Marathon MBWC24, MBWC24-2D, MWD24-D User Manual

Page 1
Premium Built-In
Wine & Beverage Coolers
Owners use and care guide
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
V. 02
Page 2
Congratulations
!
4
!
!
4
!
!
4
!
!
4
!
Congratulations on the purchase of your new Marathon Appliance! To activate your Warranty, please register your appliance at www.stirlingmarathon.com or by completing
and mailing the enclosed Warranty Registration Card. We are condent you will have years of hassle free enjoyment and ask that you please retain the Use & Care Guide for future reference and your safety.
Important Safety Information
WARNING
SUFFOCATION HAZARD AND RISK OF CHILD ENTRAPMENT
Before installing please read your Use & Care guide carefully and pay special attention to the Safety and Warning Information outlined in the following pages.
To avoid the possibility of child entrapment, please take the following precautions before throwing out the refrigerator
Remove all doors from the unit. Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside Never allow children to operate, play with, or crawl inside the refrigerator.
Before connecting the refrigerator to an electrical power supply, let it stand upright for approximately 4 hours to let the refrigerant settle in the compressor. This will reduce the possibility of malfunctions in the cooling system due to transportation. Please wipe and clean the interior of the refrigerator thoroughly with a
damp, non-abrasive cloth.
Parts Description
MBWC24 MBWC24 MBWC24-D
1. Removable shelves
2. Stainless steel handle
3. Ventilation grill
4. Removable tempered glass insert
MBWC24-D
1. Pull-out shelves
2. Stainless steel handle
3. Ventilation grill
Page 3
MBWC24-2D MBWC24-2D
!
4
!
!
4
!
1. Adjustable glass shelves
2. Stainless steel handles
3. Ventilation grill
4. Adjustable wooden shelves
Installation
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
Before using your new Wine and/or Beverage Cooler, we recommend leaving Cooler door open and un­plugged for 24 hours prior to installation or use. This will allow time to clear any residual odors from the
interior liner and hardwood shelves.
Your Premium Marathon Wine and/or Beverage cooler is engineered for built-in or freestanding installation. The front bottom vent is the ventilation grill and must not be covered.
Choosing the right location for your Marathon Wine and/or Beverage Cooler is important. We highly recom­mend the following location criteria:
• Unencumbered and well ventilated
• Dry area, not too damp or humid – ideally at maximum 65% relative humidity for peak performance and reduced sweating on the interior door when opening. Preferably not in a laundry room, pantry, garage
or bathroom.
• Flat, level oor
• Approved electrical outlet (preferably with surge protector) within 3 feet of the Wine and/or beverage cooler.
• Minimum 1 meter from any microwave oven. Certain microwave ovens do not have a wave interference shield. When placed too close to the wine or beverage cooler, the performance may be aected.
CAUTION
Your Marathon wine and/or Beverage Cooler is equipped with a three prong power cord which has a ground wire. The plug should never be altered or used with an extension cord or power bar. Improper use of the grounding plug can result in the risk of electric shock. Consult a qualied electrician or service person if the grounding instructions are not completely understood. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a qualied person in order to avoid electrical hazard.
Page 4
Marathon Wine and/or Beverage Coolers are NOT CERTIFIED for outdoor use. Outdoor use will
void your warranty and possibly cause a safety hazard and result in re or personal injury.
Your Marathon Wine and/or Beverage Cooler Wine cellar should be placed where the ambient temperature is regulated (ideally ambient humidity of 65% +/- 5%). If the temperature is above or below this range, it may aect the performance of the Wine and/or beverage cooler. Placing in cold, hot or humid temperature conditions may cause temperature uctuations and increased running operation costs.
Installing your Marathon Wine and/or Beverage Cooler
Unpack and remove all of the protection and adhesive strips from the packaging around and inside the wine and/or beverage cooler.
The appliance must be positioned such that the plug and power outlet is accessible. Release the power cord.
Move your appliance to its nal location. The appliance should be installed in a suitable place where the
compressor will not be subject to physical contact.
1. Please follow the installation diagram when installing built-in wine cellars. No less than the minimum installation dimension, or it will aect the venting of cellar.
2. Built-in wine cellars draw air from right of ventilation frame and expel through left of ventilation frame under the front door.
3. “Built in” wine cellars have a power switch located on the control panel so power point location is not critical.
4. The wine cellar requires a standard 120 volt/15 amp dedicated power supply.
5. The power cord is approx. 6 ft./2M in length and is xed on the right side at the back when looking from front of cabinet.
6. As with most appliances of today, your Marathon appliance has sensitive electronic components which are susceptible to damage through lightning and electricity supply surges. It is therefore advised to use a
surge protected power outlet to avoid power interruptions or damage to the appliance.
In “Extreme and Hot locations”, an air vent or grid, with a minimum ventilation size of 200mm x 40mm MUST be cut out at the rear top of the back partitioning or at the top of either side of the partitioning, allow­ing cool fresh air full access to ow into the 30mm gap located at the rear of the cabinet.
This air vent or grid must not be opened on the same side as other appliances such as ovens or an area that is
sealed and without access to fresh cool air. Failing to comply with the above specications could result in
WARRANTY void.
Page 5
Minimum Installation Requirements for Model MBWC24-2D
24.2” | 61.5c
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
21.7” | 55cm
22.2” | 56.4cm
23.82” | 60.5cm
23.23” | 59cm
32.7” - 35.24” | 83 - 89.5cm
17.72” | 45cm
22.1” | 56cm
44.5” | 113cm
1
1
5
23.82” | 60.5cm
34.65” | 88cm
0
22.44” | 57cm
Minimum Installation Requirements for Model MBWC24-2 and MBWC24-2
23.6” | 60cm
23.8” | 60.5cm
24.4” | 62cm
34.3” - 35” | 87cm - 89cm
3.3” | 8.5cm
m
34.6” - 35.2” | 88 - 89.5cm
20.9” | 53cm
23.5” | 59.6cm
34.65” | 87.6cm
43” | 109.2cm
1
1
5
0
22.1” | 56.2cm
Your Marathon Wine and/or beverage cooler is equipped with 4 adjustable feet to facilitate easy leveling. We recommends that you tighten the back feet rst and adjust then adjust the front feet to level the wine
cooler.
Page 6
Handle Assembly and Ventilation Grill
Installing the Stainless Steel Handle(s) and Ventilation Grill (MBWC24-2D)
To protect your wine and/or beverage cooler while in transit, we have carefully packed the heavy duty stain­less steel handles inside the wine cooler for you to assemble. Please see the simple directions below, for any questions or concerns, please contact us.
French Door Model MBWC24-2D
Please note that for model MBWC24-2D, the legs are adjustable to 2 inches to assist with varied counter heights. A minimum of 34.5” height is required for the front ventilation plate to be properly secured once installed. The stainless front ventilation grill is packaged separately in the wine cooler. Once the wine and beverage cooler is leveled and place into the location, the front ventilation grill is easily installed and se­cured by the 4 stainless screws included.
