Recorded tips for many titles are available on
Nintendo’s Power Line at (425) 885-7529.
This may be a long-distance call, so please ask
permission from whoever pays the phone bill.
If the information you need is not on the Power
Line, you may want to try using your favorite
Internet search engine to find tips for the game
you are playing. Some helpful words to include in
the search, along with the game’s title, are: “walk
through,” “FAQ,” “codes,” and “tips.”
BESOIN D’AIDE POUR L’INSTALLATION,
L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION?
Service à la clientèle de Nintendo
SUPPORT.NINTENDO.COM
ou composez le 1 800 255-3700
BESOIN D’AIDE DANS UN JEU?
Des astuces préenregistrées pour de nombreux
titres sont disponibles sur la Power Line de
Nintendo au (425) 885-7529 (en anglais
seulement). Puisque l’appel pourrait être
interurbain, demandez la permission à la
personne qui paie les factures de téléphone
avant d’appeler. Vous pouvez aussi utiliser
votre moteur de recherche préféré pour
trouver des astuces sur Internet. Essayez
quelques-uns de ces mots clés dans votre
recherche : « solution complète », « FAQ »,
« codes », « trucs » et « astuces ».
¿NECESITAS AYUDA DE INSTALACIÓN,
MANTENIMIENTO O SERVICIO?
Servicio al Cliente de Nintendo
SUPPORT.NINTENDO.COM
o llama al 1-800-255-3700
¿NECESITAS AYUDA CON UN JUEGO?
Puedes escuchar consejos grabados para
muchos títulos a través del servicio Power Line
de Nintendo, llamando al (425) 885-7529. Esta
puede ser una llamada de larga distancia, así
que asegúrate de pedir permiso a la persona que
paga la factura del teléfono. Si el servicio Power
Line no tiene la información que necesitas, te
recomendamos que uses el motor de búsqueda
que prefieras para encontrar consejos para el
juego. Algunas de las palabras que te ayudarán en
tu búsqueda, además del título, son “instrucciones
paso a paso”, “preguntas frecuentes”, “códigos”
y “consejos”.
The Official Seal is your assurance
that this product is licensed or
manufactured by Nintendo. Always
look for this seal when buying
video game systems, accessories,
games and related products.
NINTENDO OF AMERICA INC.
P.O. BOX 957, REDMOND, WA
98073-0957 U.S.A.
www.nintendo.com
Ce sceau officiel est votre garantie que le
présent produit est agréé ou manufacturé
par Nintendo. Cherchez-le toujours sur
les boîtes lorsque vous achetez des
consoles de jeux vidéo, des accessoires,
des jeux et d’autres produits apparentés.
El sello oficial es tu ratificación de que
este producto está autorizado o ha sido
fabricado por Nintendo. Busca siempre
este sello al comprar sistemas de
videojuegos, accesorios, juegos y otros
productos relacionados.
PRINTED IN USA
INSTRUCTION BOOKLETFOLLETO DE INSTRUCCIONESMODE D’EMPLOI
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT L’INTÉGRALITÉ DU MODE D’EMPLOI DE LA Wii™ AVANT
D’UTILISER VOTRE CONSOLE, VOTRE DISQUE DE JEU OU VOS ACCESSOIRES Wii. CE MODE
D’EMPLOI CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS SUR VOTRE SANTÉ ET VOTRE SÉCURITÉ.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE SÉCURITÉ : VEUILLEZ LIRE LES
PRÉCAUTIONS SUIVANTES AVANT QUE VOUS OU QUE VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À DES JEUX VIDÉO.
AVERTISSEMENT –
Danger d’attaque
•Mêmesiellesn’ontjamaisconnudetelsproblèmesauparavant,certainespersonnes(environ1
sur 4 000) peuvent être victimes d’une attaque ou d’un évanouissement déclenché par des
lumières ou motifs clignotants, et ceci peut se produire pendant qu’elles regardent la télévision
ou s’amusent avec des jeux vidéo.
