Mario - Super Mario Mario Kart 8 User Manual [fr]

Mario Kart™ 8
1
2
3
4
por im testanormInf onsati
tèr seaPrma
cec a s reisoetnMa t et es
n e l neigncFo t nsio
repa alnt ntCo le
5
6
7
j eo reuavAnd t
veusa derga nDo de es
dnseaoCmm
e d sebasmmCo dean
8
9
10
pi de l geaothncTe i s equ
etsObj
oun etbj ilUt eris
obs tsjestLi dee
WUP-P-AMKP-00
eurjou cal loo /Sol lti Mu
11
12
13
14
P rxirGa dn
cote e VSeursrre-tCon ontmla-
bae l nslodtaBa i e ll
il engueJne
en er negliuntaAv jo de
15
16
17
onsioTru
n es neglinertIn iotac
traVT KraM oi
le ur p uitrodsormInf a ns tio
ns eslgaorfIn iotma
18
ce d o ctantsorfIn m oniat
1
por im testanormInf onsati
Merci d'avoir choisi Mario Kart™ 8 pour WiiU™.
Ce logiciel est destiné à être utilisé uniquement avec la version européenne ou australienne de la console WiiU.
Avant d'utiliser ce logiciel, lisez attentivement ce mode d'emploi. Si ce logiciel est destiné à être utilisé par de jeunes enfants, un adulte doit leur
expliquer en détail le contenu de ce mode d'emploi.
Lisez également le contenu de l'application
Informations sur la santé et la sécurité ,
accessible depuis le menu WiiU. Elle contient des informations importantes qui vous permettront de profiter au mieux de vos logiciels.
Choix de la langue
La langue utilisée dans le logiciel dépend de celle de votre console. Huit langues sont disponibles pour ce logiciel: anglais, français, italien, allemand, espagnol, néerlandais, russe et portugais.
Vous pouvez changer la langue utilisée dans le
logiciel en changeant la langue de votre
console, dans les paramètres de la console .
Classification par âge
Pour des informations relatives à la classification par âge des logiciels, visitez le site correspondant à la classification en vigueur dans votre région.
PEGI (Europe):
www.pegi.info
USK (Allemagne):
www.usk.de
Classification Operations Branch (Australie):
www.classification.gov.au
OFLC (Nouvelle-Zélande):
www.censorship.govt.nz
2
cec a s reisoetnMa t et es
Manettes
Les manettes ci-dessous peuvent être utilisées
avec ce logiciel après avoir été synchronisées avec
la console.
WiiU
GamePad
Télécommande
Wii +manette
classique pro
Télécommande
Wii +
Nunchuk™
♦ Chaque utilisateur doit disposer d'une manette pour
jouer en mode multijoueur.
♦ Il n'est pas possible d'utiliser plus d'un
Manette
WiiUPro
Télécommande
Wii
WiiUGamePad avec ce logiciel.
♦ Une télécommande WiiPlus peut être utilisée à la
place d'une télécommande Wii.
♦ Une manette classique peut être utilisée à la place
d'une manette classique pro.
Synchroniser une manette
Pour synchroniser une manette avec la console, ouvrez le menu HOME, sélectionnez PARAMÈTRES DES
MANETTES ⇒ SYNCHRONISER, puis suivez les
instructions à l'écran.
Accessoire
L'accessoire ci-dessous peut être utilisé avec ce logiciel.
Wii Wheel™
Son surround
Ce logiciel est compatible avec le mode surround Linear PCM 5.1. Pour utiliser ce mode audio, sélectionnez
TÉLÉVISEUR puis SURROUND dans les paramètres de la console .
♦ Pour utiliser le mode audio surround avec ce logiciel,
connectez votre console à un appareil audio compatible en utilisant un câble HDMI™.
♦ Consultez la documentation de votre appareil audio
pour plus d'informations sur sa compatibilité et sur les paramètres appropriés.
