Marantz professional PMD580 User Manual

Page 1
Model PMD580 User Guide
Network Solid State Recorder
Page 2
IMPORTANT TO SAFETY
WARNING:
To reduce the risk of fire and electric shock, this apparatus should not be exposed to rain or moisture and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on this apparatus
LABELS (for U.S.A. model only)
CAUTION:
USE OF CONTROLS OR ADJUSTMENTS OR REFOR-MANCE OF PROCEDURES OTHER THAN THOSE SPECIFIED HEREIN MAY RESULT IN HAZARDOUS RADIATION EXPOSURE.
CAUTION
1. Handle the power supply cord carefully
Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord.
2. Do not open the rear cover
In order to prevent electric shock, do not open the top cover. If problems occur, contact your Marantz professional DEALER.
3. Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the system. Electric shock or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and serial number of your set shown on the rating label. Model No. PMD-580 Serial No.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
FCC INFORMATION (For US customers)
1. PRODUCT
This product complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this product may not cause harmful interference, and (2) this product must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS PRODUCT
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modification not expressly approved by Marantz professional may void your authority, granted by the FCC, to use the product.
3. NOTE
This product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This product generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this product does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the product OFF and ON, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the product into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the local retailer authorized to distribute this type of product or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
ii
Page 3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ BEFORE OPERATING EQUIPMENT
This product was designed and manufactured to meet strict quality and safety standards. There are, however, some installation and operation precautions which you should be particularly aware of.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacture's instructions.
8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding­type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
11.
12.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
Additional Safety Information!
15. Marked terminals are HAZARDOUS LIVE and that the
external wiring connected to those terminal requires installation by an instructed person or the use of ready­made leads or cords.
16. This product is equipped with a three-wire grounding type plug, a plug having a third (grounding) pin.
This plug will only fit into a grounding-type power outlet. If you are unable to insert the plug into the outlet, contact your
electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the grounding-type plug.
iii
Page 4
CAUTION:
To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet. The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.
VORSICHT:
Um dieses Gerät vollständig von der Stromversorgung abzutrennen, trennen Sie bitte den Netzstecker von der Wandsteckdose ab. Die Hauptstecker werden verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.
PRECAUTION:
Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale. La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’ utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.
PRECAUCIÓN:
Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared. El enchufe de la alimentación se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.
VOORZICHTIGHEID:
Om de voeding van dit product volledig te onderbreken moet de stekker uit het stopcontact worden getrokken. De netstekker wordt gebruikt om de stroomtoevoer naar het toestel volledig te onderbreken en moet voor de gebruiker gemakkelijk bereikbaar zijn.
FÖRSIKTIHETSMÅTT:
Koppla loss stickproppen från eluttaget för att helt skilja produkten från nätet. Stickproppen används för att helt bryta strömförsörjningen till apparaten, och den måste vara lättillgänglig för användaren.
ATTENZIONE:
Per scollegare definitivamente questo prodotto dalla rete di alimentazione elettrica, togliere la spina dalla relativa presa. La spina di rete viene utilizzata per interrompere completamente l’alimentazione all’unità e deve essere facilmente accessibile all’utente.
PRECAUÇÃO:
Para desligar completamente este produto da corrente, desligue a ficha da tomada de parede. A ficha de corrente é utilizada para cortar completamente a alimentação eléctrica à unidade e deve estar facilmente acessível para o utilizador.
iv
Page 5
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA/ NOTA SOBRE A UTILIZAÇÃO
• Do not let foreign objects in the set.
• Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione
del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen. Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.
• Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.
• Evite temperaturas elevadas. Se instalar numa prateleira, deixe espaço
suficiente para a dispersão do calor.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den
Stecker herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo
dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Manuseie o cabo de alimentação cuidadosamente.
Segure na ficha ao desligar o cabo.
• Keep the set free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Mantenha o aparelho livre de humidade, água e pó.
• Unplug the power cord when not using the set for long periods of time.
• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’ appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
• Desligue o cabo de alimentação quando não utilizar o aparelho durante longos períodos de tempo.
* (For sets with ventilation holes)
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
• Não tape as ranhuras de ventilação.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’ appareil.
• E’ importante che nessun oggetto è inserito all’ interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Não introduza objectos estranhos no aparelho.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Não deixe que insecticidas, benzeno e diluente entrem em contacto com o aparelho.
• Never disassemble or modify the set in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’ une manière ou d’une autre.
• Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
• Nunca desmonte ou modifique o aparelho de nenhuma forma.
v
Page 6
CAUTION
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths,
curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
VORSICHT
La ventilation ne doit pas être entravée en recouvrant les ouvertures de ventilation avec des objets tels des journaux,
vêtements, rideaux, etc.
Ne pas placer de bougies ou autre objet de ce type sur l’appareil. Un soin particulier doit être apporté à l’aspect environnemental de la mise au rebut.
L’appareil ne doit pas être exposé à des suintements ou éclaboussures pendant l’utilisation.
Ne pas placer d’objets remplis de liquide, tels des vases, sur l’appareil.
PRECAUTION
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths,
curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
ATTENZIONE
Evitare di ostacolare la ventilazione coprendo le aperture con oggetti quali giornali, tovaglie, tende e così via.
Evitare di posizionare sull'apparecchio oggetti che producono fiamme libere, ad esempio candele accese.
Prestare attenzione agli aspetti di conservazione dell'ambiente per lo smaltimento delle pile.
Non esporre l'apparecchio a spruzzi o al contatto con l'acqua.
Non posizionare sull'apparecchio oggetti riempiti con liquidi, ad esempio vasi.
PRECAUCIÓN
No se debe obstruir la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con objetos como periódicos, manteles o cortinas.
No se deben colocar objetos con llama descubierta (como, por ejemplo, una vela) encima del aparato.
A la hora de desechar las baterías se deben tener en cuenta las normativas medioambientales.
El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras.
No coloque encima del aparato recipientes que contengan líquidos, como, por ejemplo, floreros.
VOORZICHTIGHEID
De ventilatie mag niet aangetast worden door het bedekken van de ventilatieopeningen met items zoals kranten, tafelkleden,
gordijnen, etc.
Geen open vuur zoals brandende kaarsen mogen op het apparaat worden geplaatst.
U dient te letten op de omgevingsaspecten bij het weggooien van batterijen.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppelen of opspatten voor gebruik.
Er mogen geen objecten gevuld met water, zoals vazen op het apparaat geplaatst worden.
FÖRSIKTIHETSMÅTT
Ventilationen får inte hindras genom att ventilationsöppningarna täcks med t.ex. tidningar, bordsdukar, gardiner eller andra
objekt.
Inga öppna lågor, som exempelvis tända ljus, får placeras på apparaten. Var uppmärksam på miljöaspekterna när du avyttrar batterier.
Apparaten får inte utsättas för droppande eller stänkande vätskor.