2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
AVERTISSEMENT
–
Blessures dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire
Les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les
instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien,
l’irritation de la peau ou la tension oculaire :
vous jouez ou après avoir joué, cessez de jouer et consultez un médecin.
ATTENTION – Nausée
Jouer à des jeux vidéo peut causer étourdissement et nausée. Si vous ou votre enfant vous sentez
étourdi ou nauséeux pendant le jeu, cessez de jouer immédiatement et reposez-vous. Ne conduisez
pas et n’entreprenez pas d’autres activités exigeantes avant de vous sentir mieux.
INFORMATIONS LÉGALES IMPORTANTES
Ce jeu Nintendo n’est pas conçu pour être utilisé
avec un appareil non autorisé. L’utilisation d’un tel appareil invalidera votre garantie Nintendo. Copier un jeu
Nintendo est illégal et strictement interdit par les lois domestiques et internationales régissant la propriété
intellectuelle. Les copies de « secours » ou d’« archivage » ne sont pas autorisées et ne sont pas nécessaires pour
protéger vos logiciels. Tout contrevenant sera poursuivi.
REV–E
RENSEIGNEMENTS SUR L’ENTRETIEN ET LA GARANTIE
Certains problèmes pourraient être facilement résolus à l’aide de quelques instructions simples. Avant de
retourner chez votre détaillant, visitez notre site Internet à support.nintendo.com, ou appelez le service
à la clientèle au 1 800 255-3700. Nos heures d’ouverture sont de 6 h à 19 h, heure du Pacifique, du lundi au
dimanche (heures sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu en consultant le soutien technique
en ligne ou au téléphone, Nintendo vous offrira un service de réparation express. Veuillez nous contacter avant
d’expédier tout produit chez Nintendo.
GARANTIE SUR LES APPAREILS
Nintendo of America Inc. (« Nintendo ») garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun défaut de
matériel ou de main-d’œuvre pour une période de douze (12) mois suivants la date d’achat. Si un tel défaut couvert
par la présente garantie se produit durant cette période, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit
défectueux.* L’acheteur original sera couvert par cette garantie seulement si la date d’achat est enregistrée à un point
de vente ou si le client peut démontrer, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté au cours des 12
derniers mois.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES
Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de
main-d’œuvre pour une période de trois (3) mois suivants sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se
produit durant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.*
ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE
Veuillez visiter notre site Internet à support.nintendo.com ou appeler le service à la clientèle au 1 800 255-3700 pour des
informations sur le dépannage et la réparation, ou pour les options de remplacement ainsi que leurs prix.*
*Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit chez Nintendo. LES FRAIS DE TRANSPORT DOIVENT
ÊTRE PAYÉS ET LE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSURÉ CONTRE LES DOMMAGES ET LES PERTES. Veuillez nous contacter avant
d’expédier tout produit chez Nintendo.
REV-R
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) EST UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI
VENDUS, NI SOUS LICENCE DE NINTENDO (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES APPAREILS D’AMÉLIORATION ET
DE COPIE DE JEUX, LES ADAPTATEURS, LES LOGICIELS ET LES BLOCS D’ALIMENTATION NON AUTORISÉS); (b) EST UTILISÉ
À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; (d) A ÉTÉ ENDOMMAGÉ PAR
CAUSE DE NÉGLIGENCE, D’ACCIDENT, D’UTILISATION ABUSIVE OU TOUTE AUTRE CAUSE QUI NE SERAIT PAS RELIÉE À DU
MATÉRIEL DÉFECTUEUX OU À LA MAIN-D’ŒUVRE; OU (e) SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU RENDU
ILLISIBLE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉMARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN
USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES AUX PÉRIODES DE GARANTIE DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS, SELON
LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS
RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS
OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, NI L’EXCLUSION DES
DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS UN TEL CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS NE
S’APPLIQUENT PAS.
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourriez également posséder d’autres droits qui
varient d’un État ou d’une province à l’autre.
