PLEASE READ THIS INSTRUCTION BOOKLET THOROUGHLY TO ENSURE MAXIMUM ENJOYMENT OF YOUR NEW
GAME. THEN SAVE THIS BOOK FOR FUTURE REFERENCE.
WIR SCHLAGEN VOR, DASS DU DIR DIESE SPIELANLEITUNG GRÜNDLICH DURCHLIEST, DAMIT DU AN DEINEM
NEUEN SPIEL VIEL FREUDE HAST. HEBE DIR DIESES HEFT FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN GUT AUF.
NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT DE COMMENCER À JOUER AFIN
DE PROFITER PLEINEMENT DE VOTRE NOUVEAU JEU! GARDEZ ENSUITE LE MANUEL POUR VOUS Y RÉFÉRER PLUS TARD.
LEES DEZE HANDLEIDING GOED DOOR OM ZOVEEL MOGELIJK PLEZIER VAN DIT SPEL TE HEBBEN EN BEWAAR
HEM OOK OM ER LATER IETS IN OP TE ZOEKEN.
POR FAVOR LEE DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA DISFRUTAR AL MÁXIMO DE TU
NUEVO JUEGO. GUARDA ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
LEGGI ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PER POTER TRARRE IL MASSIMO DIVERTIMENTO DAL
TUO NUOVO GIOCO. SUCCESSIVAMENTE CONSERVALO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
LÄS NOGA IGENOM INSTRUKTIONERNA INNAN DU BÖRJAR SPELA OCH SPARA HÄFTET FÖR FRAMTIDA BRUK.
LÆS VENLIGST DEN MEDFØLGENDE FOLDER FOR AT SIKRE DIG, AT DU BEHANDLER DIT NYE SPIL KORREKT.
GEM FOLDEREN TIL SENERE BRUG.
LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI, NIIN NAUTIT PELISTÄSI VARMASTI. SÄÄSTÄ VIHKONEN VASTAISUUDEN
VARALLE.
WARNING : PLEASE CAREFULLY READ
THE CONSUMER INFORMATION AND
PRECAUTIONS BOOKLET INCLUDED
WITH THIS PRODUCT BEFORE USING
YOUR NINTENDO
®
HARDWARE
SYSTEM, GAME PAK, OR ACCESSORY.
WAARSCHUWING: LEES ALSTUBLIEFT EERST
ZORGVULDIG DE BROCHURE MET CONSUMENTENINFORMATIE EN WAARSCHUWINGEN
DOOR, DIE BIJ DIT PRODUCT IS MEEVERPAKT,
VOORDAT HET NINTENDO-SYSTEEM OF DE
SPELCASSETTE GEBRUIKT WORDT.
OBS: LÄS NOGA IGENOM
HÄFTET “KONSUMENTINFORMATION OCH SKÖTSELANVISNINGAR” INNAN DU
ANVÄNDER DITT NINTENDO
64
TV-SPEL.
HINWEIS: BITTE LIES DIE VERSCHIEDENEN BEDIENUNGSANLEITUNGEN, DIE
SOWOHL DER NINTENDO HARDWARE,
WIE AUCH JEDER SPIELKASSETTE
BEIGELEGT SIND, SEHR SORGFÄLTIG
DURCH!
ADVERTENCIA: POR FAVOR, LEE CUIDADOSAMENTE EL SUPLEMENTO DE INFORMACIÓN
AL CONSUMIDOR Y EL MANUAL DE PRECAUCIONES ADJUNTOS, ANTES DE USAR TU
CONSOLA NINTENDO O CARTUCHO.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE “INFORMATIONS
ET PRÉCAUTIONS D’EMPLOI” QUI
ACCOMPAGNE CE JEU AVANT D’UTILISER LA CONSOLE NINTENDO OU LES
CARTOUCHES.
ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE IL
MANUALE DI ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE
PER L’UTENTE INCLUSI PRIMA DI USARE IL
NINTENDO
®
64
, LE CASSETTE DI GIOCO O GLI
ACCESSORI. QUESTO MANUALE CONTIENE INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA.
[0501/EU6/N64]
LÆS VENLIGST DEN MEDFØLGENDE FORBRUGERVEJEDNINGOG
HÆFTET OM FORHOLDSREGLER,
INDEN DU TAGER DIT NINTENDO
®
SYSTEM, SPILLE-KASSETTE ELLER
TILBEHØR I BRUG.
HUOMIO: LUE MYÖS KULUTTAJILLE TARKOITETTU TIETO-JA
HOITO-OHJEVIHKO HUOLELLISESTI, ENNEN KUIN KÄYTÄT
NINTENDO
®
-KESKUSYKSIK-
KÖÄSI TAI PELIKASETTEJASI.