3
n e l neigncFo t nsio
Connectez la console à Internet pour utiliser les
fonctions suivantes:
・ Jeu en ligne
・ Chat vocal avec vos amis
・ Mario Kart TV
16
・ Échange de fantômes en contre-la-montre
・ Miiverse™
♦ Pour connecter votre console à Internet, consultez le
guide de démarrage rapide WiiU et la section Internet des paramètres de la console .
♦ Pour utiliser les fonctions ci-dessus, vous devez
d'abord connecter la console à Internet. Certaines de ces fonctions requièrent d'avoir paramétré Miiverse au préalable.
♦ Pour plus d'informations concernant Miiverse,
consultez la section Miiverse du mode d'emploi électronique WiiU. Pour accéder à celui-ci, appuyez
sur depuis le menu WiiU pour ouvrir le menu
HOME et sélectionnez .
♦ Si vous choisissez d'envoyer vos données de jeu vers
le Nintendo Network™, les informations relatives aux Mii™, aux personnages et aux véhicules que vous utilisez, aux circuits que vous choisissez, à vos
fantômes en contre-la-montre, à vos temps forts, à
vos résultats, aux noms et aux messages d'accueil des tournois que vous créez, ainsi qu'à votre pays et à votre région, seront visibles par les utilisateurs du monde entier.
♦ Si vous prenez part à des parties en ligne, les temps
forts issus de celles-ci seront susceptibles d'être publiés sur YouTube par d'autres participants, où ils
seront visibles par les utilisateurs de YouTube du monde entier.
4
repa alnt ntCo le
La fonction de contrôle parental , accessible
depuis le menu WiiU, permet aux parents et tuteurs de restreindre l'accès à certaines fonctions
de la console. L'accès aux fonctions ci-dessous peut être restreint:
Nom Description
Interactions
en ligne dans
les jeux
Miiverse
Restreint les fonctions de
communication: chat vocal entre amis, jeu en ligne, envoi de temps forts et de fantômes
12
Restreint la publication et/ou la
consultation de messages sur
Miiverse: il est possible de
restreindre uniquement la publication
de messages, ou de restreindre à la
16
, Mario Kart TV.
fois la publication et la consultation.
5
Faites votre choix parmi
Solo
quatre modes de jeu en solo.
Multijoueur
local
Jeu en ligne
(1/2 joueurs)
Mario Kart TV
Affrontez jusqu'à trois autres
joueurs.
Affrontez des joueurs du
monde entier via Internet.
14
Envoyez vos temps forts et
téléchargez ceux que vos amis ont publiés, ou téléchargez les temps forts des tournois auxquels vous avez participé.
(Publier un
message)
Jouer avec vos Mii
Progressez dans le jeu pour débloquer la
fonctionnalité vous permettant d'utiliser un de
Appuyez sur pour publier
un message sur Miiverse.
16
vos Mii en tant que pilote.
Naviguer dans les menus
Sélectionner un élément
/
Confirmer la sélection
Annuler
♦ Avec le WiiU GamePad, vous pouvez également
naviguer dans les menus en touchant les boutons affichés sur l'écran tactile.
♦ Les commandes de la manette WiiU Pro sont
identiques à celles du WiiU GamePad.
6
veusa derga nDo de es
Sauvegarder
Ce logiciel dispose d'une fonction de sauvegarde automatique. Cela signifie qu'à divers moments du
jeu, par exemple lorsque vous terminez une course, les résultats que vous avez obtenus ainsi que d'autres données sont sauvegardés automatiquement.
♦ Les données sont sauvegardées séparément pour
chaque utilisateur. Assurez-vous de sélectionner le bon Mii d'utilisateur après avoir allumé votre console
WiiU.
Effacer les données de
sauvegarde
Pour effacer les données de sauvegarde, accédez
aux paramètres de la console en sélectionnant dans le menu WiiU, puis choisissez GESTION DES
DONNÉES.
♦ Une fois effacées, ces données ne peuvent pas être
récupérées. Assurez-vous de ne pas sélectionner d'autres données que celles que vous souhaitez effacer!
7
e d sebasmmCo dean
Accélérer
/
Freiner/Faire marche arrière
/
Diriger le véhicule
Inclinez la
télécommande
Wii vers la
droite ou vers
la gauche.

