PLEASE READ THIS INSTRUCTION BOOKLET THOROUGHLY TO ENSURE MAXIMUM ENJOYMENT OF YOUR NEW
GAME. THEN SAVE THIS BOOK FOR FUTURE REFERENCE.
WIR SCHLAGEN VOR, DASS DU DIR DIESE SPIELANLEITUNG GRÜNDLICH DURCHLIEST, DAMIT DU AN DEINEM
NEUEN SPIEL VIEL FREUDE HAST. HEBE DIR DIESES HEFT FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN GUT AUF.
NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT DE COMMENCER À JOUER AFIN
DE PROFITER PLEINEMENT DE VOTRE NOUVEAU JEU! GARDEZ ENSUITE LE MANUEL POUR VOUS YRÉFÉRERPLUS TARD.
LEES DEZE HANDLEIDING GOED DOOR OM ZOVEEL MOGELIJK PLEZIER VAN DIT SPEL TE HEBBEN EN BEWAAR
HEM OOK OM ER LATER IETS IN OP TE ZOEKEN.
POR FAVOR, LEE DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA DISFRUTAR AL MÁXIMO DE TU
NUEVO JUEGO. GUARDA ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
LEGGI ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PER POTER TRARRE IL MASSIMO DIVERTIMENTO DAL
TUO NUOVO GIOCO. SUCCESSIVAMENTE CONSERVALO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
LÄS NOGA IGENOM INSTRUKTIONERNA INNAN DU BÖRJAR SPELA OCH SPARA HÄFTET FÖR FRAMTIDA BRUK.
LÆS VENLIGST DEN MEDFØLGENDE FOLDER FOR AT SIKRE DIG, AT DU BEHANDLER DIT NYE SPIL KORREKT.
GEM FOLDEREN TIL SENERE BRUG.
LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI, NIIN NAUTIT PELISTÄSI VARMASTI. SÄÄSTÄ VIHKONEN VASTAISUUDEN
VARALLE.
WARNING : PLEASE CAREFULLY READ
THE CONSUMER INFORMATION AND
PRECAUTIONS BOOKLET INCLUDED
WITH THIS PRODUCT BEFORE USING
YOUR NINTENDO
®
HARDWARE
SYSTEM, GAME PAK, OR ACCESSORY.
WAARSCHUWING: LEES ALSTUBLIEFT EERST
ZORGVULDIG DE BROCHURE MET CONSUMENTENINFORMATIE EN WAARSCHUWINGEN
DOOR, DIE BIJ DIT PRODUCT IS MEEVERPAKT,
VOORDAT HET NINTENDO-SYSTEEM OF DE
SPELCASSETTE GEBRUIKT WORDT.
OBS: LÄS NOGA IGENOM
HÄFTET “KONSUMENTINFORMATION OCH SKÖTSELANVISNINGAR” INNAN DU
ANVÄNDER DITT NINTENDO
64
TV-SPEL.
HINWEIS: BITTE LIES DIE VERSCHIEDENEN BEDIENUNGSANLEITUNGEN, DIE
SOWOHL DER NINTENDO HARDWARE,
WIE AUCH JEDER SPIELKASSETTE
BEIGELEGT SIND, SEHR SORGFÄLTIG
DURCH!
ADVERTENCIA: POR FAVOR, LEE CUIDADOSAMENTE EL SUPLEMENTO DE INFORMACIÓN
AL CONSUMIDOR Y EL MANUAL DE PRECAUCIONES ADJUNTOS, ANTES DE USAR TU
CONSOLA NINTENDO O CARTUCHO.
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE “INFORMATIONS
ET PRÉCAUTIONS D’EMPLOI” QUI
ACCOMPAGNE CE JEU AVANT D’UTILISER LA CONSOLE NINTENDO OU LES
CARTOUCHES.
ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE IL
MANUALE DI ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE
PER L’UTENTE INCLUSI PRIMA DI USARE IL
NINTENDO
®
64
, LE CASSETTE DI GIOCO O GLI
ACCESSORI. QUESTO MANUALE CONTIENE INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA.
[0901/EU6/N64]
LÆS VENLIGST DEN MEDFØLGENDE FORBRUGERVEJEDNINGOG
HÆFTET OM FORHOLDSREGLER,
INDEN DU TAGER DIT NINTENDO
®
SYSTEM, SPILLE-KASSETTE ELLER
TILBEHØR I BRUG.
HUOMIO: LUE MYÖS KULUTTAJILLE TARKOITETTU TIETO-JA
HOITO-OHJEVIHKO HUOLELLISESTI, ENNEN KUIN KÄYTÄT
NINTENDO
®
-KESKUSYKSIK-
KÖÄSI TAI PELIKASETTEJASI.
Thank you for selecting the MARIO KART 64™ Game Pak for the Nintendo
®
64
System.
Merci d’avoir choisi le jeu MARIO KART 64™ pour le système de jeu Nintendo
®
64
.
, TM AND ® ARE TRADEMARKS OF NINTENDO CO., LTD. / , TM ET ® SONT DES MARQUES
DE NINTENDO CO., LTD.
DONKEY KONG 3-D MODEL PROVIDED COURTESY OF RARE U.K. / MODELE 3D DE DONKEY KONG
FOURNI PAR RARE U.K.
