Mario - Super Mario Paper Mario User Manual [fr]

INSTRUCTION BOOKLET
SPIELANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
HANDLEIDING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE DI ISTRUZIONI
NUS-P-NMQP-NEU6
WIR SCHLAGEN VOR, DASS DU DIR DIESE SPIELANLEITUNG GRÜNDLICH DURCHLIEST, DAMIT DU AN DEINEM NEUEN SPIEL VIEL FREUDE HAST. HEBE DIR DIESES HEFT FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN GUT AUF.
NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT DE COMMENCER À JOUER AFIN DE PROFITER PLEINEMENT DE VOTRE NOUVEAU JEU! GARDEZ ENSUITE LE MANUEL POUR VOUS Y RÉFÉRER PLUS TARD.
LEES DEZE HANDLEIDING GOED DOOR OM ZOVEEL MOGELIJK PLEZIER VAN DIT SPEL TE HEBBEN EN BEWAAR HEM OOK OM ER LATER IETS IN OP TE ZOEKEN.
POR FAVOR LEE DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA DISFRUTAR AL MÁXIMO DE TU NUEVO JUEGO. GUARDA ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
LEGGI ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PER POTER TRARRE IL MASSIMO DIVERTIMENTO DAL TUO NUOVO GIOCO. SUCCESSIVAMENTE CONSERVALO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
LÄS NOGA IGENOM INSTRUKTIONERNA INNAN DU BÖRJAR SPELA OCH SPARA HÄFTET FÖR FRAMTIDA BRUK. LÆS VENLIGST DEN MEDFØLGENDE FOLDER FOR AT SIKRE DIG, AT DU BEHANDLER DIT NYE SPIL KORREKT.
GEM FOLDEREN TIL SENERE BRUG. LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI, NIIN NAUTIT PELISTÄSI VARMASTI. SÄÄSTÄ VIHKONEN VASTAISUUDEN
VARALLE.
WARNING : PLEASE CAREFULLY READ THE CONSUMER INFORMATION AND PRECAUTIONS BOOKLET INCLUDED WITH THIS PRODUCT BEFORE USING YOUR NINTENDO
®
HARDWARE
SYSTEM, GAME PAK, OR ACCESSORY.
WAARSCHUWING: LEES ALSTUBLIEFT EERST ZORGVULDIG DE BROCHURE MET CONSU­MENTENINFORMATIE EN WAARSCHUWINGEN DOOR, DIE BIJ DIT PRODUCT IS MEEVERPAKT, VOORDAT HET NINTENDO-SYSTEEM OF DE SPELCASSETTE GEBRUIKT WORDT.
OBS: LÄS NOGA IGENOM HÄFTET “KONSUMENT­INFORMATION OCH SKÖTSE­LANVISNINGAR” INNAN DU ANVÄNDER DITT NINTENDO
64
TV-SPEL.
HINWEIS: BITTE LIES DIE VERSCHIEDE­NEN BEDIENUNGSANLEITUNGEN, DIE SOWOHL DER NINTENDO HARDWARE, WIE AUCH JEDER SPIELKASSETTE BEIGELEGT SIND, SEHR SORGFÄLTIG DURCH!
ADVERTENCIA: POR FAVOR, LEE CUIDADOSA­MENTE EL SUPLEMENTO DE INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR Y EL MANUAL DE PRECAU­CIONES ADJUNTOS, ANTES DE USAR TU CONSOLA NINTENDO O CARTUCHO.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE ATTEN­TIVEMENT LA NOTICE “INFORMATIONS ET PRÉCAUTIONS D’EMPLOI” QUI ACCOMPAGNE CE JEU AVANT D’UTILI­SER LA CONSOLE NINTENDO OU LES CARTOUCHES.
ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE PER L’UTENTE INCLUSI PRIMA DI USARE IL NINTENDO
®
64
, LE CASSETTE DI GIOCO O GLI ACCESSORI. QUESTO MANUALE CONTIENE IN­FORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA.
[0501/EU6/N64]
LÆS VENLIGST DEN MEDFØL­GENDE FORBRUGERVEJEDNINGOG HÆFTET OM FORHOLDSREGLER, INDEN DU TAGER DIT NINTENDO
®
SYSTEM, SPILLE-KASSETTE ELLER TILBEHØR I BRUG.
HUOMIO: LUE MYÖS KULUTTA­JILLE TARKOITETTU TIETO-JA HOITO-OHJEVIHKO HUOLEL­LISESTI, ENNEN KUIN KÄYTÄT NINTENDO
®
-KESKUSYKSIK-
KÖÄSI TAI PELIKASETTEJASI.