/
Regarder derrière vous
Maintenez 
enfoncé
Sauter
 (tout en
maintenant 
enfoncé)
Maintenez 
enfoncé
 (tout en
maintenant 
enfoncé)
Maintenez 
enfoncé
Klaxonner (lorsque vous n'avez pas d'objet)
/
Lancer un objet vers l'avant
Appuyez sur
/ tout en
maintenant
/
Utiliser un objet
/
+
Lancer un objet vers l'arrière
Appuyez sur
/ tout en
maintenant
/
+
S'équiper d'un objet
Maintenez une
Maintenez
/ enfoncé
Ajuster l'altitude (aile déployée)
/
direction
enfoncée sur
Inclinez la
télécommande
Wii vers
l'avant ou vers
Maintenez 
enfoncé

l'arrière
Afficher le menu de pause
♦ Les commandes données pour le WiiU GamePad
sont valables dans le cas où vous avez choisi de diriger le véhicule à l'aide du stick gauche. Celles indiquées pour la télécommande Wii associée à l'accessoire WiiWheel sont valables lorsque vous pilotez avec le gyroscope.
♦ Vous pouvez changer la méthode de pilotage pour
chaque manette indépendamment depuis le menu de pause.
♦ Les commandes de la manette WiiU Pro sont
identiques à celles du WiiU GamePad.
Utiliser l'écran tactile
L'écran tactile du GamePad propose plusieurs
fonctions.
3
1
2
4
5
1
2
Position et objet détenu par chaque pilote
Klaxon
Touchez-le pour klaxonner.
3
Écran de jeu
La partie se déroule simultanément à l'écran de
votre téléviseur et dans cette fenêtre. Touchez-la
une fois pour qu'elle occupe la totalité de l'écran
du GamePad, et touchez l'écran tactile à nouveau
pour qu'elle retrouve sa taille initiale.
4
Carte
Touchez-la pour l'agrandir et touchez l'écran
tactile à nouveau pour qu'elle retrouve sa taille
initiale.
5
Changer de méthode de pilotage
Touchez cette icône pour changer de méthode de
pilotage (stick gauche ou gyroscope).
8
pi de l geaothncTe i s equ
Ces quelques techniques vous permettront de
profiter au mieux de Mario Kart 8.
♦ Les commandes indiquées ci-dessous correspondent
au WiiU GamePad.
7
Départ turbo
Démarrez en trombe! Pour effectuer un départ
fulgurant, appuyez sur au bon moment durant le compte à rebours et
maintenez-le enfoncé.
Dérapage
Déraper vous permet de négocier les virages
serrés sans perdre de
vitesse! Pour ce faire, maintenez  enfoncé pour accélérer, puis maintenez  et utilisez  pour tourner.
Mini-turbo
Si vous dérapez pendant
un certain temps, des
étincelles bleues se
mettent à jaillir. Relâchez
alors  pour déclencher
le mini-turbo et bénéficier d'une brève
accélération.
Super mini-turbo
Si vous continuez à déraper pendant que des étincelles bleues
jaillissent, celles-ci
deviennent orange.
Relâchez alors  pour déclencher le super mini-
turbo. Il vous permet d'accélérer sur une plus
longue distance que le mini-turbo.
Saut synchro
Appuyez sur  lorsque
vous sautez depuis un
tremplin ou tout autre élément similaire afin d'effectuer un saut synchro et bénéficier d'une brève accélération.
Tournis turbo
Si vous entrez en contact avec un concurrent dans
une zone
antigravitationnelle, vous
vous repoussez mutuellement et bénéficiez chacun d'une brève
accélération.
Pivoter sur place
À l'arrêt, maintenez  et
 enfoncés tout en tournant vers la gauche ou la droite avec  pour
pivoter sur place.
Demi-tour
Durant un dérapage, relâchez  tout en
continuant à maintenir 
pour effectuer un demi-
tour.
♦ Cette technique ne peut être utilisée que lors des
batailles de ballons.
