
ORDINATEUR
VERS
PORT USB
main outputs
Designed and assembled inU.S.A.
Harman International Industries, In c.
HAUT-PARLEUR
O
526
PREAMPLIFIER N
S/N
AMPLIFICATEUR À DEUX
CANAUX OU DEUX
AMPLIFICATEURS
MONOPHONIQUES
DROIT
analog audio inputs
12
phonoinputs
groundtfelthgir
345
RS-232
trigger
in
out
out
1
COMPOSANT
SOURCE
NUMÉRIQUE
VERS LA
SORTIE
NUMÉRIQUE
IR
analog audio inputs
345
23456
01001000100100
12
digital audio inputs
main outputs
~ ac mains
120W
HAUT-PARLEUR
GAUCHE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE NO 526 / N0 523
68
Connexions du Nº 523
PLATINE
COMPOSANT SOURCE
ANALOGIQUE
SYMÉTRIQUE
CONFIGURATION ET ÉCOUTE RAPIDES
main outputs
Designed and assembled inU.S.A.
Harman International Industries, In c.
HAUT-PARLEUR
O
523
PREAMPLIFIER N
S/N
AMPLIFICATEUR À DEUX
CANAUX OU DEUX
AMPLIFICATEURS
MONOPHONIQUES
DROIT
analog audio inputs
12
phonoinputs
groundtfelthgir
345
RS-232
trigger
in
out
out
IR
345
analog audio inputs
12
main outputs
~ ac mains
120W
FRANÇAIS
HAUT-PARLEUR
GAUCHE
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N0 526 / N0 523
69
MENU DE CONFIGURATION
SETUP MENU
MENU DE CONFIGURATION
NAVIGATION DANS LE MENU DE CONFIGURATION
Appuyer sur la touche Configuration affiche le menu de
configuration sur l’affichage du panneau avant du préamplificateur.
Lorsque le menu de configuration est actif...
• utilisez le bouton Entrée pour faire défiler les options,
CONFIGURATION D’ENTRÉE
Input Setup
Volume Control
Power Management
Display
Advanced
Output Setup
ENTER
SETUP
INPUT SETUP
Set Input A1XLR 1
Set Input A2
Set Input A3
Set Input A4
Set Input A5
Set Input Phono
Set Input D1
Set Input D2
Set Input D3
Set Input D4
Set Input D5
Set Input D6
XLR 2
RCA 1
RCA 2
RCA 3
(A6)
AES/EBU
Coax 1
Coax 2
Optical 1
Optical 2
USB
ENTER
• utilisez la touche Entrer pour sélectionner et désélectionner
les options,
• utilisez le bouton Volume pour ajuster les paramètres, et
• pour reculer d’un niveau dans la structure du menu ou quitter
le menu de configuration, appuyez plusieurs fois sur la touche
Configuration jusqu’à ce que le menu désiré s’affiche à l’écran.
ANALOG INPUT SETTINGS(A1-A5)
Setup Name
Setup Offset
Setup SSP
Setup +6dB Gain
voir les options de noms
Offset=0.0 dB (par défaut)
SSP=Off (par défaut)
+6dB Gain=Off (par défaut)
PHONO INPUT SETTINGS(A6)
Setup Name
Setup Offset
Setup Phono Type
Setup Ph Gain
Setup Ph Balance
Setup Infra Filt
Setup R Load
Setup C Load
voir les options de noms
Offset=0.0 dB (par défaut)
Ph Type=MM (par défaut)
Type BM seulement
Balance= 0.0 dB (par défaut)
Infra Filt=Off (par défaut)
Type BM seulement
Type AM seulement
Le menu de configuration d’entrée vous permet de personnaliser
les paramètres suivants pour l’entrée sélectionnée:
Les paramètres suivants sont disponibles pour toutes les
entrées.
Nom :
l’entrée sélectionnée (CD, SACDMC, DVD, Blu-rayMC, CNA,
EQ, entrée [numéro], [type d’entrée], [connecteur d’entrée]. En
outre, les fonctions spéciales suivantes sont disponibles pour
chaque entrée:
cette option offre un choix de noms prédéfinis pour
Non utilisée (Unused) : cette option supprime l’entrée
sélectionnée de la liste des entrées disponibles. L’entrée sera
ignorée lors de la sélection de l’entrée active.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE NO 526 / N0 523
DIGITAL INPUT SETTINGS(D1-D6)
voir les options de noms
Offset=0.0 dB (par défaut)
Clari-Fi=Off (par défaut)
Filter=Fast (par défaut)
PLL Lock=Normal (par défaut pour D1-D5 seulement)
Filter=47k (par défaut pour USB [D6] seulement)
Saisie manuelle: Cette option vous permet de saisir un nom
personnalisé pour l’entrée sélectionnée, et elle est disponible
lorsque vous sélectionnez le nom de l’entrée qui clignote
avec une rangée de tirets bas.
• Appuyez sur Entrer (Enter) pour commencer à modifier le
nom; le premier caractère du nom se mettra à clignoter.
• Utilisez le bouton Volume pour faire un choix dans la liste
de caractères disponibles.
