CONGRATULATIONS
Thank you for purchasing the new Marina air pump. Fora complete
understandingof the airpump's operation andcapabilities, please read
andfollo wthese instructions.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING - To guard against injury,basic safety precautions should
be observed,including the following.
1.
READ AND FOLLOW ALL
SAFETY INSTRUCTIONS
andall important notices onthe appliance beforeusing. Failure to
do somay result in damage tothe unit.
2. DANGER -
Toavoid possible electrical shock,special care should
betaken since water isemployed in theuse of aquariumequipment.
Foreach of thefollowing situations, donot attempt repairs yourself;
returnthe appliance to themanufacturer for serviceor discard the
appliance.
A. DO NOTimmerse in water.If the appliancefalls into thewater,
DONOT reach forit!
Firstunplug it andthen retrieve it.If electrical
components of the appliance get wet, unplug the appliance
immediately.(Non-immersible equipment only)
B.
Carefullyexamine the appliance afterinstallation. It shouldnot be
plugged inif there is water onparts not intended to be wet.
C. Do not operatean yappliance if it has adama gedcord or plug, orif
it is malfunctioning or if it is dropped or damaged in any manner.
The power cordof this appliance cannot be replaced: if the cordis
damaged,the appliance should be discarded.Never cut the cord.
D.
Toavoid the possibilityof the appliance plug
orreceptacle getting wet, positionaquarium
standand tank toone side of awall mounted
receptacle to prevent water from dripping
onto the receptacle or plug. A
“drip-loop”
(ill. A)
should be arranged by the user for
each cord connecting an aquarium appliance to a receptacle. A
“drip-loop”
isthat part of thecord below thelevel of thereceptacle,
or the connector if an extension cord is used, to prevent water
travellingalong the cord andcoming in contactwith the receptacle.
If the plug or receptacle does get wet, DON’T unplug the cord.
Disconnect thefuse or circuit breaker that supplies power to the
appliance,then unplug and examine for presenceof water in the
receptacle.It is recommendedto always use aCheck Valve in the
airline betweenthe air pump and theaquarium.
3. WARNING: This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have beengiven supervision or instruction concerning use ofthe
applianceby a person responsiblefor their safety.Children should
besuper visedto ensure that they donot play with the appliance.
4.
Toavoid injury, do not contact movingparts or hot parts such as
heaters,reflectors, lamp bulbs, andthe like.
5. CAUTION: Always unplug or disconnect all appliances in the
aquarium from an outlet when not in use,before putting on or
taking off parts, and before cleaning. Never yank cord to pull
plug from outlet.Grasp the plug and pull to disconnect.
6.
Do not use ana ppliancefor other than intended use. The use of
attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer maycause an unsafe condition.
7. For Indoor, household use only.
Do not install or store the
appliancewhere it will be exposedto weather or totemperatures
below freezing.
8.
This isan aquarium air pump. Do not usethis air pump for other
thanits intended use(i.e.: do notuse in swimming pools,bathrooms,
etc.).The use of attachments not recommended or sold by the
appliance manufacturermay cause an unsafe condition.
• Do notuse this airpump in swimming poolsor other situations
where peopleare immersed.
• Do notuse this airpump with inflammable ordrinkable liquids.
9.
Make sure an appliance mountedon a tank is securely installed
before operatingit.
10.
Read andobserve all the important notices onthe appliance.
11.
If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating
should beused. A cord rated forless amperes or watts than the
appliance ratingmay overheat. Care should be taken toarrange
the cordso that it will notbe tripped over or pulled.
12.(For North America only) This appliance has a polarized plug
(one bladeis wider than the other).As a safety feature, thisplug
will fit ina polarized outlet only one way. Ifthe plug does not fit
fully into the outlet, reverse the plug. If the plug will still not fit
fully intothe outlet, contact a qualified electrician to inspect the
outletand make theneeded alterations. Neveruse with an extension
cordunless the plugcan be fully inserted.Do not attemptto defeat
this safetyfeature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
INSTALLATION
The air pump should be installed by following either of the two
recommended methods:
1.
Placethe air pump on a surfacelower than the water levelof the
aquarium.To avoiddamage from accidentallyspilled water, donot
place theair pump directly below theaquarium.
Important:
It is highly recommended to
alwaysuse a CheckValve (sold separately)in
the airline between the air pump and the
aquarium.
(ill.B)
.
TheCheck Valve willhelp prevent waterfrom
siphoning out of the aquarium through the
airhose and into the pumpin the event of a
power failure,or when removing filters and
other air-driven accessories from the
aquarium.
2.
