Congratulations on the purchase of your new Marathon Appliance!
To activate your Warranty, please register your appliance at www.stirlingmarathon.com or by completing
and mailing the enclosed Warranty Registration Card. We are condent you will have years of hassle free
enjoyment and ask that you please retain the Use & Care Guide for future reference and your safety.
Important Safety Information
WARNING
SUFFOCATION HAZARD AND RISK OF CHILD ENTRAPMENT
Before installing please read your Use & Care guide carefully and pay special attention to the Safety and Warning
Information outlined in the following pages.
To avoid the possibility of child entrapment, please take the following precautions before throwing out the refrigerator
Remove all doors from the unit.
Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside
Never allow children to operate, play with, or crawl inside the refrigerator.
Before connecting the refrigerator to an electrical power supply, let it stand upright for approximately 4
hours to let the refrigerant settle in the compressor. This will reduce the possibility of malfunctions in the
cooling system due to transportation. Please wipe and clean the interior of the refrigerator thoroughly with a
damp, non-abrasive cloth.
Parts Description
MBWC24 MBWC24 MBWC24-D
1. Removable shelves
2. Stainless steel handle
3. Ventilation grill
4. Removable tempered glass insert
MBWC24-D
1. Pull-out shelves
2. Stainless steel handle
3. Ventilation grill
Page 3
MBWC24-2D MBWC24-2D
!
4
!
!
4
!
1. Adjustable glass shelves
2. Stainless steel handles
3. Ventilation grill
4. Adjustable wooden shelves
Installation
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
Before using your new Wine and/or Beverage Cooler, we recommend leaving Cooler door open and unplugged for 24 hours prior to installation or use. This will allow time to clear any residual odors from the
interior liner and hardwood shelves.
Your Premium Marathon Wine and/or Beverage cooler is engineered for built-in or freestanding installation.
The front bottom vent is the ventilation grill and must not be covered.
Choosing the right location for your Marathon Wine and/or Beverage Cooler is important. We highly recommend the following location criteria:
• Unencumbered and well ventilated
• Dry area, not too damp or humid – ideally at maximum 65% relative humidity for peak performance and
reduced sweating on the interior door when opening. Preferably not in a laundry room, pantry, garage
or bathroom.
• Flat, level oor
• Approved electrical outlet (preferably with surge protector) within 3 feet of the Wine and/or beverage cooler.
• Minimum 1 meter from any microwave oven. Certain microwave ovens do not have a wave interference
shield. When placed too close to the wine or beverage cooler, the performance may be aected.
CAUTION
Your Marathon wine and/or Beverage Cooler is equipped with a three prong power cord which has a ground
wire. The plug should never be altered or used with an extension cord or power bar. Improper use of the
grounding plug can result in the risk of electric shock. Consult a qualied electrician or service person if the
grounding instructions are not completely understood. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
a qualied person in order to avoid electrical hazard.
Page 4
Marathon Wine and/or Beverage Coolers are NOT CERTIFIED for outdoor use. Outdoor use will
void your warranty and possibly cause a safety hazard and result in re or personal injury.
Your Marathon Wine and/or Beverage Cooler Wine cellar should be placed where the ambient temperature is
regulated (ideally ambient humidity of 65% +/- 5%). If the temperature is above or below this range, it may
aect the performance of the Wine and/or beverage cooler. Placing in cold, hot or humid temperature conditions
may cause temperature uctuations and increased running operation costs.
Installing your Marathon Wine and/or Beverage Cooler
Unpack and remove all of the protection and adhesive strips from the packaging around and inside the wine
and/or beverage cooler.
The appliance must be positioned such that the plug and power outlet is accessible. Release the power cord.
Move your appliance to its nal location. The appliance should be installed in a suitable place where the
compressor will not be subject to physical contact.
1. Please follow the installation diagram when installing built-in wine cellars. No less than the minimum
installation dimension, or it will aect the venting of cellar.
2. Built-in wine cellars draw air from right of ventilation frame and expel through left of ventilation frame
under the front door.
3. “Built in” wine cellars have a power switch located on the control panel so power point location is not critical.
4. The wine cellar requires a standard 120 volt/15 amp dedicated power supply.
5. The power cord is approx. 6 ft./2M in length and is xed on the right side at the back when looking from
front of cabinet.
6. As with most appliances of today, your Marathon appliance has sensitive electronic components which
are susceptible to damage through lightning and electricity supply surges. It is therefore advised to use a
surge protected power outlet to avoid power interruptions or damage to the appliance.
In “Extreme and Hot locations”, an air vent or grid, with a minimum ventilation size of 200mm x 40mm
MUST be cut out at the rear top of the back partitioning or at the top of either side of the partitioning, allowing cool fresh air full access to ow into the 30mm gap located at the rear of the cabinet.
This air vent or grid must not be opened on the same side as other appliances such as ovens or an area that is
sealed and without access to fresh cool air. Failing to comply with the above specications could result in
WARRANTY void.
Page 5
Minimum Installation Requirements for Model MBWC24-2D
24.2” | 61.5c
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
21.7” | 55cm
22.2” | 56.4cm
23.82” | 60.5cm
23.23” | 59cm
32.7” - 35.24” | 83 - 89.5cm
17.72” | 45cm
22.1” | 56cm
44.5” | 113cm
1
1
5
23.82” | 60.5cm
34.65” | 88cm
0
22.44” | 57cm
Minimum Installation Requirements for Model MBWC24-2 and MBWC24-2
23.6” | 60cm
23.8” | 60.5cm
24.4” | 62cm
34.3” - 35” | 87cm - 89cm
3.3” | 8.5cm
m
34.6” - 35.2” | 88 - 89.5cm
20.9” | 53cm
23.5” | 59.6cm
34.65” | 87.6cm
43” | 109.2cm
1
1
5
0
22.1” | 56.2cm
Your Marathon Wine and/or beverage cooler is equipped with 4 adjustable feet to facilitate easy leveling.
We recommends that you tighten the back feet rst and adjust then adjust the front feet to level the wine
cooler.
Page 6
Handle Assembly and Ventilation Grill
Installing the Stainless Steel Handle(s) and Ventilation Grill (MBWC24-2D)
To protect your wine and/or beverage cooler while in transit, we have carefully packed the heavy duty stainless steel handles inside the wine cooler for you to assemble. Please see the simple directions below, for any
questions or concerns, please contact us.
French Door Model MBWC24-2D
Please note that for model MBWC24-2D, the legs are adjustable to 2 inches to assist with varied counter
heights. A minimum of 34.5” height is required for the front ventilation plate to be properly secured once
installed. The stainless front ventilation grill is packaged separately in the wine cooler. Once the wine and
beverage cooler is leveled and place into the location, the front ventilation grill is easily installed and secured by the 4 stainless screws included.