• Vous pouvez appuyer sur Entrer (Enter) ou tourner le
bouton Sélectionner (Select) pour passer au caractère
suivant. Vous pouvez tourner le bouton Sélectionner
(Select) pour vous déplacer dans une direction ou dans
l’autre dans le nom; appuyer sur Entrer (Enter) déplacera
uniquement le curseur vers la droite.
MENU DE CONFIGURATION
• Lorsque le nom est réglé à ce que vous souhaitez,
appuyez sur Entrer (Enter) et il sera enregistré. Le nom
sera automatiquement enregistré si vous appuyez sur
Entrer (Enter) ou si vous tournez le bouton Sélectionner
(Select) dans le sens horaire après avoir choisi le huitième
caractère. Le préamplificateur affichera «Enregistrement
des données (Saving Data)» pour indiquer la réussite.
• Si vous souhaitez quitter sans enregistrer les changements,
appuyez sur Configuration (Setup). Le préamplificateur
affichera « RÉTABLISSEMENT (RESTORING) » pour
indiquer que vos modifications n’ont pas été enregistrées,
et le nom restera au réglage précédent.
Compensation (Offset):
le niveau de sortie des appareils audio
peut varier selon la marque et le modèle, faisant en sorte que
certains appareils ont un volume plus élevé ou plus faible que
d’autres. Le réglage de la compensation permet de compenser
précisément cet écart, permettant à tous les appareils dans
votre système d’avoir un niveau de volume de sortie similaire.
Le paramètre propose une gamme de -12 dB à +12 dB,
en incréments de 0,1 dB. Chaque fois qu’une entrée est
sélectionnée, le préamplificateur applique le réglage du
paramètre de compensation au volume des sorties.
PSA (SSP):
le paramètre PSA configure l’entrée sélectionnée
pour une intégration complète avec un processeur de son
ambiophonique multicanal. Pour plus d’information, consultez
la section Configuration du PSA de ce guide. (Remarque : le
paramètre PSA est disponible uniquement pour les entrées
analogiques.)
LES PARAMÈTRES SUIVANTS SONT DISPONIBLES POUR
LES ENTRÉES NUMÉRIQUES. (N
Filtre DSD
: L’option de filtre DSD est uniquement disponible
O
526 SEULEMENT)
sur l’entrée numérique USB (D6) du no526 et possède des
valeurs sélectionnables de 47 (par défaut), 50, 60 et 70Khz.
Les utilisateurs peuvent expérimenter avec différentes valeurs
pour correspondre à leurs préférences lorsqu’ils écoutent une
source DSD grâce à l’entrée USB.
Filtre MIC (PCM Filter)
: ce paramètre vous permet de définir
la caractéristique du filtre:
Rapide (Fast)
: ce filtre possède une pente de diminution
abrupte qui peut mieux convenir à l’écoute de musique
électrique ou électronique
Lent (Slow)
: ce filtre possède une pente de diminution
graduelle qui est bien adaptée à la plupart des types de
musique
Mphase: il s’agit d’un filtre de phase minimum qui pourrait
mieux convenir à l’écoute de musique acoustique
Les descriptions ci-dessus sont données à titre d’indication:
n’hésitez pas à régler le filtre MIC selon vos propres goûts
Clari-Fi:
cette option active la technologie de restauration de
la musique HARMAN Clari-FiMD pour l’entrée sélectionnée.
Clari-Fi analyse les fichiers audio numériques compressés
lors de la lecture et reconstruit ce qui a été perdu dans le
processus de compression. Le contrôle Intensité (Intensity)
ajuste l’ampleur de la reconstruction appliquée au signal;
il peut être réglé selon vos goûts personnels – il n’y a pas
d’intensité «correcte».
Verrouillage BPA (PLL Lock)
: cette option permet de régler
la bande passante du DPLL CNA à Normale (Normal)
ou Large (Wide). Réglez-le à « Wide » (Large) si vous
connaissez souvent des pertes d’audio ou du bruit; sinon,
laissez ce réglage à «Normal».
Gain de +6 dB :
activer cette option ajoute +6 dB de gain à
l’entrée sélectionnée pour les composants sources ayant une
tension de sortie faible.
Les paramètres suivants sont disponibles pour l’entrée
Phono.
Type de phono (Phono type) :
ce paramètre permet de
sélectionner une cellule à aimant mobile (AM) ou à bobine
mobile (BM). Pour des performances optimales, assurez-vous
de confirmer votre type de cellule de phono avant d’ajuster ces
réglages.
Charge résistive (R Load):
cette option règle la charge résistive
des cellules à bobine mobile (BM) entre 20 et 47000ohms.
Charge capacitive (C Load):
cette option règle la charge capacitive
entre 50 et 680pF pour les cellules à aimant mobile (AM).
Filtre infrasonore (Infrasonic Filter) :
cette option active ou
désactive le filtre infrasonore de «ronronnement».
Gain:
cette option permet de sélectionner le gain Élevé (High),
Moyen (Medium) ou Faible (Low) pour les cellules BM.
Balance:
cette option applique une balance entre G 3dB et
D 3dB à l’entrée Phono, en incréments de 0,1dB.
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N0 526 / N0 523
71
MENU DE CONFIGURATION
SETUP MENU
SETUP MENU
CONTRÔLE DU VOLUME
Input Setup
Volume Control
Power Management
Display
Advanced
Output Setup
Les paramètres de contrôle de volume vous permettent de
personnaliser le fonctionnement des fonctions Volume et Sourdine du
préamplificateur.