CONTENTS/SOMMAIRE
English . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . 28
Français . . . . . . . . . . . . . . 52
Nederlands . . . . . . . . . . . . 76
Español. . . . . . . . . . . . . . 100
Italiano . . . . . . . . . . . . . 122
CONTENTS/SOMMAIRE
English . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . 28
Français . . . . . . . . . . . . . . 52
Nederlands . . . . . . . . . . . . 76
Español. . . . . . . . . . . . . . 100
Italiano . . . . . . . . . . . . . 122
Thank you for selecting the PAPER MARIO™ Game Pak for the Nintendo System.
Merci d’avoir choisi le jeu PAPER MARIO™ pour le système de jeu Nintendo
This seal is your assurance that Nintendo
has reviewed this product and that it has met our standards for excellence in workmanship, reliability and entertainment value. Always look for this seal when buying games and accessories to ensure complete com­patibility with your Nintendo product.
C
e sceau est votre assurance que Nintendo a
approuvé ce produit et qu’il est conforme aux
normes d’excellence en matière de fabri­cation, de fiabilité et surtout, de qualité.
Recherchez ce sceau lorsque vous achetez
une console de jeu, des cartouches ou
des accessoires pour assurer une totale
compatibilité avec vos produits Nintendo.
64
®
64
.
®
, TM AND ® ARE TRADEMARKS OF NINTENDO CO., LTD. / , TM ET ® SONT DES MARQUES DE NINTENDO CO., LTD. © 2001 NINTENDO. GAME BY INTELLIGENT SYSTEMS. / JEU DE INTELLIGENT SYSTEMS. © 2001 NINTENDO.
Il était une fois un Champignon ......... 53
Personnages principaux ........................ 54
Commencer une partie .......................... 55
Sauvegarder ............................................... 56
Déplacements et combats..................... 56
Barre de statut .......................................... 57
Manipulations sur l’écran
de déplacement ....................................... 57
Le combat commence! ........................... 63
L’écran de combat.................................... 63
Contrôler Mario pendant
le combat.................................................... 64
Contrôler les membres du groupe
pendant le combat ................................. 68
Lire les écrans de combat ..................... 68
Gagner des niveaux ................................. 70
Augmenter le niveau d’un membre
du groupe ................................................... 70
Morceaux d’étoile .................................... 71
Maisons Toad et Magasins .................... 71
Là-haut, au-delà du ciel, bien au-des­sus des nuages, il paraît qu’il existe
un havre où vivent les Etoiles.
Dans Havre Etoile, repose un trésor légendaire appelé la Baguette Etoile. Elle a le pouvoir d’exaucer tous les
vaeux. Avec cette fantastique baguette, les Esprits Etoile veillent à notre paix
et à notre bien-être.
C’est alors qu’une chose terrible arriva... L’ignoble Roi Bowser apparut à Havre Etoile et subtilisa la Baguette
Etoile! Se servant de son incroyable pouvoir, il emprisonna les sept Esprits
Etoile!
Ignorant ce terrible danger dans le lointain Havre Etoile, Mario était de retour dans le Royaume Champignon, décachetant un lettre de la douce princesse Peach. C’était une invitation pour une fête au château! Fébriles d’impatience, Luigi et Mario se préparèrent à passer une fête mémo­rable sans se douter le moins du monde du danger qui les guettait, tapi dans l’ombre.
LA MANETTE DE JEU NINTENDO
®
64
La manette multidirectionnelle de la manette Nintendo64est dotée d’un système unique de capteurs analogiques qui répondent à vos commandes instantanément et avec précision, principalement lors de brusques changements de direction. Un contrôle aussi précis est impossible avec une manette conventionnelle.
Lorsque vous allumez la console (interrupteur sur ON), laissez la manette multidirectionnelle en position verticale.
Si le stick est incliné (comme dans la figure ci-contre) au moment où vous allumez la console, c’estcette position qui sera retenue comme position de référence. Les jeux utilisant la manette multi­directionnelle ne pourront donc pas fonctionner correctement.
Pour redéfinir la position de référence du stick multidirectionnel une fois la partie commencée, faites-le remonter jusqu’à sa position centrale (comme dans la figure ci-contre), puis appuyez sur ST AR Ttout en maintenant enfoncés les boutons L et R.
La manette multidirectionnelle est un instrument de précision. Assurez-vous de ne la mettre en contact avec aucun liquide ou corps étranger.
En cas de problème, contactez le service clientèle de Nintendo au 08-92-68-77-55 ou votre réparateur Nintendo agréé le plus proche.
Pour jouer à ce jeu, nous vous recommandons de positionner vos mains comme sur la figure ci-dessous.