MBWC24-2D is designed for standard counter high installations which requires adjusting the legs to 34.5”
in order to t the standard 5.25” ventilation grill. If you have a custom installation between 32.5”-34.5”, a
smaller 3.25” ventilation grill is available by contacting customerservice@stirlingmarathon.com
Model: MBWC24-2D
1. Remove the two handles packed inside the wine and beverage cooler and remove the 4pcs 4x35 screws
from accessory bag
2. Pull open the gasket (door seal) from the side of door and insert screws into the 2 handle holes as shown
below. Tighten with a Philips screwdriver until rmly attached. IMPORTANT-DO NOT OVER TIGHTEN
Page 7
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
Models: MBWC24 / MWC24-D
1. Remove the handle packed inside the wine and/or beverage cooler and remove the 2pcs 4x35 screws from accessory bag
2. Pull open the gasket (door seal) from the side of door and insert screws into the 2 handle holes as shown
below. Tighten with a Philips screwdriver until rmly attached. IMPORTANT-DO NOT OVER TIGHTEN
Use and Care
Once positioned, plug the wine & beverage cooler into the power outlet and turn “ON” by pressing the
“Power Button” for 3 seconds.
When you use your Marathon wine and beverage cooler for the rst time (or restart the appliance after having it shut o for a long time), there will be a few degrees variance between the temperature you have selected and the one indicated on the LED readout. This is normal and will adjust to the desired temperature
once the compressor and cooling system has been running for several hours.
Important: If the unit is unplugged, power is lost, or turned o, wait 3 to 5 minutes before restarting the
unit. The compressor will not re-start immediately and requires this time to automatically re-start.
Frost Free Fan Cooled Operation
Your Marathon is engineered with a high eciency compressor cooling system that uses a fan to cool and
regulate your desired temperature setting and is Frost Free. This means you never have to worry about
defrosting your wine and beverage cooler and it will provide years of hassle free enjoyment. Like all Frost
Free, compressor appliances, you will hear the fan operating and the compressor cycling on and o while it
also defrosts itself. The following sounds will most likely occur during normal operation:
3s
• Gurgling sound - caused by the refrigerant owing through the appliance’s coils.
• Cracking/popping sounds - resulting from the contraction and expansion of the refrigerant gas to produce cold.
• Fan operating sound - to circulate the air within the wine cellar.
Page 8
Loading your Wine & Beverage Cooler
!
4
!
!
4
!
Depending on the bottle size, you can load your wine bottles in single or double rows provided the bottles
are evenly distributed throughout the wine and/or beverage cooler with small gaps between bottles to ensure
peak chilling and energy eciency.
Model MBWC24 (Single Zone Wine and Beverage Cooler)
For your convenience, the MBWC24 is convertible from a single zone wine cooler to a full or combination beverage cooler with the tempered glass shelf inserts. For ease of refrigerating cans, the tempered
glass shelves should be used so that the cans t at on the shelf to maximize the capacity. For chilling wine
bottles, simply remove the tempered glass shelf inserts and place the bottles on the beechwood shelves for
optimum chilling. The shelves also pull out and adjustable.
Model MWC24-D (Dual Zone Wine Cooler)
• Do not remove adjustable wooden shelves to accommodate larger type of bottles or increase the capacity
of the cellar by stacking the bottles up when necessary. (See removing shelves)
ATTENTION
• Do not overload your wine cellar as this will aect air circulation.
• Do not stack more than 1.5 rows of standard 750ML bottles per shelves to facilitate air circulation
• Avoid obstructing the fan cooled system located inside the wine and beverage cooler at the back panel.
• Do not slide the shelves outwards beyond the xed position to prevent the bottles from falling
• Do not pull out more than one loaded shelf at a time as this may cause the wine cellar to tilt forward.
• Do not cover the wooden shelves with aluminum foil or other materials, as it will obstruct air circulation.
• Do not move your wine and beverage cooler when it is loaded with cans or bottles
LED Temperature Control
Important: The LED temperature displays the actual internal air temperature of your Marathon Wine and/or
Beverage cooler.
The temperature settings are preset at the factory and in the event of a power interruption, all previous temperature settings are automatically erased and it will revert back to the factory preset temperature settings.
Once you program your desired temperature setting, it is strongly recommended not to adjust frequently.
The thermostat is accurate and will maintain the temperature inside the wine cellar +/- 2.5º C. Please note
that the depending on the thickness of the wine bottle, and loading, the actual temperature of the wine may
dier from the wine and beverage cooler setting by +/- 1ºC.
Page 9
MBWC24-2D French Door Wine & Beverage Cooler
123
123456 78
Temperature Control Panel
3s
1. Temperature Display
Displays the current temperature.
2. Temperature Adjustment / °C or °F Temperature Conversion
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
Press once and each time afterwards the inside temperature will reduce by 1°C. To set, simply stop when
you have reached your desired temperature setting. The temperature display will then revert back to the
current temperature and start cooling to your desired temperature. If pressed several times, the temperature
setting will reach its lowest setting (5°C - wine cooler, 2°C - Beverage cooler), then start again at the maximum temperature setting (20°C - wine cooler, 10°C - Beverage cooler). To change the temperature display
to Celsius or Fahrenheit simply press and hold the button for 3 seconds.
3. Interior light & Power “ON/OFF”
3s
Press the Interior light button to turn ON or OFF the interior LED light.
Press and hold the button for 3 seconds to turn the power ON or OFF
MBWC24 Single Zone Wine and Beverage Cooler Temperature Control Panel
+
-
ECO
3s3s
C
F
ECO
1. Energy Saving Mode
3s
Press and hold the button 3 seconds to enter (digital countdown will start on display screen (m) starting…3,
2, 1, then automatically adjusts the temperature setting to a preset temperature. To exit the energy saving
mode simply press the Temp +/- button (o or p ) to exit and set your desired temperature.
Page 10
2. ON/OFF the power button
+
C
12345678
3s
Press the button 3 seconds to power o (n digital countdown displays 3, 2, 1, Remark: The other functions
will turn o except light switch when the power turns o. Press again (without delay), the power turns on.
3. Interior light
Press the Interior light button to turn ON or OFF the interior LED light
-
4. Temperature Display
Displays your desired or energy saving temperature setting.
5. Temperature Display
Displays the current temperature.
6. Temperature Adjustment Up
Press once and each time afterwards the inside temperature will increase by 1°C (as displayed in window m).
To set, simply stop when you have reached your desired temperature setting. If pressed several times, the
temperature setting will reach its highest setting (10°C).
7. Temperature Adjustment Down
Press once and each time afterwards the inside temperature will decrease by 1°C (as displayed in window m). To
set, simply stop when you have reached your desired temperature setting. If pressed several times, the temperature setting will reach its highest setting (2°C).
8. °C/°F Temperature Conversion
F
To change the temperature between °C/°F, press and hold the Temperature Adjustment (button 2) for 3 seconds.
MBWC24-D Dual Zone Wine Cooler Temperature Control Panel
oC/o
3s3s
F
1. ON/OFF
3s
Press the button 3 seconds to power o (n digital countdown displays 3, 2, 1, Remark: The other functions
will turn o except light switch when the power turns o. Press again (without delay), the power turns on.
