Marco Flash Autofill 1900043, Flash 1900042 Instruction Manual

1900043 Flash Series Autoll
1900042 Flash-Serie
Série 1900042 Flash
Серия Flash 1900042
1
EN
CONTENT PAGE
INFORMATION
INSTALLATION
BREWING
MAINTENANCE
READ OPERATORS MANUAL
3
18
19
20
21
KEY
FILL JUG
WAIT RINSE
BREWING
BREWED
DISHWASHER SAFE
DAMP CLOTH
2
EN
INTRODUCTION
The information provided in this manual is intended to assist
in the installation and maintenance of the Bru Autoll Coffee
Brewer. Please read the instructions carefully to prevent
accidents and ensure an efcient installation.
This manual is not a substitute for any safety instructions or
technical data afxed to the machine or its packaging. All
information in this manual is current at the time of
publication and is subject to change without notice.
The company accepts no responsibility for any damage or
injury caused by incorrect or unreasonable installation and operation.
RATING PLATE
A B
C D
E
A. Model Number and name. B. Product serial code (mmyyxxxxxx) C. Rated Voltage. D. Rated Power. E. Contact details. F. WEEE Logo
This logo indicates that the product must not be
disposed of as household waste. To help prevent pos­sible harm to human health and/or the environment, the product must be disposed of in an approved and
environmentally safe recycling process. For further
information on how to dispose of this product cor­rectly, contact product supplier, or the local authority responsible for waste disposal in your area.
G. Regulatory standard logo
This equipment has been designed and tested to comply with all applicable regulatory standards set by international, independent and government authori-
ties.
SAFETY INSTRUCTIONS
Installation, maintenance and use should only be carried out by authorised personnel.
Installation should be in accordance with applicable regulations of the country of installation.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Position on a at, stable surface.
• DONOT
◦ Touch hot surfaces. ◦ Immerse the appliance in water. ◦ Leave appliance unattended during operation. ◦ Remove lter basket during use. ◦ Use outdoors.
Disconnect from power supply when appliance is not
F
G
in use
Repairs and service should only be carried out by a service technician.
◦ Appliance must be fully disconnected from mains power before removing any panels. ◦ If the power cord is damaged, it must be
replaced by the manufacture, its service
technicians or similarity qualied persons to
avoid hazard.
Before any attempt is made to move or service the brewer ensure it is unplugged, and drained and allowed
to fully cool.
The ambient temperatures this unit should operate within are 5ºC - 35ºC.
This appliance should not be installed in a tightly enclosed area (such as a cupboard). Air should be able
to freely circulate around it.
The appliance is designed for use as described in the instruc­tions. Failure to install, maintain and/or operate this brewer
according to the manufacturer’s instructions may result in conditions that can cause injury or damage to property. If in any
doubt about the serviceability of the brewer always contact the manufacturer or your own supplier for advice.
3
EN
PLUMBING
Permissible mains inlet water pressure:
Minimum 20kPa / 0.02MPa / 0.2bar / 2.9psi Maximum 1000kPa / 1MPa / 10bar / 145psi
The inlet water must be potable and free of contaminants.
Inlet water should be 5-30°C, pH 6.5-8.5, maximum chlorine content of 100 mg per litre, total hardness of 60-180ppm. Do
not connect the machine to pure reverse osmosis water or other
aggressive types of water. Ensure that the equipment is installed according to local plumb­ing & water regulations.
Installation procedure:
• Fit a stop valve and suitable tting on a cold water line (e.g. 3/4” x 1/2” 311 or washing machine type stop valve).
• The boiler requires a suitable food grade inlet hose with 3/4” BSP female elbow tting which will attach to the underside of
the machine.
• Make sure that the pre-attached sealing washer is tted on
both ends.
• Turn on the water to ush any impurities, dust etc. from the inlet hose and water pipe. Allow several gallons through.
• Connect right-angled tailpiece of the hose to the inlet valve of the boiler (again 3/4” BSP). Make sure the sealing washer is tted here again.
• Turn on water and check for leaks.
NOTE: Using a non-food grade hose (e.g. a washing ma­chinehose) willusually resultin off-tastes& smellsin the water,andcanpossiblybetoxic.
LIMESCALE
In common with all water boiler manufacturers, service calls
resulting from lime scale are not covered by warranty. Fitting
a scale reducer is recommended, especially in hard water ar­eas. This can reduce the build-up of scale but may not stop it
altogether. The frequency that descaling is required depends on
the local water supply; hard water areas need more attention.