En tenant ainsi votre manette, vous déplacez le stick multidirectionnel avec le pouce gauche et, avec le pouce droit, vous activez les boutons A, B, C.
Recherchez la position idéale pour votre index gauche, en évitant toutefois de le placer à l’endroit où vous pourriez accidentellement appuyer sur le bouton Z, situé au dos de la manette.
Pour jouer à ce jeu connectez la manette au port n°1, situé à l’avant de la console.
Si vous changez la connexion pendant une partie, vous pourrez appuyer sur RESET ou éteindre la console (interrupteur sur OFF) pour rendre effective la nouvelle connexion.
Ce jeu est conçu pour un joueur, une seule manette est donc nécessaire.
[0801/Z1/NFR/N64]
Sommaire
Il était une fois un Champignon
53
Mario
Si votre télévision est stéréo, vous pourrez jouer à P
APER
MARIO en stéréo! Sur l’écran de sélection de fichier,
appuyez sur Z pour jouer en stéréo ou R pour jouer en mono.
Temps passé à jouer
EFFACER Efface un fichier. Vous ne pouvez pas récupérer un fichier qui a
été effacé, alors attention à ne pas en effacer un par erreur.
Notre beau moustachu
doit une fois de plus
mesurer sa sagesse et sa
bravoure face aux terribles
machinations de Bowser. Les Esprits Etoile attendentque Mario vienne les sauver des griffes des hommes de main de Bowser.
Esprits Etoile
Après avoir été cap­turés par Bowser, les sept Esprits Etoile ont été séparés lesuns des autres et empri­sonnés un peu partout dans le royaume.
Roi Bowser
Bowser se servira-t-il dela Baguette Etoile pour régner sur le monde entier? C’est à Mario de s’assurer que cela n’arrive jamais!
Luigi
Petit frère de Mario, il joue toujours un rôle important dans ses aventures... Qu’en sera-t-il cette fois-ci?
Personnages principaux Commencer une partie
Insérez la cartouche PAPER MARIO™ dans votre console de jeu et mettez-la en position ON. Lorsque l’écran titre apparaît à l’écran, appuyez sur START. Deux options s’affi-
Princesse Peach
Adorée par tous les habitants du Royaume Champignon, la princesse est la cible perpétuelle des plans de Bowser. Cependant, elle ne perd pas espoir et pourrait même donner un coup de main à Mario.
Amis de Mario
Pour réussir, Mario aura besoin d’unir ses talents à ceux de ses nouveaux amis.
Kammy Koopa
C’est l’un des sous-fifres de
Bowser. Elle se sert de ses pouvoirs magiques pour harceler Mario et ses amis.
Tincel
Ce Bébé Etoile est trop jeune pour avoir beaucoup de pouvoirs, mais il est décidé à aider la Princesse Peach et Mario à chaque fois qu’il le peut.
cheront à l’écran. Servez-vous du stick analogique pour choisir LANGUAGES (langues) et appuyez sur A pour confirmer votre choix. A partir de là, appuyez sur B si vous voulez revenir à l’écran précédent. Sur l’écran suivant, choisissez avec le stick analogique la langue dans laquelle vous voulez jouer [ENGLISH (anglais), DEUTSCH (allemand), FRANÇAIS ou ESPAÑOL (espagnol)]. Appuyez sur A pour confirmer votre choix. Enfin, sélectionnez COMMENCER PARTIE et appuyez sur START ou sur A, puis choisissez le fichier avec lequel vous voulez jouer.
Jouer pour la première fois
La première fois que vous jouez, vous devrez créer un fichier sur lequel vous pourrez sauvegarder votre aventure. Sélectionnez l’un des quatre fichiers disponibles, puis appuyez sur A. Enfin, il vous faudra donner un nom à votre fichier.
Choisir une lettre
Confirmer un choix
Revenir sur la case précédente
Quand vous aurez terminé d’écrire votre nom, choisissez FIN, puis appuyez sur A ou START. Pour commencer votre partie, revenez sur l’écran de sélection de fichier et choisissez le fichier que vous venez de créer.
Continuer une partie
Les fichiers dont vous vous êtes déjà servis sont affichés sur l’écran de sélection de fichier. Choisissez un fichier et appuyez sur A ou START pour commencer à jouer là où
vous avez sauvegardé pour la dernière fois.
Niveau actuel de Mario
Esprits Etoile libérés
Ecran de sélection de fichier
Nom du fichier
54
55
Choisissez SAUVE GARDER pour sauve ­garder votre partie.