Inga vätskefyllda föremål, t.ex. vaser, får placeras på apparaten.
PRECAUÇÃO
A ventilação não deve ser obstruída tapando as ranhuras de ventilação com objectos, tais como jornais, toalhas de mesa,
cortinas, etc.
Não devem ser colocados no aparelho objectos com chamas abertas, tais como velas acesas.
Deve ter em atenção os aspectos ambientais relacionados com a eliminação da bateria.
Não deve expor o aparelho a salpicos ou gotas de água na utilização. Não deve colocar no aparelho objectos que contenham líquidos, tais como vasos.
vi
Page 7
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product,
to which this declaration relates, is in conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and
EN61000-3-3.
EN55022, EN55024 for USB and Ethernet terminal as
multifunction terminal.
Following the provisions of 73/23/EEC, 2004/108/EC and
93/68/EEC Directive.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses
Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und
EN61000-3-3.
EN55022, EN55024 für USB und Ethernet-Anschluss als
Multifunktions-Anschluss.
Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC,
2004/108/EC und 93/68/EEC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’
appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et
EN61000-3-3.
EN55022, EN55024 pour les prises USB et Ethernet en tant
que prises multifonction.
D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC,
2004/108/EC et 93/68/EEC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto,
al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e
EN61000-3-3.
EN55022, EN55024 per USB e terminale Ethernet come
terminale multifunzione.
In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC,
2004/108/EC e 93/68/EEC.
QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
este producto al que hace referencia esta declaración, está
conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. EN55022, EN55024 para USB y terminal Ethernet como
terminal multifunción. Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC,
2004/108/EC y 93/68/EEC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat
dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in
overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en
EN61000-3-3. EN55022, EN55024 voor USB en Ethernet-aansluiting als
multifunctionele aansluiting. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC,
2004/108/EC en 93/68/EEC.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt,
vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och
EN61000-3-3. EN55022, EN55024 för USB- och Ethernetterminal som
flerfunktionsterminal. Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 2004/108/EC och
93/68/EEC.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este
produto, ao qual diz respeito esta declaração, se encontra
em conformidade com as seguintes normas: EN60065,
EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000-3-3. EN55022, EN55024 para terminal USB e Ethernet como
terminal multifuncional. De acordo com as provisões das Directivas 73/23/CEE,
2004/108/CE e 93/68/CEE.
DMi D&M Installation Europe Kingsbridge House Padbury Oaks Longford Middlesex UB7 0EH UK
vii
Page 8
A NOTE ABOUT RECYCLING:
This product's packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations. When discarding the unit, comply with local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning chemical waste. This product and the accessories packed together constitute the applicable product according to the WEEE directive except batteries.
English
UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:
Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer de toutmatériau conformément aux réglements de recylage locaux. Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations locales. Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux réglementslocaux concernant les déchets chimiques. Ce produit et les accessoires emballés ensemble sont des produits conformes à la directive DEEE sauf pourles piles.
ACERCA DEL RECICLAJE:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad. Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales. Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidadrelacionados con los desperdicios químicos. Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.
HINWEIS ZUM RECYCLING:
Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist für zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendetwerden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Siebei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen. Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte geben Sie die Batteriengemäß örtlichen Bestimmungen an den Sammelstellen oder Sondermüllplätzen ab. Dieses Produkt zusammen mit den Zubehörteilen ist das geltende Produkt der WEEE-Direktive, davonausgenommen sind die Batterien.
NOTA RELATIVA AL RICICLAGGIO:
I materiali di imballaggio di questo prodotto sono riutilizzabili e riciclabili. Smaltire i materiali conformementealle normative locali sul riciclaggio. Per smaltire l’unità, osservare la normativa in vigore nel luogo di utilizzo. Non gettare le batterie, né incenerirle, ma smaltirle conformemente alla normativa locale sui rifiuti chimici. Questo prodotto e gli accessori inclusi nell’imballaggio sono applicabili alla direttiva RAEE, ad eccezione dellebatterie.
Français
Español
Deutsch
Italiano
EN KOMMENTAR OM ÅTERVINNING:
Produktens emballage är återvinningsbart och kan återanvändas. Kassera det enligt lokalaåtervinningsbestämmelser. När du kasserar enheten ska du göra det i överensstämmelse med lokala regler och bestämmelser. Batterier får absolut inte kastas i soporna eller brännas. Kassera dem enligt lokala bestämmelser för kemisktavfall. Denna apparat och de tillbehör som levereras med den är de som uppfyller gällande WEEE-direktiv, medundantag av batterierna.
EEN AANTEKENING WAT BETREFT HET RECYCLEREN:
Het inpakmateriaal van dit product is recycleerbaar en kan opnieuw gebruikt worden. Er wordt verzocht omzich van elk afvalmateriaal te ontdoen volgens de plaatselijke voorschriften. Volg voor het wegdoen van despeler de voorschriften voor de verwijdering van wit- en bruingoed op. Batterijen mogen nooit wordenweggegooid of verbrand, maar moeten volgens de plaatselijke voorschriften betreffende chemisch afvalworden verwijderd. Op dit product en de meegeleverde accessoires, m.u.v. de batterijen is de richtlijn voor afgedankteelektrische en elektronische apparaten (WEEE) van toepassing.
UMA NOTA SOBRE A RECICLAGEM:
Os materiais de embalagem deste produto são recicláveis e podem ser reutilizados. Elimine quaisquer materiais de acordo com as normas de reciclagem locais. Quando eliminar a unidade, obedeça às regras ou normas locais. As pilhas nunca devem ser deitadas fora ou incineradas, mas sim eliminadas de acordo com as normais locais relativas aos resíduos químicos. Este produto e os respectivos acessórios embalados em conjunto constituem o produto aplicável de acordo com a directiva WEEE, excepto as pilhas.
