(BEVAT BELANGRIJKE GEZONDHEIDS- EN VEILIGHEIDSINFORMATIE)
[1005/FAH/NTR]
2–8
2–8
This seal is your assurance that
Nintendo has reviewed this product
and that it has met our standards
for excellence in work manship,
reliability and entertainment
value. Always look for this seal
when buying games and accessories to ensure complete compa ti bility with your Nintendo Product.
Ce sceau est votre assurance que
Nintendo a approuvé ce produit et
qu’il est conforme aux normes
d’excellence en matière de fabri-
cation, de fiabilité et surtout,
de qualité. Recherchez ce sceau
lorsque vous achetez des jeux
ou des accessoires pour assurer
une totale compatibilité avec
vos produits Nintendo.
Thank you for selecting the MARIO KART™ DS Game Card for the
Nintendo DS™ system.
Merci d’avoir choisi le jeu MARIO KART™ DS pour la console de jeu
Nintendo DS™.
IMPORTANT: lisez attentivement les informations importantes sur la santé et la sécurité incluses dans ce mode
d’emploi avant touteutilisation de votre Nintendo DS,d’une carte DS, d’une cartouchede jeu, ou d’un accessoire.
Nous vous conseillons delire attentivement le mode d’emploi avant decommencer à jouer afin de profiter pleinement
de votre nouveau jeu ! Des informations importantes sur la garantie et le service consommateurs se trouvent
dans le dépliant de classification par âge, garantie du logiciel et coordonnées inclus avec ce logiciel. Conservez
ces documents pour référence ultérieure.
BELANGRIJK: lees de gezondheids- en veiligheidsinformatie in deze handleiding zorgvuldig door voordat je het
Nintendo DS-systeem, de Game Card, de spelcassette of het accessoire gebruikt. Lees de handleiding goed
door om zoveel mogelijk plezier aan dit spel te beleven. In de aparte folder ‘Leeftijdsclassificatie, softwaregarantie
en contactgegevens’ vind je belangrijke informatie over de garantie en de Nintendo Helpdesk. Bewaar deze
documenten om er later nog iets in op te kunnen zoeken.
Cette carte DSne peut être utilisée qu’avecles consoles de jeu NintendoDS.
Deze Game Card werkt alleen met Nintendo DS-systemen.
IMPORTANT : utiliser un appareil illégal avec votre Nintendo DS peut rendre ce jeu inutilisable.
BELANGRIJK: het gebruik van een illegaal apparaat met het Nintendo DS-systeem kan ervoor zorgen dat dit
spel niet kan worden gespeeld.
JEU TELECHARGEMENT UNE CARTE SANS FIL DS
CE JEU PERMET DES PARTIES EN MULTIJOUEUR SANS FIL TELECHARGEES A PARTIR D’UNE CARTE DS.
DRAADLOZE DOWNLOAD PLAY
MET DIT SPELKUNNEN DRAADLOOS MULTIPLAYER-GAMESWORDEN GESPEELD, DIE VANÉÉN GAME CARD
WORDEN GELADEN.
JEU MULTI-CARTES SANS FIL DS
CE JEU PERMET DES PARTIES EN MULTIJOUEUR SANS FIL AVEC UNE CARTE DS POUR CHAQUE
NINTENDO DS.
DRAADLOZE MULTI-CARD PLAY
MET DIT SPEL KUNNEN DRAADLOOS MULTIPLAYER-GAMES WORDEN GESPEELD, ALS ELK
NINTENDO DS-SYSTEEM IS VOORZIEN VAN EEN GAME CARD MET DIT SPEL.
CONNEXION Wi-Fi NINTENDO
CE JEU EST CONÇU POUR ETRE UTILISE AVEC LA CONNEXION Wi-Fi NINTENDO.
NINTENDO Wi-Fi CONNECTION
DIT SPEL IS GESCHIKT VOOR DE NINTENDO Wi-Fi CONNECTION.
This product uses the LC Font by Sharp Corporation, except some characters. LCFONT, LC Font
and the LC logo mark are trademarks of Sharp Corporation.
Ce produit utilise la fonte LC de Sharp Corporation, à l’exception de certains caractères.
LCFONT, LC Font et le logo LC sont des marques de commerce de Sharp Corporation.
Dans ce mode d’emploi, l’écran supérieur de la Nintendo DS
a un cadre
vert, et l’écran tactile un cadre orange.
Vérifiez que votre Nintendo DS™ est éteinte avant d’insérer
la carte de jeu M
de la console. Mettez ensuite la Nintendo DS sous tension.