COPIER Copie le contenu d’un fichier sur un autre. Commencez par choisir le
fichier que vous voulez copier, puis sélectionnez un fichier vide. S’il n’y en a pas, choisissez un fichier dont vous ne vous servez plus. Une fois que vous aurez confirmé la copie, toutes les données qui étaient dans le fichier destination seront effacées.
ANNULER Revient à l’écran titre.
Sauvegarder
Utilisez des BLOCS DE SAUVEGARDE pour sauve ­garder votre partie. Quand vous trouverez un BLOC DE SAUVEGARDE, sautez lorsque vous vous trouvez en dessous.
Sauvegardez souvent !
Si votre compteur de PC (Points de Cœur) atteint zéro, vous aurez perdu. Vous pourrez recommencer là où vous avez sauvegardé pour la dernière fois, alors sauvegardez aussi souvent que possible.
Déplacements et combats
L’écran de déplacement sert à s’aventurer et l’écran de combat à affronter les méchants. Vous devrez résoudre de nombreuses énigmes et vous bastonner tous les sous-fifres de Bowser avant de pouvoir déjouer ses plans maléfiques.
Barre de statut
La barre de statut se trouve en haut de l’écran. Elle affiche des informations très im portantes. (Voir section “Manipulations sur l’écran de déplacement”.)
Points Coeur (PC)
Vous montre quel est votre état de santé. Vous perdez des PC à chaque fois que l’ennemi vous touche.
Points Fleur (PF)
Les attaques des badges et des attaques spéciales utilisent des Points Fleur.
Achetez des objets ou des badges avec vos pièces. Vous pouvez en porter jusqu’à 999.
Vous permet d’invoquer les Esprits Etoile. (Voir section“Contrôler Mario pendant lecombat”)
Pièces
Pouvoir Etoile
Points Etoile
Gagnez des PointsEtoile enbattant vos adversaires. Il vous en faut 100 pour passer un niveau.
Manipulations sur l’écran de déplacement
Stick analogique
START
Boutons C
Bouton A
Bouton B
Bouton Z
Kit Vibration N64
Ce jeu est compatible avec le Kit Vibration (vendu séparément). Avant de vous en servir, assurez-vous d’avoir bien lu la notice. Vérifiez bien que la console est en position OFF avant d’insérer ou d’enlever le Kit Vibration.
Ecran de déplacement
• Parlez avec des gens!
• Résolvez des énigmes!
• Gagnez des objets et des badges!
Touchez un
ennemi...
Ecran de combat
• Faites équipe avecvos partenaires!
• Battez les hommes de main de Bowser!
• Gagnez 100 Points Etoile et gagnez un niveau!
Stick analogique ––– Marcher/ Courir
Déplacez-vous dans n’importe quelle direction.Votre vitesse de déplacement varie selon la pression que vous exercez sur le stick analogique. Avec une pression modérée, vous avancerez doucement, poussez le stick encore un peu et vous courrez. Traversez les sentiers ou entrez dans les tuyaux pour aller dans d’autres lieux.
Pour entrer dans un tuyau, placez-vous dessus et appuyez sur 3 du stick ana ­logique.
Quand un curseur apparaît à l’écran, utilisez le stick ana logique pour sélectionner objets et at -
taques ou répondre à des questions.
5756
Bouton Z ––– Toupie
Vous devrez trouver le Marteau dans le jeu avant de pouvoir vous servir du Bouton B.
Blocs Jaunes
Quand un de ces blocs vous bloquera, utilisez le marteau pour déblayer le passage.
Combien d’objets pouvez-vous
transporter ?
Vous ne pouvez porter que dix objets à la fois. Si vous en avez déjà dix et que vous en trouvez un nouveau, vous devrez en jeter un avant de pouvoir prendre le nouveau. Si vous abandonnez un objet, il apparaîtra pendant quelques secondes sur l’écran de déplacement, puis disparaîtra. Les OBJETS CLE font partie d’un autre inventaire etdonc ne sontpas inclus dans cette limite de dix objets.
Appuyez sur Z tout en vous déplaçant avec le stick analogique pour faire la toupie. Avec cette technique, vous avancerez plus vite qu’en courant, mais ensuite vous serez immobilisé pendant quelques instants. Faites attention si des ennemis sont à proximité.
Vous pouvez également appuyer sur Z pendant un dialogue, pour relire les messages précédents.
Bouton A ––– Saut
Sautez sur vos adversaires, heurtez des blocs, atteignez des plates-formes surélevées et bien d’autres choses encore!
Quand l’une des icônes suivantes apparaît près de vous, appuyez sur A pour examiner l’objet ou parler.
Parler
Si une étoile apparaît dans le coin inférieur droit de lacellule de dia­logue, appuyez sur A pour lire la sui­vante.
