Mario - Super Mario Super Mario Maker for Nintendo 3DS Instruction Manual [fr]

Super Mario Maker for Nintendo 3DS
1
2
3
4
5
Informations importantes
Informations de base
Partage d'informations
Fonctions en ligne
Contrôle parental
Introduction
6
7
8
9
Créer
Créer/enregistrer un stage
Techniques
Jouer
Explorer un stage
Incarner Mario
Menu principal
10
11
12
13
Menu principal
Robostock
Échanges de stages
Échanges directs
Échanges indirects
Divers
14
15
16
Partage des données
FAQ
Informations de contact
Nous contacter
1
Informations importantes
Avant d'utiliser ce logiciel, lisez attentivement ce mode d'emploi. Si ce logiciel est destiné à être utilisé par de jeunes enfants, un adulte doit leur expliquer en détail le contenu de ce mode d'emploi.
♦ Ce logiciel ne permet pas
l'affichage d'images 3D.
♦ Dans ce mode d'emploi, sauf
indication contraire, le terme « Nintendo 3DS » désigne toutes les consoles de la famille
Nintendo3DS™.
♦ Si vous utilisez une console
Nintendo2DS™, les fonctions
activées en fermant la console
Nintendo3DS peuvent être
activées en utilisant le bouton SLEEP.
IMPORTANT
L'application Informations sur la
santé et la sécurité, accessible depuis le menu HOME, contient d'importantes informations sur la
santé et la sécurité.
Nous vous recommandons également
de lire intégralement le mode d'emploi de la console, en particulier la section Informations sur la santé et la sécurité, avant d'utiliser un logiciel Nintendo3DS.
Choix de la langue
La langue utilisée dans le logiciel
dépend de celle de votre console.
Huit langues sont disponibles pour
ce logiciel: anglais, français, italien, allemand, espagnol, néerlandais, russe et portugais.
Vous pouvez changer la langue utilisée dans le logiciel en changeant la langue de votre console.
Pour plus d'informations, consultez
le mode d'emploi électronique des
Paramètres de la console.
♦ Les captures d'écran qui
apparaissent dans ce mode
d'emploi proviennent de la version anglaise du logiciel.
♦ Le cas échéant, pour indiquer à
quelle partie d'une capture d'écran il est fait référence dans le texte, le terme anglais sera inclus également.
Classification par âge
Pour des informations relatives à la
classification par âge de ce logiciel ou d'autres, visitez le site correspondant à la classification en
vigueur dans votre pays de résidence.
PEGI (Europe):
www.pegi.info
USK (Allemagne):
www.usk.de Classification Operations Branch
(Australie):
www.classification.gov.au OFLC (Nouvelle-Zélande):
www.classificationoffice.govt.nz
Russie:
minsvyaz.ru/ru/documents/
Attention
Ce logiciel (y compris tout contenu numérique et toute documentation que vous téléchargez ou utilisez avec ce logiciel) sous licence de
Nintendo est réservé à votre usage
personnel et non commercial sur votre console Nintendo3DS.
L'utilisation de ce logiciel avec tout
service en ligne est soumise aux termes du contrat d'utilisation des services Nintendo3DS et de la politique de confidentialité, qui inclut le code de conduite
Nintendo3DS.
Toute reproduction ou distribution non autorisée est interdite. Ce logiciel contient des systèmes de protection contre la copie destinés à empêcher la copie de son contenu. Votre console Nintendo3DS et ses logiciels ne sont pas destinés à être utilisés avec des modifications techniques non autorisées, existantes ou futures, de la console
Nintendo3DS ou des logiciels, ni
avec des dispositifs non autorisés. Après une mise à jour de la console Nintendo3DS ou de ses logiciels, toute modification technique non autorisée, existante ou future, de la console
Nintendo3DS ou des logiciels, et
toute utilisation de dispositifs non autorisés pourraient rendre votre console Nintendo3DS définitivement inutilisable. Tout contenu lié à une modification technique non autorisée de la console Nintendo3DS ou de ses logiciels peut également être effacé.
Ce logiciel, son mode d'emploi et toute autre documentation l'accompagnant sont protégés par les lois nationales et internationales sur la propriété intellectuelle.
Les informations relatives aux droits
de propriété intellectuelle de ce logiciel, y compris, le cas échéant, les notices relatives à des éléments intermédiaires (middleware) ou à des logiciels open source, se trouvent dans la version anglaise de ce mode d'emploi électronique.