A l’affichage de l’écran d’avertissement sur la santé et la sécurité, touchez l’écran tactile pour continuer.
Sur le menu principal Nintendo DS, touchez le panneau
MARIO KART DS NINTENDO pour accéder à l’écran titre.
Si la console Nintendo DS a été réglée sur MODE AUTOMATIQUE, le jeu se chargera automatiquement. Veuillez
vous référer au mode d’emploi de la Nintendo DS pour de
plus amples détails.
La langue utilisée pour le jeu dépend de celle de la console Nintendo DS. Vous
pouvez choisir de jouer dans une des cinq langues suivantes : anglais, français,
allemand, espagnol et italien. Si la console Nintendo DS est déjà réglée sur l’une
des langues mentionnées ci-dessus, la même langue sera utilisée pour le jeu.
Dans le cas contraire, l’anglais est la langue par défaut. Pour changer la langue
du jeu, modifiez les paramètres de la console Nintendo DS. Reportez-vous au
mode d’emploi de la console Nintendo DS pour de plus amples informations.
ARIOKART
™ DS dans le port carte DS
54
Lorsque vous jouez pour la première fois, touchez l’écran
tactile ou appuyez sur le bouton A pour afficher l’écran d’entrée du surnom et de l’emblème. Saisissez le nom de
votre choix et créez votre emblème. Vous pouvez modifier
votre SURNOM et votre EMBLEME dans les OPTIONS. Après
avoir validé votre surnom et votre emblème, l’écran de sélec-tion de jeu s’affiche. Touchez un mode de jeu (p. 13 à 22) pour le sélectionner.
Si vous battez des records établis dans ce jeu, votre nouveau record sera sauvegardé
automatiquement. Vous pouvez consulter ces résultats dans les RECORDS (p. 23).
Commandes
Commandes
Veuillez vous référer à la section suivante pour savoir comment utiliser les boutons
et piloter votre kart pendant une course. Veuillez lire «Techniques de pilotage »
(p. 8 et 9) pour de plus amples détails.
Ecran de menu
Manette ✚Sélectionner un élément du menu.
Bouton AConfirmer une sélection.
Bouton BRevenir à l’écran précédent.
Bouton L ou X
Utiliser un objet
Lancer des objets
Haut sur la manette ✚
+ bouton L ou X :
lancer devant
Bas sur la manette ✚
+ bouton L ou X :
lancer derrière
Manette ✚
Gauche ou droite :
Diriger
START
Afficher le menu de pause
(p. 22)
Ecran tactile ou bouton Y
Changer l’affichage de la carte
Bouton R
Faire un petit saut
Déraper
Maintenir le bouton A et
appuyer sur le bouton R
tout en tournant avec la
manette ✚
Bouton A
Accélérer
Bouton B
Freiner / Marche arrière
76
Techniques de p ilotage
Techniques de p ilotage
Vous trouverez ici des explications sur les techniques de pilotage qui vous permettront
de profiter pleinement de M
ARIOKART
DS.
Départ Turbo
Si vous commencez à appuyer et maintenez le bouton A au
bon moment pendant le compte à rebours, vous réaliserez un
Départ Turbo et démarrerez sur les chapeaux de roues.
Ayez le bon timing et appuyez sur le bouton A !
Dérapage
Vous pouvez lancer votre kart dans un dérapage contrôlé
en maintenant d’abord le bouton A puis le bouton R et en
appuyant sur gauche ou sur droite sur la manette ✚.
Le dérapage vous permet d’aborder des virages sans
perdre de vitesse.
Lorsque vous approchez d’un virage, commencez à appuyer
sur le bouton R et tournez le volant !
Mini-Turbo
Cette technique vous donne une accélération turbo pendant un court instant. Tout en
dérapant, appuyez alternativement sur gauche et sur droite sur la manette ✚ pour
faire jaillir des étincelles de votre kart. Relâchez le bouton R pour annuler le dérapage
et enclencher le Mini-Turbo qui va booster votre vitesse pendant un court instant.
Maintenez le bouton R enfoncé et tournez de gauche
à droite avec la manette ✚ ! Continuez jusqu’à ce que
des étincelles rouges jaillissent et...
... lâchez le bouton R
pour un exécuter un
Mini-Turbo!
Jeter des objets
Maintenez haut ou bas sur la manette ✚ et appuyez sur le
bouton L ou X pour jeter un objet de votre choix vers l’avant ou
vers l’arrière. Vérifiez la position de votre adversaire avant de
jeter un objet !