Utiliser des objets clé
Utilisez les clés (un des types d’OBJET CLE) que vous avez trouvées pour ouvrir des portes. Pour vous en servir, placez-vous devant la porte fermée à clé et appuyez sur A.
Améliorez votre Saut et votre Marteau
A chaque fois que vous trouverez de nouvelles bottes ou un nouveau Marteau, la puissance de votre Saut ou de votre Marteau s’en verra améliorée.
Saut-toupie
Sautez, puis appuyez sur A au bonmoment pour faire un retourné en plein saut et pilonner le sol.
Super Marto
Utilisez le Super Marto pour fracasser les blocs qui sont plus solides que les blocs jaunes habituels.
Bouton C HAUT ––– Barre de statut
Apprenez tout un tas d’information comme les PC et PF en lisant la barre de statut en haut de l’écran. La barre de statut restera à l’écran tant que vous resterez sur l’écran de déplacement. Appuyez sur C une nouvelle fois pour faire disparaître la barre de statut. Elle appa­raîtra automatiquement si vous restez immobile pendant un certain temps. (Voir chapitre “Barre de Statut”.)
Barre de statut
Ouvrir / Chercher
Ouvrez des portes et cherchez dans les buissons ou toute autre chose sur laquelle vous tombez.
Bouton B ––– Marteau
Frappez des blocs, des arbres et tout ce qui peut se trouver au sol. Peut également accélérer le déroulement d’une conversation.
58
Bouton C GAUCHE ––– Utiliser objet
Choisissez un objet du menu objets, puis appuyez sur A. Appuyez sur B pour annuler.
de l’objet
InventaireDescription
(Les objets en gris ne peuvent être utilisés sur l’écran de déplacement.)
59
Bouton C BAS ––– Utiliser une capacité
OBJETS CLE
Ce sont les objets importants comme ceux qui sont nécessaires pour franchir certaines sections du jeu et ceux que vous donnez à d’autres personnes. Vous pouvez transporter un nombre illimité d’OBJETS CLE et vous ne pouvez pas les jeter.
d’un membre du groupe
Tous les membres du groupe ont des capacités différentes. Appuyez sur B pour annuler son utilisation.
BADGES
Equipez et enlevez les Badges que vous trouverez. Choisissez TOUS LES BADGES ou BADGE ACTIF, puis appuyez sur A pour équiper ou enlever le badge sélectionné. Une fois que vous aurez sélectionné votre équipement, appuyez sur B ou sur START pour revenir au jeu.
Bouton C DROITE ––– Changer de membre du groupe
Changer d’ami si vous en avez deux ou plus.
Utiliser les membres du groupe
Ce sont des amis à la loyauté indéfectible qui tiennent à vous aider dans votre quête. Vous les rencontrerez en route, chacun d’entre eux disposant de ses propres capa­cités. Ils vous aideront à surmonter les obstacles que vous affronterez sur l’écran de déplacement et vous donneront un coup de main en combattant les sous-fifres de Bowser. Un seul de vos compagnons peut être présent à l’écran et donc vous ne pourrez vous servir que de ses talents, à la fois sur l’écran de déplacement et sur l’écran de combat. N’hésitez pas à changer de partenaire pour faire face à des situations ou à des adversaires bien spécifi­ques.Vous pouvez également profiter des SUPER BLOCS pour donner un niveau à l’un de vos compagnons. (Voir section “Augmenter le niveau d’un membre du groupe”.)
Vous verrez que les alliés de Mario sont de formes et de couleurs très différentes!
START ––– Voir information
Appuyez sur START pour mettre le jeu en pause et pour lire des informations concernant Mario. Vous pouvez également équiper des BADGES. Utilisez le stick analogique pour choisir l’information et appuyez sur A pour avoir plus de détails. Appuyez sur B ou START pour revenir au jeu.
STATS
Donne des informations sur Mario.
60
Niveau actuel de Mario
Equipement
de Mario
(Voir les Bottes et les Marteaux ici.)
Utiliser des Badges
Les BADGES sont des objets rares qui vous donnent des pouvoirsspéciaux. Certains peuvent être utilisés sur l’écran de déplacement, d’autres sur
l’écran de combat.Vous devez équiper un Badge sur l’écran de déplace -
combat.Vous devez avoir des PB (Points Badge) disponibles pourpouvoir enmettre un.
(Ils sont affichés en rouge.)
ment pour qu’il prenne effet. Vous ne pouvez pas faire cela pendant un
Afficher tous les Badges
Afficher Badges Actifs
PB disponibles
PB nécessaires pour équiper
(Appuyez sur Z ou sur R pour faire défiler les Badges disponibles.)
