(CONTAINS IMPORTANT HEALTH AND SAFETY INFORMATION)
(CONTAINS IMPORTANT HEALTH AND SAFETY INFORMATION)
(ENTHÄLT WICHTIGE GESUNDHEITS- UND SICHERHEITSHINWEISE)
(ENTHÄLT WICHTIGE GESUNDHEITS- UND SICHERHEITSHINWEISE)
(BEVAT BELANGRIJKE GEZONDHEIDS- EN VEILIGHEIDSINFORMATIE)
(BEVAT BELANGRIJKE GEZONDHEIDS- EN VEILIGHEIDSINFORMATIE)
INSTRUCTION BOOKLET
SPIELANLEITUNG
SPIELANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI
(CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES
(CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES
SUR LA SANTE ET LA SECURITE)
SUR LA SANTE ET LA SECURITE)
HANDLEIDING
HANDLEIDING
Page 2
[0705/FHUG/NTR]
This seal is your assurance that
Nintendo has reviewed this product
and that it has met our standards
for excellence in work manship,
reliability and entertainment
value. Always look for this seal
when buying games and accessories to ensure complete compa ti bility with your Nintendo Product.
Ce sceau est votre assurance que
Nintendo a approuvé ce produit et
qu’il est conforme aux normes
d’excellence en matière de fabri-
cation, de fiabilité et surtout,
de qualité. Recherchez ce sceau
lorsque vous achetez des jeux
ou des accessoires pour assurer
une totale compatibilité avec
vos produits Nintendo.
Thank you for selecting the MARIO & LUIGI™: PARTNERS IN TIME Game
Card for the Nintendo DS™ system.
Merci d’avoir choisi le jeu MARIO & LUIGI™: LES FRERES DU TEMPS pour
la console de jeu Nintendo DS™.
IMPORTANT: Please carefully read the important health and safety information included in this booklet before
using your Nintendo DS system, Game Card, Game Pak or accessory. Please read this Instruction Booklet
thoroughly to ensure maximum enjoyment of your new game. Important warranty and hotline information can be
found in the separate Age Rating, Software Warranty and Contact Information Leaflet. Always save these documents
for future reference.
WICHTIG: Bitte lies die in dieser Spielanleitung enthaltenen Gesundheits- und Sicherheitshinweise genau
durch, bevor du das Nintendo DS-System, eine Nintendo DS-Karte, ein Spielmodul oder sonstiges Zubehör
verwendest. Bitte lies die Spielanleitung sorgfältig durch, damit du viel Freude an deinem neuen Spiel hast.
Wichtige Gewährleistungs- und Service-Informationen findest du in dem Faltblatt für Altersbeschränkungen,
Software-Gewährleistungen und Kontaktinformationen. Hebe diese Dokumente zum Nachschlagen gut auf.
IMPORTANT : lisez attentivement les informations importantes sur la santé et la sécurité incluses dans ce mode
d’emploi avant touteutilisation de votre Nintendo DS,d’une carte DS, d’une cartouche dejeu, ou d’un accessoire.
Nous vous conseillons delire attentivement le mode d’emploi avant decommencer à jouer afin de profiter pleinement
de votre nouveau jeu ! Des informations importantes sur la garantie et le service consommateurs se trouvent
dans le dépliant de classification par âge, garantie du logiciel et coordonnées inclus avec ce logiciel. Conservez
ces documents pour référence ultérieure.
BELANGRIJK: lees de gezondheids- en veiligheidsinformatie in deze handleiding zorgvuldig door voordat je het
Nintendo DS-systeem, de Game Card, de spelcassette of het accessoire gebruikt. Lees de handleiding goed
door om zoveel mogelijk plezier aan dit spel te beleven.In de aparte folder ‘Leeftijdsclassificatie, softwaregarantie
en contactgegevens’ vind je belangrijke informatie over de garantie en de Nintendo Helpdesk. Bewaar deze
documenten om er later nog iets in op te kunnen zoeken.
This Game Card will work only with Nintendo DS systems.
Diese Nintendo DS-Karte funktioniert ausschließlich mit den Nintendo DS-Systemen.
Cette carte DS ne peut être utilisée qu’avec les consoles de jeu Nintendo DS.
Deze Game Card werkt alleen met Nintendo DS-systemen.
IMPORTANT: The use of an unlawful device with your Nintendo DS system may render this game unplayable.