13
9
oun etbj ilUt eris
Obtenir un objet
Passez à travers l'une des boîtes à
objets que vous trouverez le long des différents circuits afin de recevoir un objet.
Passer à travers une boîte à objets ne vous
octroiera pas d'objet supplémentaire si vous en
possédez déjà un.
Utiliser un objet
S'équiper d'un objet
Vous pouvez vous équiper de certains
objets. Cela vous permet de vous
protéger contre des objets utilisés par
vos adversaires, tels que les carapaces rouges.
10
Lancer un objet
Certains objets peuvent être lancés vers l'avant ou
vers l'arrière.
7
10
obs tsjestLi dee
Chaque objet dispose d'effets qui lui sont propres.
♦ Les commandes indiquées ci-dessous correspondent
au WiiU GamePad.
♦ Le symbole ★ indique que vous pouvez vous équiper
de l'objet en question en maintenant  enfoncé.
7
Banane ★
Quiconque entre en contact avec cet objet perd le contrôle de son véhicule.
Triple banane
Trois bananes gravitent autour de votre véhicule. Appuyez sur pour les utiliser
l'une après l'autre.
Carapace verte ★
Cet objet file en ligne droite et renverse
le premier véhicule qu'il touche.
Carapace rouge ★
La carapace rouge se lance à la poursuite du véhicule qui vous précède
et renverse le premier véhicule qui croise sa route.
Triple carapace verte / Triple
carapace rouge
Trois carapaces gravitent autour de votre véhicule. Appuyez sur pour les lancer
l'une après l'autre.
Carapace à épines
Cet objet poursuit le véhicule en tête de
la course afin de le renverser. Tout
véhicule qui se trouve sur son chemin est également renversé.
Bob-omb ★
Une fois lancé ou lâché, cet objet
explose après quelque temps ou dès qu'il touche un véhicule. Quiconque se trouve dans le rayon de l'explosion est
renversé ou perd le contrôle de son
véhicule.
Champignon turbo
Permet de faire une accélération.
Triple champignon turbo
Trois champignons turbo gravitent autour de votre véhicule. Appuyez sur pour
les utiliser l'un après l'autre.
Champignon turbo doré
Vous permet, pendant un temps limité, de faire autant d'accélérations que vous
le souhaitez en appuyant sur.
Bill Balle
Cet objet vous transforme temporairement en Bill Balle. Celui-ci fonce à toute vitesse en suivant le tracé du circuit et en renversant les véhicules qui se trouvent sur son chemin.
Bloups
Projette de l'encre sur tous les véhicules
qui vous précèdent, ce qui a pour effet de temporairement gêner la vue des
pilotes.
Éclair
La foudre s'abat sur tous vos
adversaires, ce qui a pour effet de les déposséder de leurs objets et de les faire
rétrécir (et donc ralentir) pour quelque
temps.
Super étoile
Cet objet vous rend temporairement
invincible. En outre, vous gagnez de la
vitesse et il vous suffit de heurter un véhicule pour le renverser.
Fleur de feu
Cet objet vous permet de lancer des
boules de feu pendant quelque temps en
appuyant sur. Quiconque se fait toucher par l'une d'entre elles perd le contrôle de son véhicule.
Fleur boomerang
Cet objet vous octroie un boomerang qui
peut être lancé à trois reprises.
Quiconque se fait toucher par celui-ci
perd le contrôle de son véhicule.
Plante Piranha
Cette plante se fixe temporairement à
l'avant de votre véhicule. Lorsqu'elle
engloutit un objet ou mord un concurrent, elle vous fait bénéficier d'une brève accélération.
Super klaxon
Cet objet envoie valser tout véhicule ou objet se trouvant à proximité dans un vacarme assourdissant.
Grand 8
Huit objets gravitent autour de votre
véhicule. Appuyez sur pour utiliser celui qui se trouve le plus à l'avant.
Pièce
Cet objet vous octroie deux pièces
11
lorsque vous l'utilisez.