L’adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A.
La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Ce jeu est présenté en son surround Dolby® Pro Logic® II. Pour découvrir les sensations fabuleuses du
son surround, connectez votre console de jeu à un décodeur Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, ou Dolby
Pro Logic IIx. Vous aurez besoin de sélectionner
console de jeu.
«
Surround » dans les options audio du menu sur la
25
26
Table des matières
Prologue 26
Prologue
Une fois tous les cent ans, des étoiles lantes illuminent le ciel du
Royaume Champignon. Cet événement venait tout juste de débuter...
Actions spéciales de Mario 36
Commandes 27
Commencer une partie 29
Voyager dans l’univers 30
Actions de Mario 33
ATTENTION : UTILISATION DE LA DRAGONNE
Veuillez utiliser la dragonne an d’éviter de blesser les autres, d’endommager
les objets à proximité ou de briser la manette Wii Remote si vous la lâchez
accidentellement au cours d’une partie.
Assurez-vous également...
• que tous les joueurs attachent la
dragonne correctement à leur poignet
lorsque c’est leur tour de jouer;
• de ne pas lâcher la manette Wii
Remote pendant que vous jouez;
• d’essuyer vos mains si elles deviennent
moites;
MISE À JOUR DU MENU DU SYSTÈME
Veuillez noter que lorsque vous insérez le disque de
jeu dans votre Wii pour la première fois, la console
vériera si vous avez la version la plus récente du
menu du système. Un écran de mise à jour du système
apparaîtra si nécessaire. Appuyez sur OK pour continuer.
Une fois que le menu du système a été mis à jour, toute modication non
autorisée de matériels et/ou de logiciels peut être détectée. Tout contenu non
autorisé pourrait alors être supprimé, ce qui pourrait causer un malfonctionnement
immédiat ou différé de votre console. De plus,
refuser d’effectuer cette mise à jour pourrait
empêcher le bon fonctionnement de ce jeu ou de
tout autre jeu. Veuillez noter que Nintendo ne peut
pas garantir que des logiciels ou accessoires non
autorisés fonctionneront avec la console Wii après
la mise à jour du menu du système.
Actions de Yoshi 38
Actions spéciales de Yoshi 40
Environnement 41
Objets44
• de prévoir assez d’espace autour
de vous lorsque vous jouez et de
vérier qu’il n’y a aucune personne
et aucun objet dans votre aire de
jeu que vous risqueriez de heurter;
• de vous tenir à au moins un mètre
de la télévision;
• d’utiliser le protecteur de la manette
Wii Remote.
Cher Mario,
Que dirais-tu de manger du gâteau
avec moi en regardant les étoiles
lantes? Je t’attends au château!
Peach
Mario™ courait à travers les vertes vallées du
royaume alors que des étoiles tombaient du ciel
tout autour de lui. Soudain, il remarqua une étrange
lueur émaner d’un buisson.
Il scruta prudemment la source de cette douce
lumière et découvrit une toute petite Luma égarée.
Une fois que la jeune Luma fut bien installée sous
son chapeau, Mario se
précipita au château.
Mais lorsqu’il atteignit
sa destination, quelque
chose de très surprenant
l’y attendait...
Petite Luma
Mario trouve cette petite Luma
égarée dans un buisson. Elle
accorde à Mario un mystérieux
pouvoir et l’accompagne durant
son exploration du cosmos.
Mario
Peach a été
kidnappée
par Bowser!
Mario doit se
lancer dans
une aventure
intergalactique
pour la
secourir...
Luma
Ces créatures en forme d’étoile
vivent un peu partout dans
l’univers. Elles raffolent des éclats
d’étoiles. Il existe plusieurs types
de Luma. Le Luma orange est un
« Luma allié » qui pourra donner
un coup de main à Mario durant
ses aventures.
Yoshi
Après avoir rencontré Mario pour
la première fois dans une des
galaxies, Yoshi™ apparaîtra de
temps en temps pour aider son
ami à surmonter des obstacles.
