Mario - Super Mario Super Mario Galaxy 2 Instruction Manual [fr]

NEED HELP WITH INSTALLATION,
71175A
MAINTENANCE OR SERVICE?
Nintendo Customer Service
SUPPORT.NINTENDO.COM
or call 1-800-255-3700
NEED HELP PLAYING A GAME?
Recorded tips for many titles are available on Nintendo’s Power Line at (425) 885-7529. This may be a long-distance call, so please ask permission from whoever pays the phone bill. If the information you need is not on the Power Line, you may want to try using your favorite Internet search engine to find tips for the game you are playing. Some helpful words to include in the search, along with the game’s title, are: “walk through,” “FAQ,” “codes,” and “tips.”
BESOIN D’AIDE POUR L’INSTALLATION, L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION?
Service à la clientèle de Nintendo
SUPPORT.NINTENDO.COM
ou composez le 1 800 255-3700
BESOIN D’AIDE DANS UN JEU?
Des astuces préenregistrées pour de nombreux titres sont disponibles sur la Power Line de Nintendo au (425) 885-7529 (en anglais seulement). Puisque l’appel pourrait être interurbain, demandez la permission à la personne qui paie les factures de téléphone avant d’appeler. Vous pouvez aussi utiliser votre moteur de recherche préféré pour trouver des astuces sur Internet. Essayez quelques-uns de ces mots clés dans votre recherche : « solution complète », « FAQ », « codes », « trucs » et « astuces ».
¿NECESITAS AYUDA DE INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO O SERVICIO?
Servicio al Cliente de Nintendo
SUPPORT.NINTENDO.COM
o llama al 1-800-255-3700
¿NECESITAS AYUDA CON UN JUEGO?
Puedes escuchar consejos grabados para muchos títulos a través del servicio Power Line de Nintendo, llamando al (425) 885-7529. Esta puede ser una llamada de larga distancia, así que asegúrate de pedir permiso a la persona que paga la factura del teléfono. Si el servicio Power Line no tiene la información que necesitas, te recomendamos que uses el motor de búsqueda que prefieras para encontrar consejos para el juego. Algunas de las palabras que te ayudarán en tu búsqueda, además del título, son “instrucciones paso a paso”, “preguntas frecuentes”, “códigos” y “consejos”.
The Official Seal is your assurance that this product is licensed or manufactured by Nintendo. Always look for this seal when buying video game systems, accessories, games and related products.
NINTENDO OF AMERICA INC. P.O. BOX 957, REDMOND, WA 98073-0957 U.S.A.
www.nintendo.com
Ce sceau officiel est votre garantie que le présent produit est agréé ou manufacturé par Nintendo. Cherchez-le toujours sur les boîtes lorsque vous achetez des consoles de jeux vidéo, des accessoires, des jeux et d’autres produits apparentés.
El sello oficial es tu ratificación de que este producto está autorizado o ha sido fabricado por Nintendo. Busca siempre este sello al comprar sistemas de videojuegos, accesorios, juegos y otros productos relacionados.
PRINTED IN USA
INSTRUCTION BOOKLET FOLLETO DE INSTRUCCIONESMODE D’EMPLOI
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT L’INTÉGRALITÉ DU MODE D’EMPLOI DE LA Wii™ AVANT D’UTILISER VOTRE CONSOLE, VOTRE DISQUE DE JEU OU VOS ACCESSOIRES Wii. CE MODE D’EMPLOI CONTIENT D’IMPORTANTES INFORMATIONS SUR VOTRE SANTÉ ET VOTRE SÉCURITÉ.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE SÉCURITÉ : VEUILLEZ LIRE LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES AVANT QUE VOUS OU QUE VOTRE ENFANT NE JOUIEZ À DES JEUX VIDÉO.
AVERTISSEMENT –
Danger d’attaque
•Mêmesiellesn’ontjamaisconnudetelsproblèmesauparavant,certainespersonnes(environ1 sur 4 000) peuvent être victimes d’une attaque ou d’un évanouissement déclenché par des lumières ou motifs clignotants, et ceci peut se produire pendant qu’elles regardent la télévision ou s’amusent avec des jeux vidéo.
•Toutepersonnequiaétévictimed’unetelleattaque,d’unepertedeconscienceoudesymptômes
reliés à l’épilepsie doit consulter un médecin avant de jouer à des jeux vidéo.