Page 11
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
2. Upper Zone - Temperature Adjustment Up
Press once and each time afterwards the inside temperature will increase by 1°C (as displayed in window
). To set, simply stop when you have reached your desired temperature setting. If pressed several times,
m
the temperature setting will reach its highest setting (20°C).
3. Upper Zone - Temperature Adjustment Down
Press once and each time afterwards the inside temperature will decrease by 1°C (as displayed in window
). To set, simply stop when you have reached your desired temperature setting. If pressed several times,
m
the temperature setting will reach its highest setting (12°C).
4. Temperature Display
Displays your desired and actual temperature in the UPPER Zone.
5. Temperature Display
Displays your desired and actual temperature in the Lower Zone.
6. Lower Zone - Temperature Adjustment Up
Press once and each time afterwards the inside temperature will increase by 1°C (as displayed in window n.
To set, simply stop when you have reached your desired temperature setting. If pressed several times, the
temperature setting will reach its highest setting (12°C).
7. Lower Zone - Temperature Adjustment Down
Press once and each time afterwards the inside temperature will decrease by 1°C (as displayed in window
. To set, simply stop when you have reached your desired temperature setting. If pressed several times,
n
the temperature setting will reach its highest setting (5°C).
C/F
8. Interior Light and °C/°F Temperature Conversion
3s
Press the Interior light button to turn ON or OFF the interior LED light
To change the temperature display to Celsius or Fahrenheit simply press and hold the button for 3 seconds.
Recommended Wine Serving Temperature Chart
The chart below is a guide to recommended temperatures for wines. This is a guide only as personal
preferences vary…enjoy!
Champagne NVSparklingSpumante6ºC 43ºF
Dry White SemillonSauvignon Blanc8ºC 43ºF
Champagne Vintage10ºC 50ºF
Dry White Chardonnay10ºC 50ºF
Dry White GewürztraminerRieslingPinot Grigio10ºC 50ºF
Sweet White SauternesBarsacMontbazillacIce WineLate Harvest10ºC 50ºFBeaujolais13ºC 55ºF
Page 12
Sweet White Vintage: Sauternes14ºC 57ºF
White Vintage Chardonnay14ºC 57ºF
Red Pinot Noir16ºC 61ºF
Red GrenacheSyrah16ºC 61ºF
Red Vintage Pinot Noir18ºC 64ºF
Cabernet & Merlot:FrenchAustralianNew Zealand20ºC 68ºF
Chilean, ItalianSpanishCalifornianArgentinean
Vintage BordeauxRoom temperature not exceeding 20ºC 68ºF
IMPORTANT INFORMATION ABOUT STORING YOUR WINE
Your Marathon wine and/or beverage cooler has been “engineered to perform” and provide the perfect conditions
for storing and/or serving your wine.
Fine wines require long and gentle development and need specic conditions in which to reach their full
potential.
Ideally, for long term storage, we suggest keeping your wine cooler at a constant temperature between 12ºC
and 14ºC.
Please note that not all wines will improve over the years, and some must be consumed within the rst few years
of bottling, while other ne wines are capable of ageing over 50 years. For questions regarding the maturity of
your wines, we suggest you consult your local wine retailer for information on the wine of your choice.
Auto Defrost Cooling System
For convenience and performance, your Marathon wine and/or beverage cooler is designed with an “Auto Defrost” fan forced air cooling system. There is no need to ever defrost your wine /beverage cooler.
One of the benets of the Marathon Auto Defrost system is that during “O-cycle” of the cooling system, the
refrigerated surface of the wine and/or beverage cooler defrost automatically and out of sight. The Defrost
water is collected and drains automatically into a container located at the back of the wine cellar next to the
compressor. The heat from the compressor then evaporates the defrost water and circulates humidity back into the
wine cooler to create the perfect humidity level required by the natural corks to maintain a long lasting seal.
All wine and/or beverage coolers are equipped with a double glazed glass door that has a third internal
acrylic layer to minimize condensation on the glass door. However, depending on the room temperature and
humidity vs. the wine cooler - when the door is opened, and closed, condensation or fogging on the glass
may appear, but once the temperature is stabilizes again in the wine and/or beverage cooler, the condensation/fogging on the glass will gradually disappear. This is normal.
Page 13
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
Adjusting the Removable Wooden Shelves
MBWC24 and MBWC24-2D
For easy access to the storage content, you must pull the shelves approximately 1/3 of its depth out of the
rail compartment. The shelves designed with a notch on each side of the shelf tracks to prevent bottles from
falling.
When removing any of these shelves out of the rail compartment, tilt the shelf as per the diagram and simply
pull out, or push in the shelf until it sits on the support brackets securely. Then simply press the shelf limit
pin “A” on both sides and then lift slightly and pull gently to remove .
A
AA
1. ”A” is shelf limit pin
MWC24-D: To remove pull out the shelf to support bracket j, press two sides of sliding roller buckles and
pull out the shelf following the arrow mark k. To reinstall push in the shelf alignment with two sides of
sliding roller following the arrow mark l.
Page 14
Reversing the Door Swing
Due to the one piece seamless stainless steel door design, your Marathon wine and/or beverage cooler is factory set for Right hand Hinge only and is not reversible. Please contact www.stirlingmarathon.com for door
exchange options if a LH door is required.
Important
In the event of a power interruption, all previous temperature settings are automatically saved and will revert
to a preset temperature setting.
Most power failures are corrected within a short period of time. An hour or two’s loss of power will not
aect wine cooler’s temperatures. To keep the temperature maintained during a short power outage, avoid
opening the door. For longer periods of power failure, please take alternative steps to protect your wine.
Troubleshooting
ProblemPossible cause
Not plugged in.
Wine cellar does not
operate.
Wine cellar is not
cold enough.
Turns on and o frequently.
The appliance is turned o.
The circuit breaker tripped or the fuse is broken.
Check the temperature control setting.
External environment may require a higher setting.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The door gasket does not seal properly.
The room temperature is hotter than normal.
A large amount of contents has been added to the Wine Cooler.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The temperature control is not set correctly.
The door gasket does not seal properly.
Page 15
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
Not plugged in.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
The light does not work.
The bulb is defective and requires changing.
The light button is “OFF”.
VibrationsCheck to assure that the Wine Cooler is level.
The rattling noise may come from the ow of the refrigerant,
which is normal.
As each cycle ends, you may hear gurgling sounds caused by
The Wine cellar seems to
the ow of refrigerant in your Wine Cooler.
make too much noise.
Contraction and expansion of the inside walls may cause
popping and crackling noises.
The Wine Cooler is not level.
The Wine Cooler is not level.
The door will not
The gasket is faulty. ( magnet or rubber is spoiled)
close properly.
The shelves are out of position.