CTR-P-AJHP-00
2
Partage d'informations
Le terme «contenu généré par
l'utilisateur», ou CGU, désigne tout contenu dont un utilisateur est l'auteur: message, Mii™, image, photo, fichier vidéo ou audio, QR Code™, etc.
Échanges de CGU
Les précautions suivantes
s'appliquent aux échanges entre utilisateurs de contenus générés par les utilisateurs. Les contenus échangés varient d'un logiciel à un autre.
● Les contenus téléchargés vers les serveurs sont visibles par d'autres
utilisateurs. Ils peuvent également être copiés, modifiés et redistribués par des tiers.
Faites attention, car vous ne
pouvez pas effacer les contenus envoyés, ni limiter leur utilisation.
● Tout contenu téléchargé vers les serveurs est susceptible d'en être
retiré sans avertissement.
Nintendo peut également retirer
ou rendre inaccessible tout contenu qu'il j ugerait inapproprié.
● Lorsque vous téléchargez vers les serveurs ou créez du contenu...
- n'incluez aucune information qui pourrait révéler votre identité ou celle d'un tiers, comme un nom, une adresse e-mail ou postale, ou un numéro de téléphone;
- n'incluez aucune donnée qui pourrait blesser, heurter ou gêner un tiers;
- n'enfreignez pas les droits d'autrui. N'utilisez aucun contenu appartenant à un tiers ou représentant un tiers (photo, image, vidéo) sans son autorisation;
- n'incluez aucun contenu illégal ou qui pourrait être utilisé pour
faciliter une activité illégale;
- n'incluez aucun contenu contraire à la morale publique.
3
Fonctions en ligne
Connectez-vous à Internet pour découvrir les stages des autres utilisateurs (p.8). Vous pouvez aussi partager vos données d'utilisation du logiciel (p.14).
♦ Consultez le mode d'emploi
Nintendo3DS pour plus
d'informations sur la façon de connecter votre console à
Internet.
.krowteN odnetniN
el ceva elbitapmoc tse leicigol eC
krowteN odnetniN eL
oc
!erocne sulp
nu tse
Précautions relatives aux
fonctions en ligne
● Si vous publiez, envoyez ou rendez accessible d'une façon quelconque toute information ou
tout contenu via la communication sans fil, assurez-vous de n'inclure
aucune information qui permettrait
temrep suov iuq engil ne ecivres
ud srueuoj sed ceva reuoj ed
sed regrahcélét ed ,reitne ednom
neib te slennoitidda sunetn
de vous identifier personnellement, comme votre nom, votre adresse e-mail ou postale ou votre numéro de
téléphone, car d'autres
utilisateurs sont susceptibles de
voir ces informations ou contenus.
En particulier, lorsque vous
choisissez votre pseudonyme ou le surnom d'un Mii™, n'utilisez pas
votre vrai nom, car d'autres utilisateurs pourraient le voir lorsque vous utilisez la communication sans fil.
● Les codes ami sont des éléments d'un système servant à établir une
relation avec d'autres utilisateurs, afin de vous permettre de jouer, communiquer et interagir avec des personnes que vous connaissez. Si vous échangez vos codes ami avec des inconnus, vous courez le risque de recevoir des informations ou des messages contenant des propos choquants ou des contenus inappropriés.
Vous permettriez également à des personnes que vous ne connaissez pas de voir des informations vous concernant. Par conséquent, nous vous recommandons de ne pas donner
vos codes ami à des personnes que vous ne connaissez pas.
● Ne commettez aucun acte offensant, illégal, insultant ou inapproprié de quelque manière que ce soit à l'encontre d'un autre utilisateur. En particulier, ne publiez pas, n'envoyez pas et ne rendez accessible d'aucune autre
façon toute information ou tout contenu qui pourrait constituer une menace, une insulte ou un harcèlement pour autrui, qui pourrait enfreindre les droits d'autrui (tels que les droits de propriété intellectuelle, à l'image, au respect de la vie privée, à la publicité, ou les marques de commerce), ou qui pourrait heurter la sensibilité d'autrui. En particulier, lorsque vous envoyez, publiez ou rendez accessibles des photos, des images ou des vidéos
sur lesquelles figurent d'autres personnes, assurez-vous d'obtenir préalablement leur autorisation. Si un comportement inapproprié est
signalé ou constaté, vous encourez des sanctions telles qu'une interdiction d'utiliser les
services Nintendo3DS.