Vol. max. (Max Vol):
sortie ligne entre 40dB et 80dB, en incréments de 0,1dB. Le volume
maximal par défaut de l’usine est 80dB.
Sourdine :
l’atténuation de la sortie ligne appliquée lorsque la touche Sourdine
est engagée, entre -10 dB et -80 dB, en incréments de 0,1 dB.
L’atténuation de la sourdine par défaut est -40dB.
Mise sous tension (Turn On):
un volume pour la sortie ligne; votre préamplificateur y retournera
chaque fois que vous l’allumez.
o 10dB – 60dB: choisissez un volume de mise sous tension
o Dernier (Last): le volume auquel l’appareil était réglé lors de
ATTENTION: régler le paramètre de mise sous tension à Dernier
peut mener à un volume de démarrage plus fort que prévu, si le
préamplificateur était réglé à un volume élevé lors de la dernière
mise hors tension.
Diminution progressive (Taper):
la diminution progressive souhaitée pour le contrôle de volume, parmi
les options suivantes:
Mode1
volume change rapidement. Tourner le bouton lentement diminue
la vitesse du changement de volume, vous permettant d’effectuer
des réglages très précis. C’est le réglage par défaut.
Mode2
rapide», avec un changement de gain plus grand pour un même
déplacement du bouton.
Mode 3
rapidement dans la gamme de volume faible et puis ralentit dans la
gamme supérieure, pour des ajustements précis. Pour la diminution
du volume, le contrôle fonctionne de la manière opposée, changeant
rapidement dans la gamme de volume élevé et ralentissant dans la
gamme faible.
ENTER
SETUP
VOLUME CONTROL
Volume Max
Volume Mute
Volume Turn On
Volume Taper
Max=80.0 dB (par défaut)
Mute=-40.0 dB (par défaut)
Turn On=10.0 dB (par défaut)
Taper=Mode 1 (par défaut)
ce paramètre définit le volume maximal de la
ce paramètre vous permet de définir l’ampleur de
ce paramètre vous permet de définir
entre 10dB et 60dB, en incréments de 0,1dB. Le réglage
par défaut est 10dB.
la mise hors tension est conservé.
ce paramètre vous permet de choisir
: plus vous tournez le bouton de volume rapidement, plus le
: similaire au Mode1, avec une courbe de réponse «plus
: lors de l’augmentation du volume, le volume change
GESTION DE L’ALIMENTATION ET AFFICHAGE
Input Setup
Volume Control
Power Management
Display
Advanced
Output Setup
Les paramètres Gestion de l’alimentation et affichage (Power
Management and Display) vous permettent de personnaliser
les fonctions liées à l’alimentation.
Standby (Veille):
Veille sur l’une des options suivantes:
Vert (Green)
les circuits: l’appareil ne peut être activé que par un signal de
contrôle IR, une tension de déclenchement de 5 à 12V ou une
pression de la touche Veille. Ce mode permet une économie
d’énergie maximale et est le mode de veille réglé en usine.
Économie d’énergie (Power Save)
l’alimentation des circuits audio, mais garde les circuits de
commande sous tension et prêts à recevoir des commandes
de la télécommande ou des commandes du panneau avant.
Ce mode assure une économie d’énergie modérée.
Normal
sorties audio, mais garde sous tension tous les circuits
audio et de contrôle. Ce mode fournit le moins d’économie
d’énergie, mais garde les circuits audio réchauffés, pour
offrir un rendement maximal en tout temps.
Arrêt automatique (Auto Off) :
d’activer ou de désactiver la fonction d’arrêt automatique qui
met votre préamplificateur en mode Veille après 20minutes
d’inactivité (aucun signal audio et aucune entrée de contrôle).
Affichage (Display):
d’affichage suivants:
Luminosité
votre préamplificateur à Élevée, Moyenne, Faible ou Éteint
(ce qui désactive entièrement l’affichage jusqu’à ce qu’une
commande soit actionnée). Le réglage par défaut est Élevée
(High).
Minuterie (Timer)
luminosité de l’affichage est réglée à Éteint [Off]) : vous
permet de choisir la durée pendant laquelle l’affichage
reste allumé après la dernière fois qu’une commande est
actionnée. Choisissez entre 10 secondes, 4 secondes ou
2secondes. Le réglage par défaut est de 10secondes.
ENTER
SETUP
POWER MANAGEMENT
Standby
Auto Off
Standby=Green (par défaut)
Auto Off=On (par défaut)
ce paramètre vous permet de régler le mode
: ce mode coupe l’alimentation de presque tous
: ce mode coupe
: ce mode éteint l’affichage et met en sourdine les
ce paramètre vous permet
ce menu vous donne accès aux paramètres
: permet de régler la luminosité de l’affichage de
(s’applique uniquement lorsque la
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE NO 526 / N0 523
72
MENU DE CONFIGURATION
Advanced
Setup Menu
AVANCÉ
Input Setup
Volume Control
Power Management
Display
Advanced
Output
La section Avancée (Advanced) du menu de configuration vous
donne accès à un éventail de paramètres et de fonctions de
configuration et d’administration.