Machines typically need descaling every 3-6 months. Descaling
of the machine requires removal of panels and must only be car-
ried out by qualied service personnel who must read the full warnings contained in this manual, and must contact the manu­facturer for detailed descaling instructions. Aggressive descaling agents can damage the stainless steel tank. Citric acid based descaling agents are recommended, the tank must be fully ushed through at least twice to remove all residues.
It is recommended to de-scale the machine every 3 months in hard water areas and every 6 months in soft water areas. De-
scaling should be carried out by a service agent. It is also recom­mended to clean the urn after each days brewing using a propri­etary urn-cleansing compound.
4
TROUBLESHOOTING
Fault ProbableCause Action
Brewing neon does not light, unit will not
brew
Brewing neon is lit but unit will not brew Thermal switch is activated Reset thermal switch(es) and descale
Water coming from under the unit The overow is operating, the tank is being
The coffee is too weak Not enough ground coffee has been used Increase the amount of coffee
The coffee is too strong Too much ground coffee has been used Reduce the amount of coffee
The basket is overowing. Coffee grind is too ne Increase the coarseness of the grind
Insufcient water pressure Water pipe not connected Connect water pipe to the rear of the
The unit is not switched on Check the unit is plugged in correctly
Plug and lead are damaged Call a qualied service technician
Fuse in the plug has blown Replace the plug fuse
Power supply Check power supply
Internal wiring fault Call a qualied service technician
Float switch has failed Call a qualied service technician
Element failure Replace the boiler
over-lled
Coffee grind is too coarse Reduce the coarseness of the grind
Coffee grind is too ne Increase the coarseness of the grind
Not enough water has been used Increase the amount of water
Too much ground coffee has been used Reduce the amount of coffee
and switched on
the unit
Perform water only” brew to drain excess water
machine.
5
DE
INHALT
INFORMATION
INSTALLATION
BRÜHEN
REINIGUNG
WARTUNG
SEITE
7
18
19
20
21
LEGENDE
BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN
WARTEN SPÜLEN
BRÜHVORGANG LÄUFT
BRÜHVORGANG BEENDET
KANNE FÜLLEN
SPÜLMASCHINENFEST
FEUCHTES TUCH
6
DE
VORWORT
Die Bedienungsanleitung soll Ihnen bei der Installation und Wartung der Bru Filterkaffeemaschine helfen. Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch, um Unfälle zu vermeiden, und stellen Sie eine ordnungsgemäße Installation sicher.
Diese Anleitung ersetzt nicht die Sicherheitsanweisungen und Technische Daten auf dem Gerät oder der Verpackung. Alle Informationen in dieser Anleitung entsprechen dem aktuellen Stand zum Zeitpunkt der Veröffentlichung und können ohne Vorankündigung geändert werden.
Das Unternehmen übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch falsche oder unsachgemäße Installa­tion und Bedienung verursacht werden.
TYPENSCHILD
A B
C D
E
A. Modellnummer und Name. B. Seriennummer (ttjjxxxxxx) C. Nennspannung/FrequenzRated Power. D. Nennleistung/Stromaufnahme/Schutzgröße E. WEEE Logo
Dieses Logo signalisiert, dass das Produkt nicht in den Allgemein- oder Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Um mögliche Schäden für die menschlichen Gesundheit und/oder der Umwelt zu vermeiden, muss das Produkt umweltgerecht entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden. Bei weiteren Fragen zur korrekten Entsorgung des Produktes wenden Sie sich an Ihren Lieferanten oder an die für die Entsorgung zustän­digen Stellen der Städte und Gemeinden.
F. CE-Kennzeichen
Dieses Produkt entspricht den geltenden Europäischen
Richtlinien.
SICHERHEITSHINWEISE
Installation, Wartung und Gebrauch darf nur von autorisiertem und geschultem Personal durchgeführt
werden.
Die Installation muss gemäß den im Land des Aufstellortes gültigen Gesetzen und Regelungen erfolgen.
Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und stabilen Fläche auf.
• WARNUNG!
◦ Berühren Sie keine heißen Oberächen. ◦ Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
F
G
◦ Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt. ◦ Entfernen Sie den Filterkorb nicht während eines Brühvorgangs. ◦ Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es nicht gebraucht wird.
Reparaturen und Wartungen dürfen nur von ausgebildeten Service-Technikern durchgeführt werden. ◦ Das Gerät muss vollständig von der Stromversorgung getrennt sein, bevor Abdeckungen entfernt werden. ◦ Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem seiner Service-Techniker oder einer ähnlich qualizierten Person ausgetauscht werden, um Schäden zu
vermeiden.