98
Obj e ts
Obj e ts
Boîte à objets
Vous pouvez acquérir des objets en roulant sur
les boîtes à objets qui se trouvent sur les circuits.
Les objets apparaissent de manière aléatoire.
Si vous transportez déjà quelque chose
au moment où vous touchez une boîte
à objets, vous n’obtiendrez pas d’autre
objet. Cependant, vous pouvez obtenir
de nouveaux objets si vous êtes équipé
d’un objet spécial, comme le montrent
les illustrations ci-contre.
Faire tournoyer
les triples carapaces
Utiliser les objets judicieusement
Laissez traîner des objets en maintenant le bouton L ou X
enfoncé !
Lorsque vous laissez traîner un objet à l’arrière de votre kart,
vous pouvez vous en servir comme d’un bouclier. Relâchez le
bouton pour utiliser l’objet.
Vous pouvez perdre vos objets en cas de tête-à-queue ou
de retournement !
Si vous roulez sur des objets perdus, vous serez immédiatement affecté par ces objets.
Laisser traîner
des bananes
Banane*
Pour faire faire un tête-à-queue à vos adversaires.
Triple banane*
Appuyez sur le bouton L ou X pour laisser traîner cet objet. Vous balancerez une banane
à chaque fois que vous appuierez sur un de ces boutons.
Carapace verte*
Elles se déplacent en ligne droite et renversent les karts qu’elles rencontrent.
Carapace rouge*
Elles se lancent à la poursuite des karts se trouvant devant vous et les renversent
lorsqu’elles les touchent.
Triple carapace verte/Triple carapace rouge
Appuyez sur le bouton L ou X pour les faire tourner autour de votre kart.
Appuyez à nouveau sur un de ces boutons pour en lancer une à la fois.
Elles agissent exactement comme leurs homologues à une carapace.
Carapace à épines
Elles se dirigent tout droit vers le pilote en tête et explosent à son contact. Les karts touchés
par l’explosion se renversent ou partent en tête-à-queue.
Fausse boîte à objets*
Elles sont à priori identiques aux boîtes à objets, mais elles renversent les karts qui
leur foncent dedans.
Champignon
Ils donnent une accélération brève aux karts.
Triple champignon
Utilisez trois champignons en appuyant sur le bouton L ou X.
1110
Super champignon
Pendant une période de temps limitée, vous pouvez utiliser autant de champignons
que vous le souhaitez.
Bob-omb*
Balancez-le et il explosera à l’approche d’un kart. Les karts touchés par l’explosion
se renversent ou partent en tête-à-queue.
Bill Balle
Vous êtes temporairement transformé en Bill Balle pour avaler l’asphalte à toute vitesse.
Foncez dans les karts pour les renverser.
Bloups
Envoyez cet objet et il touchera l’adversaire qui se trouve devant vous pour lui lancer
de l’encre et l’aveugler.
Boo
Il rend votre kart temporairement invisible et invulnérable aux attaques de vos adversaires.
Grâce à lui, vous pouvez aussi dérober un objet au concurrent qui se trouve le plus près de
vous.
Eclair
Il envoie vos adversaires faire des tête-à-queue et leur fait perdre leurs objets. Leurs karts
rapetissent et leur vitesse de pointe diminue.
Etoile
Cet objet vous rend temporairement invincible et augmente légèrement votre vitesse
de pointe. Les karts que vous toucherez iront valser dans le décor.
* Vous indique les objets que vous pouvez laisser traîner derrière vous.
Modes de je u
Modes de je u
Dans M
ARIOKART
DS, cinq modes de jeu différents sont disponibles. Comme le
montre le tableau ci-dessous, les modes proposés sont jouables à un ou à plusieurs
joueurs.
GRAND PRIX
Un joueurOuiOuiOuiOuiOui
MultijoueurNonNonOuiOuiNon
CONTRE-
LA-MONTRE
VSBATAILLEMISSIONS
GRAND PRIX
Dans le mode Grand Prix il y a huit coupes comportant chacune quatre circuits.
Une course se tient sur chaque circuit et les huit karts y participant s’affrontent pour
la première place et essayer d’obtenir le plus de points.
Avant de débuter la course
1
Choisissez la cylindrée du moteur
Choisissez entre 50cc, 100cc et 150cc.
2
Choisissez un pilote
Choisissez entre huit personnages.
3
Choisissez un kart
En progressant dans le jeu, vous pourrez choisir parmi
les trois karts de chaque pilote. Plus tard dans la partie,
les karts des autres pilotes seront disponible et vous
pourrez choisir parmi sept types différents.
1312
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.