MBWC24-2D is designed for standard counter high installations which requires adjusting the legs to 34.5” in order to t the standard 5.25” ventilation grill. If you have a custom installation between 32.5”-34.5”, a smaller 3.25” ventilation grill is available by contacting customerservice@stirlingmarathon.com
Model: MBWC24-2D
1. Remove the two handles packed inside the wine and beverage cooler and remove the 4pcs 4x35 screws from accessory bag
2. Pull open the gasket (door seal) from the side of door and insert screws into the 2 handle holes as shown below. Tighten with a Philips screwdriver until rmly attached. IMPORTANT-DO NOT OVER TIGHTEN
Page 7
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
Models: MBWC24 / MWC24-D
1. Remove the handle packed inside the wine and/or beverage cooler and remove the 2pcs 4x35 screws from accessory bag
2. Pull open the gasket (door seal) from the side of door and insert screws into the 2 handle holes as shown below. Tighten with a Philips screwdriver until rmly attached. IMPORTANT-DO NOT OVER TIGHTEN
Use and Care
Once positioned, plug the wine & beverage cooler into the power outlet and turn “ON” by pressing the “Power Button” for 3 seconds.
When you use your Marathon wine and beverage cooler for the rst time (or restart the appliance after hav­ing it shut o for a long time), there will be a few degrees variance between the temperature you have se­lected and the one indicated on the LED readout. This is normal and will adjust to the desired temperature once the compressor and cooling system has been running for several hours.
Important: If the unit is unplugged, power is lost, or turned o, wait 3 to 5 minutes before restarting the unit. The compressor will not re-start immediately and requires this time to automatically re-start.
Frost Free Fan Cooled Operation
Your Marathon is engineered with a high eciency compressor cooling system that uses a fan to cool and regulate your desired temperature setting and is Frost Free. This means you never have to worry about defrosting your wine and beverage cooler and it will provide years of hassle free enjoyment. Like all Frost Free, compressor appliances, you will hear the fan operating and the compressor cycling on and o while it also defrosts itself. The following sounds will most likely occur during normal operation:
3s
• Gurgling sound - caused by the refrigerant owing through the appliance’s coils.
• Cracking/popping sounds - resulting from the contraction and expansion of the refrigerant gas to produce cold.
• Fan operating sound - to circulate the air within the wine cellar.
Page 8
Loading your Wine & Beverage Cooler
!
4
!
!
4
!
Depending on the bottle size, you can load your wine bottles in single or double rows provided the bottles are evenly distributed throughout the wine and/or beverage cooler with small gaps between bottles to ensure peak chilling and energy eciency.
Model MBWC24 (Single Zone Wine and Beverage Cooler)
For your convenience, the MBWC24 is convertible from a single zone wine cooler to a full or combina­tion beverage cooler with the tempered glass shelf inserts. For ease of refrigerating cans, the tempered glass shelves should be used so that the cans t at on the shelf to maximize the capacity. For chilling wine bottles, simply remove the tempered glass shelf inserts and place the bottles on the beechwood shelves for
optimum chilling. The shelves also pull out and adjustable.
Model MWC24-D (Dual Zone Wine Cooler)
• Do not remove adjustable wooden shelves to accommodate larger type of bottles or increase the capacity of the cellar by stacking the bottles up when necessary. (See removing shelves)
ATTENTION
• Do not overload your wine cellar as this will aect air circulation.
• Do not stack more than 1.5 rows of standard 750ML bottles per shelves to facilitate air circulation
• Avoid obstructing the fan cooled system located inside the wine and beverage cooler at the back panel.
• Do not slide the shelves outwards beyond the xed position to prevent the bottles from falling
• Do not pull out more than one loaded shelf at a time as this may cause the wine cellar to tilt forward.
• Do not cover the wooden shelves with aluminum foil or other materials, as it will obstruct air circulation.
• Do not move your wine and beverage cooler when it is loaded with cans or bottles
LED Temperature Control
Important: The LED temperature displays the actual internal air temperature of your Marathon Wine and/or
Beverage cooler.
The temperature settings are preset at the factory and in the event of a power interruption, all previous tem­perature settings are automatically erased and it will revert back to the factory preset temperature settings.
Once you program your desired temperature setting, it is strongly recommended not to adjust frequently. The thermostat is accurate and will maintain the temperature inside the wine cellar +/- 2.5º C. Please note that the depending on the thickness of the wine bottle, and loading, the actual temperature of the wine may dier from the wine and beverage cooler setting by +/- 1ºC.
Page 9
MBWC24-2D French Door Wine & Beverage Cooler
1 2 3
1 2 3456 78
Temperature Control Panel
3s
1. Temperature Display
Displays the current temperature.
2. Temperature Adjustment / °C or °F Temperature Conversion
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
Press once and each time afterwards the inside temperature will reduce by 1°C. To set, simply stop when
you have reached your desired temperature setting. The temperature display will then revert back to the
current temperature and start cooling to your desired temperature. If pressed several times, the temperature setting will reach its lowest setting (5°C - wine cooler, 2°C - Beverage cooler), then start again at the maxi­mum temperature setting (20°C - wine cooler, 10°C - Beverage cooler). To change the temperature display to Celsius or Fahrenheit simply press and hold the button for 3 seconds.
3. Interior light & Power “ON/OFF”
3s
Press the Interior light button to turn ON or OFF the interior LED light. Press and hold the button for 3 seconds to turn the power ON or OFF
MBWC24 Single Zone Wine and Beverage Cooler Temperature Control Panel
+
-
ECO
3s 3s
C
F
ECO
1. Energy Saving Mode
3s
Press and hold the button 3 seconds to enter (digital countdown will start on display screen (m) starting…3, 2, 1, then automatically adjusts the temperature setting to a preset temperature. To exit the energy saving mode simply press the Temp +/- button (o or p ) to exit and set your desired temperature.
Page 10
2. ON/OFF the power button
+
C
1 2 3 4 5 6 7 8
3s
Press the button 3 seconds to power o (n digital countdown displays 3, 2, 1, Remark: The other functions will turn o except light switch when the power turns o. Press again (without delay), the power turns on.
3. Interior light
Press the Interior light button to turn ON or OFF the interior LED light
-
4. Temperature Display
Displays your desired or energy saving temperature setting.
5. Temperature Display
Displays the current temperature.
6. Temperature Adjustment Up
Press once and each time afterwards the inside temperature will increase by 1°C (as displayed in window m). To set, simply stop when you have reached your desired temperature setting. If pressed several times, the temperature setting will reach its highest setting (10°C).
7. Temperature Adjustment Down
Press once and each time afterwards the inside temperature will decrease by 1°C (as displayed in window m). To set, simply stop when you have reached your desired temperature setting. If pressed several times, the tem­perature setting will reach its highest setting (2°C).
8. °C/°F Temperature Conversion
F
To change the temperature between °C/°F, press and hold the Temperature Adjustment (button 2) for 3 seconds.
MBWC24-D Dual Zone Wine Cooler Temperature Control Panel
oC/o
3s 3s
F
1. ON/OFF
3s
Press the button 3 seconds to power o (n digital countdown displays 3, 2, 1, Remark: The other functions will turn o except light switch when the power turns o. Press again (without delay), the power turns on.