CONTENTS/SOMMAIRE
English . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . 28
Français . . . . . . . . . . . . . . 52
Nederlands . . . . . . . . . . . . 76
Español. . . . . . . . . . . . . . 100
Italiano . . . . . . . . . . . . . 122
CONTENTS/SOMMAIRE
English . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . 28
Français . . . . . . . . . . . . . . 52
Nederlands . . . . . . . . . . . . 76
Español. . . . . . . . . . . . . . 100
Italiano . . . . . . . . . . . . . 122
Thank you for selecting the PAPER MARIO™ Game Pak for the Nintendo
System.
Merci d’avoir choisi le jeu PAPER MARIO™ pour le système de jeu Nintendo
This seal is your assurance that Nintendo
has reviewed this product and that it
has met our standards for excellence
in workmanship, reliability and
entertainment value. Always look for
this seal when buying games and
accessories to ensure complete compatibility with your Nintendo product.
C
e sceau est votre assurance que Nintendo a
approuvé ce produit et qu’il est conforme aux
normes d’excellence en matière de fabrication, de fiabilité et surtout, de qualité.
Recherchez ce sceau lorsque vous achetez
une console de jeu, des cartouches ou
des accessoires pour assurer une totale
compatibilité avec vos produits Nintendo.
64
®
64
.
®
, TM AND ® ARE TRADEMARKS OF NINTENDO CO., LTD. / , TM ET ® SONT DES MARQUES
DE NINTENDO CO., LTD.
© 2001 NINTENDO. GAME BY INTELLIGENT SYSTEMS. / JEU DE INTELLIGENT SYSTEMS.
© 2001 NINTENDO.
Il était une fois un Champignon ......... 53
Personnages principaux ........................ 54
Commencer une partie .......................... 55
Sauvegarder ............................................... 56
Déplacements et combats..................... 56
Barre de statut .......................................... 57
Manipulations sur l’écran
de déplacement ....................................... 57
Le combat commence! ........................... 63
L’écran de combat.................................... 63
Contrôler Mario pendant
le combat.................................................... 64
Contrôler les membres du groupe
pendant le combat ................................. 68
Lire les écrans de combat ..................... 68
Gagner des niveaux ................................. 70
Augmenter le niveau d’un membre
du groupe ................................................... 70
Morceaux d’étoile .................................... 71
Maisons Toad et Magasins .................... 71
Là-haut, au-delà du ciel, bien au-dessus des nuages, il paraît qu’il existe
un havre où vivent les Etoiles.
Dans Havre Etoile, repose un trésor
légendaire appelé la Baguette Etoile.
Elle a le pouvoir d’exaucer tous les
vaeux. Avec cette fantastique baguette,
les Esprits Etoile veillent à notre paix
et à notre bien-être.
C’est alors qu’une chose terrible
arriva... L’ignoble Roi Bowser apparut
à Havre Etoile et subtilisa la Baguette
Etoile! Se servant de son incroyable
pouvoir, il emprisonna les sept Esprits
Etoile!
Ignorant ce terrible danger dans le
lointain Havre Etoile, Mario était de
retour dans le Royaume Champignon,
décachetant un lettre de la douce
princesse Peach. C’était une invitation
pour une fête au château! Fébriles
d’impatience, Luigi et Mario se
préparèrent à passer une fête mémorable sans se douter le moins du
monde du danger qui les guettait,
tapi dans l’ombre.
LA MANETTE DE JEU NINTENDO
®
64
La manette multidirectionnelle de la manette Nintendo64est dotée d’un système
unique de capteurs analogiques qui répondent à vos commandes instantanément
et avec précision, principalement lors de brusques changements de direction.
Un contrôle aussi précis est impossible avec une manette conventionnelle.
Lorsque vous allumez la console (interrupteur sur ON), laissez la
manette multidirectionnelle en position verticale.
Si le stick est incliné (comme dans la figure ci-contre) au moment
où vous allumez la console, c’estcette position qui sera retenue
comme position de référence. Les jeux utilisant la manette multidirectionnelle ne pourront donc pas fonctionner correctement.
Pour redéfinir la position de référence du stick multidirectionnel
une fois la partie commencée, faites-le remonter jusqu’à sa
position centrale (comme dans la figure ci-contre), puis appuyez
sur ST AR Ttout en maintenant enfoncés les boutons L et R.
La manette multidirectionnelle est un instrument de précision.
Assurez-vous de ne la mettre en contact avec aucun liquide ou corps étranger.
En cas de problème, contactez le service clientèle de Nintendo au
08-92-68-77-55 ou votre réparateur Nintendo agréé le plus proche.