Placethe air pump ona surface higher than
thewater level, such asa shelf. Thesurface should be atleast 12
inches(30 cm) higherthan the water levelof the aquarium,but not
be positioned directly above the aquarium. The surface should
havea raised edge toprevent the air pumpfrom sliding off.Use a
CheckValve (sold separately) in theairline between the air pump
and theaquarium to prevent back-siphoning.
(ill.C)
.
Once theair pump has been installed,do the following:
1.
Attach one end of the airline tubing (sold separately) to the air
outlet onair pump.
2.
Attachthe other endof the airline tubingto a filter,an airstone, an
ornamentor any other air-drivenaquarium accessory.Ensure that
the airlinetubing has no restrictions orkinks.--
3.
Plug airpump into outlet. Besure to allow for a
“drip loop”
.
INSTALLATIONTIPS
• The pumpshould be placedin a location whichis dry andrela tively
freefrom dust. Donot place theair pump on carpet,as fibers might
collect on pump and clog free-flowing air from entering pump.
Thiswill decrease theair output, causeoverhea tingand reduce the
servicelifeofthepump.
• Air controlvalves with multipleoutlets may also beused to power
additional apparatus in the aquarium. When using multiple air
valves,it is recommended to have one moreoutlet than required
bythe accessories; thiswill be used tobleed over productionof air
due to back pressure build up. Please refer to BACK PRESSURE
section formore information about back pressure.
• Air Pumpscan be usedto operate a varietyof aquarium accessories
suchas air stones,corner filters, undergravel filters, andornaments.
Followinstallation instructions foryour particular aquarium accessory
product.
CAUTION:
Care mustbe taken during installation to ensure that
watercannot siphon out ofthe aquarium throughthe air hoseand
damagethe air pump.To prevent back-siphoningwhen removing
the filter,air stone, ornament or any other air-driven aquarium
accessory fromthe aquarium, do the following:
1.
Install aCheck Valve.
2. Leave pump running while you disconnect tubing from pump.
Disconnect tubingand tape this end of the tubingto the very top
frame ofyour aquarium.
3. Filter(s),air stone(s) and other air-driven ornaments can now be
safely removedfrom your aquarium.
AIR FLOWADJUSTMENT
Inorder to achievecorrect airflow, abalance between thevalve setting
and the pump output is necessary.The ideal setting is obtained by
minimum back pressure or non restriction
of flow of air.Never physically restrict the
output of the pump. Restriction causes
damage to the diaphragm (see BACK
PRESSURE section for more information).
Adjust air valve output as required (Sold
separately).
Toregulate air volume using an aircontrol
valve withmultiple outlets, it is recommendedto have the last valve
availableto release excess airpressure build up(see BACK PRESSURE
sectionfor more information).In regulating the airpressure, it isbest
towork from thevalve farthest from theinput of theair valve. Remember
tohavethelastvalvecompletelyclosedsoasnottoloseanyair
pressure.Proceed to makeadjustments on theremaining valves. Once
theadjustments are complete,slo wlyopen the lastvalve to the point
where no loss of air output is noticed from the items controlled by
the other valves. To achieve and maintain an equal balance of air
pressure to theaccessories in the aquarium, further adjustments of
the air valve may be required depending on the items powered by
the airpump.
Note:
Ifthe first valve onthe air control assemblyis fully opened,air
volume tothe remaining outlets will bereduced.
To alleviate excess air pressure or overproduction of air, it is
recommendedto open thelast valve every 2weeks or whenrequired.
In doingthis, you will increase the life of the pumpand diaphragms
by preventingpremature wear.
BACK PRESSURE
Back pressure is the buildup of pressure on the diaphragm due to
restricted air flow.This occurs when excess air is produced by the
air pump,or when the air channelsare inadvertently blocked.
Backpressure over timeresulting from clogged airstones or otherair
systemblockages and restrictions willcause the diaphragmto expand
orrupture. An expandeddiaphragm leads toa loss ofair volume while
a ruptureresults in the total lossof air.
MAINTENANCE (EXTERNALAPPEARANCE)
Removedust and grimewith a soft,damp cloth. Donot immerse pump
in water.Do not usedetergents.
AIR STONE,AIRLINE, ANDORNAMENT MAINTENANCE
Thispump requires no regular internalmaintenance during its life.
Therest of the air systemshould be periodically checkedand cleaned.
• Airlines should becarefully inspected whenever standard aquarium
maintenanceis performed.Adjust, or ifrequired, replace allsections
whichare pinched, kinked, orotherwise damaged.