Page 11
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
2. Upper Zone - Temperature Adjustment Up
Press once and each time afterwards the inside temperature will increase by 1°C (as displayed in window
). To set, simply stop when you have reached your desired temperature setting. If pressed several times,
m
the temperature setting will reach its highest setting (20°C).
3. Upper Zone - Temperature Adjustment Down
Press once and each time afterwards the inside temperature will decrease by 1°C (as displayed in window
). To set, simply stop when you have reached your desired temperature setting. If pressed several times,
m
the temperature setting will reach its highest setting (12°C).
4. Temperature Display
Displays your desired and actual temperature in the UPPER Zone.
5. Temperature Display
Displays your desired and actual temperature in the Lower Zone.
6. Lower Zone - Temperature Adjustment Up
Press once and each time afterwards the inside temperature will increase by 1°C (as displayed in window n. To set, simply stop when you have reached your desired temperature setting. If pressed several times, the temperature setting will reach its highest setting (12°C).
7. Lower Zone - Temperature Adjustment Down
Press once and each time afterwards the inside temperature will decrease by 1°C (as displayed in window
. To set, simply stop when you have reached your desired temperature setting. If pressed several times,
n
the temperature setting will reach its highest setting (5°C).
C/F
8. Interior Light and °C/°F Temperature Conversion
3s
Press the Interior light button to turn ON or OFF the interior LED light To change the temperature display to Celsius or Fahrenheit simply press and hold the button for 3 seconds.
Recommended Wine Serving Temperature Chart
The chart below is a guide to recommended temperatures for wines. This is a guide only as personal preferences vary…enjoy!
Champagne NV Sparkling Spumante 6ºC 43ºF Dry White Semillon Sauvignon Blanc 8ºC 43ºF Champagne Vintage 10ºC 50ºF Dry White Chardonnay 10ºC 50ºF Dry White Gewürztraminer Riesling Pinot Grigio 10ºC 50ºF Sweet White Sauternes Barsac Montbazillac Ice Wine Late Harvest 10ºC 50ºF Beaujolais 13ºC 55ºF
Page 12
Sweet White Vintage: Sauternes 14ºC 57ºF White Vintage Chardonnay 14ºC 57ºF Red Pinot Noir 16ºC 61ºF Red Grenache Syrah 16ºC 61ºF Red Vintage Pinot Noir 18ºC 64ºF Cabernet & Merlot: French Australian New Zealand 20ºC 68ºF Chilean, Italian Spanish Californian Argentinean Vintage Bordeaux Room temperature not exceeding 20ºC 68ºF
IMPORTANT INFORMATION ABOUT STORING YOUR WINE
Your Marathon wine and/or beverage cooler has been “engineered to perform” and provide the perfect conditions for storing and/or serving your wine.
Fine wines require long and gentle development and need specic conditions in which to reach their full
potential.
Ideally, for long term storage, we suggest keeping your wine cooler at a constant temperature between 12ºC and 14ºC.
Please note that not all wines will improve over the years, and some must be consumed within the rst few years of bottling, while other ne wines are capable of ageing over 50 years. For questions regarding the maturity of your wines, we suggest you consult your local wine retailer for information on the wine of your choice.
Auto Defrost Cooling System
For convenience and performance, your Marathon wine and/or beverage cooler is designed with an “Auto De­frost” fan forced air cooling system. There is no need to ever defrost your wine /beverage cooler. One of the benets of the Marathon Auto Defrost system is that during “O-cycle” of the cooling system, the refrigerated surface of the wine and/or beverage cooler defrost automatically and out of sight. The Defrost water is collected and drains automatically into a container located at the back of the wine cellar next to the compressor. The heat from the compressor then evaporates the defrost water and circulates humidity back into the wine cooler to create the perfect humidity level required by the natural corks to maintain a long lasting seal.
All wine and/or beverage coolers are equipped with a double glazed glass door that has a third internal acrylic layer to minimize condensation on the glass door. However, depending on the room temperature and humidity vs. the wine cooler - when the door is opened, and closed, condensation or fogging on the glass may appear, but once the temperature is stabilizes again in the wine and/or beverage cooler, the condensa­tion/fogging on the glass will gradually disappear. This is normal.
Page 13
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
Adjusting the Removable Wooden Shelves
MBWC24 and MBWC24-2D
For easy access to the storage content, you must pull the shelves approximately 1/3 of its depth out of the rail compartment. The shelves designed with a notch on each side of the shelf tracks to prevent bottles from falling.
When removing any of these shelves out of the rail compartment, tilt the shelf as per the diagram and simply pull out, or push in the shelf until it sits on the support brackets securely. Then simply press the shelf limit pin “A” on both sides and then lift slightly and pull gently to remove .
A
AA
1. ”A” is shelf limit pin
MWC24-D: To remove pull out the shelf to support bracket j, press two sides of sliding roller buckles and pull out the shelf following the arrow mark k. To reinstall push in the shelf alignment with two sides of sliding roller following the arrow mark l.
Page 14
Reversing the Door Swing
Due to the one piece seamless stainless steel door design, your Marathon wine and/or beverage cooler is fac­tory set for Right hand Hinge only and is not reversible. Please contact www.stirlingmarathon.com for door exchange options if a LH door is required.
Important
In the event of a power interruption, all previous temperature settings are automatically saved and will revert
to a preset temperature setting.
Most power failures are corrected within a short period of time. An hour or two’s loss of power will not aect wine cooler’s temperatures. To keep the temperature maintained during a short power outage, avoid opening the door. For longer periods of power failure, please take alternative steps to protect your wine.
Troubleshooting
Problem Possible cause
Not plugged in.
Wine cellar does not operate.
Wine cellar is not cold enough.
Turns on and o frequently.
The appliance is turned o.
The circuit breaker tripped or the fuse is broken.
Check the temperature control setting.
External environment may require a higher setting.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The door gasket does not seal properly.
The room temperature is hotter than normal.
A large amount of contents has been added to the Wine Cooler.
The door is opened too often.
The door is not closed completely.
The temperature control is not set correctly.
The door gasket does not seal properly.
Page 15
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
Not plugged in.
The circuit breaker tripped or a blown fuse.
The light does not work.
The bulb is defective and requires changing.
The light button is “OFF”.
Vibrations Check to assure that the Wine Cooler is level.
The rattling noise may come from the ow of the refrigerant,
which is normal.
As each cycle ends, you may hear gurgling sounds caused by
The Wine cellar seems to
the ow of refrigerant in your Wine Cooler.
make too much noise.
Contraction and expansion of the inside walls may cause
popping and crackling noises.
The Wine Cooler is not level.
The Wine Cooler is not level.
The door will not
The gasket is faulty. ( magnet or rubber is spoiled)
close properly.
The shelves are out of position.
For any Questions or concerns, please contact us at customerservice@stirlingmarathon.com or visit us at
www.stirlingmarathon.com
Page 16
2 Year Limited Warranty
When operated and maintained according to the instructions in the Use & Care Guide, Marathon, a registered trademark of Stirling Marathon Limited, agrees to repair or replace this product for 2 years from the date of original purchase and/or agrees to pay for parts and service/labor required to correct defects in materials or workmanship. Any and all Service must be approved and provided by an Authorized Stirling Marathon Service provider. YOUR EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR OR REPLACEMENT AT THE SOLE DISCRETION OF STIRLING MARATHON LIMITED AS PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in Canada and the Continental United States with proof of original purchase and conrmed warranty registration.