Badges trouvés et
OBJETS
Vous pouvez voir les OBJETS que vous transportez. Ils sont répartis en deux types. Utilisez le stick directionnel pour choisir un objet, puis appuyez sur A pour confirmer votre choix. Vous ne pouvez pas utiliser un objet sur cet écran.
Pour voir une liste de tous les OBJETS que vous possédez, appuyez sur C quand vous êtes sur l’écran de déplace - ment. Vous ne pouvez porter que dix objets normaux à la fois.
OBJETS
61
Le combat commence!
Quand un ennemi vous voit, “!” apparaît au-dessus de sa tête et il commencera à vous poursuivre. Si vous réussissez à vous enfuir,“?” apparaîtra au-dessus de sa tête s’il ne vous repère pas à nouveau.
(Ceux qui sont encore prisonniers sont affichés en gris.)
GROUPE
Membres du groupe
Description
du personnage ou
d’une habilité
(Appuyez sur C et C pour faire défiler le texte.)
ESPRITS
Description
de l’Esprit Etoile
(Appuyez sur C et C pour faire défiler le texte.)
CARTE
Voir les capacités d’un membre du groupe.
Attaques
du personnage
(Appuyez sur A pour voir les attaques.)
Voir les Esprits Etoile que vous avez sauvé.
Esprits Etoile
Voir une carte du monde et obtenir de courtes des ­criptions des endroits que vous avez déjà visités.
Si vous vous heurtez à un ennemi sur l’écran de déplace - ment, vous serez transporté sur l’écran de combat dans lequel le duel pourra commencer.
INITIATIVE
Si vous tombez nez à nez avec un ennemi, sautez-lui dessus ou frappez-le à l’aide de votre Marteau pour pouvoir lui placer une attaque avant que le combat ne commence effectivement.
Si un ennemi vous frappe en premier, un de vos adversaires aura la première attaque au début du combat.
L’écran de combat
Command
Compagnon
Barre de statut
Ennemis
Zones que vous avez
déjà visitées
(Indiquées par des cercles rouges.)
62
Nom du lieu
et description
Système de combat
En combat,vous et vos ennemis prendrez successivement un tour pour attaquer. En temps normal, chaque person ­nage aura une action par tour, comme par exemple attaquer ou utiliser un objet. Le combat continuera jusqu’à ce que l’une des parties soit vaincue. Si vous battez tous les ennemis présents à l’écran, vous aurez gagné. Si vous perdez tous vos PC, vous aurez perdu la partie.
Tour de Mario
et de son
compagnon
Tour
des adversaires
63
Contrôler Mario pendant le combat
OBJETS
Vous ne pouvez pas vous servir du Marteau sur des ennemis qui sont en l’air ou qui sont cachés derrière d’autres ennemis.
Pas d’action
Changer
de personnage
Choisir un personnage
Fuite
Choisir un objet
Choisir une attaque Choisir un ennemi
Choisir un ennemi /
allié
MARTEAU
MARTEAU
Utilisez les Commandes Action!
Si vous réussissez une Commande Action, le mot JOLI apparaîtra à l’écran. Si vous utilisez une attaque de type consécutif, le jeu affichera BIEN, puis SUPER! pour chaque attaque réussie.
Quelques OBJETS CLE vous permettront d’utiliser les COMMANDES ACTION. En trou vant le bon timing, votre Saut et votre Marteau infligeront plus de dégâts. Les Commandes Action diffèrent selon le type d’attaque utilisé.
Type Timing
Effectuez la Commande Action avant d’atterrir sur un ennemi ou au moment indiquéà l’écran.
Certains Badges vous permettent d’améliorer la puissance de votre Saut et
du Marteau. Essayez les combinaisons qui vous conviennent le mieux.
La position influence votre attaque
La position de l’adversaire est un élément important dans un combat. Certaines des attaques de vous et de vos alliés pourront être indispo nibles, suivant la position de votre ennemi. Par exemple, les attaques en Saut marchent sur tous les ennemis sauf sur ceux qui sont suspendus au plafond. Les attaques du Marteau ne peuvent nor ­male ment toucher que les ennemis qui se trouvent sur le sol.
Avant de confirmer une action
Utilisez le stick analogique pour sélectionner une action et appuyez sur A pour la confirmer. Appuyez sur B pour annuler.
STRATEGIE
F
I
SAUT
Sautez sur la tête de votre adversaire.
Vous pouvez sauter sur les
ennemis qui sont à l’arrière du groupe et sur ceuxqui volent.
Si vous sautez sur un adver -
saire qui a une pique sur la tête, vous subirez des dégâts.
Donnez un bon coup de Marteau à votre ennemi.