11
P rxirGa dn
Participez à huit coupes différentes, constituées
de quatre courses chacune, et visez la première
place!
Écran de jeu
1
2
3
1
2
3
4
Objet en votre possession
Compteur de tours
Pièces en votre possession
4
Position actuelle
Pièces
Ramassez les pièces (jusqu'à 10) que
vous trouverez le long des circuits pour augmenter votre vitesse. Vous en lâchez quelques-unes si vous perdez le contrôle de votre véhicule ou si celui-ci se fait renverser.
Zones antigravitationnelles
Des bandes
antigravitationnelles sont disposées sur certains circuits. Chacune d'elles
marque le début d'une
Bande
zone antigravitationnelle.
Une fois dans une telle
zone, votre véhicule peut évoluer en suivant le
antigravitationnelle
tracé du circuit sur les murs et les plafonds. Vous pouvez également bénéficier d'un tournis turbo en percutant vos adversaires ou certains éléments identifiables à leur lueur bleue.
Écran des résultats
Les résultats s'affichent à la fin d'une course.
Chaque pilote reçoit des points en fonction de sa place, et le total des points à la fin des quatre
courses détermine le classement final. Au terme
de chaque Grand Prix, votre maîtrise des
techniques de pilotage est évaluée sur une
échelle de trois étoiles, et vous recevez un
trophée si vous parvenez à vous hisser parmi les
trois premiers.
12
cote e VSeursrre-tCon ontmla-
Contre-la-montre
Sélectionnez un circuit et
affrontez le chronomètre
en solo pour tenter
d'établir le meilleur
temps. Vous pouvez
Fantôme
également regarder les performances des fantômes dont vous disposez,
ou affronter ceux-ci.
♦ Le contre-la-montre n'est disponible qu'en mode
solo.
Sauvegarde des fantômes
Un fantôme est sauvegardé automatiquement dès
que vous établissez un nouveau record sur un
circuit.
Envoi des fantômes
Vous pouvez envoyer des fantômes sur
Internet. Les fantômes envoyés sont partagés
avec les joueurs du monde entier.
3
Plus de fantômes
Vous pouvez télécharger les fantômes envoyés sur Internet par vos amis et par d'autres joueurs. Il est possible de télécharger jusqu'à seize fantômes au
total, avec un maximum de quatre fantômes par circuit.
Course VS
Créez une partie personnalisée en faisant votre
choix parmi une multitude d'options telles que le nombre de courses à effectuer ou les circuits à parcourir.
13
bae l nslodtaBa i e ll
Éclatez les ballons de vos adversaires à l'aide
d'objets tout en protégeant les vôtres. À la fin du
temps imparti, le classement est établi en fonction
du nombre de ballons éclatés ajouté au nombre
de ballons restants pour chaque participant.
1
1
2
2
Total des ballons que vous avez éclatés
et de ceux qu'il vous reste
Temps restant
14
en er negliuntaAv jo de
Connectez-vous à Internet pour affronter des
joueurs du monde entier!
Choix des adversaires
Choisissez qui vous désirez affronter.
Mesurez-vous à des
Mondial
Régional
Amis/Adversaires
joueurs du monde
entier.
Mesurez-vous à des
joueurs de votre région.
Mesurez-vous aux
joueurs enregistrés dans
votre liste d'amis ou à ceux que vous avez rencontrés en ligne.
Prenez part à un tournoi.
Tournoi
15
Chat vocal entre amis
Lorsque vous vous trouvez dans un groupe privé
avec vos amis, avant que la partie ne commence, appuyez sur pour activer ou désactiver la fonction de chat vocal.
♦ Pour utiliser cette fonction, vous avez besoin du
WiiU GamePad. Lorsque vous discutez à l'aide du chat vocal, la voix des autres participants est diffusée par les haut-parleurs du GamePad.
♦ Lorsque vous utilisez la fonction de chat vocal, ne
divulguez aucune information personnelle et évitez
d'employer des termes qui pourraient nuire à l'expérience des autres utilisateurs.