Microprogramme (Firmware) :
fonctions liées au microprogramme suivantes:
Version
actuellement chargé. (Ce paramètre fournit seulement des
renseignements et ne permet pas d’ajustements.)
Mise à jour (Update)
microprogramme de votre préamplificateur,
clé USB insérée dans le port USB de type A
arrière ou d’un ordinateur connecté via la connexion
Ethernet. (Si vous appuyez sur Entrer [Enter] lorsque ENET
est sélectionné, l’affichage du préamplificateur indique
« Démarrer le téléchargement » [Start Download] pour
vous rappeler de vous connecter grâce à un navigateur
et de lancer le téléchargement du microprogramme.)
Pour effectuer la mise à jour grâce à une clé USB:
1. Sélectionnez USB et appuyez sur Entrer.
2. Le préamplificateur lira la clé USB. L’affichage indiquera
3. Lorsque le préamplificateur détecte un fichier de
• Si le préamplificateur ne trouve pas de fichier de
Connexion (Connect) :
le type de connexion de contrôle que vous avez faite à votre
préamplificateur: Ethernet (par défaut), ou RS232.
Config :
paramètres du menu de configuration.
Exporter (Export)
renseignements sur la configuration vers une clé USB insérée
dans le port USB de type A du panneau arrière. Ces données
permettent alors de configurer d’autres préamplificateurs de
manière identique ou servir de copie de secours pour que vous
puissiez facilement reconfigurer votre préamplificateur.
Firmware
Connect
Config
Network
Trigger1
Trigger2
Front IR
ce menu vous donne accès aux
: affiche le numéro de version du microprogramme
: vous permet de mettre à jour le
à partir d’une
dans le panneau
«Recherche de mises à jour...» (Check updates...) pendant
que la clé est lue
microprogramme valide sur la clé, l’affichage indiquera
«Mise à jour...» (Updating...)
microprogramme valide sur la clé, l’affichage indique
«Non disponible» (Not Available).
ce menu vous permet de sélectionner
ce menu vous permet d’importer ou d’exporter les
: appuyez sur Entrer pour exporter toutes les
Importer (Import)
renseignements sur la configuration à partir d’une clé USB
insérée dans le port USB de type A du panneau arrière.
Verrouiller (Lock)
la modification accidentelle des paramètres du menu de
configuration. Le réglage par défaut est Désactivé.
Restaurer (Restore)
paramètres à leur défaut.
Réseau (Network)
au réseau suivants:
Nom (Name)
réseau de votre préamplificateur (les X représentent les trois
derniers chiffres de l’adresse MAC unique de l’appareil). Ce
paramètre fournit des renseignements seulement et ne permet
pas d’ajustements.
DHCP
: vous permet d’activer et de désactiver le mode DHCP
(configuration automatique du réseau). Le comportement par
défaut est Activé. Lorsque ce mode est réglé sur Désactivé,
vous pouvez spécifier une adresse IP statique et une adresse
de sous-réseau pour votre préamplificateur. Sélectionner
Renouveller (Renew) (disponible uniquement lorsque DHCP est
réglé sur Activé) actualise votre configuration DHCP, attribuant
une nouvelle adresse IP à votre préamplificateur. Cette fonction
est souvent utile lors du dépannage d’une connexion réseau.
Adresse IP actuelle (Current IP)
actuellement affectée (par DHCP ou manuellement) à votre
préamplificateur.
Adresse de sous-réseau actuelle (Current subnet)
l’adresse de sous-réseau actuellement affectée (par DHCP ou
manuellement) à votre préamplificateur.
Adresse de passerelle actuelle (Current Gateway)
l’adresse de la passerelle actuellement affectée (par DHCP ou
manuellement) à votre préamplificateur.
Saisie manuelle (Manual Entry)
disponible lorsque DHCP est désactivé) vous permet d’entrer
une adresse IP statique ainsi que des adresses de sous-réseau
et de passerelle. Garder la touche Entrer pendant plus de
deux secondes démarre le mode Édition. Utilisez le bouton
Sélectionner (Select) pour sélectionner le caractère que vous
souhaitez modifier, utilisez le contrôle de volume pour choisir
dans la liste des caractères disponibles et appuyez sur la
touche Entrer pour confirmer chaque caractère. Lorsque le
dernier caractère est saisi ou que la touche Entrer est enfoncée
pendant plus de secondes, la nouvelle adresse sera enregistrée.
Déclenchement (Trigger):
dont les données du relais de déclenchement 12V sont envoyées
et reçues. La plupart des composants exigent que ce paramètre
soit réglé à « Normal », mais certains produits (par exemple,
certains plus vieux composants de Mark Levinson) exigent qu’il
soit réglé à Pulsé (Pulsed). Deux déclencheurs sont disponibles.
Les options du menu permettent à l’utilisateur de désactiver le
déclencheur et de mettre en place un temps de retard.
IR avant (Front IR):
récepteur IR avant de l’appareil. Si vous avez connecté l’entrée du
panneau arrière de l’appareil à un dispositif de contrôle IR, réglez
le récepteur IR avant sur Désactivé pour éviter toute interférence.