TERMS OF WARRANTY BY PRODUCT
Capacity/Type Warranty Type
Refrigerators, Freezers & Wine Coolers
Refrigerators & Freezers
Electric & Gas Ranges
Premium Wine Coolers
Less than 6 cu.ft. Carry-In
Greater than 6 cu.ft. In-Home
All Sizes In-Home
Premium Built-in In-Home
How to Obtain Service
Carry-In: The original purchaser must deliver or ship the defective product to an authorized Stirling Marathon Service present a copy of the original bill of sale or Warranty Registration Conrmation
In-Home: Contact Authorized Service Center and provide a copy of the Original bill of sale or Warranty Registration Card. If you are in a remote area or the closest Authorized Service Center is further than 100 km (60 miles), you will be required to deliver the appliance to the closest Service Center at your expense.
Stirling Marathon is not be responsible or liable for any spoilage or damage to food or other contents of this appliance, whether due to any defect of the appliance, or its use,
whether proper or improper.
Items Excluded from Warranty
• Damages due to shipping damage or improper installation.
• Damages due to misuse or abuse.
• Content losses due to failure of the unit
• Commercial or Rental Use Limited to 90 days Parts & Labor
• Plastic parts such as door bins, panels, door shelves, racks, light bulbs, etc.
• Punctures to the evaporator system due to improper defrosting of the unit.
• Service or Repairs by unauthorized service technicians
• Service calls that do not involve defects in material and workmanship such as instruction on proper use of the product, door reversal or improper installation.
• Replacement or resetting of house fuses or circuit breakers.
• Delivery costs incurred as the result of a unit that fails
• Expenses for travel and transportation for product service if your appliance is located in a remote area where service by an authorized service technician is not available.
• The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.
• Liability under this warranty is limited to repair, replacement or refund. If a replacement unit is not available or the unit cannot be repaired, liability is limited to the actual
purchase price paid by the consumer.
• This warranty applies only to the original purchaser and does not extend to any subsequent owner(s) and is non-transferable.
• No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following
• Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating conditions (extremely high or low room temperature).
• Use for commercial or industrial purposes (ie. If the appliance is not installed in a domestic residence).
• Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, oods etc
• Service calls resulting in customer education.
• Improper Installation (ie. Building-in of a free standing appliance or using an appliance outdoors that is not approved for outdoor application).
For Service or Assistance please contact us at: warranty@stirlingmarathon.com or visit us at www.stirlingmarathon.com
Page 17
Réfrigérateurs à Vin & Boissons
Premium Encastrés
Manuel d’utilisation et d’entretien
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
V. 02
Page 18
Félicitations
!
4
!
!
4
!
Nous vous félicitons pour votre achat d’un nouvel appareil Appareil Marathon!
Pour activer votre Garantie, veuillez enregistrer votre appareil sur www.stirlingmarathon.com ou en rem- plissant et en postant la Carte d’Enregistrement de Garantie ci-incluse. Nous sommes certains que vous proterez de nombreuses années vore appareil pendant de nombreuses années sans problèmes, et vous prions de bien vouloir conserver ce Manuel d’Utilisation & d’Entretien pour toute référence future ainsi que pour votre sécurité.
Important Safety Information
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT ET RISQUE PIÉGEAGE DES ENFANTS
Avant l’installation, veuillez lire soigneusement nos consignes d’Utilisation & Entretien, et prêter une attention spéciale aux précautions et consignes de sécurité mentionnées dans les pages suivantes.
Pour éviter la possibilité de piégeage des enfants, prenez les précautions suivantes avant de jeter le réfrigérateur
Retirez toutes les portes de l’unité.
Laissez les étagères en place an que des enfants ne puissent pas s’y introduire facilement Ne laissez jamais des enfants opérer, jouer ou pénétrer à l’intérieur du réfrigérateur.
Avant de connecter le réfrigérateur à une alimentation électrique, laissez-le reposer en position verticale pendant environ 4 heures an de laisser le réfrigérant reposer dans le compresseur. Ceci réduira les chances de pannes du système de réfrigération suite au transport. Nettoyez soigneusement l’intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un chion doux et humide.
Description des Pièces
MBWC24 MBWC24 MBWC24-D
1. Etagères amovibles
2. Poignée en acier inoxydable
3. Grille de ventilation
4. Insert amovible en verre trempé
MBWC24-D
1. Etagères glissantes
2. Poignée en acier inoxydable
3. Grille de ventilation
Page 19
MBWC24-2D MBWC24-2D
!
4
!
!
4
!
1. Etagères règlables en verre
2. Poignée en acier inoxydable
3. Grille de ventilation
4. Etagères règlables en verre
Installation
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
Avant d’utiliser votre nouveau réfrigérateur à Vin et/ou Boissons, nous vous recommandons d’en laisser la porte ouverte et le réfrigérateur débranché pendant 24 heures avant son installation ou utilisation Ceci per­mettra l’élimination des odeurs provenant de la garniture intérieure et des étagères en bois.
Votre réfrigérateur à Vin et/ou Boissons Premium Marathon est conçu pour une installation indépendante. L’évent avant inferieur est la grille de ventilation, et ne doit pas être recouverte.
Il est important de choisir le bon emplacement pour votre réfrigérateur à Vin et/ou Boissons. Nous vous con­seillons de suivre les critères suivants:
• Libre et bien ventilé
• Zone sèche, et non humide – idéalement 65% d’humidité relative, pour une performance optimale et moins de condensation sur l’intérieur de la porte lors de l’ouverture. Préférablement pas à l’intérieur d’une buanderie, garde-manger, garage ou salle de bains.
• Sol plat et à niveau
• Prise électrique approuvée (préférablement avec protecteur de surtension_ à moins de 1m du réfrigérateur à Vin et/ou Boissons.
• Distance de 1 mètre minimum d’un four à micro-ondes. Certains fours à micro-ondes ne possèdent pas d’écran à interférences d’ondes. Lorsqu’un tel four est placé trop près d’un réfrigérateur à vin ou bois sons, sa performance peut être aectée.
AVERTISSEMENT
Votre réfrigérateur à vin et/ou boissons Marathon est équipé d’un câble d’alimentation à trois branches et prise de terre. La prise ne doit ni être modiée ni utilisée en association avec une rallonge ou barre élec­trique. Une mauvaise utilisation de la prise de terre peut entrainer une électrocution. Consultez un élec­tricien ou technicien qualié si les instructions de mise à la terre ne sont pas entièrement comprises. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par une personne qualiée an d’éviter tout accident électrique.
Page 20
Les Réfrigérateurs à Vin et/ou Boissons Marathon ne sont PAS CERTIFIES pour utilisation extéri­eure. Toute utilisation à l’extérieur annulera votre garantie, et peut entrainer un risque pour votre sécurité, un incendie ou des blessures corporelles.