• All attached air-driven aquarium ornaments should be regularly
maintained.Algae growths should be removed from moving parts
andkept as clean aspossible. Internal air tubesshould be cleaned.
• Air stonesshould be kept cleanand free ofdebris or algae build-up.
The idealsituation is to replace them everymonth, alternating with
anextra set whichhas been driedover that periodand cleanedbefore
beingplaced in the aquarium.
Twocomplete sets of air stones alternately changed each month will
extendthe life ofthe air stonesand help keepback pressureto a minimum.
Clogged airstones and air-driven aquarium ornamentswill lead to low
airpressure output and also reducethe life of thediaphragms.
TROUBLE SHOOTINGTIPS
If theair pump fails to produceair, check the following:
1.
Ensure thatthe air pump is pluggedin.
2.
Ensure thatthere are no blockages in the air hoseassembly and
that all valves allow air passage. If no air is produced by the
accessoriesin the aquarium,remove the airline from the pumpand
ensure thatair is being produced.
3.
If the air pump produces no output, the most common problem
encounteredwith any air pumpis a rippedor weakened diaphragm.
Removeairline. Unplug appliance.Inspect the diaphragmfor tears
or rips.Any opening in the diaphragm willmake it impossible for
thepump to produceair for aeration purposes.Always inspectthe
diaphragm firstbefore replacing other parts in thepump.
REMOVINGTHE PUMP
Important:
Whenever the airpump must be shut off and removed
fromthe aeration system,
always
takeoff the airlinebefore the pump
is unplugged.This will prevent water from siphoning back into the
pump.If the airline cannot beremoved before unplugging the power
cord,raise the pump above the waterlevel.
REPLACEMENT PARTS
Repairkits for allwearable parts are availablefor all MarinaAir Pumps.
These canbe easily obtained at your local aquarium and petsupply
store.Failure of the electric coil or any other electrical partrequires
properservice, and shouldbe returned to themanufacturer for repairs
or replacement(see warranty for full details).
A-18033 50Repair kit
A-18034 75Repair kit
A-18035 100Repair kit
A-18036 200Repair kit
FORAUTHORIZED GUARANTEE REPAIR SERVICE
ForAuthorized WarrantyService please return (wellpackaged and by
registered post) to the address below enclosing dated receipt and
reason for return. If you have any queries or comments about the
operation of this product, please let us try to help you before you
return the product to your retailer.Most queries can be handled
promptly witha phone call. When you call (orwrite), please have all
relevantinformation such as modelnumber, ageof product, detailsof
aquarium set-up,as well as thena tureof the problem.
CANADA:Hagen Industries,
Consumer Repair,3235 Guénette,
Montréal QCH4S 1N2
U.S.A.: RolfC. Hagen (U.S.A.) Corp.
,305 Forbes Blvd,
Mansfield,MA. 02048
CALL USON OUR TOLL-FREE NUMBER:
Canada only:1-800-554-2436 between 9:00 a.m.and
4:30 p.m.Eastern Standard Time.Ask for Customer
Service.U.S. only: 1-800-724-2436 between9:00 a.m.
and 4:00p.m. Eastern Standard Time.Ask for Customer
Service.
WARRANTY
RECYCLING
This product bears theselective sorting symbol for
wasteelectrical and electronicequipment (WEEE).This
meansthat this productmust be handled pursuantto
EuropeanDirective 2002/96/EC inorder tobe recycled
ordismantled to minimizeits impacton the environment.
Checkwith your localEnvironmental Agencyfor possible
disposalinstructions or taketo anofficial council registeredrefuse collection
point. Electronicproducts not includedin theselective sorting process
arepotentially dangerous forthe environmentand human healthdue
tothe presence of hazardoussubstances.
FÉLICITATIONS!
Vousvenez d'acheter unepompe à airMarina. Afinde bien comprendre
lefonctionnement et les caractéristiquesde votre pompeà air,veuillez
lireet suivre les directives énoncées.
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT-Pouréviter toute blessure, il fautobser ver des
mesures desécurité de base, ycompris les suivantes :
1.
LIRE ET RESPECTER TOUTES
LES MESURES DE SÉCURITÉ
ettous les avisimportants apparaissantsur l’appareil avantde l’utiliser.
Le non-respectde ces directives pourrait entraînerdes dommages à
l’appareil.
2.
DANGER - Pour éviter tout risque de choc électrique, il faut faire
particulièrementattention puisque del'eau estutilisée avec l'équipement
d'aquarium. Danschacune des situations suivantes, ne pas essayer
de réparer soi-même l’appareil;le retourner plutôt à un service de
réparationautorisé ou le jeter.