For any Questions or concerns, please contact us at customerservice@stirlingmarathon.com or visit us at
www.stirlingmarathon.com
Page 16
2 Year Limited Warranty
When operated and maintained according to the instructions in the Use & Care Guide, Marathon, a registered trademark of Stirling Marathon Limited, agrees to repair or replace
this product for 2 years from the date of original purchase and/or agrees to pay for parts and service/labor required to correct defects in materials or workmanship. Any and all
Service must be approved and provided by an Authorized Stirling Marathon Service provider. YOUR EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY
SHALL BE PRODUCT REPAIR OR REPLACEMENT AT THE SOLE DISCRETION OF STIRLING MARATHON LIMITED AS PROVIDED HEREIN. This
limited warranty is valid only in Canada and the Continental United States with proof of original purchase and conrmed warranty registration.
TERMS OF WARRANTY BY PRODUCT
Capacity/TypeWarranty Type
Refrigerators, Freezers & Wine Coolers
Refrigerators & Freezers
Electric & Gas Ranges
Premium Wine Coolers
Less than 6 cu.ft.Carry-In
Greater than 6 cu.ft.In-Home
All SizesIn-Home
Premium Built-inIn-Home
How to Obtain Service
Carry-In: The original purchaser must deliver or ship the defective product to an authorized Stirling Marathon Service present a copy of the original bill of sale or Warranty
Registration Conrmation
In-Home: Contact Authorized Service Center and provide a copy of the Original bill of sale or Warranty Registration Card. If you are in a remote area or the closest Authorized
Service Center is further than 100 km (60 miles), you will be required to deliver the appliance to the closest Service Center at your expense.
Stirling Marathon is not be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use,
whether proper or improper.
Items Excluded from Warranty
• Damages due to shipping damage or improper installation.
• Damages due to misuse or abuse.
• Content losses due to failure of the unit
• Commercial or Rental Use Limited to 90 days Parts & Labor
• Plastic parts such as door bins, panels, door shelves, racks, light bulbs, etc.
• Punctures to the evaporator system due to improper defrosting of the unit.
• Service or Repairs by unauthorized service technicians
• Service calls that do not involve defects in material and workmanship such as instruction on proper use of the product, door reversal or improper installation.
• Replacement or resetting of house fuses or circuit breakers.
• Delivery costs incurred as the result of a unit that fails
• Expenses for travel and transportation for product service if your appliance is located in a remote area where service by an authorized service technician is not available.
• The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.
• Liability under this warranty is limited to repair, replacement or refund. If a replacement unit is not available or the unit cannot be repaired, liability is limited to the actual
purchase price paid by the consumer.
• This warranty applies only to the original purchaser and does not extend to any subsequent owner(s) and is non-transferable.
• No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following
• Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions (extremely high or low room temperature).
• Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
• Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc
• Service calls resulting in customer education.
• Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor application).
For Service or Assistance please contact us at: warranty@stirlingmarathon.com or visit us at www.stirlingmarathon.com
Page 17
Réfrigérateurs à Vin & Boissons
Premium Encastrés
Manuel d’utilisation et d’entretien
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
V. 02
Page 18
Félicitations
!
4
!
!
4
!
Nous vous félicitons pour votre achat d’un nouvel appareil Appareil Marathon!
Pour activer votre Garantie, veuillez enregistrer votre appareil sur www.stirlingmarathon.com ou en rem-
plissant et en postant la Carte d’Enregistrement de Garantie ci-incluse. Nous sommes certains que vous
proterez de nombreuses années vore appareil pendant de nombreuses années sans problèmes, et vous prions
de bien vouloir conserver ce Manuel d’Utilisation & d’Entretien pour toute référence future ainsi que pour
votre sécurité.
Important Safety Information
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT ET RISQUE PIÉGEAGE DES ENFANTS
Avant l’installation, veuillez lire soigneusement nos consignes d’Utilisation & Entretien, et prêter une attention
spéciale aux précautions et consignes de sécurité mentionnées dans les pages suivantes.
Pour éviter la possibilité de piégeage des enfants, prenez les précautions suivantes avant de jeter le réfrigérateur
Retirez toutes les portes de l’unité.
Laissez les étagères en place an que des enfants ne puissent pas s’y introduire facilement Ne laissez
jamais des enfants opérer, jouer ou pénétrer à l’intérieur du réfrigérateur.
Avant de connecter le réfrigérateur à une alimentation électrique, laissez-le reposer en position verticale
pendant environ 4 heures an de laisser le réfrigérant reposer dans le compresseur. Ceci réduira les chances
de pannes du système de réfrigération suite au transport. Nettoyez soigneusement l’intérieur du réfrigérateur
à l’aide d’un chion doux et humide.
Description des Pièces
MBWC24 MBWC24 MBWC24-D
1. Etagères amovibles
2. Poignée en acier inoxydable
3. Grille de ventilation
4. Insert amovible en verre trempé
MBWC24-D
1. Etagères glissantes
2. Poignée en acier inoxydable
3. Grille de ventilation
Page 19
MBWC24-2D MBWC24-2D
!
4
!
!
4
!
1. Etagères règlables en verre
2. Poignée en acier inoxydable
3. Grille de ventilation
4. Etagères règlables en verre
Installation
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
Avant d’utiliser votre nouveau réfrigérateur à Vin et/ou Boissons, nous vous recommandons d’en laisser la
porte ouverte et le réfrigérateur débranché pendant 24 heures avant son installation ou utilisation Ceci permettra l’élimination des odeurs provenant de la garniture intérieure et des étagères en bois.
Votre réfrigérateur à Vin et/ou Boissons Premium Marathon est conçu pour une installation indépendante.
L’évent avant inferieur est la grille de ventilation, et ne doit pas être recouverte.
Il est important de choisir le bon emplacement pour votre réfrigérateur à Vin et/ou Boissons. Nous vous conseillons de suivre les critères suivants:
• Libre et bien ventilé
• Zone sèche, et non humide – idéalement 65% d’humidité relative, pour une performance optimale et
moins de condensation sur l’intérieur de la porte lors de l’ouverture. Préférablement pas à l’intérieur
d’une buanderie, garde-manger, garage ou salle de bains.
• Sol plat et à niveau
• Prise électrique approuvée (préférablement avec protecteur de surtension_ à moins de 1m du réfrigérateur
à Vin et/ou Boissons.
• Distance de 1 mètre minimum d’un four à micro-ondes. Certains fours à micro-ondes ne possèdent pas
d’écran à interférences d’ondes. Lorsqu’un tel four est placé trop près d’un réfrigérateur à vin ou bois
sons, sa performance peut être aectée.
AVERTISSEMENT
Votre réfrigérateur à vin et/ou boissons Marathon est équipé d’un câble d’alimentation à trois branches et
prise de terre. La prise ne doit ni être modiée ni utilisée en association avec une rallonge ou barre électrique. Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entrainer une électrocution. Consultez un électricien ou technicien qualié si les instructions de mise à la terre ne sont pas entièrement comprises. Si le
câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par une personne qualiée an d’éviter tout
accident électrique.