WICHTIG: Die Verwendung von illegalen Peripheriegeräten in Zusammenhang mit deinem Nintendo DS-System
kann zum Funktionsausfall bei diesem Spiel führen.
IMPORTANT : utiliser un appareil illégal avec votre Nintendo DS peut rendre ce jeu inutilisable.
BELANGRIJK: het gebruik van een illegaal apparaat met het Nintendo DS-systeem kan ervoor zorgen dat dit
spel niet kan worden gespeeld.
NINTENDO DS RUMBLE PAK
THIS GAME IS DESIGNED TO USE THE NINTENDO DS RUMBLE PAK.
NINTENDO DS RUMBLE PAK
DIESES SPIEL UNTERSTÜTZT DAS NINTENDO DS RUMBLE PAK.
CARTOUCHE VIBRATION NINTENDO DS
CE JEU EST CONÇU POUR FONCTIONNER AVEC LA CARTOUCHE VIBRATION NINTENDO DS.
Le Royaume Champignon est un véritable havre de paix. Le professeur K. Tastroff, un savant hors pair, vient de mettre
au point une machine spatiotemporelle, alimentée en énergie par le pouvoir extraordinaire de l’Etoile cobalt. La princesse
Peach, que cette invention transporte de joie, décide de monter à bord de la machine pour se rendre au Royaume
Champignon d’antan. Papy Champi, le fidèle intendant de la princesse, est tellement nerveux à cause de ce voyage
qu’il perd connaissance.
La machine spatiotemporelle est enfin de retour. Elle est en très mauvais état. De plus, ce n’est pas la princesse qui est à
bord, mais une affreuse créature d’origine inconnue. Selon le professeur, la princesse Peach se trouve quelque part dans
le passé ! Et pour couronner le tout, de mystérieuses failles sont apparues de part et d’autre du château ! Qui serait mieux
à même de répondre à cet appel à l’aventure ? Mario et Luigi, bien sûr !
Les frères moustachus sautent dans une faille spatiotemporelle et se lancent à la recherche de la princesse dans le passé.
C’est là-bas que les frères rencontrent Bébé Mario et Bébé Luigi pour former la plus incroyable alliance de héros de
tous les temps. Mais nos héros seront-ils capables de surmonter tous les obstacles et de sauver la princesse Peach ? Seul le
temps nous le dira...
Professeur K. Tastroff
C’est l’inventeur de la machine
spatiotemporelle. Ce cerveau
va devenir un formidable allié.
Princesse Peach
Bébé Mario
Il s’agit de Mario lorsqu’il était
enfant. Il a beau être un petit
bonhomme, il a déjà plus d’un
tour dans son sac.
C’est un grand frère au courage et
à la moustache exemplaires. Avec Bébé
Mario comme coéquipier, il se sent
prêt à gravir des montagnes et à sauver
le monde !
MarioLuigi
Xhampi
Originaires d’une planète loin taine
et isolée, ces affreux aliens veulent
faire du RoyaumeChampignon leur
nouvelle conquête.
Bébé Bowser
Il s’agit du puissant roi Koopa
lorsqu’il était enfant. En dépit
de son jeune âge, il essaie déjà
d’enlever la princesse Peach.
Bébé Luigi
C’est la version haute comme trois
pommes de Luigi. On dirait que
sa manie de pleurnicher quand il
est stressé ne date pas d’hier.
C’est le frère de Mario. Il a grand cœur,
et sa moustache est belle et touffue.
Il est un peu maladroit, mais avec Bébé
Luigi à ses côtés, il se sent toujours
d’attaque !
7372
Page 4
1
7
4
8
Quand vous rencontrez des ennemis,
vous pouvez sauter sur eux pour les défier
dans un combat et ainsi avoir l’initiative !
Vous gagnez des points d’expérience après
chaque victoire (voir pages 87– 94).
Carte et introduction
Les toutes dernières aventures de Mario et Luigi se déroulent chez eux, au Royaume
Champignon. Voici une brève présentation de l’histoire.
Carte
Admirez le magnifique Royaume Champignon ! Une terre éternelle ?
7
2
1
3
5
6
9
10
11
Notez que les écrans de jeu qui illustrent ce manuel ont des cadres
de couleur différente : les cadres
tandis que les cadres
violets représentent l’écran supérieur,
bleu clair représentent l’écran tactile.