© 1997, 1999 NINTENDO
This seal is your assurance that Nintendo
has reviewed this product and that it
has met our standards for excellence
in workmanship, reliability and
entertainment value. Always look for
this seal when buying games and
accessories to ensure complete compatibility with your Nintendo product.
C
e sceau est votre assurance que Nintendo a
approuvé ce produit et qu’il est conforme aux
normes d’excellence en matière de fabrication, de fiabilité et surtout, de qualité.
Recherchez ce sceau lorsque vous achetez
une console de jeu, des cartouches ou
des accessoires pour assurer une totale
compatibilité avec vos produits Nintendo.
CONTENTS/SOMMAIRE
English . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . 24
Français . . . . . . . . . . . . . . 44
Nederlandse . . . . . . . . . . . 64
Español . . . . . . . . . . . . . . 84
Italiano . . . . . . . . . . . . . 102
LA MANETTE DE JEU NINTENDO
La manette multidirectionnelle de la manette Nintendo64est dotée d’un système
unique de capteurs analogiques qui répondent à vos commandes instantanément
et avec précision, principalement lors de brusques changements de direction.
[0801/Z4/NFR/N64]
Un contrôle aussi précis est impossible avec une manette conventionnelle.
Lorsque vous allumez la console (interrupteur sur ON), laissez la
manette multidirectionnelle en position verticale.
Si le stick est incliné (comme dans la figure ci-contre) au moment
où vous allumez la console, c’estcette position qui sera retenue
comme position de référence. Les jeux utilisant la manette multidirectionnelle ne pourront donc pas fonctionner correctement.
Pour redéfinir la position de référence du stick multidirectionnel
une fois la partie commencée, faites-le remonter jusqu’à sa
position centrale (comme dans la figure ci-contre), puis appuyez
sur ST AR Ttout en maintenant enfoncés les boutons L et R.
La manette multidirectionnelle est un instrument de précision.
Assurez-vous de ne la mettre en contact avec aucun liquide ou corps étranger.
En cas de problème, contactez le service clientèle de Nintendo au
08-92-68-77-55 ou votre réparateur Nintendo agréé le plus proche.
Pour jouer à ce jeu, nous vous recommandons de positionner vos mains comme
sur la figure ci-dessous.
®
64
Sommaire
1. Avant de commencer . . . . . . . . . . . . . . 47
2. Coupes & parcours . . . . . . . . . . . . . . . 49
3. Manipulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
4. Bonus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
5. Ecran de jeu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
6. Modes de jeu
Mario Grand Prix . . . . . . . . . . . . . . . 53
Mode Vs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Mode Battle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Mode Time Trial . . . . . . . . . . . . . . . . 56
En tenant ainsi votre manette, vous déplacez le
stick multidirectionnel avec le pouce gauche et,avec
le pouce droit, vous activez les boutons A, B, C.
Recherchez la position idéale pour votre index
gauche, en évitant toutefois de le placer à l’endroit
où vous pourriez accidentellement appuyer sur le
bouton Z, situé au dos de la manette.
Pour jouer à ce jeu connectez la manette au port n°1, situé à l’avant de la
console.
Si vous changez la connexion pendant une partie,
vous pourrez appuyer sur RESET ou éteindre la
console (interrupteur sur OFF) pour rendre effective
la nouvelle connexion.
Vous pouvez jouer à ce jeu jusqu’à 4 joueurs en même temps.
Pour cela, branchez autant de manettes que de joueurs à partir du port 1.
7. Cartouche de sauvegarde. . . . . . . . . . 56
Sauvegarder et Charger . . . . . . . . . . 56
Statisiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
8. Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
45
Insérez correctement la cartouche de jeu dans votre console
64
Nintendo
pas toucher le Stick multidirectionnel). Lorsque la démonstration
commence, appuyez sur Start pour accéder à l’écran titre.
Appuyez à nouveau sur Start et l’écran de sélection apparaîtra.
Combien de joueurs?
1.
Utiliser le Stickmultidirectionnelpourfaire votrechoixet appuyezsurA pourvalider.
Si vous sélectionnez un mode de jeu à plusieurs joueurs, assurez-vous d’avoir
connecté le nombre de manettes correspondant.
Quel mode de jeu?
2.
Sélectionnez ensuite le mode de jeu auquel vous voulez jouer. Certains modes nécessitent un nombre précis de joueurs.
et mettez sous tension (assurez-vous de ne
Une série de plusieurs courses opposeront huit concur -
MARIO GP
MODE VS
MODE BATTLE
MODE TIME TRIAL
Pour de plus amples informations concernant les différents modes, voir le chapitre «Modes de jeu».
A l’écran de sélection du mode, utilisez le Stick ou la manette multidirectionnelle pour faire votre choix,
appuyez ensuite sur A pour valider ou sur B pour revenir en arrière.
rents. Les personnagesquin’auront pas été sélection nés
par un joueur seront contrôlés par l’ordinateur.
Jouez à deux, trois ou même quatre joueurs en même
temps!!!
Essayez de crever les ballons de vos adversaires!
Des parcours spéciaux vous seront proposés.
Seul contre la montre! Choisissez un parcours, faites
trois tours et inscrivez vos records dans la cartouche
de sauvegarde.
4P3P2P1P
4746 47