4
Contrôle parental
Certaines fonctions de ce logiciel peuvent être restreintes grâce aux options de contrôle parental ci­dessous.
♦ Pour plus de détails sur le
contrôle parental, consultez le mode d'emploi de la console.
● Échange de fichiers audio/vidéo, images, messages
Restreint l'envoi et la réception
des stages créés par d'autres utilisateurs.
● Interactions en ligne
Restreint les possibilités de visiter
les stages du monde: ceux du défi des 100 Mario, ainsi que ceux proposés dans les recommandations.
● StreetPass
Restreint l'envoi et la réception via
StreetPass des stages créés et des données des profils d'utilisateurs.
5
Découvrons tout d'abord les deux
personnages qui vous guident tout au long du jeu.
Mashiko
Cette sympathique
jeune femme n'a pas
sa pareille pour expliquer les règles de Super Mario
Maker for Nintendo3DS. Mais
si ses connaissances
théoriques sont incomparables, les choses se gâtent quelque peu quand elle passe à la pratique...
Yamamura
Ce curieux personnage est un pigeon, un bon
vieux pigeon tout ce qu'il y a de plus banal. Ce qui l'est déjà moins, c'est qu'il est étonnamment doué pour la création de
stages. Et très friand de fèves et de poulet frit.
6
Créer/enregistrer un stage
Touchez CRÉER à l'écran titre ou CRÉER UN STAGE dans le menu principal (p.10) pour commencer à aménager un stage.
noitaérC
Touchez un élément sur le bandeau, puis touchez l'endroit où placer cet élément. Pour déplacer
Mario, placez le stylet sur le
personnage et faites-le glisser, ou utilisez /.
15
6
2
3 4
1
Bandeau
Le bandeau présente les
éléments qui peuvent être disposés dans le stage. Pour
7
8 9
01
découvrir l'ensemble des éléments disponibles, touchez
. Touchez l'icôn pour modifier l'ordre dans lequel les éléments du bandeau sont affichés.
Styles de jeu
2
Élaborez vos stages dans le
style de quatre jeux au choix.
● Super Mario Bros.™
● Super Mario Bros.™ 3
● Super Mario World
● New SUPER MARIO
BROS.™ U
e
Décors
3
Choisissez le lieu qui servira de décor à votre stage.
4
Emplacements du départ et de
l'arrivée
Vous pouvez modifier la hauteur du point de départ et de l'arrivée en faisant glisser
vers le haut ou vers le bas.
En faisant gliss
re
vers la droite ou vers la gauche, vous allongez ou raccourcissez votre stage.
Menu principal
5
Ouvre le menu principal (p.10).
6
Enregistrer/Ouvrir
Enregistrez votre stage ou
ouvrez un stage déjà créé.
7
Effacer des éléments
Sélectionnez la gomme lorsque vous souhaitez effacer des éléments que vous avez placés dans votre stage. Touchez l'icône une nouvelle fois pour cesser d'utiliser la gomme et recommencer à placer des éléments.
Annuler
8
Touchez le chien pour annuler l'action que vous venez d'effectuer.
Réinitialiser
9
Touchez et maintenez cette icône pour effacer tous les éléments en place.
01
Longueur du stage/Curseur
d'emplacement
Pour modifier la longueur du
stage, maintenez l'icône A (G, sur l'illustration) et faites-la glisser vers la gauche ou vers la droite. Pour déplacer Mario en faisant défiler le stage,
vers la droite
faites gliss
re ou vers la gauche. Si vous souhaitez placer Mario directement au départ, touchez l'icône D (S, sur l'illustration).
Pour le mener à l'arrivée,
touchez l'icône A.
zevuop suoV
ed reuqolbéd
ne stnemélé xuaevuon
el snad tnassergorp
.)8.p( oiraM repuS iféd
niol sulp el rella'd zeyassE
!elbissop
egats ud tseT
Touch
sur lequel vous travaillez. Touchez l'icône une seconde fois pour retourner à l'écran de création du
stage. Si vous perdez une vie ou
si vous atteignez l'arrivée du stage
(p.8), vous retournez également à
cet écran.
♦ Pour essayer le stage depuis
son point de départ, appuyez s stylet s
ze
ru
pour essayer le stage
ou maintenez le
ru
.
tnemertsigernE
pour enregistrer le
Touche
stage que vous avez créé. Les
stages enregistrés sont gérés par
Robostock (p.11).
z
tnemertsigerne'd erudécorP
Choisisse l'emplacement o
sauvegarder votr
stage, et donnez-l un nom. S l'emplacement choisi contient déjà un stage, celui-ci sera écrasé.