Château de Bowser
2
Colline Etoile
3
Forêt Toadbois
4
Ile des Yoshi
5
Château de Peach
6
Village des Toad
Royaume Champignon d’antan
8
Koopathèque
9
Village de Holijoli
10
Désert des statues
11
Volcan des Thwomp
Introduction
Jeu de rôle à quatre joueurs
M
ARIO&LUIGI™:LES FRERES DU TEMPS
, c’est l’histoire de Mario et
Luigi qui s’allient à leurs jeunes homologues. Contrôlez les deux
groupes de frères pour progresser dans le jeu. Si vous vous trouvez
dans l’impasse, prenez le temps de regarder autour de vous. Vous
verrez peut-être des dispositifs que vous n’avez pas activés, ou
vous vous rendrez compte que vous n’avez pas exécuté certaines
actions (voirpage81). Si l’ennemiestensurnombre, n’abandonnez
pas ! Plus vous vous battez, plus Mario et sa bande deviendront
forts.
Sautez sur les ennemis !
Préparez-vous !
Lorsque vous aurezsuffisamment progressé dans lejeu,leMagasin Champi (voirpage99)
ouvrira ses portes. Veillez à y acheter les objets et l’équipement qui vous permettront
de mener à bien votre mission. Vous pouvez contrôler toutes vos affaires en ouvrant votre
fidèle assistant Fourretout (voir page 95).
7574
Page 5
Assurez-vous que votre console Nintendo DS™ est éteinte avant
d’insérer la carte DS M
ARIO
& L
UIGI: LES FRERES DU TEMPS
. Un clic se
fait entendre quand la carte DS est correctement insérée.
Allumez la console pour voir l’écran d’avertissement sur la santé
et la sécurité. Une fois que vous l’avez lu, continuez en appuyant
sur un bouton ou en touchant l’écran tactile.
Sur le menu principal Nintendo DS, utilisez la manette
-
pour
sélectionner le panneau MARIO & LUIGI: LES FRERES DU
TEMPS. Confirmez en appuyant sur le bouton A ou en touchant
le panneau.
Si vous avez activé le paramètre MODE AUTOMATIQUE,
ignorez la précédente étape. Veuillez lire le mode d’emploi de
votre console Nintendo DS pour de plus amples détails.
Commencer à jouer
Menu de chargement
Résumé /Indices
Temps total de jeu
Nombre de pièces
Quand l’écran titre apparaît, appuyez sur START pour accéder au menu de chargement.
La langue utilisée pour le jeu dépend de celle de la console Nintendo DS. Vous pouvez
choisir de jouer dans une des cinq langues suivantes : anglais, français, allemand, espagnol
et italien. Si la console Nintendo DS est déjà réglée sur l’une des langues mentionnées
ci-dessus, la même langue sera utilisée pour le jeu. Dans le cas contraire, l’anglais est la
langue par défaut. Pour changer la langue du jeu, modifiez les paramètres de la console
Nintendo DS. Reportez-vous au mode d’emploi de la console Nintendo DS pour de plus
amples informations.
Sur le menu de chargement, choisissez les données de sauvegarde que vous souhaitez
charger. Sélectionnez un fichier au moyen de la manette
bouton A. Les fichiers de sauvegarde sont numérotés, et le nom du fichier sélectionné
apparaît en bas de l’écran. Vous pouvez utiliser le bouton L ou R pour faire défiler le
texte plus rapidement.
-
, puis confirmez avec le
7776
Page 6
• Changer les icônes d’action
• Annuler (en combat)
• Changer les icônes d’action
• Se déplacer
• Choisir les blocsde commande
• Choisir lesennemis(en combat)
• Ouvrir Fourretout
• Commencer à jouer
Bouton ABouton BBouton XBouton Y
Choisir un élément de menu Manette
-
ConfirmerBouton A ou X
AnnulerBouton B ou Y
Appuyez sur les boutons L + R + START + SELECT
pour recommencer le jeu et revenir à l’écran titre.
JOUERSi vous n’avez pas de données de sauvegarde, sélectionnez cette option
pour commencer une nouvelle partie. Si vous avez déjà sauvegardé,
choisissez cette option pour jouer à partir de la dernière sauvegarde.
COPIERChoisissez cette option pour copier un fichier de sauvegarde vers un
emplacement vide.
EFFACERChoisissez cette option pour effacer des données de sauvegarde.
ANNULER Sélectionnez cette option pour revenir au menu de chargement.
ATTENTION : il est impossible de récupérer un fichier effacé !