Das Gerät muss von der Stromversorgung getrennt und abgekühlt und das Wassersystem vollständig entleert sein, bevor es transportiert oder gewartet wird.
Die Umgebungstemperatur bei Betrieb dieses Gerätes muss zwischen 5 ºC und 35 ºC liegen.
Das Gerät darf nicht in geschlossenen Räumen (wie zum Beispiel einem Schrank) betrieben werden. Die Luft muss frei um das Gerät zirkulieren können.
Das Gerät ist nur für den sachgemäßen Gebrauch, wie in der Bedienungsanleitung beschrieben, bestimmt. Wenn dieses Gerät nicht gemäß den Anweisungen des Herstellers installiert, gewartet und/oder benutzt wird, kann dies Verletzungen oder Sachschäden zur Folge haben. Wenn Sie Zweifel an der Be­triebsfähigkeit dieses Gerätes haben, wenden Sie sich an den
Hersteller oder an Ihren Lieferanten.
7
DE
PLUMBING
Zulässige Netzeingang Wasserdruck: Minimum 20 kPa / 0.02MPa / 0,2 bar / 2.9psi Maximal 1000 kPa / 1 MPa / 10 bar / 145 psi Der Einlass Wasser muss Trinkwasser und frei von Verunreini­gungen sein. Inlet Wasser sollte 5-30 ° C, pH 6,5 bis 8,5, die maximale Chlo­rgehalt von 100 mg pro Liter, Gesamthärte von 60-180ppm sein. Die Maschine auf reine Umkehrosmosewasser oder anderen ag­gressiven Arten von Wasser anschließen. Stellen Sie sicher, nach den örtlichen Sanitär-& Wasser Vorschriften, dass das Gerät installiert ist.
Installationsverfahren:
• Setzen Sie ein Absperrventil und geeignete Armatur auf einer Kaltwasserleitung (z. B. 3/4 “x 1/2” 311 oder Waschmaschine Typ Absperrventil).
• Der Kessel ist ein geeigneter Lebensmittelqualität Schlauch mit 3/4 “BSP Innenwinkelstück, das an der Unterseite der Maschine befestigen wird.
• Stellen Sie sicher, dass die Pre-Attached-Dichtscheibe auf bei­den Seiten ausgestattet.
• Drehen Sie das Wasser, um Verunreinigungen, Staub usw. von der Zulaufschlauch und Wasserleitung zu spülen. Lassen Sie
mehrere Liter durch.
• Verbinden rechtwinkligen Endstück des Schlauches an dem Einlassventil des Kessels (wieder 3/4 “BSP). Sicherstellen, dass die Dichtscheibe ist auch hier angebracht.
• Schalten Sie auf dem Wasser und auf Dichtigkeit prüfen.
HINWEIS: Mit einem Non-Food-Grade-Schlauch (zB eine Waschmaschine Schlauch) wird in der Regel in Off-Ge­schmack und Gerüche im Wasser führen und möglicher­weisegiftigsein.
KALK
Wie alle Wasserkocher Hersteller, sind Serviceanrufe aus Kalk ergibt, nicht durch die Garantie abgedeckt. Der Einbau einer Skala Minderer wird empfohlen, vor allem in Gebieten mit hartem Wasser. Dies kann den Aufbau der Skala zu reduzieren, aber nicht ganz zu beenden. Die Frequenz, die Entkalkung erforder­lich ist, hängt von der lokalen Wasserversorgung; Gebieten mit hartem Wasser brauchen mehr Aufmerksamkeit. Maschinen müssen in der Regel alle 3-6 Monate Entkalkung. Entkalken der Maschine erfordert die Entfernung von Platten und darf nur von qualiziertem Fachpersonal, die vollen Warnungen in diesem Handbuch lesen müssen, und müssen die Hersteller für detail­lierte Entkalkungsanleitung kontaktieren durchgeführt werden. Aggressive Entkalkungsmittel können die Edelstahlbehälter beschädigen. Zitronensäure Basis Entkalker empfohlen, muss der Tank voll durch mindestens zweimal gespült, um alle Rück­stände zu entfernen.
Es wird empfohlen die Maschine alle 3 Monate in Gebieten mit hartem Wasser und alle 6 Monate in Gebieten mit weichem
Wasser zu entkalken. Die Entkalkung sollte von einem Service Mitarbeiter durchgeführt werden. Zudem wird empfohlen das Gerät jeden Tag nach Benutzung mit geeigneten Putzmitteln zu reinigen.
8
Loading...
+ 16 hidden pages