♦ Le stage est sauvegardé sur la
z
ù
e
iu
i
carte SD.
♦ Attention, les stages écrasés ne
peuvent pas être récupérés.
zetivÉ
al resilaitiniér ed
te eétépér noçaf ed elosnoc
reutceffe'd
sed tnemellennoitnetni
setcerrocni snoitarépo
eL .
reriter ed zetivé ,tnaéhcé sac
etrac al uo uej ed etrac al
noitarépo enu tnadnep DS
N .edragevuas ed
zessilas e
suoV .sruetcatnoc sel sap
erdrep ed zeireuqsir
.seénnod sed tnemevitiniféd
nucua zesilitu'N
eriossecca
sov reifidom ruop leicigol uo
rac ,edragevuas ed seénnod rehcêpme suov tiarruop alec
ergorp ed
uo uej el snad ress
ed etrep enu resuac
,noitnetta setiaF .seénnod
tse noitacifidom etuot rac
.evitiniféd
7
Techniques
Voici quelques conseils qui pourront vous aider lors de la création de vos stages.
senôci sel rehciffa/reuqsaM
Touche pour cache certaines option
(choix du décor
enregistrement d
stage...). Cela libérera de l'espace pour l'écran de création du stage.
Touchez-les à nouveau pour faire réapparaître les icônes.
/ z
r
s
,
u
oiraM ed secart sel ruS
À la fin de chaqu
session de test
vous pouvez touch
e
,
re
pour que le derniers mouvemen effectués par Mario apparaissent en surimpression. C'est très pratique pour vous aider à placer certains éléments !
s
st
tnemeliféD/spmeT
Touche pour ajuster la limite de temps et la vitesse de défilement du stage. Modifier ces critères suffit à faire varier la difficulté d'un stage. Faites le test en réduisant la limite de temps ou
z
en augmentant la vitesse de défilement à l'extrême, par exemple !
euqèhtonoS
Touche pou afficher un bandea
spécial contenan divers effet
sonores, que vou pouvez utiliser comme élément pour créer vos stages. Touch une nouvelle fois pour fermer la
sonothèque.
s
r z
u
t
s
s
ze
sliar sed resoP
Sélectionn dans le bandeau puis touchez l'écra
ze
,
n
pour placer des rail
Vous pouvez le placer dans huit directions différentes: les directions disponibles s'affichent en pointillé.
Faites glisser vers le rail un ennemi
ou un autre élément pour que celui-ci se déplace le long du rail.
Touchez son extrémité pour passer d'un circuit fermé à un circuit ouvert.
s
.s
eriadnoces/elapicnirp enoZ
En faisant glisser Mario jusque
dans un tuyau, vous pouvez crée une zone secondaire. Touch pour passer de la zone principale du stage à la zone secondaire.
ze
recalpéd te rennoitceléS
siof al à stnemélé srueisulp
Vous pouvez sélectionner plusieurs éléments à la fois en appuyant une fois sur  ou , puis en faisant glisser le stylet sur l'écran tactile. Tous les éléments de la zone en pointillé ainsi formée
sont alors sélectionnés. Pour les
r
déplacer tous en même temps, il
vous suffit de retourner au mode création en appuyant deux fois sur
 ou .
reipoC
Pour copier un élément déjà placé,
appuyez deux fois sur  ou ,
touchez-le et déplacez-le. Il est également possible de procéder ainsi après avoir sélectionné plusieurs éléments.
♦ Les télé-portes ne peuvent pas
être copiées. De plus, il n'est pas toujours possible de copier des éléments lorsqu'un grand nombre d'entre eux sont déjà placés dans le stage.
secutsA
te oiraM repuS iféd eL
ednom ud segats sel
evuep )8.p(
secruos sennob
! )8 .p( arumamaY
ed ertê tn
serporp sov ruop noitaripsni'd
:liesnoc ertoN .segats
iuq egats nu zertsigerne
el à suov-zesuma te tîalp
suov
non sap zetiséh'N .reifidom
ed snoçel sel ervius à sulp
8
Explorer un stage
Touchez JOUER à l'écran titre ou
touchez DÉFI SUPER MARIO ou STAGES DU MONDE dans le menu principal (p.10) pour parcourir différents stages.
egats ud fitcejbO
Dans chaque stage, vous devez
mener Mario jusqu'à l'arrivée dans le temps imparti. Consultez la page 9 pour en savoir plus sur les commandes.