A propos des fichiers de sauvegarde
Pour garder une trace de votre progression, utilisez les ALBUMS DE
SAUVEGARDE. Notez que vous disposez de deux fichiers pour
vos sauvegardes. Vous pouvez effacer toutes vos données de jeu en
appuyant simultanément sur les boutons A + B + X + Y + L, juste
après avoir allumé votre Nintendo DS. Souvenez-vous toutefois que
les données que vous effacez sont définitivement perdues.
Mode veille
Si vous refermez la Nintendo DS alors qu’elle est allumée, la console passera auto matique ment en mode veille. Activer ce mode vous permet d’économiser de l’énergie.
Il vous suffit de rouvrir la console pour quitter le mode veille et continuer la partie.
Commandes de base
Cette section contient une présentation des commandes de base, ainsi qu’une explication
de l’écran de jeu. Pour des informations détaillées, lisez la section « Actions » !
Bouton L
Ecran tactile
-
Manette
Commandes de menu
• Effectuer des actions et commandes individuelles
• Faire des sélections (pendant les conversations)
Ecran supérieur
Bouton R
START
Boutons d’action
7978
Page 7
Ces icônes vous permettent de
localiser vos personnages.
Utilisez ces « portes » pour
voyager entre le passé et le
présent.
Les nombres degauche concernent
Luigi et Bébé Luigi ; ceux de
droite concernent Mario et Bébé
Mario (voir page 87).
Sautez sur vos adversaires
pour vous battre contre eux
(voir page 87).
Ilyatoutessortesde
blocs spéciaux dans le jeu
(voir page 86).
Utilisez vos pièces pour faire
des emplettes dans les magasins
(voir page 99).
C’est ici que sont indiquées les
actions associées aux différents
boutons.
Les adultes emprunteront parfois des
routes différentes de celles des bébés
et poursuivront leurs aventures sur
l’écran tactile, tandis que les bébés
progresseront sur l’écran supérieur.
Nos héros peuvent effectuer des actions diverses et variées en dehors des combats.
Au début du jeu, chaque personnage agit en solo, mais au fur et à mesure qu’ils
progresseront, ils apprendront d’autres mouvements.
Chaque bouton est assigné à un seul personnage,
et appuyer sur ce bouton amènera le personnage
en question à effectuer une action spécifique.
Ces actions dépendent des icônes qui sont activées.
Une fois que vous serez en mesure d’effectuer plusieurs
types d’action,appuyezsur leboutonLouRpour changer
les icônes d’action.
Ecran de jeu
Au cours de vos voyages, une carte est affichée sur l’écran supérieur ; vous contrôlez vos
personnages et vous progressezdansvotrequête surl’écrantactile. Acertains endroitsdu
jeu, les frères devront se séparer et prendre des chemins distincts. Les bébés progresseront
alors sur l’écran supérieur, tandis que les adultes agiront sur l’écran tactile.
Faille spatiotemporelle
PV (points de vie)
Ennemi
Blocs spéciaux
Séparation
Nombre de pièces
Position actuelle
Icônes d’action
Actions
Boutons d’action
Changer les icônes d’action
8180
Page 8
Dans les sous-sections suivantes, ces
Groupe des adultes
Mario et Luigi
Si vous voyez cette icône, cela signifie que vous pouvez parler
à la personne qui est en face de vous.
Dès qu’il sera en possession du marteau, Bébé Mario pourra
s’en servir au moyen du bouton X pour détruire les obstacles
et activer certains dispositifs muraux. Battez-vous avec votre
marteau pour tenter d’étourdir l’ennemi.
icônes montrent quel frère est concerné
par l’action dont il est question.
Bébé MarioMarioBébé LuigiLuigi
Déplacement
Mario et Bébé Mario sont les meneurs ; vous devez les diriger au moyen de la manette
-
Quand ils se séparent, vous pouvez contrôler les bébés en appuyant sur le bouton X ou Y.
Reprenez le contrôle des adultes avec le bouton A ou B.
Actions solo : un personnage
Parler
.
Examiner
Cette icône apparaît quand vous pouvez interagir avec la chose
qui se trouve devant vous.
Groupe des bébés
Bébé Mario
et Bébé L
uigi
A propos de l’icône RET. (retour)
Quand une action groupée est en cours (voir page 85), vous
pouvez l’interrompre en appuyant sur le bouton RET. (retour).
Adultes et bébés
Mode à dada
(voir page 84)
SAUT
Utilisez ce mouvement de base pour sauter sur de courtes
distances et pour toucher les blocs de la tête. Les frères adultes
peuvent sauter plus haut que leurs jeunes homologues. Si vous
commencez un combat en sautant sur un ennemi (voir page 87),
vous lui infligez des dommages dès le premier tour.