: appuyez sur Entrer pour importer tous les
: engage le verrouillage pour empêcher
: vous permet de restaurer tous les
: ce menu permet l’accès aux paramètres liés
: No 526XXX ou No 523XXX : Affiche le nom de
: affiche l’adresse IP
: indique
: montre
: cette option (uniquement
ce paramètre détermine la manière
ce menu vous permet d’activer ou désactiver le
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N0 526 / N0 523
73
SETUP MENU
MENU DE CONFIGURATION
SORTIE
Input Setup
Volume Control
Power Management
Display
Advanced
Output Setup
La section Sortie (Output) du menu de configuration vous
permet de configurer les sorties.
Sortie Ligne (Line Out) :
sorties symétriques et asymétriques à Fixe, Variable ou Filtre
passe-haut (High Pass Filter):
Fixe
: utilisez ce réglage lorsque vous avez connecté
les sorties symétriques ou asymétriques à un appareil
d’enregistrement. Les sorties resteront à un niveau fixe quel
que soit le niveau du contrôle du volume.
Variable: il s’agit du réglage par défaut.
lorsque vous avez connecté les sorties symétriques
ou asymétriques à un caisson de graves actif ou à un
amplificateur externe. Le niveau de sortie variera avec le
niveau du contrôle de volume.
Filtre passe-haut
filtre passe-haut Butterworth, de 80 Hz, de quatrième
ordre, à 24dB par octave pour les sorties symétriques ou
asymétriques. Si vous avez connecté un caisson de graves
actif à l’une des sorties et souhaitez restreindre les basses
fréquences envoyées aux haut-parleurs principaux de votre
système, réglez le filtre passe-haut à Activé pour la sortie
connectée à ou aux amplificateurs de puissance de vos hautparleurs. Remarque: la sortie Écouteurs est toujours réglée
à la plage sonore complète et à Variable.
Écouteurs (Headphone):
une impédance basse ou haute pour la sortie Écouteurs. Le
réglage par défaut est Impédance basse (Low Impedance); il
fonctionne avec tous les types d’écouteurs. Certaines personnes
préfèrent le réglage Impédance élevée (High Impedance)
lorsqu’ils utilisent des écouteurs ayant une impédance plus
élevée. Il n’y a pas de réglage «correct»; utilisez ce que vous
préférez.
ENTER
SETUP
OUTPUT SETUP
XLR Line Out
RCA Line Out
Headphone
Mode=Variable (par défaut)
Mode=Variable (par défaut)
Impedance=Low (par défaut)
ce menu vous permet de régler les
Utilisez ce réglage
: ce menu vous permet d’activer un
ce menu vous permet de sélectionner
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE NO 526 / N0 523
74
CONFIGURATION DU PSA
CONFIGURATION DU PSA
Auparavant, les différents nombres de canaux de chaque composant
rendaient difficile l’intégration entre les composants à deux canaux
et à plusieurs canaux. L’envoi de signaux de sortie à processeur
multicanal à un préamplificateur stéréo déforme les niveaux
de sortie calibrés du processeur. Les contrôles de volume du
processeur multicanal permettent de contrôler simultanément le
niveau de volume relatif de tous les canaux. Toutefois, les contrôles
de volume du préamplificateur stéréo ajustent le volume relatif des
canaux avant gauche et droit uniquement, sans affecter les canaux
du centre, d’ambiophonie et de caisson de graves.
Pour éviter ces problèmes lorsque le préamplificateur est connecté
à un processeur de son ambiophonique associé, le mode PSA
(SSP) permet aux sources d’entrée sélectionnées de passer par
le préamplificateur sans interférence. Lorsque le mode PSA est
activé, le contrôle du volume du préamplificateur est désactivé pour
empêcher ce dernier de modifier la balance entre les canaux. Ainsi,
le processeur contrôle le volume relatif de tous les canaux, tout en
conservant ses niveaux de sortie calibrés.
Pour connecter le préamplificateur avec un processeur de son
ambiophonique:
1. Assurez-vous que le préamplificateur et tous les composants
associés sont hors tension et débranchés des prises électriques.
2. Branchez les connecteurs de sortie sur le composant source de
son ambiophonique aux connecteurs d’entrée du processeur de
son ambiophonique. Par exemple, si le composant source est
un lecteur de disques Blu-ray, connectez-le aux connecteurs
d’entrée appropriés sur le processeur de son ambiophonique.
3. Branchez les connecteurs de sortie avant gauche et droite sur
le processeur aux connecteurs d’entrée analogique désirés sur
le préamplificateur
maximales, utilisez des connexions symétriques lorsque cela est
possible.
4. Branchez les connecteurs de sortie centrale et ambiophonique
ainsi que de sortie de caisson de graves sur le processeur
aux connecteurs d’entrée appropriés d’un ou de plusieurs
amplificateurs de puissance.
5. Connectez les sorties de préamplificateur à un ou à plusieurs
amplificateurs connectés aux haut-parleurs gauche et droit
(principaux) du système.
No 526 ou No 523. Pour des performances
Pour activer le mode PSA pour une entrée sélectionnée:
ATTENTION : avant d’activer le mode PSA pour toute entrée,
réglez le contrôle de volume du processeur de son ambiophonique
associé à un niveau raisonnable afin de prévenir l’envoi de signaux
à une puissance dangereuse aux haut-parleurs connectés.