Page 20
Les Réfrigérateurs à Vin et/ou Boissons Marathon ne sont PAS CERTIFIES pour utilisation extérieure. Toute utilisation à l’extérieur annulera votre garantie, et peut entrainer un risque pour votre
sécurité, un incendie ou des blessures corporelles.
Votre Réfrigérateur à Vin et/ou Boissons doit être placé dans un endroit où la température ambiante est régulée (idéalement, une humidité ambiance et 65% +/- 5%). Si la température est supérieure ou inférieure à
ces valeurs, la performance du réfrigérateur à Vin et/ou Boissons peut être aectée. Une installation dans des
conditions de température ou trop froides ou chaudes ou humides peut causer des uctuations de températures ainsi qu’une augmentation des frais de fonctionnement.
Installer votre réfrigérateur à Vin et/ou Boissons Marathon
Déballez votre appareil, et retirez toutes les protections et bandes adhésives autour et à l’intérieur du réfrigérateur à vin et/ou boissons.
L’appareil doit être positionné de manière à ce que la prise et le câble d’alimentation soit accessible. Relâchez le câble d’alimentation. Déplacez votre appareil vers son emplacement nal. L’appareil doit être installé dans un endroit à le compresseur ne sera pas sujet à un contact physique.
1. Veuillez suivre le schéma d’installation lors de l’installation des caves à vin encastrées. Dimensions
minimum de la taille de l’installation, ou la ventilation de la cave sera aectée.
2. Les caves à vin encastrées prennent l’air de la ventilation droite, et l’expulsent pas la ventilation gauche
sous la porte avant.
3. Les caves « encastrées » possèdent un commutateur marche/arrêt situé sur le tableau de bord,
l’emplacement de la prise n’est donc pas vraiment important.
4. La cave à vin requiert une alimentation électrique individuelle standard 120 Volts / 15 Ampères.
5. Le câble d’alimentation est d’environ 2m de long, et est xé sur la droite de l’arrière lorsque vous
regardez l’avant de la cave.
6. Tout comme sur la plupart des appareils d’aujourd’hui, votre appareil Marathon possède des
composants électroniques sensibles, susceptibles d’être endommagés par la foudre et les surtensions. Il
est par conséquent recommandé d’utiliser une prise à protection de surtension, an d’éviter les
interruptions d’alimentation électrique ou l’endommagement de l’appareil.
Dans des endroits « Extrêmement Chauds ou Froids », un évent ou une grille, d’une taille de ventilation de
200mm x 40mm DOIT être découpée dans le haut à l’arrière de la partition arrière, ou au-dessus de chaque
partition latérale, permettant la circulation complète de l’air frais dans l’espace de 30mm situé à l’arrière de
la cave.
Cet évent ou grille ne doit pas être ouvert du même côté que d’autres appareils tels qu’un four, ou dans
une zone fermée et sans accès à de l’air frais. Le non-respect des spécications ci-dessus peuvent entrainer
l’annulation de la GARANTIE.
Page 21
Critères Minimum d’Installation pour le Modèle MBWC24-2D
24.2” | 61.5c
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
21.7” | 55cm
22.2” | 56.4cm
23.82” | 60.5cm
23.23” | 59cm
32.7” - 35.24” | 83 - 89.5cm
17.72” | 45cm
22.1” | 56cm
44.5” | 113cm
1
1
5
23.82” | 60.5cm
34.65” | 88cm
0
22.44” | 57cm
Critères Minimum d’Installation pour les ModèlesMBWC24-2 et MBWC24-2
23.6” | 60cm
23.8” | 60.5cm
24.4” | 62cm
34.3” - 35” | 87cm - 89cm
3.3” | 8.5cm
m
34.6” - 35.2” | 88 - 89.5cm
20.9” | 53cm
23.5” | 59.6cm
34.65” | 87.6cm
43” | 109.2cm
1
1
5
0
22.1” | 56.2cm
Votre réfrigérateur à Vin et/ou Boissons est équipé de 4 pieds réglables pour faciliter la mise à niveau. Nous
vous recommandons de serrer d’abord les pieds arrière et de les ajuster, puis de régler les pieds avant et de
mettre le réfrigérateur à vin à niveau.
Page 22
Montage de la Poignée et Grille de Ventilation
Installer la/les Poignée(s) en Acier Inoxydable et la Grille de Ventilation (MBWC24-2D)
Pour protéger votre réfrigérateur à vin et/ou boissons pendant le transport, nous avons soigneusement emballé les poignées en acier inoxydable à assembler de votre réfrigérateur à vin. Consultez les instructions
simples ci-dessous, et si vous avez des questions ou inquiétudes, n’hésitez pas à nous contacter.
Porte à la Française Modèle MBWC24-2D
Veuillez noter que pour le modèle MBWC24-2D, les pieds sont réglables jusqu’à 2 pouces pour s’adapter
à diverses hauteurs de comptoirs. Veuillez noter qu’une hauteur minimum de 34.5’’ est nécessaire pour que
la plaque de ventilation soit correctement xée une fois installée. La grille de ventilation avant en inox est
emballée séparément à l’intérieur du réfrigérateur à vin. Une fois que le réfrigérateur à boissons est à niveau
dans son emplacement, la grille de ventilation avant est facilement installée et xée par les 4 vis en inox
incluses.
MBWC24-2D est conçu pour les installations de haute lutte qui nécessite un réglage les jambes à 34,5”
an de mettre en place la grille de ventilation standard 5,25”. Si vous avez une installation personnalisée
entre 32,5”-34.5”, un plus petit 3,25 grille de ventilation est disponible en communiquant avec
customerservice@stirlingmarathon.com
Modèle: MBWC24-2D
1. Retirez les deux poignées emballées à l’intérieur du réfrigérateur à vin et boissons, et retirez les 4 vis
de 35mm du sac d’accessoires
2. Ouvrez le joint (étanchéité porte) du côté de la porte, et insérez les vis dans les deux perçages des
poignées comme indiqué ci-dessous. Vissez à l’aide d’un tournevis cruciforme, jusqu’à xation complète.
IMPORTANT – NE SERREZ PAS TROP FORT
Page 23
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
Modèles: MBWC24 / MWC24-D
1. Retirez les deux poignées emballées à l’intérieur du réfrigérateur à vin et/ou boissons, et retirez les 2 vis
de 35mm du sac d’accessoires
2. Ouvrez le joint (étanchéité porte) du côté de la porte, et insérez les vis dans les deux perçages des
poignées comme indiqué ci-dessous. Vissez à l’aide d’un tournevis cruciforme, jusqu’à xation complète.
IMPORTANT – NE SERREZ PAS TROP FORT
Utilisation et Entretien
Une fois en position, branchez le réfrigérateur à vin & boissons dans la prise murale, et allumez en pressant
le bouton « Marche » pendant 3 secondes.
Lorsque vous utilisez votre réfrigérateur à vin et boisson pour la première fois (ou que vous redémarrez
l’appareil après l’avoir éteint pendant longtemps), il y aura une légère diérence entre la température que
vous avez sélectionnée et celle indiquée sur l’achage à LED. Ceci est normal, et se règlera à la température désirée après quelques heures de fonctionnement du compresseur et du système de refroidissement.