MARTEAU
8382
Page 9
Quand ils portent les bébés, Mario et Luigi peuvent sauter
comme avant. Appuyez sur le bouton du bébé qui est à
dada pour enchaîner les sauts, et ainsi toucher les blocs
jusque-là inaccessibles.
Appuyez sur le bouton A pour que Mario et Luigi s’enroulent sur eux-mêmes et forment
une boule. Dirigez-les au moyen de la manette
-
. Les frères reprennent leur apparence
normale quand vous appuyez sur le bouton A ou B.
A dada et actions à dada
A dada
Saut à dada
Lancer de bébé
Actions des frères : mouvements groupés
Saut en vrille
Toupie de bébés
Foreuse de bébés
Boule frères
Crêpes de bébés
Quand les adultes entrent en contact avec les bébés et
vice-versa, les petits montent sur le dos des grands, et tous
avancent ensemble.
En mode à dada, appuyez sur le bouton X ou Y pour lancer les
bébés alors qu’ils se trouvent sur le dos de Mario et de Luigi.
Il y a des endroits où seuls les bébés peuvent accéder, d’où l’utilité
de cette action !
Appuyez sur le bouton B pour que Luigi monte sur les épaules de Mario. Appuyez encore
sur le bouton B pour que les frères se mettent à tourner sur eux-mêmes et f inissent par
s’envoler. Utilisez la manette
-
pour les diriger.
Si les frères adultes entrent en contact avec les bébés alors qu’ils sont en train d’effectuer
un saut en vrille, les bébés seront pris dans le mouvement et commenceront à tourner vers
le haut.
Appuyez sur le bouton Y pour que Bébé Luigi monte sur les épaules de Bébé Mario.
Appuyez encore sur le bouton Y pour que les bébés tournent comme une foreuse et
creusent le sol. Notez qu’il est impossible de creuser les sols durs.
Les frères adultes peuvent aplatir les bébés en roulant sur eux. Les bébés deviennent alors
aussi fins qu’une crêpe : il peuvent se faufiler dans les passages les plus étroits et ils
peuvent flotter dans l’air. Les bébés reprennent leur apparence normale après quelques
instants.
8584
Page 10
Votre route est parsemée d’une variété de blocs et de dispositifs. Voici une liste non
exhaustive de ce que vous verrez au cours de votre voyage. Pour activer ces blocs spéciaux,
essayez de les toucher avec la tête ou avec tout autre moyen à votre disposition.
Touchez l’un de ces blocs pour accéder au menu de sauvegarde.
Sur ce menu, vous pouvez choisir l’une des options suivantes :
SAUV. & CONTINUER, SAUV. & QUITTER ou ANNULER.
Si les deux fichiers de sauvegarde contiennent des données,
toute nouvelle sauvegarde écrasera l’un des fichiers existants.
ATTENTION : une fois qu’un fichier est écrasé, il ne peut
plus êtr
e récupéré !
Vous devez vous servir de plateformes et de trampolines pour progresser dans
votre quête. Certains dispositifs nécessitent quatre frères pour être activés, tandis
que d’autres n’en nécessitent que deux.
Si vous croisez un ennemi sur l’écran d’aventure, l’écran de combat s’aff iche aussitôt.
Sautez en premier sur l’ennemi sur l’écran d’aventure pour avoir l’initiative et causer
des dommages dès le premier tour de combat. Prudence ! Si un ennemi attaque Mario
par-derrière, Mario commencera le combat en tombant à la renverse.
Au combat, l’initiative revient au plus rapide (voir page 97). Quand c’est au tour de Mario
d’attaquer, sélectionnez un bloc de commande et préparez-vous à affronter les méchants.
Une fois que tous les ennemis sont vaincus, le combat se termine et l’écran de résultats
s’affiche (voir page 93). Si Mario et sa bande perdent tous leurs PV, la partie est perdue.
Le cas échéant, vous pouvez recommencer à partir du dernier point de sauvegarde ou
bien retourner au Château de Peach. Quand ils portent les bébés, Mario et Luigi sont les
seuls à pouvoir attaquer. Si les adultes sont vaincus, les bébés continuent de se battre
à leur place.
Cette fenêtre contient des
indications sur le bloc
de commande sélectionné.
L’action que le personnage peut
effectuer est expliquée ici.