15
onsioTru
Prenez part aux tournois en cours pour affronter
d'autres joueurs en ligne! Vous pouvez également créer vos propres tournois.
Créez un tournoi dont
Créer un tournoi
Entrer un code
Filtrer les tournois par règles
vous définissez les
règles.
Cherchez un tournoi donné en entrant son code.
Cherchez des tournois répondant à différents critères.
Consultez une liste de
Chercher les
tournois actuellement
tournois ouverts
ouverts.
Prendre part à un tournoi
Prenez part à un tournoi pour affronter ses participants. Lorsqu'un tournoi est ouvert, les points obtenus par chaque participant sont
envoyés sur le serveur de sorte à établir le classement de ce tournoi. Lorsqu'un tournoi est
fermé, il est également possible d'y participer, mais à titre d'entraînement, ce qui signifie que les points obtenus ne sont pas pris en compte dans le
classement.
Créer des tournois
Vous pouvez définir les règles et la période d'ouverture des tournois que vous créez, entre autres options. Transmettez les codes des tournois que vous avez créés à d'autres joueurs
pour que ceux-ci puissent y accéder via la
fonction Entrer un code.
♦ Seul le créateur d'un tournoi peut en modifier les
paramètres. Un tournoi ne peut pas être modifié ou effacé alors qu'il est ouvert.
♦ Vous pouvez créer jusqu'à quatre tournois.
16
traVT KraM oi
Mario Kart TV
Regardez vos propres
temps forts, que vous
pouvez envoyer, ou ceux
de vos amis. Vous
pouvez également
télécharger divers types de temps forts.
Récents 1 & 2
Les 12 vidéos de temps forts les plus récentes
sont automatiquement sauvegardées dans ces sections et peuvent être également regardées par
les autres utilisateurs de votre console WiiU. Les
vidéos les plus anciennes sont effacées pour
permettre aux nouvelles d'être sauvegardées.
Favoris
Lorsque le symbole est affiché, appuyez
sur pour ajouter la vidéo correspondante à vos temps forts favoris. Chaque utilisateur peut sauvegarder jusqu'à six vidéos. Appuyez sur
pour retirer une vidéo de vos favoris lorsque celle-
ci est sélectionnée.
Publier des temps forts sur YouTube
Vous pouvez également publier vos temps forts
sur le service de partage de vidéos en ligne
YouTube.
♦ Vous devez disposer d'un compte Google pour
effectuer cette opération.
17
ns eslgaorfIn iotma
IMPORTANT: ce logiciel, son mode d'emploi et
toute documentation l'accompagnant sont protégés par le code de la propriété intellectuelle. Toute copie et/ou distribution non autorisée de ce logiciel peut donner lieu à des poursuites pénales et/ou civiles.
L'utilisation d'un appareil ou d'un logiciel non autorisés permettant des modifications techniques de la console WiiU ou de ses logiciels pourrait rendre ce logiciel inutilisable. Une mise à jour de la console peut être nécessaire pour utiliser ce logiciel.
Ne peut être utilisé qu'avec la version européenne ou australienne de la console WiiU.
© 2014 Nintendo Co., Ltd.
Les marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs. WiiU est une marque de Nintendo.
Ce logiciel est basé en partie sur le travail de l'IJG (Independent JPEG Group).
Ce produit contient les logiciels Autodesk® Beast™ © 2012 Autodesk, Inc. Tous droits
réservés.
Autodesk, Beast sont des marques ou des marques déposées de Autodesk, Inc., et/ou de ses filiales et/ou affiliés aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
♦ Ce logiciel inclut des logiciels Open Source. Pour
plus d'informations au sujet des licences, consultez la version anglaise de ce mode d'emploi. Pour modifier la langue, retournez au sommaire, touchez
LANGUE, puis suivez les instructions à l'écran.
18
ce d o ctantsorfIn m oniat
Assistance
Pour plus d'informations sur ce logiciel, visitez le site Nintendo:
www.nintendo.com
Pour obtenir de l'aide technique, consultez le mode d'emploi de votre console WiiU ou visitez le site:
support.nintendo.com
Loading...