Svenska
Nederlands
Português
Page 9
Inhoudsopgave
Leveringsomvang ................................... 2
Algemene informatie .............................. 3
Inleiding...................................................................3
Compatibel met computer .......................................3
Set-up .....................................................................3
Externe besturing ....................................................3
Beveiliging - CF-kaarten .........................................3
Gepland opnemen ..................................................3
Afspeelhulpmiddelen...............................................4
Afstandsbediening via webbrowser ........................4
Functies ..................................................................4
Beknopte handleiding ............................ 5
Onderdeelnamen en functies ................7
Voorpaneel ..............................................................7
Achterpaneel ...........................................................8
Display ....................................................................9
Voorbereidingen voor ingebruikname
Installatie ...............................................................11
Aansluitingen ........................................................11
... 11
CF-kaarten .............................................13
Afspelen ................................................18
Afspeelprocedure ..................................................18
Track verspringen .................................................18
Zoeken ..................................................................19
Zoeken met geluid ................................................19
Voorinstellingen & utiliteitsmenu ........ 20
Functie en werking van voorinstellingen ..............20
Utiliteitsmenu ........................................................43
Netwerk en bediening .......................... 52
Netwerkfunctionaliteit en werking .........................52
De PMD580 met uw netwerk verbinden ...............52
Een gedeelde map instellen op een server of
netwerkserver ...................................................53
Besturingsfuncties ............................... 54
Web Remote ........................................................54
REMOTE-aansluiting ...........................................61
USB.......................................................................61
Seriële besturing op afstand ................................62
Overzicht van opnametijden ................70
Problemen oplossen ............................ 71
Opnemen ............................................... 15
Opneemprocedure ...............................................15
Het opnameniveau aanpassen .............................16
De opnamebalans aanpassen ..............................16
Handmatig een track toevoegen ...........................16
Automatisch een track toevoegen.........................16
Geplande opname instellen ..................................16
Technische gegevens ..........................72
Beperkte garantie ................................ 73
1
Page 10
Leveringsomvang
• PMD580
• Audiokabel (2)
• Netsnoer (voor de VS)
• Netsnoer (2 stuks voor Europa)
(voor Europa) (voor Verenigd Koninkrijk)
• CD-ROM Handleidingen in PDF-formaat
• Schroef CF-klep (2)
• Borgveer (1)
• Klantregistratiedocument (1) (alleen voor de VS)
• USB-kabel
• Deze gebruiksaanwijzing
2
Page 11
Algemene informatie
Inleiding
Hartelijk dank voor uw keuze van de Marantz Professional PMD580 Netwerkrecorder. De PMD580 is een audiorecorder die opneemt in digitale audioformaten op een Compact Flash™ geheugenkaart (CF-kaart) of Microdrive™.
De PMD580 is een audiorecorder. Het apparaat accepteert audioinvoer van audioapparatuur, analoge audio-invoer op standaard lijnniveau of digitale invoer, en neemt op in digitale audioformaten op een uitneembare flash-geheugenkaart. Uitneembare flash-geheugenkaarten, ook toegepast in digitale camera's, zijn ruimschoots verkrijgbaar bij consumentenelektronicazaken en computerleveranciers. Uitneembare flash-geheugenkaarten zijn er in verschillende uitvoeringen (variaties in dikte en vorm van de kaart en aansluitingen). De PMD580 accepteert “Compact Flash™” geheugenkaarten of “Microdrive™” kaarten.
Voor het gemak noemen we in deze handleiding de geheugen-kaart een “CF-kaart”.
Opmerking:
Om van een microfoon op te nemen, dient u de microfoon op een voorversterker aan te sluiten om de invoer van microfoonniveau te veranderen naar invoer op lijnniveau op de PMD580.
Set-up
Audioinvoer mogelijk via:
• lijnniveaubronnen aangesloten op de BALANCED IN (XLR) aansluitingen.
• lijnniveau-audiobronnen aangesloten op de ANALOG IN (RCA) aansluitingen.
• digitale audiobronnen in het formaat SPDIF of AES/EBU aangesloten op de DIGITAL IN (RCA) aansluiting.
• digitale audiobronnen in het formaat SPDIF of AES/EBU aangesloten op de BALANCED IN (XLR) aansluiting.
Audiouitvoer mogelijk via:
• koptelefoon aangesloten op de HEADPHONE (koptelefoon) aansluiting.
• analoge audioapparaten zoals een versterker of andere apparaten die op de ANALOG OUT (RCA) aansluitingen zijn aangesloten.
• analoge audioapparaten zoals een versterker of andere apparaten die op de BALANCED OUT (XLR) aansluitingen zijn aangesloten.
• digitale audiobronnen die werken met het formaat SPDIF of AES/EBU aangesloten op de DIGITAL OUT (RCA) aansluiting.
• digitale audiobronnen die werken met het formaat SPDIF of AES/EBU aangesloten op de BALANCED OUT (XLR) aansluiting.
Compatibel met computer
De voordelen van digitaal opnemen op CF-kaart zijn:
• De opname is direct digitaal. CF-kaarten zijn in diverse groottes verkrijgbaar (zie tabel op pagina 70).
• Gecomprimeerd opnemen maakt het opnemen van lange audiosessies mogelijk (op kwaliteitsniveaus geschikt voor het opnemen van vergaderingen).
• Audiobestanden die in het populaire MP3­compressieformaat zijn opgenomen kunnen direct via intranet of internet worden gedeeld.
• Er kan gekozen worden voor opnemen op hoge kwaliteit (cd-niveau of beter).
• Opnamen kunnen naar uw computer of notebook worden overgebracht door de CF-kaart uit de PMD580 te nemen of door de PMD580 via de USB-poort of Ethernet op de computer aan te sluiten.
Op uw computer kunt u vervolgens:
• audiobestanden in een logboek opslaan en archiveren
• audiobestanden afspelen
• audiobestanden opslaan op: – uw harde schijf – een diskette – een CD-R-schijf
• ‘streaming’ audiobestanden op uw website plaatsen
• software en uw computer gebruiken om digitale opnamen te transcriberen
• software en uw computer gebruiken om te werken met hoogkwalitatieve audiobestanden
Externe besturing
• Met Web Remote kunt u de PMD580 extern besturen vanuit uw computer in het netwerk.
• RS-232C-besturingscodes maken volledige externe besturing van de PMD580 mogelijk.
• Een bedrade externe aansluiting (REMOTE) accepteert een Mono koptelefoonaansluiting (afstandbediening niet meegeleverd).
Afhankelijk van de menukeuze kunt u door hier een
simpel sluitcontact (contact closure) aan te sluiten:
• Start Pause : pauzeren en hervatten
• StartPauseTR : opnieuw beginnen na pauze terwijl
opname begint met nieuwe track
• Manual Track : een nieuwe track starten tijdens het
opnemen (als Seamless Play uit (Off) is tijdens het afspelen, wordt een kleine geluidsinterval ingevoegd bij het starten van een track)
Beveiliging - CF-kaarten
Ter beveiliging is het mogelijk om de klep van het geheugenkaartvak met een schroef vast te zetten. Doordat een stuk gereedschap nodig is om het CF-kaartvak te openen, vermindert de kans dat de CF-kaart terloops wordt uitgenomen.
Gepland opnemen
De PMD580 kan worden ingesteld om te starten met opnemen op de vooringestelde begintijd en te stoppen op de vooringestelde eindtijd.
3
Page 12
Afspeelhulpmiddelen
Een veel voorkomend probleem bij lange opnamen is de moeilijkheid om specifieke passages om af te spelen te vinden. De PMD580 kent verschillende manieren om specifieke opnamebegin- en/of eindpunten te markeren of labelen.
• Datum en tijd Een ingebouwde datum- en tijdgenerator markeert het
begin van elke track.
• Tracks – Telkens als u begint met opnemen, wordt automatisch
een nieuwe track (bestand) gestart.