Important:Si l’unité est débranchée, en cas de panne d’électricité ou si l’électricité est éteinte, attendez 3 à
5 minutes avant de redémarrer l’unité. Le compresseur ne redémarrera pas immédiatement, et redémarrera
automatiquement.
Antigivre et Refroidissement par Ventilation
Votre Marathon est construit avec un système de refroidissement par compresseur à haute ecacité qui utilise un ventilateur pour réguler la température désirée et est antigivre. Ceci signie que vous n’avez jamais
à dégeler votre réfrigérateur à vin et boissons, et qu’il vous orira des années de service sans faille. Comme
sur tous les appareils antigivre à compresseur, vous entendrez le ventilateur fonctionner, et le compresseur
s’allumer et s’éteindre lorsqu’il se dégivre lui-même. Les bruits suivants sont les plus susceptibles d’être
constatés lors du fonctionnement normal:
3s
• Gargouillement - causé par le réfrigérant circulant dans les bobines de l’appareil.
• Craquements/bruits secs - causés par la contraction et l’expansion du gaz réfrigérant lorsqu’il produit du froid.
• Bruit de fonctionnement du ventilateur - pour faire circuler l’air à l’intérieur de la cave à vin.
Page 24
Remplir votre Réfrigérateur à Vin & Boissons
!
4
!
!
4
!
En fonction de la taille des bouteilles, vous pouvez installer vos bouteilles de vin en rangées simples ou
doubles, à condition que les bouteilles soient espacées régulièrement dans le réfrigérateur à vin et/ou boissons, avec de petits espaces entre les bouteilles, pour permettre un refroidissement optimal et une ecacité
énergétique.
Modèle MBWC24 (Réfrigérateur à Vin et Boissons Zone Unique)
Pour plus de commodité, le MBWC24 peut être converti d’un réfrigérateur à vin à zone unique à un réfrigérateur à boissons complet combiné avec les étagères en verre trempé. Pour faciliter la réfrigération des
canettes, les étagères en verre trempé peuvent être utilisées, permettant ainsi de poser les canettes à plat sur
l’étagère, et optimiser ainsi la capacité. Pour rafraichir les bouteilles de vin, retirez simplement les étagères
en verre trempé et places les bouteilles sur les étagères en hêtre pour un rafraichissement optimal. Les
étagères sont aussi à glissière et réglables.
Modèle MWC24-D (Réfrigérateur à Vin Double Zone)
• Ne retirez pas les étagères amovibles en bois pour accommoder des bouteilles plus grandes ou augmenter
la capacité de la cave en empilant les bouteilles lorsque ceci est nécessaire. (Voir retrait des étagères)
ATTENTION
• Ne surchargez pas les étagères, au risque de gêner la circulation de l’air.
• Pour faciliter la circulation de l’air, n’empilez pas plus de 1.5 couches de bouteilles standard de 750 ml
par étagère.
• Eviter d’obstruer le système de refroidissement par ventilateur situé à l’intérieur du réfrigérateur à vin et
boissons, sur le panneau arrière.
• Pour éviter que les bouteilles ne tombent, ne faites pas glisser les étagères vers l’extérieur au-delà de la
position maximale.
• Ne retirez pas plus d’une étagère plein à la fois, car ceci peut faire basculer la cave à vin vers l’avant.
• Ne recouvrez pas les étagères en bois de papier aluminium ou autres matériaux, car ceci pourrait obstruer
la circulation d’air.
• Ne déplacez pas votre réfrigérateur à vin et boissons lorsqu’il est rempli de canettes ou bouteilles
Contrôle de Température à LED
Important: La LED de température ache la température interne eective de l’air de votre Réfrigérateur à
Vin et/ou Boissons Marathon.
Les paramètres de température sont préréglés en usine, et en cas de coupure d’électricité, tous les paramètres
de températures précédents sont automatiquement eacés et reviendront aux températures préréglées en usine.
Une fois que vous avez programmé votre température, il est fortement recommandé de ne pas l’ajuster
trop fréquemment. Le thermostat est précis, et maintiendra la température à l’intérieur de la cave à vin à
+/- 2.5ºC. Veuillez noter qu’en fonction de l’épaisseur de la bouteille de vin et du remplissage de la cave, la
température du vin lui-même peut diérer de celle du réfrigérateur à vin et boissons par environ +/- 1ºC.
Page 25
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
123
123456 78
MBWC24-2D Réfrigérateur à Vin & Boissons avec Portes à la Française
Tableau de Contrôle
3s
1. Achage de Température:
Ache la température actuelle.
2. Réglage de la Température é Conversion de la Température °C/°F
Après chaque pression, la température intérieur réduit de 1ºC. Pour régler, arrêtez-vous simplement une fois
que vous avez atteint la température désirée. La température achée retourne alors à la température actuelle, et
votre appareil commence le travail nécessaire pour atteindre la température que vous désirez. Si vous appuyez
plusieurs fois, la température atteindra son point le plus vas (5º - réfrigérateur à vin, 2ºC – réfrigérateur à boissons), puis redémarrera à la température maximale (20º - réfrigérateur à vin, 10ºC – réfrigérateur à boissons).
Pour changer l’achage de la température entre Celsius et Fahrenheit pressez et maintenez le bouton
pendant 3 secondes.
3.Lumière intérieure & Interrupteur “ON/OFF”
3s
Appuyez sur le bouton de lumière intérieure pour allumer ou éteindre la lumière LED intérieure.
Appuyé le bouton pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre
MBWC24 Tableau de Contrôle de Température du Réfrigérateur 12 Vin et Boissons à Zone Unique
+
-
ECO
3s3s
C
F
ECO
1. Mode Economie d’Energie
3s
Maintenez le bouton appuyé pendant 3 secondes pour saisir (le compte à rebours numérique démarrera sur
l’écran d’achage (m), 3, 2, 1, puis ajustera automatiquement la température à une température préréglée.
Pour sortir du mode économie d’énergie, pressez simplement sur le bouton Temp +/- (o or p ) pour en sortir et régler la température que vous désirez.
Page 26
2. Bouton Marche/Arrêt - ON/OFF
+
C
12345678
3s
Maintenez le bouton appuyé pendant 3 secondes pour éteindre (n le compte à rebours numérique ache
3, 2, 1, Remarque: Les autres fonctions s’éteindront, sauf l’interrupteur de lumière, lorsque l’appareil est
éteint. Appuyez une nouvelle fois (immédiatement), et l’appareil s’allume à nouveau.
3. Lumière intérieure
Appuyez sur le bouton de la lumière intérieure pour ALLUMER ou ETEINDRE la LED intérieure.
-
4. Achage de la Température
Ache votre température désirée ou température d’économie d’énergie.
5. Achage de la Température
Ache la température actuelle.
