Thank you for selecting the MARIO GOLF™ Game Pak for the Nintendo
System.
64
®
WARNING : PLEASE CAREFULLY READ
THE CONSUMER INFORMATION AND
PRECAUTIONS BOOKLET INCLUDED
WITH THIS PRODUCT BEFORE USING
YOUR NINTENDO
SYSTEM, GAME PAK, OR ACCESSORY.
HINWEIS: BITTE LIES DIE VERSCHIEDENEN BEDIENUNGSANLEITUNGEN, DIE
SOWOHL DER NINTENDO HARDWARE,
WIE AUCH JEDER SPIELKASSETTE
BEIGELEGT SIND, SEHR SORGFÄLTIG
DURCH!
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE “INFORMATIONS
ET PRÉCAUTIONS D’EMPLOI” QUI
ACCOMPAGNE CE JEU AVANT D’UTILISER LA CONSOLE NINTENDO OU LES
CARTOUCHES.
®
HARDWARE
WAARSCHUWING: LEES ALSTUBLIEFT EERST
ZORGVULDIG DE BROCHURE MET CONSUMENTENINFORMATIE EN WAARSCHUWINGEN
DOOR, DIE BIJ DIT PRODUCT IS MEEVERPAKT,
VOORDAT HET NINTENDO-SYSTEEM OF DE
SPELCASSETTE GEBRUIKT WORDT.
ADVERTENCIA: POR FAVOR, LEE CUIDADOSAMENTE EL SUPLEMENTO DE INFORMACION
AL CONSUMIDOR Y EL MANUAL DE PRECAUCIONES ADJUNTOS, ANTES DE USAR TU
EQUIPO NINTENDO
DE JUEGO.
ATTENZIONE: PRIMA DI ACCINGERVI ALL’USO
DEL SISTEMA HARDWARE NINTENDO
DEL GAME PAK O DI UN ACCESSORIO, VI PREGHIAMO DI LEGGERE MOLTO ATTENTAMENTE
L’OPUSCOLO DI AVVERTENZE E INFORMAZIONI
PER L’UTENTE UNITO A QUESTO PRODOTTO.
®
SYSTEM O CARTUCHO
®
,
OBS: LÄS NOGA IGENOM
HÄFTET “KONSUMENTINFORMATION OCH SKÖTSELANVISNINGAR” INNAN DU
ANVÄNDER DITT NINTENDO
TV-SPEL.
LÆS VENLIGST DEN MEDFØLGENDE FORBRUGERVEJEDNINGOG
HÆFTET OM FORHOLDSREGLER,
INDEN DU TAGER DIT NINTENDO
SYSTEM, SPILLE-KASSETTE ELLER
TILBEHØR I BRUG.
HUOMIO: LUE MYÖS KULUTTAJILLE TARKOITETTU TIETO-JA
HOITO-OHJEVIHKO HUOLELLISESTI, ENNEN KUIN KÄYTÄT
®
NINTENDO
-KESKUSYKSIK-
KÖÄSI TAI PELIKASETTEJASI.
64
®
This seal is your assurance that Nintendo has reviewed
this product and that it has met our standards for
excellence in workmanship, reliability and entertainment
value. Always look for this seal when buying games
and accessories to ensure complete compatibility with
your Nintendo product.
PLEASE READ THIS INSTRUCTION BOOKLET THOROUGHLY TO ENSURE PROPER HANDLING OF YOUR NEW
GAMES. THEN SAVE THIS BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE.
WIR SCHLAGEN VOR, DASS DU DIR DIESE SPIELANLEITUNG GRÜNDLICH DURCHLIEST, DAMIT DU AN DEINEM
NEUEN SPIEL VIEL FREUDE HAST. HEBE DIR DIESES HEFT FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN GUT AUF.
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT DE COMMENCER À JOUER AFIN DE PROFITER PLEINEMENT DE VOTRE NOUVEAU JEU! GARDEZ ENSUITE LE MANUEL POUR VOUS Y RÉFÉRER PLUS TARD.