– Er kan niet over een eerder opgenomen track worden
opgenomen, tenzij deze track eerst wordt gewist.
– Met de Auto Track-functie kan elke minuut of elke
andere geselecteerde opname-interval een track worden toegevoegd. (Minute track: Door een interval van een minuut in te stellen, krijgt een opname elke minuut een nieuwe track. Hierdoor kan op basis van tijd door een grote geluidsopname worden genavigeerd.)
– Tijdens het opnemen kan een nieuwe track worden
gestart door op de knop REC te drukken. (Manual Track, Manual Track incrementing, On.)
Afstandsbediening via webbrowser
De PMD580 kan worden aangesloten op uw computer in een LAN-netwerk en vervolgens bestuurd en ingesteld worden vanuit het scherm in uw webbrowser.
Functies
• Stereo (2 kanalen) en mono (1 kanaal) geluidsopname en
-weergave.
• Neemt op diverse soorten CF-kaarten op. (Zie de website van Marantz Professional op www.d-mpro.com voor de aanbevolen soorten media.)
• Drie verschillende opnameformaten: – Gecomprimeerd opnemen met MPEG1 Layer III (MP3)
mono en stereo.
– Ongecomprimeerd opnemen met 16-bit lineaire PCM
(Pulse Code Modulation).
– Ongecomprimeerd opnemen met 24-bit lineaire PCM
(Pulse Code Modulation).
• MS-DOS™, Windows en Macintosh compatibele audiobestanden.
• Selecteerbare bestandstypes: – Wave – MP3.
• Selecteerbare opnamebitsnelheid – MP3 gecomprimeerd op 32kbps (aanbevolen voor
dicteren) 32, 48 of 64kbps (aanbevolen voor spraakopname) 128 of 192 kbps (aanbevolen voor muziekopname) – PCM ongecomprimeerd op 768 kbps (mono) met
16-bit of 24-bit resolutie. (zeer hoge kwaliteit mono
geluidsopname) – PCM ongecomprimeerd op 1536 kbps (stereo) met 16-
bit of 24-bit resolutie. (aanbevolen voor geluidsopnamen
van zeer hoge kwaliteit)
• Begin- en eindtijden van opnamen kunnen gepland worden.
• Geheugenbuffer vooropname waarmee 2 seconden geluid wordt opgenomen voordat het opnemen start.
• Ingebouwde datum- en tijdgenerator markeert het begin van elke track.
• Drie externe opties, waaronder een externe aansluiting, RS­232C en LAN-netwerk, maken bedrade afstandsbediening mogelijk.
• Netwerkfuncties – Archivering kan dusdanig worden ingesteld dat de
opgenomen bestanden naar een netwerkstation worden gekopieerd.
– Web Remote-instellingen vanuit de netwerkcomputer.
4
Page 13
Beknopte handleiding
SERIAL NO.
AC IN
RS232C
BALANCED
UNBALANCED
L
R
LR
L
R
BALANCED UNBALANCED
LR
AES / EBU OUT
IN
ANALOG IN
ANALOG OUT DIGITAL
SERIAL NO.
AC IN
RS232C
BALANCED
UNBALANCED
L
R
LR
L
R
BALANCED UNBALANCED
LR
AES / EBU OUT
IN
ANALOG IN
ANALOG OUT DIGITAL
Volg de instructies op deze pagina om snel van start te gaan met uw nieuwe PMD580 CF-kaart netwerkrecorder en met opnemen te beginnen.
Snelstart basisinstructies
a. Steek het netsnoer in een stopcontact.
Netsnoer
SERIAL NO.
RS232C
AC IN
PMD580
b. Sluit gebalanceerde audiokabels aan.
ANALOG IN
BALANCED
UNBALANCED
ANALOG O
BALANCED
Snelstart gedetailleerde instructies
De PMD580 wordt in de fabriek vooraf ingesteld voor het opnemen van gebalanceerde analoge invoer. Dit zijn instellingen voor het opnemen van gebalanceerde invoer op stereo lijnniveau. Deze beknopte instructies houden geen rekening met wijzigingen die u in deze instellingen aanbrengt.
1. Pak de PMD580 uit.
a. Steek het netsnoer in een gewoon stopcontact.
Netsnoer
SERIAL NO.
RS232C
PMD580
b. Sluit een paar gebalanceerde audiokabels aan op de
uitgang van een cd-speler of andere geluidsbron.
ANALOG IN
ANALOG O
AC IN
R
L
R
Mixer of
L
OUTPUT
cd-speler
c. Druk de schakelaar POWER op aan. d. Steek een CF-kaart in. e. Druk op de knop REC om met opnemen te beginnen. f. Druk op de knop REC PAUSE als er niet opgenomen
hoeft te worden. g. Druk op de knop REC om het opnemen te hervatten. h. Druk op de knop STOP/CANCEL om het opnemen te
stoppen.
BALANCED
R
UNBALANCED
L
BALANCED
R
Mixer of
L
OUTPUT
cd-speler
5
Page 14
2. Druk op de schakelaar POWER.
Wacht de eerste keer dat de stroom wordt ingeschakeld tot de PMD580 opstart.
Het display wijzigt in Initialize.
Het display wijzigt in Loading.
5. Druk op de toets STOP/CANCEL om te stoppen
met opnemen en de track te beëindigen (het audiobestand te sluiten).
Het display vermeldt de resterende opnametijd bij de huidige instellingen voor de CF-kaart.
• Draag audiobestanden via een USB-aansluiting over naar uw computer, zie pagina “USB”.
• Archiveer audiobestanden door de PMD580 via Ethernet te beheren door een LAN-poort aan te sluiten. Zie de pagina “Netwerk en bediening”.
• Time/Data-instelling, zie pagina’s 31, 32.
• Zie pagina 20 voor overige opnamevoorwaarden.
Het display wijzigt in No card.
3. Plaats een CF-kaart. Zie de pagina “CF-kaarten”.
4. Druk op de knop REC.
De opname start.
De Rec-indicator brandt tijdens het opnemen.
Het display vermeldt de opnametijd van de huidige track (c).
6
Page 15
Onderdeelnamen en functies
q
w
e
r
t
y
u
i
o
!0
!1
!2
!3
!4
!5
!6
Voorpaneel
rt
e uw y
iq
o!0
q POWER ON/OFF-schakelaar en indicator (blauw)
• Druk hierop om het apparaat AAN of UIT te zetten.
• De indicator licht op als het apparaat aan staat.
w LEVEL-regelaar
Pas hiermee het niveau van de koptelefoon aan.
e Toegangslampje CF-kaart (groen)
Het lampje knippert als er wordt gelezen van of geschreven naar de CF-kaart. Het brandt continu als de CF-kaart klaar is.
r SHIFT-knop
Terwijl u het toestel instelt, houdt u de knop SHIFT ingedrukt.
t MENU/STORE/UTILITY-knop
Druk in stopstand op deze knop om het MENU te openen.
