Mark M 4300 User guide

M 4300
User Manual/Manual de Uso
Rev. 160501
EN
SAFETY RELATED SYMBOLS
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO RAIN OR HUMIDITY.DO NOT REMOVE COVER. THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR USE OTHER THAN STATED.
GRAPHICAL SYMBOLS EXPLANATION
This symbol, wherever used,alerts you to the presence of un-isulated and dangerous voltages within the product enclosure. These are voltages that may be sufficient to constitute the risk of electric shock.
This symbol, wherever used, alerts you to important operating and maintenance instructions. Please read.
Protective Ground Terminal
AC mains (Alternating Current)
Hazardous Live Terminal
ON: Denotes the product is turned on.
OFF: Denotes the product is turned off.
WARNING
Describes precautions that should be observed to prevent the possibility of death or injury to the user.
CAUTION
Describes precautions that should be observed to prevent damage to the product.
WARNING
Power Supply
Ensure that the mains source voltage (AC outlet) matches the voltage rating of the product. Failure to do so could result in damage to the product and possibly the user.
Unplug the product before electrical storms occur and when unused for long periods of time to reduce the risk of electric shock or fire.
External Connection
Always use proper ready-made insulated mains cabling (power cord). Failure to do so could result in shock or fire. If in doubt, seek advice from a registered electrician.
Do not Remove Any Cover
Within the product are areas where high voltages may bepresent. To reduce the risk of electric shock do not remove any covers unless the AC mains power cord is removed.
Covers should be removed by qualified service personnel only.
No user serviciable parts inside.
Fuse
To prevent fire an damage to the product, use only the recommended fuse type as indicated in this manual. Do not short-circuit the fuse holder. Before replacing fuse, make sure that the product is OFF and disconnected from the AC outlet.
Protective Ground
Before turning the product ON, make sure that it is connected to Ground. This is to prevent the risk of electric shock.
Never cut internal or external Ground wires. Likewise, never remove Ground wiring from the Protective Ground Terminal.
Operating Conditions
Always install in accordance with the manufacturer´s instructions.
To avoid the risk of electrtic shock and damage, do not subject the product to any liquid/rain or moisture. Do not use this product when in close proximity to water. Do not install this product near any direct heat source. Do not block areas of ventilation.
M 4300 - 1 - User Manual/Manual de Uso
FRONT PANEL
1 2 3 4 5 6
REAR PANEL
EN
7 8 9 10 11 12 13
1 – POWER ON : Toggle to switch on/off the power 2 – CH A VOLUME: Rotate the knob to increase/decrease the 3 – LED Indicators:
4 – CH B VOLUME: Rotate the knob to increase/d 5 – CH C VOLUME: Rotate the knob to increase/decrease the volume of Channel C 6 – CH D VOLUME: Rotate the knob to increase/decrease the volume of Channel D 7 – CHC & CHD I
8 – CHC & CHD MODE – It switches from PARALLEL\ STEREO or BRIDGE configuration
9 – CHC & CHD OUTPUTS – These are the connection for the passive speakers ( 5
binding post standard)
10 – CHA & CHB INPUTS – Each Channel is equipped with a balanced XLR connector .
11 – CHA & CHB MODE – It switches from PARALLEL\STEREO or BRIDGE configuration
12 – CHA & CHB OUTPUTS – These are the connection for the passive speakers ( 5
way binding post standard) 13 – AC INPUT – This is the power supply connector. The unit accept 115V or 230V 50/60Hz.
SIGNAL: It lights up when a signal arrives on the input of the related Channel CLIP: It lights up when the signal on the input is too high and so can cause a distortion
NPUTS – Each Channel is equipped with a balanced XLR connector .
ecrease the volume of Channel B
M 4300 - 2 - User Manual/Manual de Uso
volume of Channel A
-way
-
EN
SPECIFICATIONS
TA 1KHz THD
0.5%
FREQUENCY RESPONSE
INPUT SENSITIVITY
S/N RATIO
THD (typical)
(SMPTE)
INPUT IMPEDANCE
(5Hz-1KHz) DAMPING FACTOR
SLEW RATE
CONNECTION
INPUT VOLTAGE
DIMENSIONS
PROTECTION
STEREO
PARALLEL
BRIDGE
8Ω
M 4300
4x400 W
4x3
/4Ω
8Ω
8Ω
00W /
2x300W
2x600W
20Hz-20KHz
1V
100 dBA
0.1%
0.1%
20KHz(BALANCED) 10KHz(UN
XLR (Input) - BINDING POST (Output)
AC115-235V 50Hz-60Hz
SOFT START,DC,VHF,AC,SHORT CIRCUIT,
LIMITER,OVER HEAT
>200
20V/uS
483×280×44mm
±0.5dB
BALANCED)
NET WEIGHT
5Kg
M 4300 - 3 - User Manual/Manual de Uso
SÍMBOLOS RELATIVOS A LA SEGURIDAD
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE TO RAIN OR HUMIDITY.DO NOT REMOVE COVER. THIS PRODUCT IS NOT INTENDED FOR USE OTHER THAN STATED.
ES
EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS GRÁFICOS
Este símbolo, cuando aparece, le alerta de la presencia de un voltaje peligroso y no aislado dentro del producto. este voltaje puede ser suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
Este símbolo, cuando se use, le alerta de una instrucción de funcionamiento o seguridad importante. Por favor, léala
Terminal de protección de toma tierra.