Vous pouvez même attaquer les adversaires qui sont armés d’une pique.
Sauf cas exceptionnel, vous ne pourrez pas attaquer les ennemis qui se trouvent à l’arrière du groupe ou ceux qui volent.
SAUT
Si vous n’avez pas équipé de Badge, vous n’aurez pas accès à cette option. Si vous avez des Badges vous donnant des attaques spéciales, elles seront affichées dans ce menu. Il faut des PF pour pouvoir se servir de ces attaques spéciales.
ESPRITS ETOILE
Choisir une attaque
Choisir une attaque Choisir un ennemi
64
Sol (Avant) Sol (Arrière)
Vous ne pouvez pas sauter sur des ennemis au plafond.
Choisir un ennemi
Plafond
Vol
N
I
!
Type Marteau
Faites gauche sur le stick analogique et lâchez-le au moment indiqué à l’écran.
Type Consécutif
Réalisez la Commande Action autant de fois que possible durant le temps imparti. Plus vous y arriverez, plus vous infligerez de dégâts.
Appuyez sur A juste avant de subir une attaque de l’adversaire pour réduire les dégâts qu’il vous infligera.
La Commande Action apparaîtra après que vous ayez choisi une cible.
65
Changer de tour avec votre compagnon
Invoquez un Esprit Etoile pour faire une attaque spéciale. Vous aurez besoin d’Energie Etoile pour y arriver. Le nombre d’attaques que vous pourrez faire dépend de la quantité d’Energie Etoile dont vous disposez. Plus vous aurez sauvé d’Esprits Etoile, plus vous aurez d’Energie Etoile.
Normalement, vous agirez avant votre partenaire, mais vous pouvez appuyer sur Z pour changer l’ordre dans lequel vous jouerez. Bien sûr, vous ne pourrez changer cela après que l’un de nos héros a déjà agi pendant ce tour.
OBJETS
Utiliser un objet que vous possédez.
L’objet sélectionné est décrit ici.
ESPRITS ETOILE
A propos d’Energie Etoile
L’Energie Etoile est nécessaire pour invoquer un Esprit Etoile. Lorsque votre jauge d’Energie Etoile est vide ou partiellement vide, elle se régénère petit à petit après chaque tour de combat. Quand votre jauge d’Energie Etoile est pleine, vous pouvez utiliser une des attaques des Esprits Etoile. L’Energie Etoile ne se régénère que lorsque votre adversaire et vous-même avez terminé votre tour. Elle ne se régénèrera pas avant la fin du premier tour d’un combat. Si vous utilisez la commande MEDITATION en combat, vous regagnerez un peu d’Energie Etoile. Si vous faites une sieste dans une Maison Toad, votre jauge sera complètement restaurée.
Jauge d’Energie Etoile
STRATEGIE
Vous n’avez pas à attaquer à chaque fois.
CHANGER DE PERSONNAGE
Changer de compagnon pour ce tour.
PAS D’ACTION
Ne rien faire pendant ce tour.
FUITE
Essayer de fuir le combat.
A partir du moment où vous pourrez utiliser la Commande Action, sélectionnez FUITE et martelez A le plus vite possible. Une jauge apparaîtra à l’écran avec une flèche faisant un va et vient à l’intérieur de celle-ci. Si la flèche s’arrête dans la partie verte de la jauge, vous pourrez fuir, mais si elle s’arrête dans le bleu, vous échouerez dans votre tentative. Appuyez sur A le plus vite possible pour agrandir la partie verte, ce qui augmente sensiblement vos chances de fuir.
Si vous réussissez à fuir, vous lâcherez quelques pièces en revenant à l’écran de déplacement.
Après le combat
Une fois que vous aurez vaincu tous vos ennemis, vous gagnerez des POINTS ETOILE. En revenant à l’écran de dé - placement, un certain nombre de pièces seront apparues, ramassez-en un maximum. Vous recevrez de temps en temps un cœur ou une fleur, qui vous rendront vos PC ou vos PF.
Cœur
Rend 1 PC.
Gagner des Points Etoile
Vous gagnerez des POINTS ETOILE à chaque fois que vous battez vos adversaires. Plus ils sont forts, plus vous recevrez de Points Etoile. Lorsque
vous gagnerez un niveau, les ennemis vaudront moins de Points Etoile. Si vous êtes vraiment trop fort, vos ennemis ne vous donneront pas de Point Etoile. A chaque fois que vous en récupérez 100, vous monterez d’un niveau.
Fleur
Rend 1 PF.
66 67
Contrôler les membres
Augmentation habilité
Montre de combien votre attaque ou votre défense a augmenté.