• Druk in het MENU op deze knop om de wijzigingen in het instellingenmenu op te slaan (store).
• Druk in stopstand op deze knop terwijl u de knop SHIFT houdt ingedrukt om de utiliteitsstand te openen.
y LCD-unit
Geeft tijd en andere informatie weer. Zie pagina 9.
u LEVEL METER-unit
Niveaumeter die de sterkte van het opname- of weergavesignaal aangeeft.
i Jog wheel (jog-wiel)
• Draai het wiel tijdens stoppen of afspelen om een bestand te selecteren.
• Draai het wiel tijdens het opnemen om het opnameniveau te regelen.
• Draai het wiel tijdens het opnemen met Shift om de links/rechts balans van het opnameniveau te regelen.
• Draai het wiel tijdens de stand Menu of Utility om menu-items te selecteren.
• Druk op het wiel tijdens het opnemen om de weergave van het drempelniveau opnieuw in te stellen.
• Houd het wiel tijdens het afspelen ingedrukt om verder te zoeken met geluid.
• Druk op het wiel in de stand Menu of Utility om het te openen.
!3!4 !6!5!1 !2
o PHONES-aansluiting
Om afgezonderd te luisteren, kunt u een koptelefoon op deze bus aansluiten.
!0 Kaartvak
Trek de kaartklep open om de CF-kaart te bereiken.
!1 USB-poort
De USB-stand start door een USB-kabel aan te sluiten in stopstand. De USB-stand start als het toestel wordt aangezet of gestopt terwijl een USB-kabel wordt aangesloten. De CF-kaart in de PMD580 wordt op een aangesloten computer als een extern opslagapparaat weergegeven. Tijdens de USB-stand kunnen geen hoofdbewerkingen worden uitgevoerd.
!2 DISPLAY/LOCK-knop
• Druk op deze knop om de tijdsweergave te wijzigen.
• Druk hierop terwijl u de knop SHIFT ingedrukt houdt om de knoppen van het voorpaneel te vergrendelen of ontgrendelen.
!3 REC-knop (rood)
Druk op deze knop om met opnemen te beginnen.
!4 REC PAUSE-knop (rood)
Druk op deze knop om het toestel in de stand opnamepauze te zetten.
!5 STOP/CANCEL-knop
Druk op deze knop om het afspelen of opnemen te stoppen. (Ook om de stand Menu of Utility te verlaten.)
!6 PLAY/PAUSE-knop (groen)
Druk op deze knop om met afspelen te beginnen (continu brandend) of het afspelen te pauzeren (knipperend).
7
Page 16
Achterpaneel
z
x
c
v
b
n
m
,
.
⁄0
⁄1
⁄2
SERIAL NO.
AC IN
BALANCED
UNBALANCED
L
R
LR
L
R
IN
OUT
BALANCED
UNBALANCED
LR
AES /
EBU
SPDIF
REMOTE
LAN
RS232C
OUT
IN
ANALOG IN
ANALOG OUT
DIGITAL
z
ANALOG IN
BALANCED
UNBALANCED
x c v b mn
ANALOG OUT
BALANCED
UNBALANCED
,
z ANALOG (gebalanceerde) INPUT
Dit zijn gebalanceerde ingangen met aansluitingen van het type XLR. Pin-indeling: 1. GND (aarde)/ 2. Hot / 3. Cold Geschikte connector: XLR-3-32 of vergelijkbaar. Ingangsattenuator (+4dB /–20dB) (zie Instellingenmenu)
x ANALOG (gebalanceerde) OUTPUT
Dit zijn actieve gebalanceerde uitgangen met aansluitingen van het type XLR. Pin-indeling: 1. GND (aarde)/ 2. Hot / 3. Cold Geschikte connector XLR-3-31 of vergelijkbaar.
c DIGITAL (XLR) INPUT
• Dit is een gebalanceerde ingang met een aansluiting van het type XLR.
• Signaalformaat: SPDIF (IEC-958 type II ) of AES/EBU
• Bemonsteringsfrequentie: 44.1 /48
v DIGITAL (XLR) OUTPUT
• Dit is een gebalanceerde uitgang met een aansluiting van het type XLR. 1.GND / 2.Hot / 3.Cold.
• Signaalformaat: SPDIF(IEC-958 type II) of AES/EBU
(selecteren in menu)
• Bemonsteringsfrequentie: 44.1 /48 /Automatisch
(selecteren in menu)
• Geschikte connector: XLR-3-31 of vergelijkbaar
b DIGITAL (RCA) INPUT
• Dit is een coaxiale ingang met een aansluiting van het type RCA.
• Signaalformaat: SPDIF (IEC-958 type II ) of AES/EBU
• Bemonsteringsfrequentie: 44.1 /48
DIGITAL
AES
EBU
OUT
IN
IN
OUT
SPDIF
REMOTE
LAN
RS232C
SERIAL NO.
AC IN
⁄0 ⁄1 ⁄2.
n RS232C-connector
Met behulp van seriële communicatie kan een host­apparaat de PMD580 besturen. Zie pagina 62.
m AC INLET
Sluit het meegeleverde netsnoer hierop aan.
, ANALOG (ongebalanceerde) INPUT
Dit zijn ongebalanceerde ingangen met aansluitingen van het type RCA.
. ANALOG (ongebalanceerde) OUTPUT
Dit zijn ongebalanceerde uitgangen met aansluitingen van het type RCA.
⁄0 DIGITAL (RCA) OUTPUT
• Dit is een coaxiale uitgang met een aansluiting van het type RCA.
• Signaalformaat: SPDIF(IEC-958 type II) of AES/EBU
(selecteren in menu)
• Bemonsteringsfrequentie: 44.1 /48 /Automatisch
(selecteren in menu)
⁄1 REMOTE (REMOTE-ingangsaansluiting)
De functie kan in het MENU worden geselecteerd. (StartPause (voor Rec, Play)/StartPauseTR (voor Rec, Play) /Manual TR (voor Rec)) Zie pagina 31.
⁄2 LAN-connector
Met een LAN-netwerk kan een host-apparaat de PMD580 besturen en de opgenomen bestanden in een gedeelde map opslaan. Zie pagina 52.
8
Page 17
Display
a
s
d
f
g
h
j
k
l
¡0
¡1
¡2
¡3
[Basisbediening]
[Afspeelfuncties]
[Opnemen]
as s sa
df
gh j k
l¡0 ¡1 ¡2 ¡3
[Basisbediening]
a kHz/kbps
Brandt wanneer de bemonsteringsfrequentie of bitsnelheid van het gespeelde bestand beschikbaar is en wordt weergegeven.
s H/M/S
Brandt wanneer de tijd wordt weergegeven in het letterdisplay.
d 3-cijferig deel
Tracknummer /Totaal aantal tracks
f 13-cijferig deel
Geeft bestandsinformatie, tijd en overige informatie weer
[Afspeelfuncties]
g RANDOM
Brandt tijdens willekeurig (random) afspelen.
h REPEAT/1
Brandt tijdens herhaald (repeat) afspelen.
j A-CUE
Brandt als de functie Auto cue is ingeschakeld.
k SINGLE/NEXT/RECUE
Brandt als de functie Single playback is ingeschakeld.