LEES DEZE HANDLEIDING EERST GOED DOOR OM DIT SPEL GRONDIG TE LEREN KENNEN EN BEWAAR HEM
OOK OM ER LATER IETS IN TE KUNNEN OPZOEKEN.
PARA DISFRUTAR AL MÁXIMO, LEE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE EMPEZAR
A JUGAR. DESPUÉS GUÁRDALO PARA FUTURAS CONSULTAS.
PER POTERTI ASSICURARE UNA CORRETTA UTILIZZAZIONE DEL TUO NUOVO VIDEOGIOCO, LEGGI ATTENTAMENTE QUESTO MANUALETTO DI ISTRUZIONI, CHE POI CONSERVERAI PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE.
LÄS NOGA IGENOM ANVISNINGARNA INNAN DU BÖRJAR SPELA OCH SPARA HÄFTET FÖR FRAMTIDA BRUK.
LÆS VENLIGST DEN MEDFØLGENDE FOLDER FOR AT SIKRE DIG, AT DU BEHANDLER DIT NYE SPIL KORREKT.
GEM FOLDEREN TIL SENERE BRUG.
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI, NIIN OSAAT KÄSITELLÄ PELIÄSI OIKEIN. SÄÄSTÄ VIHKONEN TULEVAA
KÄYTTÖÄ VARTEN.
[0399/EU6/ N64]
CONTENTS
CONTENTS
English . . . . . . . . . . . . . . . . 4
English . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . 28
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . 28
Français . . . . . . . . . . . . . . 52
Français . . . . . . . . . . . . . . 52
Nederlands . . . . . . . . . . . . 76
Nederlands . . . . . . . . . . . . 76
Español . . . . . . . . . . . . . 100
Español . . . . . . . . . . . . . 100
Italiano . . . . . . . . . . . . . 122
Italiano . . . . . . . . . . . . . 122
© 1999 NINTENDO /CAMELOT
TM, ® AND ARE TRADEMARKS OF NINTENDO CO., LTD.
© 1999 NINTENDO. ALL RIGHTS RESERVED.
LA MANETTE DE JEU NINTENDO
La manette multidirectionnelle de la manette Nintendo64est dotée d’un système
unique de capteurs analogiques qui répondent à vos commandes instantanément
et avec précision, principalement lors de brusques changements de direction.
Un contrôle aussi précis est impossible avec une manette conventionnelle.
[0798/Z4.1/NFR/N64]
La manette multidirectionnelle est un instrument de précision.
Assurez-vous de ne le mettre en contact avec aucun liquide ou corps étranger.
Pour jouer à ce jeu, nous vous recommandons de positionner vos mains comme
sur la figure ci-dessous.
Lorsque vous allumez la console (interrupteur sur ON), laissez la
manette multidirectionnelle en position verticale.
Si le stick estincliné(commedanslafigureci-contre) au moment
où vous allumez la console, c’estcette position qui sera retenue
comme position de référence. Les jeux utilisant la manette multidirectionnelle ne pourront donc pas fonctionner correctement.
Pour redéfinir la position de référence du stick multidirectionnel
une fois la partie commencée, faites-le remonter jusqu’à sa
position centrale (comme dans la figure ci-contre), puis appuyez
sur STARTtout en maintenant enfoncés les boutons L et R.
En tenant ainsi votre manette, vous déplacez le
stick multidirectionnel avec le pouce gauche et, avec
le pouce droit, vous activez les boutons A, B, C.
Recherchez la position idéale pour votre index
gauche, en évitant toutefois de le placer à l’endroit
où vous pourriez accidentellement appuyer sur le
bouton Z, situé au dos de la manette.
64
SOMMAIRE
Contrôles__________________ 54
Lancer le jeu ________________ 55
Introduction aux modes de jeu_________ 56
Consulter les écrans de Statut et de Résultats __ 62
Faire une partie de Golf! ___________ 64
Continuer une partie _____________ 67
Le Clubhouse ________________ 68
Présentation des personnages _________ 70
Lexique de Mario Golf ____________ 71
Pour jouer à ce jeu connectez la manette dans la prise n°1, située à l’avant de la
console.