1. Activez le menu de configuration en appuyant sur la touche
Configuration
2. Sélectionnez Configuration de l’entrée (Input Setup), puis appuyez
sur Entrer
3. Sélectionnez l’entrée analogique que vous souhaitez configurer
pour l’utilisation avec PSA, et appuyez sur Entrer (Enter)
4. Sélectionnez PSA, puis appuyez sur Entrer
5. Réglez le paramètre PSA à Marche (On), puis appuyez sur Entrer
(Enter)
6. Appuyez quatre fois sur la touche Configuration pour reculer
dans la hiérarchie du menu et quitter le menu de configuration
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N0 526 / N0 523
75
CONFIGURATION DU PSA POUR LE NO
COMPOSANT SOURCE
DE SON AMBIOPHONIQUE
526 OU LE N
O
523
OpticalCoaxialRL
Analog OutputDigital Output
PROCESSEUR DE
SON AMBIOPHONIQUE
PRÉAMPLIFICATEUR
main outputs
O
526
PREAMPLIFIER N
Designed and assembled in U.S.A.
S/N
Harman International Industries, Inc.
Composite Video InputsComponent Video Inputs
Microphone Inputs
Analog Audio Outputs
Right
analog audio inputs
12
phono inputs
ground
312
122
12
43
Front
Left
345
lthgir
S-Video Inputs
312
312
3
Digital Audio Inputs
1
645
Analog Audio In 1Analog Audio In 2
RR
LL
Subwoofer 1Subwoofer 2
Center
Right
tfe
Y/G
645
3
Left
IR
1
Pb/B Pr/R
RS-232
HDMI OutputsHDMI Inputs
12
ASE/EBU Inputs
12
Right
out
Y/G
Monitor
Out
Analog Audio Inputs
3
L
R
Left
trigger
2
out
Pb/B Pr/R
Component Video Output
Y
4
3
Pb/B Pr/R
Y/G
Pr
Pb
Link
IR Input
56
FL
L
FR SUB
R
Surround
Right
Left
in
analog audio inputs
345
1
2345 6
Y/G
RS-232
Trigger Outputs
7.1 Channel Input
CTR SL
SR BR
Surround
Back
Right
Left
digital audio inputs
4
12
Pb/B Pr/R
AC Input
BL
Ethernet
Remote Zone
Left
Right
main outputs
~ ac mains
120W
AMPLIFICATEUR
DE PUISSANCE
GAUCHE ET DROIT
Vers l’enceinte droite
Vers l’enceinte gauche
AMPLIFICATEUR
balanced
DE PUISSANCE
CENTRAL ET
AMBIOPHONIQUE
Vers les enceintes
centrales et
ambiophoniques
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE NO 526 / N0 523
76
inputs
single ended
outputs
single ended
outputs
balanced
inputs
balanced
inputs
single ended
outputs
DÉPANNAGE
DÉPANNAGE
Une utilisation incorrecte est parfois confondue avec un mauvais fonctionnement. Si des problèmes surviennent, consultez cette section
pour obtenir de l’information sur le dépannage. Si le problème persiste, communiquez avec votre revendeur Mark Levinson agréé.
PAS D’ALIMENTATION
Examinez le cordon d’alimentation pour vous assurer qu’il est connecté à la prise secteur c.a. et à une prise électrique qui fonctionne, non commutée.
Assurez-vous que le préamplificateur est sous tension grâce à l’interrupteur du panneau arrière. Examinez le disjoncteur électrique pour vous
assurer que la prise électrique à laquelle est connecté le préamplificateur est sous tension.
Assurez-vous que le préamplificateur n’est pas en mode Veille. La DEL de veille du panneau avant s’illumine entièrement et continuellement
lorsque le préamplificateur est en marche. La DEL clignote lentement lorsque le préamplificateur est en mode Veille.
LA TÉLÉCOMMANDE NE FONCTIONNE PAS
Éliminez les obstacles entre l’émetteur IR de la télécommande et le récepteur IR sur l’affichage du panneau avant. Assurez-vous que le connecteur
d’entrée IR du panneau arrière n’est pas utilisé.
Assurez-vous que la télécommande se trouve à moins de 5m (17pieds) du panneau avant. Si le châssis est placé à l’intérieur d’une armoire de
verre, le verre teinté réduira la portée de la télécommande.
Assurez-vous que le signal de la télécommande est reçu sur le récepteur IR sur l’affichage de panneau à un angle raisonnable.
Assurez-vous que le récepteur IR sur l’affichage du panneau avant n’est pas exposé à la lumière directe du soleil, d’une lampe halogène ou d’une
lampe fluorescente. Cela peut rendre la réception IR peu fiable.
Remplacez les piles de la télécommande.
AUCUN SIGNAL SUR LES SORTIES
Examinez tous les câbles audio pour vous assurer qu’il y a une connexion solide entre le préamplificateur et tous les composants associés.
Examinez les câbles des haut-parleurs afin d’assurer une connexion solide entre les haut-parleurs et les amplificateurs. Assurez-vous que
les haut-parleurs connectés sont en bon état de fonctionnement. Assurez-vous que le volume est réglé à un niveau audible.