Votre Réfrigérateur à Vin et/ou Boissons doit être placé dans un endroit où la température ambiante est ré­gulée (idéalement, une humidité ambiance et 65% +/- 5%). Si la température est supérieure ou inférieure à ces valeurs, la performance du réfrigérateur à Vin et/ou Boissons peut être aectée. Une installation dans des conditions de température ou trop froides ou chaudes ou humides peut causer des uctuations de tempéra­tures ainsi qu’une augmentation des frais de fonctionnement.
Installer votre réfrigérateur à Vin et/ou Boissons Marathon
Déballez votre appareil, et retirez toutes les protections et bandes adhésives autour et à l’intérieur du réfri­gérateur à vin et/ou boissons.
L’appareil doit être positionné de manière à ce que la prise et le câble d’alimentation soit accessible. Relâ­chez le câble d’alimentation. Déplacez votre appareil vers son emplacement nal. L’appareil doit être instal­lé dans un endroit à le compresseur ne sera pas sujet à un contact physique.
1. Veuillez suivre le schéma d’installation lors de l’installation des caves à vin encastrées. Dimensions minimum de la taille de l’installation, ou la ventilation de la cave sera aectée.
2. Les caves à vin encastrées prennent l’air de la ventilation droite, et l’expulsent pas la ventilation gauche
sous la porte avant.
3. Les caves « encastrées » possèdent un commutateur marche/arrêt situé sur le tableau de bord, l’emplacement de la prise n’est donc pas vraiment important.
4. La cave à vin requiert une alimentation électrique individuelle standard 120 Volts / 15 Ampères.
5. Le câble d’alimentation est d’environ 2m de long, et est xé sur la droite de l’arrière lorsque vous regardez l’avant de la cave.
6. Tout comme sur la plupart des appareils d’aujourd’hui, votre appareil Marathon possède des composants électroniques sensibles, susceptibles d’être endommagés par la foudre et les surtensions. Il est par conséquent recommandé d’utiliser une prise à protection de surtension, an d’éviter les interruptions d’alimentation électrique ou l’endommagement de l’appareil.
Dans des endroits « Extrêmement Chauds ou Froids », un évent ou une grille, d’une taille de ventilation de 200mm x 40mm DOIT être découpée dans le haut à l’arrière de la partition arrière, ou au-dessus de chaque partition latérale, permettant la circulation complète de l’air frais dans l’espace de 30mm situé à l’arrière de
la cave.
Cet évent ou grille ne doit pas être ouvert du même côté que d’autres appareils tels qu’un four, ou dans une zone fermée et sans accès à de l’air frais. Le non-respect des spécications ci-dessus peuvent entrainer l’annulation de la GARANTIE.
Page 21
Critères Minimum d’Installation pour le Modèle MBWC24-2D
24.2” | 61.5c
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
21.7” | 55cm
22.2” | 56.4cm
23.82” | 60.5cm
23.23” | 59cm
32.7” - 35.24” | 83 - 89.5cm
17.72” | 45cm
22.1” | 56cm
44.5” | 113cm
1
1
5
23.82” | 60.5cm
34.65” | 88cm
0
22.44” | 57cm
Critères Minimum d’Installation pour les ModèlesMBWC24-2 et MBWC24-2
23.6” | 60cm
23.8” | 60.5cm
24.4” | 62cm
34.3” - 35” | 87cm - 89cm
3.3” | 8.5cm
m
34.6” - 35.2” | 88 - 89.5cm
20.9” | 53cm
23.5” | 59.6cm
34.65” | 87.6cm
43” | 109.2cm
1
1
5
0
22.1” | 56.2cm
Votre réfrigérateur à Vin et/ou Boissons est équipé de 4 pieds réglables pour faciliter la mise à niveau. Nous vous recommandons de serrer d’abord les pieds arrière et de les ajuster, puis de régler les pieds avant et de mettre le réfrigérateur à vin à niveau.
Page 22
Montage de la Poignée et Grille de Ventilation
Installer la/les Poignée(s) en Acier Inoxydable et la Grille de Ventilation (MBWC24-2D)
Pour protéger votre réfrigérateur à vin et/ou boissons pendant le transport, nous avons soigneusement em­ballé les poignées en acier inoxydable à assembler de votre réfrigérateur à vin. Consultez les instructions simples ci-dessous, et si vous avez des questions ou inquiétudes, n’hésitez pas à nous contacter.
Porte à la Française Modèle MBWC24-2D
Veuillez noter que pour le modèle MBWC24-2D, les pieds sont réglables jusqu’à 2 pouces pour s’adapter à diverses hauteurs de comptoirs. Veuillez noter qu’une hauteur minimum de 34.5’’ est nécessaire pour que la plaque de ventilation soit correctement xée une fois installée. La grille de ventilation avant en inox est emballée séparément à l’intérieur du réfrigérateur à vin. Une fois que le réfrigérateur à boissons est à niveau dans son emplacement, la grille de ventilation avant est facilement installée et xée par les 4 vis en inox
incluses.
MBWC24-2D est conçu pour les installations de haute lutte qui nécessite un réglage les jambes à 34,5” an de mettre en place la grille de ventilation standard 5,25”. Si vous avez une installation personnalisée entre 32,5”-34.5”, un plus petit 3,25 grille de ventilation est disponible en communiquant avec customerservice@stirlingmarathon.com
Modèle: MBWC24-2D
1. Retirez les deux poignées emballées à l’intérieur du réfrigérateur à vin et boissons, et retirez les 4 vis de 35mm du sac d’accessoires
2. Ouvrez le joint (étanchéité porte) du côté de la porte, et insérez les vis dans les deux perçages des poignées comme indiqué ci-dessous. Vissez à l’aide d’un tournevis cruciforme, jusqu’à xation complète.
IMPORTANT – NE SERREZ PAS TROP FORT
Page 23
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
Modèles: MBWC24 / MWC24-D
1. Retirez les deux poignées emballées à l’intérieur du réfrigérateur à vin et/ou boissons, et retirez les 2 vis de 35mm du sac d’accessoires
2. Ouvrez le joint (étanchéité porte) du côté de la porte, et insérez les vis dans les deux perçages des poignées comme indiqué ci-dessous. Vissez à l’aide d’un tournevis cruciforme, jusqu’à xation complète.
IMPORTANT – NE SERREZ PAS TROP FORT
Utilisation et Entretien
Une fois en position, branchez le réfrigérateur à vin & boissons dans la prise murale, et allumez en pressant le bouton « Marche » pendant 3 secondes.
Lorsque vous utilisez votre réfrigérateur à vin et boisson pour la première fois (ou que vous redémarrez l’appareil après l’avoir éteint pendant longtemps), il y aura une légère diérence entre la température que vous avez sélectionnée et celle indiquée sur l’achage à LED. Ceci est normal, et se règlera à la tempéra­ture désirée après quelques heures de fonctionnement du compresseur et du système de refroidissement.
Important:Si l’unité est débranchée, en cas de panne d’électricité ou si l’électricité est éteinte, attendez 3 à 5 minutes avant de redémarrer l’unité. Le compresseur ne redémarrera pas immédiatement, et redémarrera automatiquement.