Alimentación AC (Corriente Alterna)
Terminal cargado (peligro)
ON: Denota que el producto está encendido.
OFF: Denota que el producto está apagado.
WARNING
Describe precauciones que deben ser observadas para prevenir la posibilidad de muerte o daños al usuario.
CAUTION
Describe precauciones que deben ser observadas para prevenir daños en el producto.
WARNING
Alimentación
Asergúrese que la toma de alimentación (Toma AC) es igual a la marcada por el producto. Si no es así el producto podría dañarse e incluso dañar al usuario.
Desconecte el producto antes de una tormenta eléctrica y cuando vaya a dejar de usarlo durante periodos largos de tiempo para reducir el riesgo de descargas eléctricas.
Conexiones Externas
Utilice siempre el cable de alimentación aislado suministrado. En caso de no hacerlo, puede incurrir en un riesgo de descarga eléctrica o fuego. En caso de duda, consulte a un electricista especializado.
No retire ninguna cubierta
Dentro del producto hay zonas con tensiones altas presentes. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas no quite las tapas a menos que el cable AC esté retirado.
Las tapas sólo deben ser retiradas por personal cualificado.
No hay elementos de control para el usuario en el interior.
Fusible
Para prevenir fuego y daño en el producto, uso sólo el tipo de fusible recomendado como indica el manual. No cortocircuite el portafusible. Antes de sustituirlo, asegúrese que el producto está apagado y desconéctelo de la toma AC..
Protección de masa
Antes de encender la unidad, asegúrese que está conectado a masa. Esto previene el riesgo de descarga eléctrica.
Nunca corte interna o externamente el cable de masa Además nunca desconecte el cable del terminal de masa.
Condiciones de Funcionamiento
Instale la unidad de acuerdo a la instrucciones del fabricante.
para evitar el riesgo de descargas eléctricas y daños, no someta al producto a ningún líquido, lluvia o humedad. No use el producto cerca del agua. No instale este producto bajo la luz solar directa. No bloquee las salidas de ventilación.
M 4300 - 4 - User Manual/Manual de Uso
ES
PANEL FRONTAL
1 2 3 4 5 6
PANEL TRASERO
7 8 9 10 11 12 13
1 – POWER ON : Pulse para conmutar el encendido/apagado de la unidad 2 – CH A VOLUME: Gire el mando para incrementar/reducir el volumen del canal A 3 – Indicadores LED:
4 – CH B VOLUME: Gire el mando para incrementar/reducir el volumen del canal B. 5 – CH C VOLUME: Gire el mando para incrementar/reducir el volumen del canal C 6 – CH D VOLUME: Gire el mando para incrementar/reducir el volumen del canal D 7
––ENTRADAS C y D:
8
Canales C y D (Modo):
Canales C y D (Salida):
912–
conexionado de la carga
10
ENTRADAS A y B:
11 ––
Canales A y B (Modo):
Canales A y B (Salida):
conexionado de la carga
13 – ALIMENTACION AC:
110-230V AC , 50/60Hz.
SIGNAL: Se ilumina cuando el canal marcado recibe señal de entrada
CLIP: S e ilumina cuando la señal de entrada supera el nivel de distorsión.
Ev ite que luzca permanentemete. Debe parpadear ocasionalmente.
Cada canal cuenta con un conector XLR3 para señal de entrada.
Cada canal cuenta con un conector XLR3 para señal de entrada.
Permite conmutar entre modos ESTEREO/PUENTE/PARALELO
La salidas disponen de conectores BINDING POST para el
Permite conmutar entre modos ESTEREO/PUENTE/PARALELO
La salidas disponen de conectores BINDING POST para el
Toma para el conexionado de alimentación. La unidad acepta entre
M 4300 - 5 - User Manual/Manual de Uso
ESPECIFICACIONES
TA 1KHz THD
0.5%
RESPUESTA EN FRECUENCIA
SENSIBILIDAD DE ENTRADA
RELACIÓN S/N
THD (típica)
(SMPTE)
IMPEDANCIA DE ENTRADA
(5Hz-1KHz) DAMPING FACTOR
SLEW RATE
CONEXIONADO
ALIMENTACION
DIMENSIONES
PROTECCIONES
ESTEREO
PARALELO
PUENTE
8Ω
8Ω
8Ω
M 4300
4x3
/4Ω
2x300W
2x600W
20Hz-20KHz
20KHz(BALANCEADA) 10KHz(DESBAL.)
XLR (Entrada) - BINDING POST (Salida)
AC115-235V 50Hz-60Hz
483×280×44mm
SOFT START,DC,VHF,AC,CORTOCIRCUITO,
LIMITER,TEMPERATURA
00W /
1V
100 dBA
0.1%
0.1%
>200
20V/uS
ES
4x400 W
±0.5dB
PESO NETO
5Kg
M 4300 - 6 - User Manual/Manual de Uso
EQUIPSON, S.A.
Avda. El Saler, 14 - Pol. Ind. L´Alteró
46460 - Silla (Valencia) Spain
Tel. +34 96 121 63 01 Fax + 34 96 120 02 42
equipson@equipson.es
www.markpro.es
/
Loading...