Assurez-vous que la sourdine est désactivée. Assurez-vous que le paramètre de compensation de l’entrée sélectionnée ne réduit pas le volume
à un niveau inaudible. Assurez-vous que toutes les composantes associées sont reliées à des prises électriques fonctionnelles et sous tension.
Assurez-vous que le composant source connecté à l’entrée sélectionnée du préamplificateur produit un signal de sortie.
ENTRÉE MANQUANTE
Assurez-vous que le paramètre de nom pour l’entrée sélectionnée n’a pas été réglé à Non utilisé dans le menu de configuration.
PERTES D’AUDIO NUMÉRIQUE
Réglez le Verrouillage BPA (PLL Lock) à Large (Wide) pour l’entrée numérique présentant le problème de perte.
FRANÇAIS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N0 526 / N0 523
77
DÉPANNAGE
BOURDONNEMENT AUDIO
Déconnectez les composantes une par une pour isoler le problème.
Une fois le problème identifié, assurez-vous que le composant problématique est correctement relié à la terre et relié au même circuit électrique
que le préamplificateur.
LE VOLUME NE PEUT PAS ÊTRE RÉGLÉ AU MAXIMUM
Vous avez la possibilité de régler un niveau de volume maximal dans le menu de configuration. Si cette option est utilisée, elle peut empêcher
l’appareil d’atteindre son niveau de volume maximal (80). Consultez Contrôle du volume/vol. max. pour obtenir plus de renseignements.
AFFICHAGE DU PANNEAU AVANT NE FONCTIONNANT PAS
Vérifiez que le paramètre de luminosité dans le menu de configuration n’est pas réglé à Éteint.
PAS DE CONNECTIVITÉ RÉSEAU
Assurez-vous que les câbles réseau sont correctement connectés entre le routeur, le commutateur ou le concentrateur et le préamplificateur.
Vérifiez l’âge du routeur, du commutateur ou du concentrateur. Si le routeur, le commutateur ou le concentrateur a plus de dix ans, il peut y avoir
un problème de communication avec le préamplificateur. Éteignez et rallumez le préamplificateur et utilisez un routeur, un commutateur ou un
concentrateur plus récent entre le réseau et le préamplificateur.
SI TOUT CELA ÉCHOUE...
Confirmez que l’affichage n’est pas éteint en appuyant sur le bouton d’affichage.
Débranchez le cordon d’alimentation de l’appareil. Sortez le compartiment à fusibles et inspectez les fusibles, en vous assurant que le fil à
l’intérieur n’est pas brisé et que l’enveloppe de verre n’est pas décolorée. Au besoin, remplacez les fusibles.
Éteignez le préamplificateur avec l’interrupteur d’alimentation du panneau arrière, attendez au moins 10secondes et rallumez-le.
Restaurez les paramètres par défaut d’usine (voir Fonction avancée: Config./Rétablir [Advanced: Config / Restore]).
Communiquez avec votre détaillant Mark Levinson agréé.
Communiquez le service à la clientèle de Mark Levinson au 1888691-4171 ou à marklevinson.com.
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE NO 526 / N0 523
78
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SPÉCIFICATIONS DES PRÉAMPLIFICATEURS MARK LEVINSON N0 526 ET N0 523
ÉTAGE LIGNE
Gain
• Réglage de gain normal
• Réglage de gain élevé
• Mode fixe, réglage de gain normal
• Mode fixe, réglage de gain élevé
Courbe de résonance
• 20Hz à 20kHz
• 0,4Hz à 370kHz
Distorsion harmonique totale plus bruit (DHT+B)
• à 1kHz (sortie de 2V
• à 20kHz (sortie de 2V
asymétrique ou de 4V
RMS
asymétrique ou de 4V
RMS
Rapport signal sur bruit
• 20Hz à 20kHz, bande large, non pondéré
• pondéré A
• Référence à la sortie de 2V
de 4V
symétrique, volume maximal
RMS
asymétrique ou
RMS
Diaphonie
• à 1kHz
• à 20kHz
Séparation des canaux
Filtre passe-haut
Contrôle du volume
<-107dB
<-82dB
inférieur au bruit de fond (>115dB à 1kHz)
désactivable 80Hz, 4e ordre (24dB/octave), symétrique Butterworth,
mode de courant, circuit en échelle R-2R séparé de 15bits
FRANÇAIS
• Impédance de l’entrée>45kΩ
• Niveau d’entrée maximalréglage de gain normal: >10V
ENTRÉES SYMÉTRIQUES (XLR)
• Impédance de l’entrée>45kΩ
• Niveau d’entrée maximalréglage de gain normal: >15V
SORTIES ASYMÉTRIQUES (RCA)
• Impédance de sortie<80Ω
• Niveau maximal de sortie>11V
RMS
SORTIES SYMÉTRIQUES (XLR)
• Impédance de sortie<160Ω
• Niveau maximal de sortie>22V
RMS
, réglage de gain élevé: >7V