Si vous changez la connexion pendant une partie,
vous pourrez appuyer sur RESET ou éteindre la
console (interrupteur sur OFF) pour rendre effective
la nouvelle connexion.
Vous pouvez utiliser deux, trois ou quatre manettes pour jouer en mode 2, 3 ou
4 joueurs. Pour cela, branchez autant de manettes que de joueurs à partir du port 1.
53
CONTROLES
LANCER LE JEU
Voici les contrôles de base du jeu. Maîtrisez-les tous pour mieux jouer.
START
Mettre le jeu en Pause
BOUTON Z
+ Changer le point
d’impact sur la balle
+ Voir la carte
du parcours
STICK ANALOGIQUE
Changer le club et la visée
54
Voir le point de chute de la balle
BOUTON R
BOUTONS C
• Sélectionner une partie
en 9 ou 18 coups
• Placer les paris
• Voir le parcours
BOUTON A
• Frapper la balle
• Confirmer la sélection
BOUTON B
Changer le coup :
Normal / Coup en puissance
Normal / Coup d’approche
(près du green)
Courte / Moyenne / Longue portée
(putters)
Annuler la sélection
Il y a de nombreux modes de jeu.
Vous pouvez jouer à chacun d’entre eux en suivant ces étapes :
1. CHOISIR LE NOMBRE DE JOUEURS
Insérez la cartouche de jeu correctement et placez l’interrupteur de votre Nintendo64sur la
position ON. (Ne touchez pas au stick analogique). Quand vous appuyez sur START pendant
l’écran d’introduction, l’écran Titre apparaît. Appuyez à nouveau sur START pour accéder au
Menu Principal. Sur l’écran du Menu Principal, choisissez le nombre des personnages avec
lesquels vous souhaitez jouer et appuyez sur le Bouton A pour accéder à l’écran de sélection
des personnages.
2. CHOISIR VOS PERSONNAGES
Choisissez vos personnages. Lors de parties à 1 joueur, vous ne pouvez au début choisir que
parmi quatre personnages. Lors de parties à 2, 3, ou 4 joueurs, vous pouvez choisir parmi dix
personnages. D’autres personnages deviendront disponibles quand vous aurez atteint certains
objectifs dans le jeu. Plusieurs joueurs peuvent choisir le même personnage. Appuyez sur le
Bouton A tout en maintenant le Bouton R enfoncé pour choisir des personnages contrôlés par
la machine.
3. CHOISIR LE MODE DE JEU
Une fois que les personnages ont été
choisis, l’écran de Mode de Jeu apparaît.
Choisissez le Mode dans lequel vous
souhaitez jouer. Les Modes disponibles
varient selon le nombre de joueurs (voir
ci-dessous). Inclinez le stick analogique
à gauche ou à droite pour choisir le mode
de jeu et appuyez sur le Bouton A pour
confirmer.
Mode
sélectionné
Personnage
et Manette sélec-
tionnés (Joueur 1)
Personnage et
Manette sélec-
tionnés (Joueur 2)
MODES DISPONIBLES
1 joueur Tournament • Get Character • Ring Shot • Speed Golf • Stroke •
2 joueurs Stroke • Match Game • Skins Match • Club Slots • Mini-Golf
3 ou 4 joueurs Stroke • Skins Match • Club Slots • Mini-Golf
Mini-Golf • Training
Ecran de Mode de jeu (2 joueurs)
4. CHOISIR UN PARCOURS
Quand vous avez choisi un mode, vous pouvez choisir votre parcours. Dans certains modes,
certains parcours seront fermés. Quand vous aurez atteint certains objectifs dans le jeu,
les parcours fermés deviendront disponibles. En outre, selon le mode que vous avez choisi,
vous pouvez régler les paris et le handicap à l’aide des Boutons C.
55