!unem
esuap ed uneM
rus zeyuppA
ruop egats nu snad
ed unem el rehciffa
ertne temrep lI .esuap
mocer ed sertua
.sruoc ne egats el rettiuq
ed uo recnem
xua liœ nu retej à sap zetiséh'N
ec snad seésoporp snoitpo
revO emaG te seiV
Si vous heurtez un ennemi alors que vous incarnez Petit Mario, si
vous tombez dans un trou ou si le chrono tombe à zéro, vous perdez une vie. Dans le défi Super Mario et le défi des 100 Mario, cette vie est déduite de votre stock de
Mario. Si vous perdez votre
dernière vie, la partie se termine.
♦ Si vous perdez cinq vies de
suite dans le même stage du défi Super Mario, vous pourrez recevoir un objet au début de
votre prochain essai.
oiraM repuS iféD
Dans ce mode de jeu, vous
disposez de 10 vies et devez
terminer 18 mondes composés de
stages créés par Nintendo. Tous les stages terminés sont automatiquement enregistrés par
Robostock (p.11), vous pouvez
donc les parcourir à votre gré. Chaque fois que vous terminez un monde, vous débloquez de nouveaux éléments de création de
stage.
selliadéM
Si vous terminez un stage en remplissant certaines conditions,
vous recevez une médaille. Vous pouvez consulter les médailles que vous avez obtenues dans
Robostock.
♦ Les conditions à remplir pour
obtenir une médaille sont indiquées au début du stage ainsi que dans le menu de pause.
ueD
elliadém emèix
rinetbo zevuop suoV
snad selliadém xued
.egats euqahc
zeva suov euqsroL
sel
,erèimerp al unetbo
ruop rilpmer à snoitidnoc
tnos ednoces al rinetbo
rinetbo'd zeyassE .seélévér
!selliadém sel setuot
ednom ud segatS
/ )tenretnI(
)ssaPteertS(
Accédez à des stages créés avec la version WiiU de Super Mario
Maker™, ou parcourez les stages
que vous avez reçus via StreetPass (p.13).
♦ Vous ne pouvez pas donner
d'étoiles aux stages ni les commenter.
♦ Vous ne pouvez pas publier vos
propres stages via Internet.
oiraM 001 sed iféD
Dans ce mode, vous disposez de
100 vies pour venir à bout d'une
série de stages publiés par d'autres utilisateurs et
sélectionnés parmi les recommandations.
♦ Mainten ou faites
glisser le stylet horizontalement pour passer un stage.
ze
snoitadnammoceR
Explorez des stages sélectionnés
parmi ceux publiés via Internet.
Enregistrez vos stages préférés
dans Robostock pour les rejouer chaque fois que vous le désirez.
ssaPteertS
Partagez des stages via StreetPass
et explorez les stages reçus.
♦ L'icôn s'affiche chaque fois
que vous recevez un nouveau
stage.
e
9
Incarner Mario
Vous pouvez contrôler Mario à l'aide des boutons. Certaines commandes sont universelles et
s'appliquent à tous les styles de
jeu, tandis que d'autres sont
spécifiques à certains styles.
♦ Vous pouvez modifier la
configuration des commandes
dans le menu
en toucha principal (p.10).
♦ Vous pouvez utiliser  au lieu
de  pour vous déplacer, si
tn
vous le souhaitez.
sellesrevinu sednammoC
Se déplacer
Courir
Avancer en maintenant  enfoncé
Sauter
Sauter plus haut
Maintenir 
Sauter plus haut et plus loin
Sauter tout en courant
Super saut
Sauter au moment d'atterrir sur un ennemi
Se baisser
♦ Dans les styles de jeu Super
Mario Bros. et Super Mario Bros. 3, Petit Mario ne peut pas
se baisser.
Boule de feu
 (sous forme de Mario de feu)
Entrer dans un tuyau
 dans la direction du tuyau
Nager
 sous l'eau
Grimper
/ sur une liane
Passer une porte
 devant la porte
seuqificéps sednammoC
Les icôn indiquent
dans quels styles de jeu les commandes sont utilisables.