Il indique le bouton à utiliser
pour sélectionner vos actions
et il se place sur l’ennemi qui
est actuellement visé.
Blocs spéciaux
ALBUMS DE SAUVEGARDE
Blocs de téléportation
Trampolines et plateformes 4 personnes
Combat
L’écran de combat
Curseur d’action
Personnage qui a l’initiative
PV de Luigi
PV de Mario
Bloc de commande
Commande
Explications
Si vous touchez un bloc de téléportation, vous verrez un tuyau
apparaître, et vos compagnons vous rejoindront.
8786
Page 11
Certaines attaques ennemies peuvent causer des altérations de statut relativement graves.
Attendez que les effets s’estompent ou utilisez des HERBES RAFRAÎCHISSANTES (voir
page 101) pour accélérer le processus de guérison.
Blocs de commande
Ces blocs permettent de choisir les actions des personnages. Des
blocs supplémentaires apparaîtront au fur et à mesure de votre
progression. Sélectionnez un bloc de commande au moyen de la
-
manette
avec le bouton d’action correspondant. Vous pouvez annuler
votre sélection en touchant le bloc RET. (retour) ou en appuyant
sur le bouton L.
, sautez et touchez le bloc, puis confirmez votre choix
SAUT (attaque solo, voir page 90)
Sautez sur les ennemis pour leur faire perdre des PV. Les ennemis couverts de pics
sont invulnérables à vos sauts.
MARTEAU (attaque solo)
Les bébés utilisent des marteaux pour attaquer leurs adversaires. Les frères adultes
peuvent également utiliser des marteaux, à condition qu’ils portent les bébés.
OBJET FRERES (attaques groupées, voir page 91)
Utilisez un Objet frères pour attaquer. La stratégie d’attaque change en fonction
de l’objet sélectionné.
Ce bloc de commande vous permet de vous enfuir d’un combat. Appuyez sur le
bouton d’action à plusieurs reprises pour vous sauver. ATTENTION ! Si vous décidez
de vous enfuir, vous y laisserez des pièces. Appuyez sur le bouton L pour annuler.
Altérations de statut
VERTIGES
Les frères perdent leur sens de l’orientation et ne peuvent plus bouger.
POISON
Les frères sont empoisonnés et perdent des PV pendant quelque temps.
BRULURES
Les frères perdent des PV et ne peuvent plus bouger.
PUISSANCE AFFAIBLIE
Les frères attaquent moins bien.
DEFENSE AFFAIBLIE
Les frères se défendent moins bien.
8988
Page 12
Une attaque solo a lieu quand un frère utilise le marteau ou saute sur l’ennemi. Les
attaques groupées impliquent que les adultes, les bébés ou les quatre personnages
attaquent ensemble. Que vous attaquiez seul ou en équipe, veillez à utiliser au mieux les
commandes d’action (voir page 88) afin d’infliger le plus de dommages possibles.
Les attaques solo sont les mouvements de base utilisés par Mario et Bébé Mario, ou par
Luigi et Bébé Luigi, pour combattre l’ennemi. L’attaque solo des adultes est le SAUT ;
celle des bébés est le MARTEAU. Choisissez l’une de ces commandes, sélectionnez une
cible, puis appuyez sur le bouton du frère qui a l’initiative pour causer un maximum
de dommages.
Attaques solo et attaques groupées
Attaques solo
S’ils sélectionnent le
bloc SAUT, les frères
adultes doivent choisir
la cible.
Appuyez sur le bouton
du personnage au
moment où il atterrit
sur l’ennemi.
S’ils sélectionnent le
bloc MARTEAU, les
bébés doivent choisir
la cible.
Appuyez sur le bouton
du personnage pour
qu’il passe à l’action.
Attaques groupées
Les frères peuvent attaquer conjointement. Les Objets frères ne peuvent pas être utilisés
quand Mario et Bébé Mario, ou Luigi et Bébé Luigi, attaquent séparément. Il y a même
des Objets frères qui fonctionnent uniquement quand les quatre frères sont ensemble.
L
uigi
Luigi
MarioBébé Mario
Si vous utilisez une
CARAPACE VERTE,
l’un des bébés monte
sur la carapace.
MarioBébé Mario
Appuyez sur les boutons
des frères quand la
carapace se rapproche
afin de la frapper du
pied et la diriger contre
l’ennemi.
Quand la carapace
touche l’ennemi, appuyez
sur le bouton du bébé
pour causer encore plus
de dommages !