[Opnemen]
l TOTAL
Brandt terwijl het totaal aantal tracks wordt weergegeven.
¡0 REMAIN
Brandt terwijl de resterende tijd wordt weergegeven.
¡1 S.SKIP
Brandt als de functie Silent skip is ingeschakeld.
¡2 A.TRACK
Brandt als de functie Auto track is ingeschakeld.
¡3 MARGIN ##dB
Geeft het drempelniveau weer.
9
Page 18
[Displaybediening]
1) In Stopstand
• Totaal aantal tracks, Resterende opnametijd
3) Tijdens afspelen of afspeelpauze
• Track, Verstreken tijd
• Totaal aantal tracks, Opnameformaat
• Huidige datum
• Huidige tijd
• Totaal aantal tracks, Kanaal: “Stereo” of “Mono”
2) Tijdens opname of opnamepauze
• Track, Verstreken opnametijd (HHH:MM:SS)
• Track, Resterende opnametijd (HHH:MM:SS)
• Track, Bestandsnaam (scrollt naar de extensie.)
• Track, Opnameformaat
• Track, Opnamedatum
• Track, Opnametijd
• Track, Kanaal: “Stereo” , “L-Mono” of “LR-Mono”
Toets-LED
Status REC toets-LED
PLAY OFF OFF ON PLAY PAUSE OFF OFF Knippert PLAY STOP OFF OFF OFF
REC PAUSE
Toets-LED
PLAY
Toets-LED
• Track, Resterende afspeelduur
• Track, Bestandsnaam
• Track, Bestandsinformatie
• Opnamedatum
• Opnametijd
• Track, Kanaal: “Stereo” of “Mono”
Afspeelpictogram
Afspeelfunctie Pictogram
NORMAL REPEAT ALL REPEAT REPEAT ONE REPEAT 1
Stop SINGLE END
SINGLE
RANDOM RANDOM
Next SINGLE NEXT Recue SINGLE RECUE
Toets-LED
Status
REC STANDBY OFF Knippert OFF REC ON OFF ON REC PAUSE OFF Knippert OFF REC STOP OFF OFF OFF
REC toets-
LED
REC PAUSE
Toets-LED
PLAY
Toets-LED
10
Page 19
Voorbereidingen voor ingebruikname
BALANCED
UNBALANCED
L
R
LR
L
R
BALANCED
DUNBALANCED
LR
ANALOG IN
ANALOG OUT
BALANCED
LR
ANALOG IN
IN
OUT
AES /
EBU
SPDIF
OUT
IN
DIGITAL
Installatie
Aansluitingen
Montage in een rek
• De PMD580 is 1U groot, waardoor het toestel in een 19­inch EIA-rek kan worden gemonteerd.
Gebruik bij de montage van de PMD580 in een rek
geleiderails of plankendragers, enz. aan de rekzijde om te voorkomen dat druk wordt uitgeoefend op de voorzijde van de PMD580. De armatuur alleen kan het gewicht van de PMD580 niet dragen.
• Zorg dat de bovenkant van toestel niet wordt afgedekt. Denk eraan dat de bovenzijde van de PMD580 warmte afgeeft.
• Richt de installatieomgeving zorgvuldig in. Zorg bijvoorbeeld dat de PMD580 beschermd wordt tegen hitte van andere apparaten. Gebruik zonodig mechanische ventilatie. De omgevingsfactoren moeten voldoen aan de gegevens als omschreven in “SPECIFICATIONS” op pagina 72.
• De PMD580 werkt normaal als de speler gemonteerd wordt met het voorpaneel binnen 10 graden van het verticale vlak. Als het toestel bovenmatig wordt gekanteld, kunnen schijven mogelijk niet goed worden ingebracht of uitgeworpen.
Max. 10°
Volg de instructies op deze pagina om uw nieuwe PMD580 CF-recorder te installeren en met opnemen te beginnen. De PMD580 wordt in de fabriek vooraf ingesteld om op te nemen met MP3-compressie, aanbevolen voor het opnemen van muziek.
Zie pagina 52 voor netwerkaansluitingen.
1. Sluit een of meerdere audioinvoerbronnen aan.
Opmerking:
De PMD580 is niet direct aansluitbaar op invoer van microfoonniveau.
• Sluit analoge invoer en of uitvoer van lijnniveau aan op de ANALOG IN/OUT aansluitingen.
PMD580
ANALOG IN
BALANCED
Mixer of cassettespeler
UNBALANCED
L
R
OUTPUT
ANALOG OUT
BALANCED
L
R
INPUT
Amp, Mixer / Pre-Amp
UNBALANCE
PMD580
• Als de PMD580 naast een versterker, tuner of andere component wordt geplaatst, kan dit ruis (opgewekte brom) of zweving veroorzaken (vooral tijdens AM- of FM­ontvangst).
Als dit gebeurt, scheid de PMD580 dan van de andere
componenten of plaats hem ergens anders.
• Sluit lijnniveau XLR-apparatuur voor opnemen aan. (Gebruik een van beide aansluitingen voor mono-
opnamen.)
ANALOG IN
3
12
BALANCED
12
3
• Sluit DIGITAL invoer en/of uitvoer aan op SPDIF of AES/EBU digitale apparatuur voor afspelen of opnemen.
PMD580
DIGITAL
AES
EBU
IN
CDR, CD,DAT,
OUT
INPUT
disc
IN
OUT
SPDIF
OUTPUT
11
Page 20
2. Sluit uw computer aan via een LAN-netwerk.
IN
OUT
AES /
EBU
SPDIF
REMOTE
LAN
RS232C
OUT
IN
DIGITAL
IN
OUT
AES /
EBU
SPDIF
REMOTE
LAN
RS232C
OUT
IN
DIGITAL
SERIAL NO.
AC IN
RS232C
DIGITAL
IN
OUT
AES
EBU
IN
SPDIF
OUT
REMOTE
LAN
RS232C
De PMD580 kan volledig op afstand via een webbrowser in een netwerk worden bediend en ingesteld.
Zie de pagina “Netwerk en bediening”.
3. Sluit via de USB-poort op uw computer (PC of Mac) aan.
4. Sluit de externe (afstands)bediening aan (optioneel).
• RS-232C host-apparatuur.
De PMD580 kan volledig op afstand via RS-232C
worden bediend en ingesteld.
Zie pagina “RS232C” voor de RS-232C-besturingscodes.