Antigivre et Refroidissement par Ventilation
Votre Marathon est construit avec un système de refroidissement par compresseur à haute ecacité qui uti­lise un ventilateur pour réguler la température désirée et est antigivre. Ceci signie que vous n’avez jamais à dégeler votre réfrigérateur à vin et boissons, et qu’il vous orira des années de service sans faille. Comme sur tous les appareils antigivre à compresseur, vous entendrez le ventilateur fonctionner, et le compresseur s’allumer et s’éteindre lorsqu’il se dégivre lui-même. Les bruits suivants sont les plus susceptibles d’être constatés lors du fonctionnement normal:
3s
• Gargouillement - causé par le réfrigérant circulant dans les bobines de l’appareil.
• Craquements/bruits secs - causés par la contraction et l’expansion du gaz réfrigérant lorsqu’il produit du froid.
• Bruit de fonctionnement du ventilateur - pour faire circuler l’air à l’intérieur de la cave à vin.
Page 24
Remplir votre Réfrigérateur à Vin & Boissons
!
4
!
!
4
!
En fonction de la taille des bouteilles, vous pouvez installer vos bouteilles de vin en rangées simples ou doubles, à condition que les bouteilles soient espacées régulièrement dans le réfrigérateur à vin et/ou bois­sons, avec de petits espaces entre les bouteilles, pour permettre un refroidissement optimal et une ecacité énergétique.
Modèle MBWC24 (Réfrigérateur à Vin et Boissons Zone Unique)
Pour plus de commodité, le MBWC24 peut être converti d’un réfrigérateur à vin à zone unique à un réfri­gérateur à boissons complet combiné avec les étagères en verre trempé. Pour faciliter la réfrigération des canettes, les étagères en verre trempé peuvent être utilisées, permettant ainsi de poser les canettes à plat sur l’étagère, et optimiser ainsi la capacité. Pour rafraichir les bouteilles de vin, retirez simplement les étagères en verre trempé et places les bouteilles sur les étagères en hêtre pour un rafraichissement optimal. Les étagères sont aussi à glissière et réglables.
Modèle MWC24-D (Réfrigérateur à Vin Double Zone)
• Ne retirez pas les étagères amovibles en bois pour accommoder des bouteilles plus grandes ou augmenter la capacité de la cave en empilant les bouteilles lorsque ceci est nécessaire. (Voir retrait des étagères)
ATTENTION
• Ne surchargez pas les étagères, au risque de gêner la circulation de l’air.
• Pour faciliter la circulation de l’air, n’empilez pas plus de 1.5 couches de bouteilles standard de 750 ml par étagère.
• Eviter d’obstruer le système de refroidissement par ventilateur situé à l’intérieur du réfrigérateur à vin et boissons, sur le panneau arrière.
• Pour éviter que les bouteilles ne tombent, ne faites pas glisser les étagères vers l’extérieur au-delà de la position maximale.
• Ne retirez pas plus d’une étagère plein à la fois, car ceci peut faire basculer la cave à vin vers l’avant.
• Ne recouvrez pas les étagères en bois de papier aluminium ou autres matériaux, car ceci pourrait obstruer la circulation d’air.
• Ne déplacez pas votre réfrigérateur à vin et boissons lorsqu’il est rempli de canettes ou bouteilles
Contrôle de Température à LED
Important: La LED de température ache la température interne eective de l’air de votre Réfrigérateur à
Vin et/ou Boissons Marathon.
Les paramètres de température sont préréglés en usine, et en cas de coupure d’électricité, tous les paramètres de températures précédents sont automatiquement eacés et reviendront aux températures préréglées en usine.
Une fois que vous avez programmé votre température, il est fortement recommandé de ne pas l’ajuster trop fréquemment. Le thermostat est précis, et maintiendra la température à l’intérieur de la cave à vin à +/- 2.5ºC. Veuillez noter qu’en fonction de l’épaisseur de la bouteille de vin et du remplissage de la cave, la température du vin lui-même peut diérer de celle du réfrigérateur à vin et boissons par environ +/- 1ºC.
Page 25
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
1 2 3
1 2 3456 78
MBWC24-2D Réfrigérateur à Vin & Boissons avec Portes à la Française
Tableau de Contrôle
3s
1. Achage de Température:
Ache la température actuelle.
2. Réglage de la Température é Conversion de la Température °C/°F
Après chaque pression, la température intérieur réduit de 1ºC. Pour régler, arrêtez-vous simplement une fois que vous avez atteint la température désirée. La température achée retourne alors à la température actuelle, et votre appareil commence le travail nécessaire pour atteindre la température que vous désirez. Si vous appuyez plusieurs fois, la température atteindra son point le plus vas (5º - réfrigérateur à vin, 2ºC – réfrigérateur à bois­sons), puis redémarrera à la température maximale (20º - réfrigérateur à vin, 10ºC – réfrigérateur à boissons). Pour changer l’achage de la température entre Celsius et Fahrenheit pressez et maintenez le bouton
pendant 3 secondes.
3. Lumière intérieure & Interrupteur “ON/OFF”
3s
Appuyez sur le bouton de lumière intérieure pour allumer ou éteindre la lumière LED intérieure. Appuyé le bouton pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre
MBWC24 Tableau de Contrôle de Température du Réfrigérateur 12 Vin et Boissons à Zone Unique
+
-
ECO
3s 3s
C
F
ECO
1. Mode Economie d’Energie
3s
Maintenez le bouton appuyé pendant 3 secondes pour saisir (le compte à rebours numérique démarrera sur l’écran d’achage (m), 3, 2, 1, puis ajustera automatiquement la température à une température préréglée. Pour sortir du mode économie d’énergie, pressez simplement sur le bouton Temp +/- (o or p ) pour en sor­tir et régler la température que vous désirez.
Page 26
2. Bouton Marche/Arrêt - ON/OFF
+
C
1 2 3 4 5 6 7 8
3s
Maintenez le bouton appuyé pendant 3 secondes pour éteindre (n le compte à rebours numérique ache 3, 2, 1, Remarque: Les autres fonctions s’éteindront, sauf l’interrupteur de lumière, lorsque l’appareil est éteint. Appuyez une nouvelle fois (immédiatement), et l’appareil s’allume à nouveau.
3. Lumière intérieure
Appuyez sur le bouton de la lumière intérieure pour ALLUMER ou ETEINDRE la LED intérieure.
-
4. Achage de la Température
Ache votre température désirée ou température d’économie d’énergie.
5. Achage de la Température
Ache la température actuelle.
6. Augmentation de la Température
Appuyez une fois, et la température intérieure augmente de 1ºC (comme aché dans la fenêtre m). Pour régler, arrêtez-vous une fois que vous avez atteint la température désirée. Si vous appuyez plusieurs fois, la température atteindra son maximum (10ºC).
7. Réduction de la Température
Appuyez une fois, et la température intérieure décroit de 1ºC (comme aché dans la fenêtre m). Pour régler, arrêtez-vous lorsque vous avez atteint la température désirée. Si vous appuyez plusieurs fois, la température atteindra son maximum (2ºC).
8. Conversion de la Température °C/°F
F
Pour modier la température de °C en °F appuyez et maintenez enforcé le bouton de reglage de température (2) pendant 3 seconds.