RMS
, réglage de gain élevé: >7,5V
RMS
RMS
RMS
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N0 526 / N0 523
79
SORTIE D’ÉCOUTEURS
• Impédance de sortie
• Niveau maximal de sortie, réglage d’impédance faible
30Ω (0,3W), 20Hz à 20kHz, <0,1% DHT
300Ω, 20Hz à 20kHz, <0,1% DHT
• Niveau maximal de sortie, réglage d’impédance élevé
300Ω, 20Hz à 20kHz, <0,1% DHT
• Distorsion harmonique totale plus bruit (DHT+B)
20Hz à 20kHz, 2V
20Hz à 20kHz, 2V
à 30Ω
RMS
à 300Ω
RMS
ÉTAGE PHONO
• Réponse en fréquence de la LRAI
• Filtre infrasonore
Mode Aimant mobile
• Résistance d’entrée
• Capacitance d’entrée
• Gain
• Distorsion harmonique totale plus bruit
• Rapport signal sur bruit (référé à la sortie 2V
• Niveau d’entrée maximal
Mode aimant mobile
• Résistance d’entrée
• Capacitance d’entrée
• Gain
• Distorsion harmonique totale plus bruit
• Rapport signal sur bruit (référé à la sortie 2V
• Niveau d’entrée maximal
RMS
RMS
)
)
sélectionnable; <3Ω ou 75Ω
>3V
RMS
>9V
RMS
>7V
RMS
<0,03%
<0,01%
20Hz to 20kHz, ±0,3dB
désactivable, 15Hz, 2e ordre (12dB/octave)
47kΩ
sélectionnable; 50, 100, 150, 200 ou 680pF
40dB à 1kHz
<0,03%, 20Hz à 20kHz, sortie de 2V
RMS
>97dB (20Hz à 20kHz, bande large, non pondéré)
>102dB (pondéré A)
>110dB entre 20Hz et 20kHz (densité de bruit)
>95mV à 1kHz; >285mV à 20kHz
sélectionnable; 20, 33, 50, 66, 100, 200, 330, 500, 1000 ou 47kΩ
50pF
sélectionnable; 50, 60 or 70dB à 1kHz
réglage de gain de 50dB: <0,02%, 20Hz à 20kHz, sortie de 2V
réglage de gain de 60dB: <0,02%, 20Hz à 20kHz, sortie de 2V
réglage de gain de 70dB: <0,04%, 20Hz à 20kHz, sortie de 2V
RMS
RMS
RMS
réglage de gain de 50dB: >87dB (20Hz à 20kHz, bande large, non pondéré)
réglage de gain de 50dB: >94dB (pondéré A)
réglage de gain de 50dB: >100dB entre 20Hz et 20kHz (densité de bruit)
réglage de gain de 60dB: >77dB (20Hz à 20kHz, bande large, non pondéré)
réglage de gain de 60dB: >84dB (pondéré A)
réglage de gain de 60dB: >90dB entre 20Hz et 20kHz (densité de bruit)
réglage de gain de 70dB: >68dB (20Hz à 20kHz, bande large, non pondéré)
réglage de gain de 70dB: >74dB (pondéré A)
réglage de gain de 70dB: >80dB entre 20Hz et 20kHz (densité de bruit)
réglage de gain de 50dB: >30mV à 1kHz; >105mV à 20kHz
réglage de gain de 60dB: >9,5mV à 1kHz; >90mV à 20kHz
réglage de gain de 70dB: >3,2mV à 1kHz; >30mV à 20kHz
• Connecteurs de commande
Connecteur
Infrarouge (IR)
Déclencheurs c.c.
Ethernet
USB
• Tension secteur
• Consommation d’électricité
En mode Veille vert
En mode Veille d’économie d’énergie
En mode Veille normal
Allumé, inactif
Allumé, inactif, écouteurs connectés
• Dimensions
Appareil
Avec l’emballage
3paires asymétriques (RCA), 2paires symétriques (XLR)
1paire entrée phono asymétrique (RCA), 1tige de mise à la terre phono
1paire asymétrique ligne (RCA), 1paire symétrique ligne (XLR),
1écouteurs TS de 6,3mm (¼po)
1 AES/EBU (XLR)
2 S/PDIF (RCA)
2Toslink
1USB de type B)
1RJ-12
1prise de téléphone de 3,5mm (⅛po)
2sorties programmables de 12V (prise de téléphone de 3,5mm/⅛po),
100mA maximum
1entrée programmable de 12V (prise de téléphone de 3,5mm/⅛po)
1RJ-45
1USB de type A, 1micro USB
100V c.a., 115V c.a., ou 230V c.a., réglage de l’usine
International Industries. Blu-ray est une marque de commerce de Blu-ray Disc Association. SACD
(Super Audio CD) est une marque de commerce de Sony Corporation. Les autres noms de produits
et de sociétés peuvent être des marques de commerce des sociétés respectives auxquelles ils
sont associés.
Ce document ne doit pas être interprété comme un engagement de la part de la société HARMAN
International Industries. Les renseignements qu’il contient, ainsi que les caractéristiques, les
spécifications et l’apparence du produit, sont indiqués sous réserve de modifications. La société
HARMAN International Industries n’assume aucune responsabilité pour les erreurs qui peuvent
apparaître dans ce document.
Pour obtenir des renseignements sur l’expédition de produits et le service à la clientèle, consultez
notre site Web: marklevinson.com
Nº de pièce 070-90027 Vers.: 2.0
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE / DU PRÉAMPLIFICATEUR DOUBLE MONOPHONIE N0 526 / N0 523