A.
NEPAS immergerdans l’eau. Sil’appareil tombedans l’eau, NE
PASessayer de l’attraper!
Ilfaut d’abord le débrancher etensuite
lerécupérer. Sipar mégardedes composants électriquesde l’appareil
sontmouillés, débrancherimmédiatement l’appareil (équipementnon
submersibleseulement).
B.
Examinerattentivement l’appareil après l’installation.Il ne devrait pas
êtrebranché s’il ya del'eau sur despièces nedevant pas êtremouillées.
C.
Ne pas faire fonctionnerun appareil dont la fiche ou le cordon sont
endommagés,qui estdéfectueux ou quia été échappéou endommagé
d’unefaçon quelconque. Le cordon d’alimentationde cet appareil ne
peut pas être remplacé;si le cordon est endommagé, il faut jeter
l’appareil.Ne jamais couper lecordon électrique.
D.
Afin d'éviterque la fiche ou la prisede courant
soientmouillées, installerle meuble pouraquarium
etl'aquarium à côtéd'une prisede courant pour
empêcher l'eaude dégoutter sur la prise ou la
fiche. L'utilisateur doit former une «boucle
d'égouttement» (ill.A) avec lecordon électrique
dechaque appareil del’aquarium branchésur une
prisedecourant.La«boucle d'égouttement» estlapartieducordon
setrouvant sous la prise decourant, ou le raccordsi une rallonge est
utilisée.Elle empêche l'eaude glisser le longdu cordon etd'entrer en
contactavec la prisede courant. Sila fiche oula prise decourant sont
mouillées,NE PASdébrancher l’appareil.Mettre d'abord horscircuit le
fusibleou le disjoncteurqui fournitl'électricité à l'appareilet ensuite le
débrancher.Vérifierqu'il n'y apas d'eaudans la prise.Il estrecommandé
detoujours utiliser unclapet anti-retourdans le tuyauà airreliant la pompe
àl’aquarium.
3.
AVERTISSEMENT: Cetappareil ne doitpas être utilisépar despersonnes
(y compris des enfants)aux capacités physiques, sensorielles ou
mentalesréduites, ou quimanquent d'expérience etde connaissance
à moins qu'elles soientplacées sous la supervision d'une personne
chargée de leur sécurité ou qu'elles en aient reçu les directives
nécessairesà l'utilisation decet appareil.Toujours surveillerles enfants
pourles empêcher de joueravec cet appareil.
4.
Pouréviter toute blessure,ne toucheraucune pièce mobileou chaude
commedes chauffe-eau, des réflecteurs,des ampoules,etc.
5.
ATTENT ION :Toujours débranchertout appareil àl'intérieur de l'aquarium
lorsqu’il n’est pas utilisé,avant d’insérer ou de retirer des pièces, et
avantde le nettoyer.Ne jamais tirer surle cordon d’alimentation pour
débrancher l’appareil,mais plutôt prendre la fiche entreles doigts et
tirer.
6.
Nepas utiliser cet appareil pourun usage autre quecelui pour lequel
ila été conçu.Les piècesnon recommandéesni vendues parle fabricant
del’appareil pourraient être sourcede situations dangereuses.
7. Pour usage domestique et à l'intérieur seulement. Ne pas
installer niranger l'appareil où il seraexposé aux intempéries ou
à destempératures sous le point decongélation.
8.
Cetappareil est unepompe àair pour aquarium.Ne pasemployer cette
pompe pour un usage autreque celui pour lequel elle a été conçue
(c.-à-d.ne pasl'utiliser dans despiscines, dessalles de bain,etc.). Les
pièces non recommandées nivendues par le fabricant de l’appareil
pourraientêtre source de situationsdangereuses.
•Ne pas se servir de cette pompe à air dans des piscines ni dans
d'autressituations où des personnessont immergées dans l'eau.
•Ne pas seservir de cettepompe àair avec desliquides inflammables
oupotables.
9.
S’assurerque tout appareilmonté surun aquarium estinstallé solidement
avantde le mettre enmarche.
10.
Lireet suivre tous lesavis importants apparaissant surcet appareil.
11.
Siune rallonge électriqueest nécessaire,vérifier qu'elleest d'un calibre
suffisant.Un cordon électrique demoins d’ampères oude watts que
l’appareilpeut surchauffer.Le cordon doit êtreplacé de façon àéviter
qu’ontire sur la rallongeou qu’on trébuche dessus.