•Lesparentsdoiventsurveillerleursenfantspendantquecesderniersjouentavecdesjeuxvidéo  Arrêtezdejoueretconsultezunmédecin,sivousouvotreenfantprésentezlessymptômessuivants:
Convulsions Tics oculaires ou musculaires Perte de conscience Problèmes de vision Mouvements involontaires Désorientation
•Pourdiminuerlespossibilitésd’uneattaquependantlejeu:
1. Tenez-vous aussi loin que possible de l’écran.
2. Jouez sur l’écran de télévision le plus petit disponible.
3. Ne jouez pas si vous êtes fatigué ou avez besoin de sommeil.
4. Jouez dans une pièce bien éclairée.
5. Interrompez chaque heure de jeu par une pause de 10 à 15 minutes.
AVERTISSEMENT
Blessures dues aux mouvements répétitifs et tension oculaire
Les jeux vidéo peuvent irriter les muscles, les poignets, la peau ou les yeux. Veuillez suivre les instructions suivantes afin d’éviter des problèmes tels que la tendinite, le syndrome du tunnel carpien, l’irritation de la peau ou la tension oculaire :
•Évitezlespériodestroplonguesdejeu.Lesparentsdevronts’assurerqueleursenfantsjouent
pendant des périodes adéquates.
•Mêmesivousnecroyezpasenavoirbesoin,faitesunepausede10à15minutesàchaqueheuredejeu.
•Sivouséprouvezdelafatigueoudeladouleurauniveaudesmains,despoignets,desbrasoudes  yeux,ousivousressentezdessymptômestelsquedesfourmillements,engourdissements,brûlures
ou courbatures, cessez de jouer et reposez-vous pendant plusieurs heures avant de jouer de nouveau.
•Sivousressentezl’undessymptômesmentionnésci-dessusoutoutautremalaisependantque 
vous jouez ou après avoir joué, cessez de jouer et consultez un médecin.
ATTENTION – Nausée
Jouer à des jeux vidéo peut causer étourdissement et nausée. Si vous ou votre enfant vous sentez étourdi ou nauséeux pendant le jeu, cessez de jouer immédiatement et reposez-vous. Ne conduisez pas et n’entreprenez pas d’autres activités exigeantes avant de vous sentir mieux.
INFORMATIONS LÉGALES IMPORTANTES
Ce jeu Nintendo n’est pas conçu pour être utilisé avec un appareil non autorisé. L’utilisation d’un tel appareil invalidera votre garantie Nintendo. Copier un jeu Nintendo est illégal et strictement interdit par les lois domestiques et internationales régissant la propriété intellectuelle. Les copies de « secours » ou d’« archivage » ne sont pas autorisées et ne sont pas nécessaires pour protéger vos logiciels. Tout contrevenant sera poursuivi.
REV–E
RENSEIGNEMENTS SUR L’ENTRETIEN ET LA GARANTIE
Certains problèmes pourraient être facilement résolus à l’aide de quelques instructions simples. Avant de retourner chez votre détaillant, visitez notre site Internet à support.nintendo.com, ou appelez le service à la clientèle au 1 800 255-3700. Nos heures d’ouverture sont de 6 h à 19 h, heure du Pacifique, du lundi au
dimanche (heures sujettes à changement). Si le problème ne peut pas être résolu en consultant le soutien technique en ligne ou au téléphone, Nintendo vous offrira un service de réparation express. Veuillez nous contacter avant d’expédier tout produit chez Nintendo.
GARANTIE SUR LES APPAREILS Nintendo of America Inc. (« Nintendo ») garantit à l’acheteur original que l’appareil ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre pour une période de douze (12) mois suivants la date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se produit durant cette période, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.* L’acheteur original sera couvert par cette garantie seulement si la date d’achat est enregistrée à un point de vente ou si le client peut démontrer, à la satisfaction de Nintendo, que le produit a été acheté au cours des 12 derniers mois.
GARANTIE SUR LES JEUX ET ACCESSOIRES
Nintendo garantit à l’acheteur original que le produit (jeu ou accessoire) ne connaîtra aucun défaut de matériel ou de main-d’œuvre pour une période de trois (3) mois suivants sa date d’achat. Si un tel défaut couvert par la présente garantie se
produit durant cette période de trois (3) mois, Nintendo réparera ou remplacera sans frais le produit défectueux.*
ENTRETIEN APRÈS ÉCHÉANCE DE LA GARANTIE
Veuillez visiter notre site Internet à support.nintendo.com ou appeler le service à la clientèle au 1 800 255-3700 pour des informations sur le dépannage et la réparation, ou pour les options de remplacement ainsi que leurs prix.*
*Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire d’expédier le produit chez Nintendo. LES FRAIS DE TRANSPORT DOIVENT ÊTRE PAYÉS ET LE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSURÉ CONTRE LES DOMMAGES ET LES PERTES. Veuillez nous contacter avant d’expédier tout produit chez Nintendo.