• Sluit een bedrade externe schakelaar met Mono koptelefoonaansluiting aan op REMOTE.
DIGITAL
IN
OUT
AES
EBU
IN
De aansluiting biedt vier externe opties die op de pagina “REMOTE” worden beschreven.
SPDIF
OUT
REMOTE
LAN
RS232C
Met deze aansluiting kopieert u eenvoudig audiobestanden vanaf de CF-kaart van de PMD580 naar de harde schijf van uw computer.
De USB-aansluiting kan alleen worden geactiveerd als de PMD580 is uitgeschakeld (noch opneemt, noch afspeelt).
De CF-kaart in de PMD580 wordt op de computer als een verwisselbaar station weergegeven.
Zie pagina “USB”.
5. Gebruik het meegeleverde netsnoer om op een stopcontact aan te sluiten.
Netsnoer
SERIAL NO.
RS232C
PMD580
AC IN
12
Page 21
CF-kaarten
Een CF-kaart insteken:
1. Trek het klepje van de CF-kaart open.
CF-kaartklep
2. Steek de CF-kaart helemaal in de gleuf.
CF-kaart
Een CF-kaart uitwerpen:
1. Open het klepje van de CF-kaart.
Opmerking:
Als het klepje van de CF-kaart tijdens het opnemen wordt geopend, stopt de opname automatisch en worden kritieke trackgegevens weggeschreven om het bestand correct af te sluiten.
2. Druk op de uitwerpknop van de kaart zodat deze in klik-uit-positie komt.
3. Sluit het klepje van de CF-kaart.
Opmerking:
Mocht het klepje van de CF-kaart niet goed sluiten, controleer dan of de uitwerpknop van de kaart in klik-in-positie is.
Uitwerpknop kaart
3. Werp de kaart uit door op de uitwerpknop te drukken om deze van klik-uit-positie in klik-in-positie te brengen.
13
Page 22
Beveiliging CF-kaart
(3mm × 10mm lang) Voor de meegeleverde beveiligingsschroef van het CF­kaartvak is een kleine Phillips schroevendraaier nodig om de klep van het kaartvak te openen. Hierdoor vermindert de kans dat de CF-kaart zoekraakt of wordt gestolen.
1. Verwijder de plastic pin en vervolgens de borgveer.
2. Plaats de schroef. Draai de schroef dusdanig strak
aan met een kleine Phillips schroevendraaier dat deze niet met een nagel kan worden losgemaakt.
Schroef CF-klep
Formatteren van een CF-kaart
Door een CF-kaart te formatteren wist u alle audiobestanden op de kaart en bereidt u hem voor op gebruik in de PMD580.
Stel “Format” uit het menu Utility in.
14
Page 23
Opnemen
Opneemprocedure
1. Druk op de schakelaar POWER om de stroom in te
schakelen.
• “Booting” (opstarten) verschijnt op het display.
• Na “Booting” verschijnt “Initialize” (initialiseren).
• De resterende tijd verschijnt op het display.
2. Druk op de toets REC-PAUSE om het toestel in de
stand-bystand voor opnemen te zetten.
• “MARGIN XX dB” (marge; drempelwaarde) verschijnt in het display. De PMD580 houdt het display op het hoogst bereikte niveau.
• De opnamesterkteregeling is beschikbaar.
7. Druk op de knop STOP/CANCEL tijdens het
opnemen of het pauzeren van een opname.
• De PMD580 stopt met opnemen en sluit het opnamebestand (track).
• De PMD580 wacht aan het begin van de opgenomen track.
8. Druk nogmaals op de knop STOP/CANCEL om naar
de stopstand terug te keren.
3. Draai het Jog wheel om het opnameniveau aan te
passen. (Alleen indien analoge invoer is gekozen.)
4. Druk op het Jog wheel.
• Drempelniveau wordt opnieuw ingesteld.
5. Druk op de knop REC.
• De knop REC brandt continu tijdens het opnemen.
6. Druk op de knop REC PAUSE om het toestel in de
stand opnamepauze te zetten.
De knop REC PAUSE knippert en de opnamesterkteregeling is beschikbaar.
• Het drempelniveau wordt automatisch binnen 3 seconden opnieuw ingesteld in de stand opnamepauze.
15
Page 24
Het opnameniveau aanpassen
Alleen tijdens het opnemen of het pauzeren van een opname kunt u het Jog wheel draaien om de instelling van het opnameniveau voor analoge invoerbronnen te wijzigen.
Geplande opname instellen
Als Rec scheduler is ingeschakeld in het utiliteitsmenu, wordt automatisch gestart met opnemen volgens de planning.
1. Stel Rec Schedule in op On in het menu Utility.
• Met de klok mee verhoogt de instelling van het niveau, tegen de klok in verlaagt het.
• De laatste instelling wordt onthouden op het niet­vluchtige geheugen.
• Ook “MUTE” selectie is mogelijk.
• Het opnameniveau laat zich instellen in stappen van 1dB van 0 t/m –59dB.
De opnamebalans aanpassen
Draai het Jog wheel terwijl u op de knop SHIFT drukt om de links/rechts balans van het opnameniveau te wijzigen.
• Wanneer de cursor rechts van het midden is, vermindert het opnameniveau van het linkerkanaal met 1 dB door het Jog Wheel met de klok mee te draaien en vermeerdert het opnameniveau met 1 dB door tegen te klok in te draaien.
• Wanneer de cursor links van het midden is, vermeerdert het opnameniveau van het rechterkanaal met 1 dB door het Jog Wheel met de klok mee te draaien en vermindert het opnameniveau met 1 dB door tegen te klok in te draaien.
Handmatig een track toevoegen
Druk tijdens het opnemen op de knop REC.
• Er wordt begonnen met een nieuwe track.
• Deze functie werkt indien Manual Track in het menu is ingeschakeld.
• Maximum aantal keren is 30. (Tot en met 10 keer/dag)
• “Rec Scheduled” wordt in stopstand weergegeven nadat Rec Scheduler is ingeschakeld.
• Wanneer op de knop DISPLAY/LOCK wordt gedrukt, wijzigt het display als volgt en keert na 5 seconden terug naar “Rec Scheduled”.
“Rec Scheduled” (Opname gepland) “Remaining Recordable Time” (Resterende opnametijd) “Set Record File Information” (Informatie opnamebestand instellen) “Current Date” (Huidige datum) “Current Time” (Huidige tijd) “Set Record Channel” (Opnamekanaal instellen) “Rec Scheduled” (Opname gepland)
Opmerking:
De bediening en weergave is als normaal tijdens het opnemen of afspelen, maar in de stopstand wordt “Rec Scheduled” weergegeven.
2. De PMD580 begint met opnemen op de begintijd.
Automatisch een track toevoegen
Als Auto Track in het menu is ingeschakeld, wordt tijdens het opnemen telkens automatisch met een nieuwe track begonnen na het verstrijken van een vooraf ingestelde intervaltijd.