Lisez les explications
Ilyatoutuntasd’Objets frères (voir page 98),
tous de manière différente. Quand vous sélectionnez un objet,
des explications relatives aux modalités d’utilisation apparaissent
sur l’écran supérieur. Prenez le temps de lire ces explications.
et ils s’utilisent
9190
Page 13
Une fois tous les ennemis vaincus, vous recevez des points d’expérience (voir page 97),
des pièces et, dans certains cas, des objets. Cependant, si l’un des frères ne possède plus
aucun PV à la fin du combat, il ne recevra aucun point d’expérience. Pour éviter cette
situation, assurez-vous d’utiliser des objets de soins tels que des CHAMPIS 1UP pendant
les combats.
Commande d’action ratée
Elles sont ajoutées à vos fonds.
Des points d’expérience sont
attribués à chaque personnage.
Indices de combat
Astuces pour la défense
Ecran de résultats
Objets reçus
Expérience reçue
Personnages
Pièces reçues
Nombre total de pièces
Quand vous vous battez, vous pouvez augmenter les dommages
que vous infligez en appuyant sur le bouton d’action approprié
au moment critique. C’est ce que l’on appelle une « commande
d’action ». Quand vous utilisez un Objet frères (voir page 98)
et que vous réussissez votre manœuvre, le nombre d’attaques
successives augmente. Les boutons diffèrent selon la façon
d’attaquer, alors assurez-vous d’être bien préparé avant de
commencer.
Quand ils portent les bébés, les frères adultes se chargent de
l’attaque, mais sachez que vous pouvez appuyer sur le bouton X
ou Y pour faire participer les bébés.
Quand ils se font attaquer, Mario et sa bande peuvent effectuer
une esquive, voire une riposte. Observez les attaques adverses et
appuyez sur le bouton d’action approprié pour sauter sur les
ennemis ou les assommer avec vos marteaux. Essayez de contreattaquer pour infliger des dommages sans perdre de PV.
Commande
d’action réussie
9392
Page 14
Icône BONUS
Changement de niveau
Fourretout
Qu’y a-t-il à l’intérieur?
Temps de jeu
OBJETS (page 96)
INFOS QUATUOR (page 97)
ETOILE COBALT (page 98)
OBJETS FRERES (page 98)
EQUIPEMENT (page 96)
Loupe
Pièces
Niveau et PV des personnages
Quand l’un des frères a accumulé une certaine expérience, il passe
au niveausupérieur etsesstatistiques s’améliorent(voirpage97).
Par ailleurs, vous avez la possibilité de choisir une statistique afin
de recevoir des points bonus.
Utilisez la manette -pour déplacer l’icône BONUS vers le haut ou
vers la bas et ainsi sélectionner une statistique. Appuyez ensuite
sur lebouton A,B,X ouY. Si voussouhaitez annuler votresélection,
appuyez sur le bouton L. Quand les chiffres BONUS tournent,
appuyez sur le bouton A, B, X ou Y. Le chiffre aff iché dans l’icône
sera ajouté à la statistique sélectionnée.
Appuyez sur START pour ouvrir Fourretout et ainsi avoir la possibilité d’utiliser des objets,
de changer l’équipement de vos personnages, de vérifier vos statistiques, etc. Appuyez sur
le bouton B, Y ou sur START pour fermer Fourretout et retourner à l’écran de jeu.
-
Utilisez la manette
bouton A ou X pour confirmer. Les éléments de menu seront plus nombreux une fois
que vous aurez suffisamment progressé dans le jeu. Pour repartir à l’aventure, appuyez
sur START ou sur le bouton B ou Y.
pour placer la loupe sur un élément de menu, puis appuyez sur le
9594
Page 15
Ici, vous pouvez voir comment
l’équipement sélectionné
influencera vos statistiques.
indique une amélioration,
tandis que indique une
baisse.
Les points d’expérience actuels.
Plus vous vous battez, plus votre
expérience augmente. Gagnez le
nombre de points indiqués près
de SUITE pour changer de
niveau.
Les points Moustache.Plus cette
valeur est importante... euh...
plus il vous arrivera de bonnes
choses.
Les PV actuelset les PV maximums.
Si au combat, les PV d’un des
frères tombent à zéro, celui-ci ne
pourra plus se battre.
La force offensive. Plus cette
valeur est importante, plus les
attaques causeront de dégâts.
La force défensive. Plus cette
valeur est importante, moins les
frères subiront de dommages.