REV-R
LIMITES DE LA GARANTIE
LA PRÉSENTE GARANTIE SERA NULLE SI LE PRODUIT : (a) EST UTILISÉ AVEC D’AUTRES PRODUITS QUI NE SONT NI VENDUS, NI SOUS LICENCE DE NINTENDO (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES APPAREILS D’AMÉLIORATION ET DE COPIE DE JEUX, LES ADAPTATEURS, LES LOGICIELS ET LES BLOCS D’ALIMENTATION NON AUTORISÉS); (b) EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES (Y COMPRIS LA LOCATION); (c) A ÉTÉ MODIFIÉ OU ALTÉRÉ; (d) A ÉTÉ ENDOMMAGÉ PAR CAUSE DE NÉGLIGENCE, D’ACCIDENT, D’UTILISATION ABUSIVE OU TOUTE AUTRE CAUSE QUI NE SERAIT PAS RELIÉE À DU MATÉRIEL DÉFECTUEUX OU À LA MAIN-D’ŒUVRE; OU (e) SON NUMÉRO DE SÉRIE A ÉTÉ MODIFIÉ, EFFACÉ OU RENDU ILLISIBLE.
TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES AUX PÉRIODES DE GARANTIE DÉCRITES CI-DESSUS (12 MOIS OU 3 MOIS, SELON LE CAS). NINTENDO NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS RÉSULTANT D’UNE INFRACTION À TOUTE STIPULATION EXPLICITE OU IMPLICITE DES GARANTIES. CERTAINS ÉTATS OU PROVINCES NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES ACCIDENTELS OU INDIRECTS. DANS UN TEL CAS, LES LIMITES ET EXCLUSIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS.
La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pourriez également posséder d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.
L’adresse de Nintendo est : Nintendo of America Inc., P.O. Box 957, Redmond, WA 98073-0957 U.S.A. La présente garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada.
Ce jeu est présenté en son surround Dolby® Pro Logic® II. Pour découvrir les sensations fabuleuses du son surround, connectez votre console de jeu à un décodeur Dolby Pro Logic, Dolby Pro Logic II, ou Dolby Pro Logic IIx. Vous aurez besoin de sélectionner console de jeu.
«
Surround » dans les options audio du menu sur la
25
26
Table des matières
Prologue 26
Prologue
Une fois tous les cent ans, des étoiles lantes illuminent le ciel du Royaume Champignon. Cet événement venait tout juste de débuter...
Actions spéciales de Mario 36
Commandes 27
Commencer une partie 29
Voyager dans l’univers 30
Actions de Mario 33
ATTENTION : UTILISATION DE LA DRAGONNE
Veuillez utiliser la dragonne an d’éviter de blesser les autres, d’endommager les objets à proximité ou de briser la manette Wii Remote si vous la lâchez accidentellement au cours d’une partie.
Assurez-vous également...
• que tous les joueurs attachent la dragonne correctement à leur poignet lorsque c’est leur tour de jouer;
• de ne pas lâcher la manette Wii Remote pendant que vous jouez;
• d’essuyer vos mains si elles deviennent moites;
MISE À JOUR DU MENU DU SYSTÈME
Veuillez noter que lorsque vous insérez le disque de jeu dans votre Wii pour la première fois, la console vériera si vous avez la version la plus récente du menu du système. Un écran de mise à jour du système apparaîtra si nécessaire. Appuyez sur OK pour continuer.
Une fois que le menu du système a été mis à jour, toute modication non autorisée de matériels et/ou de logiciels peut être détectée. Tout contenu non autorisé pourrait alors être supprimé, ce qui pourrait causer un malfonctionnement immédiat ou différé de votre console. De plus, refuser d’effectuer cette mise à jour pourrait empêcher le bon fonctionnement de ce jeu ou de tout autre jeu. Veuillez noter que Nintendo ne peut pas garantir que des logiciels ou accessoires non autorisés fonctionneront avec la console Wii après la mise à jour du menu du système.
Actions de Yoshi 38
Actions spéciales de Yoshi 40
Environnement 41
Objets 44
• de prévoir assez d’espace autour de vous lorsque vous jouez et de vérier qu’il n’y a aucune personne et aucun objet dans votre aire de jeu que vous risqueriez de heurter;
• de vous tenir à au moins un mètre de la télévision;
• d’utiliser le protecteur de la manette Wii Remote.
Cher Mario,
Que dirais-tu de manger du gâteau
avec moi en regardant les étoiles lantes? Je t’attends au château!
Peach
Mario™ courait à travers les vertes vallées du royaume alors que des étoiles tombaient du ciel tout autour de lui. Soudain, il remarqua une étrange lueur émaner d’un buisson.
Il scruta prudemment la source de cette douce lumière et découvrit une toute petite Luma égarée.
Une fois que la jeune Luma fut bien installée sous
son chapeau, Mario se précipita au château.
Mais lorsqu’il atteignit sa destination, quelque chose de très surprenant l’y attendait...