Pour jouer à ce jeu, nous vous recommandons de positionner vos mains comme
sur la figure ci-dessous.
En tenant ainsi votre manette, vous déplacez le
stick multidirectionnel avec le pouce gauche et, avec
le pouce droit, vous activez les boutons A, B, C.
Recherchez la position idéale pour votre index
gauche, en évitant toutefois de le placer à l’endroit
où vous pourriez accidentellement appuyer sur le
bouton Z, situé au dos de la manette.
Pour jouer à ce jeu connectez la manette au port n°1, situé à l’avant de la
console.
Si vous changez la connexion pendant une partie,
vous pourrez appuyer sur RESET ou éteindre la
console (interrupteur sur OFF) pour rendre effective
la nouvelle connexion.
Ce jeu est conçu pour un joueur, une seule manette est
donc nécessaire.
[0801/Z1/NFR/N64]
Sommaire
Il était une fois un Champignon
53
Mario
Si votre télévision est stéréo,
vous pourrez jouer à P
APER
MARIO en stéréo! Sur l’écran
de sélection de fichier,
appuyez sur Z pour jouer en
stéréo ou R pour jouer en
mono.
Temps passé à jouer
EFFACER Efface un fichier. Vous ne pouvez pas récupérer un fichier qui a
été effacé, alors attention à ne pas en effacer un par erreur.
Notre beau moustachu
doit une fois de plus
mesurer sa sagesse et sa
bravoure face aux terribles
machinations de Bowser.
Les Esprits Etoile attendentque
Mario vienne les sauver des
griffes des hommes de main
de Bowser.
Esprits Etoile
Après avoir été capturés par Bowser,
les sept Esprits Etoile
ont été séparés lesuns
des autres et emprisonnés un peu partout
dans le royaume.
Roi Bowser
Bowser se servira-t-il dela
Baguette Etoile pour régner
sur le monde entier?
C’est à Mario de s’assurer
que cela n’arrive jamais!
Luigi
Petit frère de Mario, il joue
toujours un rôle important
dans ses aventures... Qu’en
sera-t-il cette fois-ci?
Personnages principaux Commencer une partie
Insérez la cartouche PAPER MARIO™ dans votre console de jeu et mettez-la en position
ON. Lorsque l’écran titre apparaît à l’écran, appuyez sur START. Deux options s’affi-
™
Princesse Peach
Adorée par tous les habitants
du Royaume Champignon, la
princesse est la cible perpétuelle
des plans de Bowser. Cependant,
elle ne perd pas espoir et
pourrait même donner un
coup de main à Mario.
Amis de Mario
Pour réussir, Mario aura
besoin d’unir ses talents
à ceux de ses
nouveaux
amis.
Kammy Koopa
C’est l’un des sous-fifres de
Bowser. Elle se sert de
ses pouvoirs magiques
pour harceler Mario et
ses amis.
Tincel
Ce Bébé Etoile est trop jeune
pour avoir beaucoup de pouvoirs,
mais il est décidé à aider
la Princesse Peach et Mario à
chaque fois qu’il le peut.
cheront à l’écran. Servez-vous du stick analogique pour choisir LANGUAGES (langues)
et appuyez sur A pour confirmer votre choix. A partir de là, appuyez sur B si vous voulez
revenir à l’écran précédent. Sur l’écran suivant, choisissez avec le stick analogique
la langue dans laquelle vous voulez jouer [ENGLISH (anglais), DEUTSCH (allemand),
FRANÇAIS ou ESPAÑOL (espagnol)]. Appuyez sur A pour confirmer votre choix. Enfin,
sélectionnez COMMENCER PARTIE et appuyez sur START ou sur A, puis choisissez le
fichier avec lequel vous voulez jouer.
Jouer pour la première fois
La première fois que vous jouez, vous devrez créer un
fichier sur lequel vous pourrez sauvegarder votre aventure.
Sélectionnez l’un des quatre fichiers disponibles, puis
appuyez sur A. Enfin, il vous faudra donner un nom à
votre fichier.
Choisir une lettre
Confirmer un choix
Revenir sur la case
précédente
Quand vous aurez terminé d’écrire votre nom, choisissez
FIN, puis appuyez sur A ou START. Pour commencer votre
partie, revenez sur l’écran de sélection de fichier et
choisissez le fichier que vous venez de créer.
Continuer une partie
Les fichiers dont vous vous êtes déjà servis sont affichés sur l’écran de sélection de
fichier. Choisissez un fichier et appuyez sur A ou START pour commencer à jouer là où
vous avez sauvegardé pour la dernière fois.
Niveau actuel de Mario
Esprits Etoile libérés
Ecran de sélection de fichier
Nom du fichier
54
55