Vaisseau Mario
Cet étrange vaisseau
spatial ressemble
beaucoup à Mario. Il a été
construit par Lubba et son
équipage. Vous pouvez
l’utiliser pour voyager dans
l’univers!
Lubba
Lubba
est un
navigateur
exubérant
qui voyage dans le cosmos
depuis bien longtemps. Il a
construit le Vaisseau Mario
pour permettre à Mario de
pourchasser Bowser™ et
de venir en aide à Peach™.
27
28
Commandes
Vous aurez besoin de la manette Wii Remote et du Nunchuk pour
jouer à ce jeu. Vous devrez donc brancher le Nunchuk à votre Wii Remote.
Nunchuk
Nunchuk™ et Wii Remote
Utilisez les commandes suivantes pour contrôler
Mario et ses amis. Le texte en vert indique les
commandes spéciques à Yoshi.
Protecteur de la
manette Wii Remote
et Wii Remote
Comment tenir la Wii Remote
et le Nunchuk
Pour plus de détails sur la façon d’enler
la dragonne et d’utiliser le protecteur de la
manette Wii Remote, consultez le mode
d’emploi de la Wii ou le manuel d’instructions
du protecteur de la manette Wii Remote.
Lorsque vous utilisez le Nunchuk...
Assurez-vous de consulter le mode d’emploi
de la Wii et le mode d’emploi du Nunchuk.
Mode allié
Ce jeu se joue normalement à un seul
joueur, mais si vous possédez deux
manettes Wii Remote, vous pouvez jouer
à deux. Le Luma allié ne peut pas se
déplacer seul : il suivra plutôt Mario à la
trace. Le joueur 2 n’a besoin que de la
manette Wii Remote. Appuyez sur
, , ou sur la croix directionnelle
pour afcher le pointeur du J2. Déplacez
le pointeur du J2 à l’écran et découvrez ce que vous pouvez faire!
Consultez le mode d’emploi de la Wii pour plus de détails sur la
synchronisation de la manette Wii Remote.
™
Se déplacer
Se déplacer (p. 33)
Plonger (p. 35)
Luma allié Pointeur du J2
Levier de contrôle
Nunchuk
Bouton Z
S’accroupir
Pointez de cette façon
Pointeur
Ramasser des
Wii Remote
Croix directionnelle
Changer l’angle de vue
Choisir une option
Bouton -/Bouton +
Afcher le menu pause
Bouton HOME
Afcher le menu HOME
Si vous désactivez le son de
votre manette Wii Remote, les
effets sonores proviendront de
votre téléviseur.
Bouton C
Retourner à l’angle de
vue normal
Secouer
Tourbillonner
Activer un objet
Secouer la tête (p. 39)
Monter sur Yoshi (p. 38)
Commandes du Luma allié
Ramasser des éclats d’étoile
Tirer des éclats d’étoile
Tourbillonner
Immobiliser un ennemi
Éliminer un ennemi
Activer un drapeau relais
Ramasser une pièce
Consultez les instructions du mode Luma allié en appuyant sur l’icôneà l’écran de sélection du chier.
Les actions que vous pouvez faire en
secouant la manette Wii Remote peuvent
également être accomplies en secouant le
Nunchuk.
Pointez des éclats d’étoile.
Pointez l’endroit où vous voulez tirer et appuyez sur
Secouez la manette.
Pointez un ennemi et appuyez sur
Cette action ne fonctionne pas pour tous les ennemis.
Immobilisez un ennemi, puis secouez la manette.
Cette technique ne fonctionne pas pour tous les ennemis.
Pointez le drapeau et appuyez sur
Pointez la pièce et appuyez sur
éclats d’étoile
Déplacer le pointeur/Pointer une
étoile crampon
Viser un ennemi ou un fruit (p. 38)
Bouton A
Sauter
Sélectionner/Parler/Lire/Nager/
S’agripper à une étoile crampon