U.SORB
Ramasser/Jeter/Poser un objet
)
//(
Maintenir  au contact / Relâcher
 / Maintenir  et relâcher 
Lancer un objet en l'ai
te , se
3 .sorB oiraM repuS
dlroW oiraM repuS
OIRAM REPUS weN
)
( r
Maintenir  et relâcher 
Saut tournoyan
/
( t
Triple sau
Sauter tout en courant →  à l'atterrissage à deux reprises
Charge au so
 dans les airs
Saut mura
 contre un mur en plein saut
)
( l
( l
)
/( t
)
)
Ramasser une supe
feuill
transformer en Mari raton laveur
Coup de queue
permet de s
.
)( rueval notar oiraM
r
e e
o
Voler
Courir jusqu'à ce que Mario ouvre les bras → appuyer sur  de façon répétée
Planer
Appuyez sur  dans les airs de
façon répétée
)( epac oiraM
Ramasser une plum
permet de s
transformer en Mari cape
Courir jusqu'à ce que Mario ouvre les bras → maintenir  sans relâcher  → relâcher  lorsque
Mario s'élève dans les airs
.
Attaque à la cape
Déployer la cape
Rester dans les airs
e
e
o
Quand Mario entame sa descente, appuyez sur  dans la direction opposée.
Aplatissement
Descendre sur l'ennemi
Atterrir/Planer
Relâcher  pendant le vol / Relâcher  pendant le vol et
appuyer sur  (ou appuyer sur  pendant la chute)
Piqué
Maintenir  enfoncé dans le sens
du vol
Ramasser u
champignon hélic permet de s
transformer en Mari hélice.
n
e
)( eciléh oiraM
e
o
Voler
/
Descente hélice
 en plein vol
Mettre pied à terre
/
Manger
Recracher
)/( ihsoY rehcuavehC
 après avoir mangé un ennemi à carapace, etc.
Saut plan
Maintenir  dans les airs
)
( é
10
Menu principal
L'icôn est visible à divers
endroits du jeu, par exemple sur l'écran de création de stages. Il
vous suffit de la toucher pour afficher le menu principal.
♦ Touch
principal pour retourner l'écran précédent. Touch
vous ramènera à l'écran titre.
15
2
3
e
ze
dans le menu
à
re
6
7
4
Créer un stage
1
Créez vos propres stages à l'aide des différents éléments à votre disposition.
2
Défi Super Mario
Essayez de terminer une série
de stages créés par Nintendo.
Stages du monde
3
Découvrez les stages des
autres utilisateurs ou échangez des stages via StreetPass
(p.13).
8
4
Robostock
Parcourez et gérez les stages
que vous avez enregistrés
(p.11). Échangez des stages
avec des joueurs proches de vous en mode sans fil local
(p.12).
Leçons de Yamamura
5
Apprenez-en plus sur la création de stages. Vous pouvez suivre les leçons l'une après l'autre ou revenir sur une leçon déjà terminée.
6
Profil
Consultez votre profil, qui indique notamment le nombre de médailles que vous avez gagnées et contient votre historique de jeu.
Options
7
Modifiez la configuration des
commandes, activez ou désactivez le partage des données d'utilisation (p.14).
8
Mode d'emploi
Accédez à ce mode d'emploi.
11
Robostock
Depuis le menu Robostock, vous
pouvez jouer, modifier ou
supprimer les stages enregistrés.
Passer d'un tableau à l'autre
Touchez ME STAGES [M COURSES] pou passer à l'affichag des défis. Ce secon
tableau vous permet de parcourir et de modifier les stages acquis grâce au défi Super Mario.
S
Y
r
e
d
reifidoM
Ouvre un stage enregistré pour le modifier.
♦ Le symbo indique qu'un
stage obtenu en mode sans fil
el
local (p.12) a été modifé et
sélectionné pour être partagé via StreetPass (p.13).
reuoJ
Permet de jouer un stage.
reyovnE
Envoyez un stage aux joueurs près
de vous grâce à la communication
sans fil locale.
rioveceR
Recevez un stage partagé par un
joueur près de vous grâce à la communication sans fil locale.
remmoneR
Permet de modifier le nom d'un
stage.
remirppuS
Permet de supprimer des stages.
♦ Attention, les stages supprimés
ou écrasés ne peuvent pas être récupérés.
sednom sed resopmoC
ertauQ
segats
al rus sértsigerne
tnemrof engil emêm
zehcuoT .ednom nu
segats ertauq sel reuoj ruop
e ,etius al à
ilg eriaf el te egats nu
! seinifni tnos sétilibissop
rap tnaçnemmoc n
suoV .ehcuag à sulp el egats el
rus telyts el rinetniam zevuop
ruop ress
sap zetiséh'n srola ,recalpéd el
seL .nioseb ua resinagroér sel à
12
Échanges directs
segats sed regnahcÉ
)lacol lif snas edom(
Vous pouvez envoyer et recevoir des stages créés avec ce logiciel grâce à la communication sans fil locale.