La vitesse de déplacement et de
réaction. Plus cette valeur est
importante, plus le temps de
réponse des frères au combat
sera court.
OBJETS
EQUIPEMENT
Personnage
Effets sur les statistiques
Icône « Equipé »
INFOS QUATUOR
Points de vie
ATT. (attaque)
DEF. (défense)
Niveau
VIT. (vitesse)
EXP. (expérience)
BADGE & VETEMENT
utilisés
MOUST. (moustache)
Sélectionnez cet élément de menu pour voir ou utiliser les objets
que vous transportez. Si vous utilisez un objet destiné à un
personnage spécifique, vous devez sélectionner ce personnage.
C’est ici que sont répertoriés tous vos BADGES et VETEMENTS. Pour changer d’équipe ment, commencez par sélectionner un badge ou un vêtement, appuyez sur le bouton A
-
et choisissez le frère qui s’en équipera. Utilisez gauche ou droite sur la manette
pour
choisir un frère.
Vous avez besoin de savoir avec quoi Mario est actuellement équipé ? Vous aimeriez voir
le niveau de défense de Luigi ? Toutes les informations détaillées relatives aux frères
-
sont répertoriées ici. Utilisez gauche et droite sur la manette
, ou les boutons L et R,
pour passer d’un frère à l’autre.
Les icônes suivantes montrent
l’équipement qui estactuelle ment utilisé par les frères.
= Mario
= Bébé Mario
= Luigi
= Bébé Luigi
9796
Page 16
Les instructions d’utilisation
diffèrent selon l’objet.
Cette fenêtre vous permet de
savoir si l’objet peut attaquer
une ou plusieurs cibles.
Certains objets peuvent
altérer le statut des ennemis
s’ils sont utilisés.
Les fragments d’Etoile cobalt sont la clé de cette aventure.
Pour savoir combien de fragments vous avez collectés, consultez
cet écran.
Une fois que vous aurez suffisamment progressé dans le jeu, le MAGASIN CHAMPI
ouvrira ses portes dans le Château de Peach. Utilisez les pièces que vous avez gagnées
pour acheter des objets et de l’équipement. Qui sait, vous allez peut-être trouver
d’autres magasins au cours de votre aventure !
Le côté gauche du comptoir est consacré aux OBJETS DE SOINS
et OBJETS FRERES. Le côté droit est réservé à l’EQUIPEMENT.
Approchez-vous et parlez à l’un des vendeurs Toad pour que le
menu correspondant s’aff iche.
OBJETS FRERES
C’est ici que vous pouvez voir tous les objets de combat. Si vous sélectionnez un objet,
on vous montrera comment l’utiliser sur l’écran supérieur. Avant d’utiliser un objet de
combat, allez sur cet écran pour bien vous préparer.
Magasin Champi
CIBLE
ETOILE COBALT
Instructions
Effets BONUS
Faire des emplettes
9998
Page 17
Objets frères
CARAPACE VERTE
Lancez-la sur l’ennemi avec le pied.
Ça vous permetde voir comment
l’objet affectera les statistiques
de celui quile portera. indique
une amélioration, tandis que
indique une baisse.
Acheter
Effets sur les statistiques
Prix
% –
PiècesTypes d’objet
Vendre
% +
Pièces
Introduction aux objets
Prix
Quantité d’objets
Pour acheter quelque chose, vous devez d’abord choisir un type d’objet, sélectionner un
objet dans la liste, puis indiquer une quantité ou choisir OUI sur l’écran de confirmation.
Appuyez sur le bouton B ou Y pour annuler.
Indique une baisse de prix.
Si vous souhaitez vendre des OBJETS, choisissez VENDRE pour aff icher la liste des objets
que vous pouvez vendre. Appuyez sur le bouton B ou Y pour annuler.
Indique une hausse de prix.
Voici quelques objets que Mario et Luigi utiliseront au cours de leur aventure.
Objets de soins
CHAMPI
Rend 20 PV.
CHAMPI 1UP
Ranime avec la moitié des PV.
PASTILLE CHAMPI
Rend 15 PV à tous les membres
du groupe.
HERBE RAFRAICHISSANTE
Règle les problèmes de statut.
FLEUR FRERES
Lancez desboules de feusurl’ennemi.
CANON
Laissez le canon vous propulser
dans les airs et écrasez-vous sur la
tête de l’ennemi.
101100
Page 18
PRINTED IN THE EU
IMPRIME DANS L’UE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.