6. Augmentation de la Température
Appuyez une fois, et la température intérieure augmente de 1ºC (comme aché dans la fenêtre m). Pour
régler, arrêtez-vous une fois que vous avez atteint la température désirée. Si vous appuyez plusieurs fois,
la température atteindra son maximum (10ºC).
7. Réduction de la Température
Appuyez une fois, et la température intérieure décroit de 1ºC (comme aché dans la fenêtre m). Pour régler,
arrêtez-vous lorsque vous avez atteint la température désirée. Si vous appuyez plusieurs fois, la température
atteindra son maximum (2ºC).
8. Conversion de la Température °C/°F
F
Pour modier la température de °C en °F appuyez et maintenez enforcé le bouton de reglage de température
(2) pendant 3 seconds.
MBWC24-D Tableau de Contrôle de Température du Réfrigérateur à Vin Double Zone
oC/o
3s3s
F
1. MARCHE/ARRET - ON/OFF
3s
Pour éteindre, maintenez le bouton appuyé pendant 3 secondes (n le compte à rebours numérique ache 3,
2, 1, Remarque: Les autres fonctions s’éteindront, sauf la lumière, lorsque l’appareil est éteint. Appuyez à
nouveau (immédiatement), et l’appareil se remet en route.
Page 27
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
2. Zone Supérieure - Augmentation de la Température
A chaque pression sur le bouton, la température intérieure augmente de 1ºC (comme aché dans la fenêtre
). Pour régler, arrêtez une fois que vous avez atteint la température désirée. Si vous pressez plusieurs fois,
m
la température atteindra son maximum (20°C).
3. Zone Supérieure - Réduction de la Température
A chaque pression sur le bouton, la température intérieure décroit de 1ºC (comme aché dans la fenêtre m) .
Pour régler, arrêtez une fois que vous avez atteint la température désirée. Si vous pressez plusieurs fois, la
température atteindra son maximum (12°C)..
4. Achage de la Température
Ache vos températures désirée et actuelle dans la Zone Superisure.
5. Achage de la Température
Ache votre température désirée ainsi que la température actuelle dans la Zone Inférieure.
6. Zone Inférieure - Augmentation de la Température
A chaque pression sur le bouton, la température intérieure augmente de 1ºC (comme aché dans la fenêtre
. Pour régler, arrêtez une fois que vous avez atteint la température désirée. Si vous pressez plusieurs fois,
n
la température atteindra son maximum (12°C).
7. Zone Inférieure - Réduction de la Température
A chaque pression sur le bouton, la température intérieure décroit de 1ºC (comme aché dans la fenêtre n.
Pour régler, arrêtez une fois que vous avez atteint la température désirée. Si vous pressez plusieurs fois, la
température atteindra son maximum (5°C).
C/F
8. Lumière Intérieure et Conversion de la Température °C/°F
3s
Appuyez le bouton de la lumière intérieure pour ALLUMER ou ETEINDRE la LED intérieure
Pour changer l’achage de la température entre Celsius et Fahrenheit pressez et maintenez le bouton
pendant 3 secondes.
Températures de Service du Vin Conseilléest
Le tableau ci-dessous est un guide des températures recommandées de dégustation du vin. Ce guide n’est
qu’un guide, et ces températures sont fonction des goûts personnels!
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE STOCKAGE DE VOTRE VIN
Votre réfrigérateur à vin et/ou boissons a été « conçu pour la performance », et vous orir de parfaites conditions de stockage et/ou de dégustation de vin.
Les bons vins ont besoin d’un développement long et soigneur, et de conditions spéciques dans lesquels ils
peuvent atteindre leur plein potentiel.
Idéalement, pour un stockage à long terme, nous vous suggérons de garder votre cave à vin à une température constante entre 12ºC et 14ºC.
Veuillez noter que tous les vins ne se bonient pas avec les années, et certains doivent être consommés dans
les premières années suivant l’embouteillage tandis que les autres bons vins peuvent vieillir pendant plus de
50 ans. Pour toutes vos questions concernant la maturité de vos vins, nous vous suggérons de consulter votre
vendeur de vin local, qui saura vous conseiller.
Système de Refroidissement à Auto-Dégivrage
Pour besoins pratiques et de performance, votre réfrigérateur à vin et/ou boissons Marathon possède un système de refroidissement à air forcé « Auto Defrost ». Il n’y a pas besoin de dégivrer votre réfrigérateur à vin/
boissons. L’un des avantages du système Auto Defrost Marathon est que pendant le « O-cycle » du système
de refroidissement, la surface réfrigérée du réfrigérateur à vin et/ou boissons se dégivre automatiquement hors
de la vue. L’eau de dégivrage est récupérée et évacuée automatiquement dans un récipient situé à l’arrière
de la cave à vin, près du compresseur. La chaleur du compresseur fait alors s’évaporer l’eau, et fait circuler
l’humidité dans le réfrigérateur à vin, créant ainsi le niveau d’humidité parfait nécessaire pour que le liège naturel conserve une étanchéité à long terme.
Tous les réfrigérateurs à vin et/ou boissons sont équipés d’une double porte vitrée possédant une troisième
couche d’acrylique destinée à minimiser la condensation sur la porte en verre. Cependant, en fonction de
la température et de l’humidité de la pièce par rapport à celle de la cave à vin – lorsque la porte est ouverte
puis fermée, de la buée peut apparaitre sur le verre, mais une fois que la température se stabilise dans le réfrigérateur à vin/boissons, la condensation/buée disparaitre graduellement. Ceci est normal.
Page 29
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
Ajuster les Etagères Amovibles en Bois
MBWC24 et MBWC24-2D
Pour un accès aisé au contenu entreposé, vous devez tirer les étagères hors de leur rail sur environ 1/3
de leur profondeur. Les étagères possèdent une encoche de chaque côté, destinées à éviter la chute des
bouteilles.
Lors du retrait de ces étagères de leur rail, basculez l’étagère selon le schéma, et tirez-la simplement ou
poussez la vers l’intérieur jusqu’à ce qu’elle se trouve correctement positionnée sur les supports. Puis poussez la goupille d’arrêt de l’étagère « A » de chaque côté, puis soulevez légèrement et tirez doucement pour la
retirer.
A
AA
1. A” est la goupille d’arrêt de l’étagère
MWC24-D: Pour retirer, tirez l’étagère jusqu’au support j, pressez sur les deux côtés des boucles du roulement coulissant, et tirez sur l’étagère en suivant la èche k. Pour réinstaller, poussez dans l’alignement
avec les deux côtés du roulement coulissant en suivant la èche l.
Page 30
Inversion de l’Ouverture de la Porte
Etant donné que la porte faite d’une pièce d’acier inoxydable, votre réfrigérateur à vin et/ou boissons Marathon est installé en usine avec la charnière à droite, non réversible. Veuillez contacter www.stirlingmarathon.
com pour les options d’échange si une porte à ouverture à gauche est requise.
Important
En cas de panne d’électricité, toutes les températures programmées seront automatiquement sauvegardées et
l’appareil retournera à une température pré-réglée.