12.(Pour l’Amérique du Nordseulement) Cet appareil est munid’une
fichepolarisée (une lameest pluslarge que l’autre).Comme dispositif
desécurité, cettefiche se brancherasur une prisepolarisée d’un seul
côté.Si la fiche n’entrepas complètement dansla prise, l’essayer de
l’autre côté.S’il est toujours impossible de brancher la fiche sur la
prise,contacter unélectricien qualifié. Nepas essayerd’aller à l’encontre
dece dispositif de sécurité.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
INSTALLATION
Lapompe à airdoit être installée ensuivant l’une desdeux méthodes
recommandées :
1.
Placer la pompe à air sur une surface plus basse que le niveau
d’eau de l’aquarium. Afin d’éviter les dommages causés par un
renversementd’eau accidentel, nepas placer lapompe directement
en dessousde l’aquarium.
Important: Il esthautement recommandé d’utiliser unclapet antiretour(vendu séparément) dansle tuyau à airentre la pompeà air
et l’aquarium.(ill. B)
Leclapet anti-retour contribueraà empêcher que l’eaude l’aquarium
soitsiphonnéedanslapompeparletuyauàairencasdepanne
de courant ou lorsqu’il faut sortir de l’aquarium des filtres ou
d’autres accessoiresd’aération.
2.
Placer la pompe à air sur une surface plus
élevée que le niveau d’eau telle qu’une
étagère. La surface devrait être au moins
30cm (12 po)plus élevée que leniveau d’eau
de l’aquarium, sans toutefois être située
directement au-dessus de l’aquarium. La
surface doit avoir un bord élevé afin
d’empêcherla pompe deglisser et de tomber.
Utiliser un clapet anti-retour (vendu
séparément) dans le tuyau àair qui relie la
pompe à air à l’aquarium pour prévenir le
siphonnement àrebours.
(ill.C)
Une foisla pompe à air installée, procéder de lafaçon
suivante:
1.
Fixerune extrémité dutuyau à air (venduséparément) à unesortie
d’air dela pompe à air.
2.
Fixerl’autre extrémité dutuyau à air àun filtre, unepierre à air,un
ornement ou tout autre accessoire d’aération pour aquarium.
Vérifierqu’il n’y a aucuneobstruction ni aucun plidans le tuyau à
air.
3.
Brancher lapompe à air sur la prise de courant.Vous assurer de
toujours formerune « boucle d’égouttement ».
CONSEILS SURL’INSTALLATION
• La pompe doit être placée dans un endroit sec et relativement
exemptde poussière. Ne pasla placer sur untapis, car desfibres
risquentde s’y accumuler et d’empêcherl’air circulant librement
d’entrer dans la pompe, ce qui diminuera le débit d’air, fera
surchauffer lapompe et en réduira ladurée d’utilisation.
• Les soupapes de régulation d’air munies de sorties multiples
peuvent aussi servir à alimenter des appareils supplémentaires
dansl’aquarium. Il estrecommandé pour employerdes soupapes
àsorties multiples d’avoir unesortie de plusque ce quenécessitent
lesaccessoires. Cette sortieservira à purger lasurproduction d’air
causée par l’accumulation de la contre-pression. Pour plus
d’informationà ce sujet, consulterla section CONTRE-PRESSION.
• Les pompes à air peuvent servir à faire fonctionner divers
accessoires pouraquariums tels que des pierres à air,des filtres
Marina Air Pumps are guaranteed against defects in material or
workmanshipunder normal aquariumusa geand service foras long
asyou own your pump.We offer a Limited LifetimeWarranty on all
non-rubber parts which means that the pump will be repaired or
replacedat the manufacturer’sdiscretion, free of charge,when the
completepump is returnedwith proof of purchaseand postage paid.
Thiswarranty does nota pplyto any pumpwhich has beensubjected
to misuse, negligence, or tampering.No liability i s assumed with
respectto loss ordama geto livestock orpersonal property irrespective
of thecause thereof.
Toregister your warranty on lineor for more
information onthis and other products goto
www.hagen.com
ill.A
Checkvalve
Driploop
ill.B
Air Pump
Instruction Manual
Pompe à air
Mode d'emploi
50/75/100/200
50
75
100
200
35-60 US Gal
/125-225 L
20-40 US Gal
/75-150 L
10-25 US Gal
/50-100 L
5-15 US Gal
/10-60 L
Bomba de aire
Manual de instrucciones
Driploop
Check
valve
ill.C
ENGLISH
FRANÇAIS
ill.A
Checkvalve
Driploop
ill.B
Driploop
Check
valve
ill.C
Clapet
anti-retour
Clapet
anti-retour
Boucle
d'égouttement
Boucle
d'égouttement