♦ Les stages reçus sont
sauvegardés sur la carte SD.
ruop rilpmer à snoitidnoC
egats nu reyovne
Les stages suivants peuvent être
partagés:
● les stages que vous avez vous­même créés;
● les stages reçus en mode sans
fil local ou via StreetPass;
● les stages reçus en mode sans
fil local que vous avez
modifiés;
● les stages que vous avez enregistrés à partir des recommandations dans les
stages du monde.
suov is ,noitnettA
euq egats nu zeifidom
aiv uçer zeva suov
uo ssaPteertS
sed ritrap à értsigerne
en suov ,snoitadnammocer
.reyovne'l sulp zerruop
eriassecén tnemepiuqÉ
● deux consoles de la famille
Nintendo3DS;
● deux exemplaires du logiciel.
epicnirP
Accédez à Robostock depuis le menu principal pour envoyer ou recevoir des stages.
egats nu reyovnE
Sélectionnez le stage que vous
souhaitez envoyer, puis touchez
ENVOYER.
egats nu rioveceR
Sélectionnez l'emplacement où
vous souhaitez enregistrer le nouveau stage, puis touchez
RECEVOIR.
13
Échanges indirects
segats sed regnahcÉ
)ssaPteertS(
Lorsque deux joueurs ayant activé
StreetPass pour ce logiciel se croisent, ils échangent automatiquement les données de leur profil et le stage qu'ils ont choisi de partager, le cas échéant.
♦ Les stages reçus sont
sauvegardés sur la carte SD.
♦ Vous pouvez recevoir jusqu'à
100 stages.
♦ Si vous avez déjà reçu 100
stages ou plus, les stages
supplémentaires que vous recevez écrasent les stages existants, du plus ancien au plus récent.
ssaPteertS revitcA
Sélectionnez ENVOYER dans les
stages du monde pour activer
StreetPass.
♦ Pour désactiver StreetPass pour
ce logiciel, sélectionnez GESTION DES DONNÉES puis StreetPass dans les paramètres de la console. Touchez l'icône du logiciel, puis touchez
DÉSACTIVER StreetPass.
reyovne à egats el risiohC
Sélectionnez ENVOYER dans les
stages du monde, et choisissez un stage.
♦ Vous ne pouvez pas envoyer de
stage reçu via StreetPass ou enregistré à partir des recommandations.
riova'd suov-zerussA
tnietta emêm-suov
ertov ed eévirra'l
ec snas ,egats
suov ,al
!regatrap el sap zerruop en
uçer egats nu riruocraP
Sélectionnez RECEVOIR dans les
stages du monde pour voir la liste des stages reçus. Pensez à enregistrer vos stages préférés pour pouvoir en profiter à volonté.
nu zevecer suov iS
zeguj suov euq egats
suov ,tnasneffo
siohc zevuop
s te
gats nu'd ritrap
en ed ri
segats sel riovecer siamaj sulp
,eriaf ec ruoP .ruetaérc nos ed
ednom ud segats xua zedécca
siup ssaPteertS zennoitcelé
ua etiusne zedéccA .RIOVECER
à noitseuq ne rueuoj ud liforp
te ,éérc a li'uq e
suoN . enôci'l zehcuot
sap zerua'n suov euq snorépse
!noitpo ettec resilitu'd nioseb
14
Partage des données
seénnod sed egatraP
)ssaPtopS( noitasilitu'd
Si la fonction SpotPass est activée, elle se connecte régulièrement à Internet
(lorsqu'une connexion est
accessible) quand la console est en veille, même si le logiciel n'a pas été démarré. Si le partage des données d'utilisation est activé pour ce logiciel, les données en question seront envoyées à
Nintendo via SpotPass, sous
format anonymisé, afin de nous aider à développer de futurs produits et services.
ssaPtopS revitcA
Pour activer SpotPass,
sélectionn principal et touchez l'option de partage des données d'utilisation pour affich
♦ Pour désactiver SpotPass,
affich
ze
dans le menu
.
re
.