La majorité des pannes d’électricité sont de courte durée. Une perte de courant d’une heure ou deux
n’aectera pas les températures du réfrigérateur à vin. Pour garder la température stable pendant une courte
coupure d’électricité, évitez d’ouvrir la porte. En cas de coupure d’électricité plus longue, veuillez prendre
les mesures nécessaires à la protection de votre vin.
Dépannage
ProblèmeCause possible
L’appareil n’est pas branché.
La cave à vin ne fonctionne
pas.
La cave à vin n’est pas
susamment froide.
L’appareil s’allume et s’éteint
trop fréquemment.
L’appareil est éteint.
Le tableau électrique a disjoncté ou le fusible est grillé.
Vériez la température pré-réglée.
L’extérieur peut nécessiter une température plus élevée.
La porte est trop souvent ouverte.
La porte n’est pas fermée correctement.
Le joint de la porte n’adhère pas correctement.
La température de la pièce est plus élevée que la normale.
Une grande quantité d’articles a été mise dans la Cave à Vin.
La porte est trop fréquemment ouverte.
La porte n’est pas fermée correctement.
Le contrôle de température n’est pas réglé correctement.
Le joint de la porte n’adhère pas correctement.
Page 31
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
L’appareil n’est pas branché.
Le tableau électrique a disjoncté ou un fusible est grillé.
La lumière ne fonctionne pas.
L’ampoule est défectueuse et doit être changée.
Le bouton de la lumière est en position “OFF”.
VibrationsVériez que la Cave à Vin est bien horizontale.
Le bruit de claquement peut provenir de la circulation du réfrigérant, ce qui est normal.
A chaque n de cycle, il se peut que vous entendiez un gargouille-
La Cave à Vin semble faire
ment causé par la circulation du réfrigérant dans votre Cave à Vin.
trop de bruit.
La contraction et l’expansion des murs intérieurs peut provoquer des bruits secs et craquements.
La Cave à Vin n’est pas horizontale.
La Cave à Vin n’est pas horizontale.
La porte ne ferme pas cor-
Le joint est défectueux. (l’aimant ou le joint est endommagé)
rectement.
Les étagères sont déplacées.
Pour toute question ou problème, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse customerservice@stirlingmarathon.com
ou consultez notre site www.stirlingmarathon.com
Page 32
Garantie Limitée 2 Ans
Si l’appareil est opéré et entretenu selon les instructions du Guide d’Utilisation & d’Entretien, Marathon, marque déposée de Stirling Marathon Limited, accepte de réparer ou
remplacer ce produit pendant 2 ans suite à la date de l’achat d’origine, et/ou accepte de payer les pièces et service/main d’oeuvre nécessaire pour corriger les défauts au niveau des
matériaux ou du savoir-faire. Tout service doit être approuvé et fourni par un fournisseur de service autorisé par Stirling Marathon. VOTRE SOLUTION EXCLUSIVE
SOUS CETTE GARANTIE LIMITEE DOIT ETRE LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT A LA DISCRETION DE STIRLING MARATHON
COMME MENTIONNE ICI. Cette garantie limitée est valable uniquement au Canada et aux Etats Unis Continentaux, sous présentation de la preuve d’achat d’origine et conrmation de l’enregistrement de la garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE PAR PRODUIT
Capacité/TypeType de Garantie
Réfrigérateurs, Congélateurs & Caves à Vin
Réfrigérateurs & Congélateurs
Cuisinières Electriques & Gaz
Caves à Vin Premium
Moins de 6 cu.ft.Retour Atelier
Plus de 6 cu.ft.A Domicile
Toutes taillesA Domicile
Encastré PremiumA Domicile
Comment Obtenir un Service
Retour Atelier: L’acheteur initial doit livrer ou expédier le produit défectueux à un centre de service Stirling Marathon, et présenter la preuve d’achat d’origine ou la Conrmation
d’Enregistrement de Garantie.
A Domicile : Contactez un centre de service autorisé, et présentez une facture originale ou Carte d’Enregistrement de Garantie. Si vous vous trouvez dans un endroit isolé, ou si le
Centre de Service Autorisé le plus proche se situe à plus de 100 km (60 miles), vous devrez livrer l’appareil au Centre de Service le plus proche à vos frais.
Stirling Marathon ne sera en aucun cas tenu responsable pour tout endommagement ou endommagement à de la nourriture ou autre contenu de cet appareil, que ces dommages
soient dus à un défaut de l’appareil, à son utilisation, correcte ou non.
Eléments Exclus de la Garantie
• Dommages causés par une installation incorrecte.
• Dommages causés par une mauvaise utilisation ou négligence.
• Perte du contenu suite à la défaillance de l’unité.
• Utilisation Commerciale ou Locative Limitée à 90 jours Pièces & Main d’OEuvre.
• Les pièces en plastique telles que les compartiments de porte, panneaux, étagères de porte, rails, ampoules, etc.
• Perforations du système d’évaporation causées par un mauvais dégivrage de l’unité.
• Service ou réparations eectués par des techniciens non autorisés.
• Interventions ne portant pas sur des défauts au niveau des matériaux ou de la main d’oeuvre, telles que mauvaises instructions ou utilisation du produit, changement du sens
d’ouverture de la porte, ou installation incorrecte.
• Remplacement ou reprogrammation des fusibles de la maison ou des disjoncteurs.
• Frais de livraison encourus suite à la défaillance d’une unité.
• Frais de voyage et de transport du produit ou service si votre appareil se trouve dans un endroit isolé où le service par un technicien autorisé n’est pas disponible.
• L’enlèvement et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit dicilement accessible, ou n’est pas installé selon les instructions d’installations publiées.
• La responsabilité sous cette garantie est limitée à la réparation, le remplacement ou le remboursement. Si une unité de remplacement n’est pas disponible ou si l’unité ne peut pas être
réparée, la responsabilité est limitée au prix d’achat réel payé par le consommateur.
• Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial, et ne s’étend pas au(x) propriétaire(s) subséquent(s) et n’est pas transférable.
• Aucune garantie ou assurance contenue ou dénie ici ne s’appliquera si les dommages ou les réparations sont causés par les évènements suivants :
• Accident, modication, maltraitance ou mauvaise utilisation de l’appareil, tels qu’une mauvaise circulation de l’air dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales
(température de la pièce extrêmement élevée ou basse).
• Utilisation à des ns commerciales ou industrielles (ex. si l’appareil n’est pas installé dans une résidence domestique).
• Incendie, dégâts des eaux vol, émeutes, hostilité, évènements de force majeure tels que des ouragans, inondations, etc.
• Interventions résultant en une information du client.
• Installation incorrecte (ex. encastrement d’un appareil destiné à être indépendant, ou utilisation de l’appareil à l’extérieur alors qu’il n’est pas approuvé pour une utilisation
à l’extérieur).
Pour le Service ou une Assistance, veuillez nous contacter à: warranty@stirlingmarathon.com ou nous rendre visite sur www.stirlingmarathon.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.