MBWC24-D Tableau de Contrôle de Température du Réfrigérateur à Vin Double Zone
oC/o
3s 3s
F
1. MARCHE/ARRET - ON/OFF
3s
Pour éteindre, maintenez le bouton appuyé pendant 3 secondes (n le compte à rebours numérique ache 3, 2, 1, Remarque: Les autres fonctions s’éteindront, sauf la lumière, lorsque l’appareil est éteint. Appuyez à nouveau (immédiatement), et l’appareil se remet en route.
Page 27
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
2. Zone Supérieure - Augmentation de la Température
A chaque pression sur le bouton, la température intérieure augmente de 1ºC (comme aché dans la fenêtre
). Pour régler, arrêtez une fois que vous avez atteint la température désirée. Si vous pressez plusieurs fois,
m
la température atteindra son maximum (20°C).
3. Zone Supérieure - Réduction de la Température
A chaque pression sur le bouton, la température intérieure décroit de 1ºC (comme aché dans la fenêtre m) . Pour régler, arrêtez une fois que vous avez atteint la température désirée. Si vous pressez plusieurs fois, la température atteindra son maximum (12°C)..
4. Achage de la Température
Ache vos températures désirée et actuelle dans la Zone Superisure.
5. Achage de la Température
Ache votre température désirée ainsi que la température actuelle dans la Zone Inférieure.
6. Zone Inférieure - Augmentation de la Température
A chaque pression sur le bouton, la température intérieure augmente de 1ºC (comme aché dans la fenêtre
. Pour régler, arrêtez une fois que vous avez atteint la température désirée. Si vous pressez plusieurs fois,
n
la température atteindra son maximum (12°C).
7. Zone Inférieure - Réduction de la Température
A chaque pression sur le bouton, la température intérieure décroit de 1ºC (comme aché dans la fenêtre n. Pour régler, arrêtez une fois que vous avez atteint la température désirée. Si vous pressez plusieurs fois, la température atteindra son maximum (5°C).
C/F
8. Lumière Intérieure et Conversion de la Température °C/°F
3s
Appuyez le bouton de la lumière intérieure pour ALLUMER ou ETEINDRE la LED intérieure Pour changer l’achage de la température entre Celsius et Fahrenheit pressez et maintenez le bouton
pendant 3 secondes.
Températures de Service du Vin Conseilléest
Le tableau ci-dessous est un guide des températures recommandées de dégustation du vin. Ce guide n’est qu’un guide, et ces températures sont fonction des goûts personnels!
Champagne NV Sparkling Spumante 6ºC 43ºF Semillon Blanc Sec Sauvignon Blanc 8ºC 43ºF Champagne Vintage 10ºC 50ºF Chardonnay Blanc Sec 10ºC 50ºF Gewürztraminer Blanc Sec Riesling Pinot Grigio 10ºC 50ºF Sauternes Blanc Moelleux Barsac Montbazillac Vin de Glace Vendanges Tard 10ºC 50ºF
Page 28
Beaujolais 13ºC 55ºF Vins Moelleux: Sauternes 14ºC 57ºF Blanc Vintage Chardonnay 14ºC 57ºF Pinot Noir Rouge 16ºC 61ºF Grenache Rouge Syrah 16ºC 61ºF Vintage Pinot Noir Rouge 18ºC 64ºF Cabernet & Merlot: Français Australien Néo Zélandais 20ºC 68ºF Chilien, Italien Espagnol Californien Argentin Vintage Bordeaux Température de la pièce inférieure à 20ºC 68ºF
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE STOCKAGE DE VOTRE VIN
Votre réfrigérateur à vin et/ou boissons a été « conçu pour la performance », et vous orir de parfaites con­ditions de stockage et/ou de dégustation de vin.
Les bons vins ont besoin d’un développement long et soigneur, et de conditions spéciques dans lesquels ils
peuvent atteindre leur plein potentiel.
Idéalement, pour un stockage à long terme, nous vous suggérons de garder votre cave à vin à une tempéra­ture constante entre 12ºC et 14ºC.
Veuillez noter que tous les vins ne se bonient pas avec les années, et certains doivent être consommés dans les premières années suivant l’embouteillage tandis que les autres bons vins peuvent vieillir pendant plus de 50 ans. Pour toutes vos questions concernant la maturité de vos vins, nous vous suggérons de consulter votre vendeur de vin local, qui saura vous conseiller.
Système de Refroidissement à Auto-Dégivrage
Pour besoins pratiques et de performance, votre réfrigérateur à vin et/ou boissons Marathon possède un sys­tème de refroidissement à air forcé « Auto Defrost ». Il n’y a pas besoin de dégivrer votre réfrigérateur à vin/ boissons. L’un des avantages du système Auto Defrost Marathon est que pendant le « O-cycle » du système de refroidissement, la surface réfrigérée du réfrigérateur à vin et/ou boissons se dégivre automatiquement hors de la vue. L’eau de dégivrage est récupérée et évacuée automatiquement dans un récipient situé à l’arrière de la cave à vin, près du compresseur. La chaleur du compresseur fait alors s’évaporer l’eau, et fait circuler l’humidité dans le réfrigérateur à vin, créant ainsi le niveau d’humidité parfait nécessaire pour que le liège na­turel conserve une étanchéité à long terme.
Tous les réfrigérateurs à vin et/ou boissons sont équipés d’une double porte vitrée possédant une troisième couche d’acrylique destinée à minimiser la condensation sur la porte en verre. Cependant, en fonction de la température et de l’humidité de la pièce par rapport à celle de la cave à vin – lorsque la porte est ouverte puis fermée, de la buée peut apparaitre sur le verre, mais une fois que la température se stabilise dans le ré­frigérateur à vin/boissons, la condensation/buée disparaitre graduellement. Ceci est normal.
Page 29
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
Ajuster les Etagères Amovibles en Bois
MBWC24 et MBWC24-2D
Pour un accès aisé au contenu entreposé, vous devez tirer les étagères hors de leur rail sur environ 1/3 de leur profondeur. Les étagères possèdent une encoche de chaque côté, destinées à éviter la chute des
bouteilles.
Lors du retrait de ces étagères de leur rail, basculez l’étagère selon le schéma, et tirez-la simplement ou poussez la vers l’intérieur jusqu’à ce qu’elle se trouve correctement positionnée sur les supports. Puis pous­sez la goupille d’arrêt de l’étagère « A » de chaque côté, puis soulevez légèrement et tirez doucement pour la
retirer.
A
AA
1. A” est la goupille d’arrêt de l’étagère
MWC24-D: Pour retirer, tirez l’étagère jusqu’au support j, pressez sur les deux côtés des boucles du roule­ment coulissant, et tirez sur l’étagère en suivant la èche k. Pour réinstaller, poussez dans l’alignement avec les deux côtés du roulement coulissant en suivant la èche l.
Page 30
Inversion de l’Ouverture de la Porte
Etant donné que la porte faite d’une pièce d’acier inoxydable, votre réfrigérateur à vin et/ou boissons Mara­thon est installé en usine avec la charnière à droite, non réversible. Veuillez contacter www.stirlingmarathon. com pour les options d’échange si une porte à ouverture à gauche est requise.