Petite Luma
Mario trouve cette petite Luma égarée dans un buisson. Elle accorde à Mario un mystérieux pouvoir et l’accompagne durant son exploration du cosmos.
Mario
Peach a été kidnappée par Bowser! Mario doit se lancer dans une aventure intergalactique pour la secourir...
Luma
Ces créatures en forme d’étoile vivent un peu partout dans l’univers. Elles raffolent des éclats d’étoiles. Il existe plusieurs types de Luma. Le Luma orange est un « Luma allié » qui pourra donner un coup de main à Mario durant
ses aventures.
Yoshi
Après avoir rencontré Mario pour la première fois dans une des galaxies, Yoshi™ apparaîtra de temps en temps pour aider son ami à surmonter des obstacles.
Vaisseau Mario
Cet étrange vaisseau spatial ressemble beaucoup à Mario. Il a été construit par Lubba et son équipage. Vous pouvez l’utiliser pour voyager dans l’univers!
Lubba
Lubba est un navigateur exubérant qui voyage dans le cosmos depuis bien longtemps. Il a construit le Vaisseau Mario pour permettre à Mario de pourchasser Bowser™ et de venir en aide à Peach™.
27
28
Commandes
Vous aurez besoin de la manette Wii Remote et du Nunchuk pour jouer à ce jeu. Vous devrez donc brancher le Nunchuk à votre Wii Remote.
Nunchuk
Nunchuk™ et Wii Remote
Utilisez les commandes suivantes pour contrôler Mario et ses amis. Le texte en vert indique les commandes spéciques à Yoshi.
Protecteur de la
manette Wii Remote
et Wii Remote
Comment tenir la Wii Remote
et le Nunchuk
Pour plus de détails sur la façon d’enler la dragonne et d’utiliser le protecteur de la manette Wii Remote, consultez le mode d’emploi de la Wii ou le manuel d’instructions du protecteur de la manette Wii Remote.
Lorsque vous utilisez le Nunchuk...
Assurez-vous de consulter le mode d’emploi de la Wii et le mode d’emploi du Nunchuk.
Mode allié
Ce jeu se joue normalement à un seul joueur, mais si vous possédez deux manettes Wii Remote, vous pouvez jouer à deux. Le Luma allié ne peut pas se déplacer seul : il suivra plutôt Mario à la trace. Le joueur 2 n’a besoin que de la manette Wii Remote. Appuyez sur
, , ou sur la croix directionnelle pour afcher le pointeur du J2. Déplacez le pointeur du J2 à l’écran et découvrez ce que vous pouvez faire!
Consultez le mode d’emploi de la Wii pour plus de détails sur la synchronisation de la manette Wii Remote.
Se déplacer
Se déplacer (p. 33)
Plonger (p. 35)
Luma allié Pointeur du J2
Levier de contrôle
Nunchuk
Bouton Z
S’accroupir
Pointez de cette façon
Pointeur
Ramasser des
Wii Remote
Croix directionnelle
Changer l’angle de vue
Choisir une option
Bouton -/Bouton +
Afcher le menu pause
Bouton HOME
Afcher le menu HOME
Si vous désactivez le son de votre manette Wii Remote, les
effets sonores proviendront de votre téléviseur.
Bouton C
Retourner à l’angle de vue normal
Secouer
Tourbillonner
Activer un objet
Secouer la tête (p. 39) Monter sur Yoshi (p. 38)
Commandes du Luma allié
Ramasser des éclats d’étoile Tirer des éclats d’étoile Tourbillonner Immobiliser un ennemi
Éliminer un ennemi
Activer un drapeau relais
Ramasser une pièce
Consultez les instructions du mode Luma allié en appuyant sur l’icône à l’écran de sélection du chier.
Les actions que vous pouvez faire en secouant la manette Wii Remote peuvent également être accomplies en secouant le Nunchuk.
Pointez des éclats d’étoile.
Pointez l’endroit où vous voulez tirer et appuyez sur
Secouez la manette. Pointez un ennemi et appuyez sur
Cette action ne fonctionne pas pour tous les ennemis.
Immobilisez un ennemi, puis secouez la manette.
Cette technique ne fonctionne pas pour tous les ennemis.
Pointez le drapeau et appuyez sur
Pointez la pièce et appuyez sur
éclats d’étoile
Déplacer le pointeur/Pointer une étoile crampon
Viser un ennemi ou un fruit (p. 38)
Bouton A
Sauter
Sélectionner/Parler/Lire/Nager/ S’agripper à une étoile crampon
Battre des pieds (p. 39)
Bouton B
Tirer un éclat d’étoile
Annuler une commande
Avaler/Recracher (p. 38) Attraper (p. 39) Tirer (p. 38)
.
.
.
.
Loading...
+ 8 hidden pages