Diminution habilité
Montre de combien votre attaque ou votre défense a diminué.
du groupe pendant le combat
Les choix que vous avez pour vos potes sont à peu près les mêmes que ceux que de Mario, mais il y a quelques choses qu’ils ne peuvent pas faire. Comme vos alliés n’ont pas d’options d’attaque comme le Marteau ou le Saut de Mario, il peut exister des ennemis qu’ils ne peuvent attaquer.
STRATEGIE
ATTAQUER
Changer
de personnage
Pas d’action
Choisir une attaque Choisir un ennemi
Choisir un personnage
F
I
N
I !
attaque affectant votre état.
Récupération PF
Affiche le nombre de PF que vous avez récupérés.
Etat inhabituel
Indique pour combien de tours un personnage sera incapable de se déplacer ou sera sous l’effet d’une
Types d’états inhabituels
Endormi Empoisonné Etourdi Gelé
Un partenaire blessé
La plupart des ennemis n’attaqueront que Mario, mais, selon l’attaque de l’adversaire, votre allié peut subir desdégâts. Dans ce cas, votre ami ne pourra agir pendant le nombre de tours correspondant au nombre de points de dégâts qu’il a subi.
Lire les écrans de combat
Il se peut que ces icônes apparaissent durant le combat.
Dégâts
Affiche le nombre de points de dégâts que vous ou votre adversaire avez subi. DANGER apparaîtra si vos PC
sont à un niveau dangereusement bas.
Restitution de PC
Montre combien de PC vous avez récupérés.
68
Si Goombario subit un point de dégâts...
...il ratera un tour.
Réussite d’une attaque spéciale
Indique qu’une attaque de sommeil ou toute autre attaque spéciale a été utilisée.
Manqué
Montre une attaque qui a échouée ou qui n’a pas eu d’effet.
Et bien
d’autres...
A propos d’attaque et de défense
Toutes les techniques ont un certain niveau de puissance et tous les ennemis ont un certain niveau de défense qui sera soustrait du nombre de points de dégâts qu’ils subiront. Par exemple, un Koopa a une défense de 1, donc si vous l’attaquez alors qu’il est debout à l’aide du Marteau de base, il ne subira aucun dégâts. En revanche, si vous réussissez la commande action en attaquant, les dégâts seront de deux et le Koopa subira un point de dégâts.
Attaque – Défense =
Dégâts!
Dégâts!
69
Gagner des niveaux Morceaux d’étoile
Vous trouverez des Morceaux d’étoile tout au long de votre aventure, sur l’écran de déplacement. Si vous les emmenez chez un collectionneur, il pourrait vous donner des objets de valeur en échange.
Magasin
Quand vous réunissez 100 Points Etoile, vous passerez d’un niveau. A ce moment, vous pourrez choisir d’augmenter vos l’une de vos trois caractéristiques entre les PC, les PF ou les PB.
Caractéristiques maximales
PC 50 PF 50 PB 30
Il existe un Badge qui vous per­met de dépasser ces limites.
Quand vous gagnez un niveau, vos PC et vos PF reviendront à leur valeur maximale.
Augmenter vos PC ou vos PF
Si vous êtes de faible niveau, il serait judicieux d’augmenter vos PC ou vos PF. Si vous avez beaucoup de PC, vous serez plus difficile à vaincre au cours d’un combat. Si vous avez beaucoup de PF, vous pourrez utiliser plus d’attaques spéciales. Après avoir augmenté vos PF, vous pouvez toujours gonfler vos PB.
Augmenter le niveau d’un membre du groupe
Pour augmenter le niveau d’un de vos compagnons, trouvez et heurtez sur l’écran de déplacement un SUPER BLOC. Il permettra à votre pote d’utiliser de nouvelles attaques
tout en augmentant sa puissance globale.
Maisons Toad et Magasins
Allez faire un petit tour dans les Maisons Toad ou les Magasins lorsque Mario a besoin d’un objet spécifique ou de se reposer.
Maison Toad
Les pancartes champignon indiquent où se trouvent les Maisons Toad. Faites-y une petite sieste pour récupérer vos PV, PF et votre Energie Etoile.
Les boutiques ont despancartes fleurs.Vous pouvez acheter, vendre et déposer desOBJETS dans un magasin.
Acheter des objets
Placez-vous devant l’objet que vous souhaitez acheter et appuyez sur A. Pour vendre ou déposer un objet que vous transportez, parlez au tenancier du magasin. Lorsque vous déposez un objet, celui-ci sera disponible dans toutes les boutiques du Royaume Champignon.
Super Bloc
Cette icône apparaît sur un allié que vous avez déjà fait changer de niveau.
70 71
Loading...