Important
En cas de panne d’électricité, toutes les températures programmées seront automatiquement sauvegardées et l’appareil retournera à une température pré-réglée.
La majorité des pannes d’électricité sont de courte durée. Une perte de courant d’une heure ou deux n’aectera pas les températures du réfrigérateur à vin. Pour garder la température stable pendant une courte coupure d’électricité, évitez d’ouvrir la porte. En cas de coupure d’électricité plus longue, veuillez prendre les mesures nécessaires à la protection de votre vin.
Dépannage
Problème Cause possible
L’appareil n’est pas branché.
La cave à vin ne fonctionne
pas.
La cave à vin n’est pas susamment froide.
L’appareil s’allume et s’éteint trop fréquemment.
L’appareil est éteint.
Le tableau électrique a disjoncté ou le fusible est grillé.
Vériez la température pré-réglée.
L’extérieur peut nécessiter une température plus élevée.
La porte est trop souvent ouverte.
La porte n’est pas fermée correctement.
Le joint de la porte n’adhère pas correctement.
La température de la pièce est plus élevée que la normale.
Une grande quantité d’articles a été mise dans la Cave à Vin.
La porte est trop fréquemment ouverte.
La porte n’est pas fermée correctement.
Le contrôle de température n’est pas réglé correctement.
Le joint de la porte n’adhère pas correctement.
Page 31
MBWC24 | MWD24-D | MBWC24-2D
L’appareil n’est pas branché.
Le tableau électrique a disjoncté ou un fusible est grillé.
La lumière ne fonctionne pas.
L’ampoule est défectueuse et doit être changée.
Le bouton de la lumière est en position “OFF”.
Vibrations Vériez que la Cave à Vin est bien horizontale.
Le bruit de claquement peut provenir de la circulation du réfri­gérant, ce qui est normal.
A chaque n de cycle, il se peut que vous entendiez un gargouille-
La Cave à Vin semble faire
ment causé par la circulation du réfrigérant dans votre Cave à Vin.
trop de bruit.
La contraction et l’expansion des murs intérieurs peut provo­quer des bruits secs et craquements.
La Cave à Vin n’est pas horizontale.
La Cave à Vin n’est pas horizontale.
La porte ne ferme pas cor-
Le joint est défectueux. (l’aimant ou le joint est endommagé)
rectement.
Les étagères sont déplacées.
Pour toute question ou problème, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse customerservice@stirlingmarathon.com ou consultez notre site www.stirlingmarathon.com
Page 32
Garantie Limitée 2 Ans
Si l’appareil est opéré et entretenu selon les instructions du Guide d’Utilisation & d’Entretien, Marathon, marque déposée de Stirling Marathon Limited, accepte de réparer ou remplacer ce produit pendant 2 ans suite à la date de l’achat d’origine, et/ou accepte de payer les pièces et service/main d’oeuvre nécessaire pour corriger les défauts au niveau des matériaux ou du savoir-faire. Tout service doit être approuvé et fourni par un fournisseur de service autorisé par Stirling Marathon. VOTRE SOLUTION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE LIMITEE DOIT ETRE LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT A LA DISCRETION DE STIRLING MARATHON COMME MENTIONNE ICI. Cette garantie limitée est valable uniquement au Canada et aux Etats Unis Continentaux, sous présentation de la preuve d’achat d’origine et conr­mation de l’enregistrement de la garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE PAR PRODUIT
Capacité/Type Type de Garantie
Réfrigérateurs, Congélateurs & Caves à Vin
Réfrigérateurs & Congélateurs
Cuisinières Electriques & Gaz
Caves à Vin Premium
Moins de 6 cu.ft. Retour Atelier
Plus de 6 cu.ft. A Domicile
Toutes tailles A Domicile
Encastré Premium A Domicile
Comment Obtenir un Service
Retour Atelier: L’acheteur initial doit livrer ou expédier le produit défectueux à un centre de service Stirling Marathon, et présenter la preuve d’achat d’origine ou la Conrmation d’Enregistrement de Garantie.
A Domicile : Contactez un centre de service autorisé, et présentez une facture originale ou Carte d’Enregistrement de Garantie. Si vous vous trouvez dans un endroit isolé, ou si le Centre de Service Autorisé le plus proche se situe à plus de 100 km (60 miles), vous devrez livrer l’appareil au Centre de Service le plus proche à vos frais.
Stirling Marathon ne sera en aucun cas tenu responsable pour tout endommagement ou endommagement à de la nourriture ou autre contenu de cet appareil, que ces dommages soient dus à un défaut de l’appareil, à son utilisation, correcte ou non.
Eléments Exclus de la Garantie
• Dommages causés par une installation incorrecte.
• Dommages causés par une mauvaise utilisation ou négligence.
• Perte du contenu suite à la défaillance de l’unité.
• Utilisation Commerciale ou Locative Limitée à 90 jours Pièces & Main d’OEuvre.
• Les pièces en plastique telles que les compartiments de porte, panneaux, étagères de porte, rails, ampoules, etc.
• Perforations du système d’évaporation causées par un mauvais dégivrage de l’unité.
• Service ou réparations eectués par des techniciens non autorisés.
• Interventions ne portant pas sur des défauts au niveau des matériaux ou de la main d’oeuvre, telles que mauvaises instructions ou utilisation du produit, changement du sens d’ouverture de la porte, ou installation incorrecte.
• Remplacement ou reprogrammation des fusibles de la maison ou des disjoncteurs.
• Frais de livraison encourus suite à la défaillance d’une unité.
• Frais de voyage et de transport du produit ou service si votre appareil se trouve dans un endroit isolé où le service par un technicien autorisé n’est pas disponible.
• L’enlèvement et la réinstallation de votre appareil si celui-ci est installé dans un endroit dicilement accessible, ou n’est pas installé selon les instructions d’installations publiées.
• La responsabilité sous cette garantie est limitée à la réparation, le remplacement ou le remboursement. Si une unité de remplacement n’est pas disponible ou si l’unité ne peut pas être réparée, la responsabilité est limitée au prix d’achat réel payé par le consommateur.
• Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur initial, et ne s’étend pas au(x) propriétaire(s) subséquent(s) et n’est pas transférable.
• Aucune garantie ou assurance contenue ou dénie ici ne s’appliquera si les dommages ou les réparations sont causés par les évènements suivants :
• Accident, modication, maltraitance ou mauvaise utilisation de l’appareil, tels qu’une mauvaise circulation de l’air dans la pièce ou des conditions de fonctionnement anormales (température de la pièce extrêmement élevée ou basse).
• Utilisation à des ns commerciales ou industrielles (ex. si l’appareil n’est pas installé dans une résidence domestique).
• Incendie, dégâts des eaux vol, émeutes, hostilité, évènements de force majeure tels que des ouragans, inondations, etc.
• Interventions résultant en une information du client.
• Installation incorrecte (ex. encastrement d’un appareil destiné à être indépendant, ou utilisation de l’appareil à l’extérieur alors qu’il n’est pas approuvé pour une utilisation à l’extérieur).
Pour le Service ou une Assistance, veuillez nous contacter à: warranty@stirlingmarathon.com ou nous rendre visite sur www.stirlingmarathon.com
Loading...