ze
15
FAQ
regnahc no-tuep tnemmoC .Q
nol al
arcé'l
.egats
? ellevuon enu
? egats nu'd rueug
ed noitaérc ed narcé'l À .R
telyts el zenetniam ,segats
ed sab ne A enôci'l rus
setiaf te ,elitcat n
etiord al srev enôci'l ressilg
ruop ehcuag al srev uo
ertov ed rueugnol al reifidom
-tsE .enielp tse DS etrac aM .Q
resilitu ne xuep ej euq ec
regnahc zetiahuos suov iS .R
zeved suov ,DS etrac ed
sel setuot reréfsnart
a ertov ed seénnod
ed ruetcel nu'd
odnetniN «
el ed te ,étilargétni
ertov srev reréfsnart
.DS etrac ellevuon
enneicn
.ellevuon al srev DS etrac
zerua suov ,eriaf ec ruoP
étod ruetanidro nu'd nioseb
uo DS etrac
ed ruertsigerne/ruetcel nu'd
suov lI .enretxe DS etrac
reissod el reipoc ed tiffus
ertov ed » SD3
nos snad DS etrac enneicna
n
zev
ed suov euq neib zetoN
sed trefsnart ua redécorp
ertov siuped seénnod
al srev DS etrac enneicna
al rerésni'd tnava ellevuon
ertov snad DS etrac ellevuo
el rerraméd ed te elosnoc
zeva sel en suov iS .leicigol
p ua seéréfsnart sap
ertov ed seénnod sel
DS etrac enneicna
ap
.etius al r
,elbalaér
,selbasilituni tnordneived
zeréfsnart sel suov is emêm
resilitu xuep ej euq ec-tsE .Q
enu rus uej ed etrac am
elosnoc ertua
?SD3odnetniN
pmexe ertoV .R
elosnoc enu à éil
uas seénnod sov
itu zetiahuos
ertua enu rus uej ed
seénnod sov setuot
ed
tnava seédragevuas
tse uej ud erial
.esicérp neib SD3odnetniN resilitu sap zevuop en suoV
seédragev
ne elosnoc ertua enu rus
uej ed etrac ertov tnarésni
suov iS .erèinred ettec snad
etrac ertov resil
recaffe zerved suov ,elosnoc
.uej el rerraméd riovuop
enu ,tnadnepec noitnettA
seénnod sel ,seécaffe siof
ertê sap tnevuep en
pucér
ed stnemélé xuaevuon
érc
.p(
? noita
ed zeuqolbéd suoV .R
ne stnemélé xuaevuon
.)8
suov is emêm ,seéré
.enigiro'd elosnoc al zesilitu
ed rinetbo no-tuep tnemmoC .Q
stneréffid sel tnanimret
oiraM repuS iféd ud sednom
nu reérc neib siarduov eJ .Q
sap sias en ej siam ,egats
...recnemmoc ùo rap
aicéps erton ,arumamaY .R
sed tejus ua rengiesne
.lapicnirp unem el
etsil
a ,segats ed noitaérc ne
suov à sesohc ed puocuaeb
al
ed te stnemélé stneréffid
suoV .resilitu sel ed erèinam
snoçel xua redécca zevuop
siuped )01.p( arumamaY ed
enu essap eJ .Q
esiavuam sèrt
.eénruoj
zetiforP !larom el zedraG .R
ud sruehnob stitep sed
sap en iouqruoP .neiditouq
rc
egats uaevuon nu reé
ed retnet ,tnasserétni
xuaevuon ed reuqolbéd
nu rerolpxe uo stnemélé
çer egats repus
aiv u
zeilbuo'n tE ?ssaPteertS
ertua nu tse niamed ,sap
!ruoj
siam ,curt ec regnam siod eJ .Q
etsetéd ej
...aç
...remia tuot sap tuep en nO .R
stnemélé'd puocuaeb a y lI
oiraM repuS snad selbasilitu
rof rekaM
,SD3odnetniN
sel regnahc suov ruop srola
reyasse zeirruop suov ,seédi
ruotua egats nu reérc ed
mélé nu'd
zeiva suov euq tne
,siofraP ? ici'uqsuj égilgén
sap emia'n no'uq tiorc no
tinif no te ,esohc euqleuq
rap
euq etpmoc erdner es
no'uq tnasserétni sulp tse'c
evirra aç tE ...tianigami'l
!erutirruon al ceva issua
16
Nous contacter
Pour plus d'informations sur ce
logiciel, visitez le site Nintendo:
www.nintendo.com/countryselector
Pour obtenir de l'aide technique,
consultez le mode d'emploi de votre console Nintendo3DS ou visitez le
site: support.nintendo.com
Loading...