• De intervaltijd kan in het menu worden ingesteld.
• Vooral het zoeken op tijd bij een lange non-stop opname gaat gemakkelijker op een gewone speler als u deze functie instelt op 1 minuut (Minute Track Recording).
16
• “Rec Scheduled” verschijnt en de knoppen zijn ontgrendeld.
• Wanneer op de knop DISPLAY/LOCK wordt gedrukt, wijzigt het display als volgt en keert na 5 seconden terug naar “Rec Scheduled”.
“Rec Scheduled” (Opname gepland) “Recording Elapsed Time” (Verstreken opnametijd) “Remaining Recordable Time” (Resterende opnametijd) “File Name” (Bestandsnaam) “File Information” (Bestandsinformatie) “Recorded Date” (Opnamedatum) “Recorded Time” (Opnametijd) “Channel” (Kanaal) “Rec Scheduled” (Opname gepland)
Opmerking:
Als de begintijd aanbreekt tijdens het afspelen, stopt de PMD580 met afspelen en begint met opnemen.
Page 25
Opnamestatus en werking
Status Werking
STOP • Vanaf 10 seconden voor de geplande begintijd, PLAY /REC STOP
Rec Standby • Vanaf 10 seconden voor de geplande begintijd,
Rec Pause • Vanaf 10 seconden voor de geplande begintijd,
REC • Vanaf 10 seconden voor de geplande begintijd,
PLAY, SEEK –/+ • Vanaf 10 seconden voor de geplande begintijd,
FWD, RWD • Vanaf 10 seconden voor de geplande begintijd, PLAY PAUSE Preset MENU
USB mode • “Can’tSchedRec” (gepland opnemen is niet mogelijk) wordt 3 seconden weergegeven op de geplande tijd.
Web remote Serial remote Parallel remote
During Archive (Stop)
1) “Rec Scheduled” verschijnt.
2) Het aftellen begint.
3) Knoppen aan de voorkant worden geblokkeerd.(Ontgrendelen met SHIFT+DISPLAY)
• De opname start op de geplande tijd.
1) “Rec Scheduled” verschijnt.
2) Het aftellen begint.
3) Knoppen aan de voorkant worden geblokkeerd.(Ontgrendelen met SHIFT+DISPLAY)
• De opname start op de geplande tijd.
• De opnamegegevens worden in een bestand opgeslagen dat in stand-bystand is geselecteerd.
1) “Rec Scheduled” verschijnt.
2) Het aftellen begint.
3) Knoppen aan de voorkant worden geblokkeerd.(Ontgrendelen met SHIFT+DISPLAY)
• De opname start op de geplande tijd.
• De opnamegegevens worden in het volgende bestand opgeslagen dat in de stand REC PAUSE is geselecteerd.
1) “Rec Scheduled” verschijnt.
2) Het aftellen begint.
3) Knoppen aan de voorkant worden geblokkeerd.(Alleen de knop STOP, REC PAUS E werkt.)
• De opname start op de geplande tijd.
• De opnamegegevens worden in een nieuw bestand opgeslagen.(Zelfde werking als Auto Track)
1) “Rec Scheduled” verschijnt.
2) Het aftellen begint.
3) Knoppen aan de voorkant worden geblokkeerd.(Ontgrendelen met SHIFT+DISPLAY)
• De opname start op de geplande tijd.
1) “Rec Scheduled” verschijnt.
2) Het aftellen begint.
3) Knoppen aan de voorkant worden geblokkeerd.(Ontgrendelen met SHIFT+DISPLAY)
• De opname start op de geplande tijd.
• Vooringestelde items worden in de EEPROM opgeslagen ingestelde items worden geannuleerd.
• “DidntSchedRec” (gepland opnemen niet uitgevoerd) verschijnt 3 seconden nadat de USB-kabel is ontkoppeld.
• Vanaf 10 seconden voor de geplande begintijd,
1) “Rec Scheduled” verschijnt.
2) Het aftellen begint.
3) Knoppen aan de voorkant zijn geblokkeerd.(Kunnen niet ontgrendeld worden tijdens het aftellen.)
• Het toestel retourneert “busy” (bezig) of “nack” na ontvangst van het besturingscommando.
• De werking hangt af van de status van het toestel tijdens het gebruik van Web Remote.
• Vanaf 10 seconden voor de geplande begintijd,
1) “Rec Scheduled” verschijnt.
2) Het aftellen begint.
• Het toestel stopt met archiveren en begint met opnemen op de begintijd.
Opmerkingen:
De werking hangt tijdens het opnemen af van het menu voorinstellingen.
• (Auto Track, Pre Record, Silent Skip,…)
• Als de eindtijd van de ene geplande opname samenvalt met de begintijd van een andere geplande opname, wordt doorgegaan met
• opnemen en begonnen met een nieuw bestand net als bij een Auto Track-opname.
17
Page 26
Afspelen
Afspeelprocedure
1. Draai in stopstand aan het Jog wheel om de track te
selecteren waarnaar u wilt luisteren.
• Tracknummer en bestandsnaam verschijnen in het
display.
(Indien bestandsnaam als weergavestand is
gekozen.)
De knop PLAY/PAUSE knippert.
2. Druk op de knop PLAY/PAU SE .
5. Druk op de knop STOP/CANCEL.
• De PMD580 wacht aan het begin van de laatst afgespeelde track.
• Druk nogmaals op de knop STOP/CANCEL om naar de stopstand terug te keren.
Track verspringen
1. Draai met de klok mee aan het Jog wheel tijdens het
afspelen.
• Het afspelen verspringt naar het begin van de volgende track en gaat daar verder.
• Het afspelen start en de verstreken tijd verschijnt in het display.
• De knop PLAY/PAUSE brandt continu.
3. Druk op de knop PLAY/PAU SE tijdens het afspelen.
• Het afspelen wordt tijdelijk onderbroken.
De knop PLAY/PAUSE knippert in de pauzestand.
4. Druk op de knop PLAY/PAU SE om het afspelen te
vervolgen.
• Het afspelen wordt vervolgd vanaf hetzelfde punt in de track.
2. Draai tegen de klok in aan het Jog wheel tijdens het
afspelen.
• Het afspelen verspringt naar het begin van de huidige track en gaat daar verder.
18
Page 27
Zoeken
Zoeken met geluid
Achteruit zoeken
1. Tijdens stoppen of afspeelpauze, druk op het Jog wheel en draai één klik naar links. De PMD580
pauzeert het afspelen bij de eerste klik.
2. Druk op het Jog wheel en draai naar links om snel terug te spoelen. Het terugspoelen wordt op 10x snelheid uitgevoerd bij de tweede klik.
Dan wordt de snelheid verhoogd naar 60x bij de derde klik, 600x bij de vierde klik.
Vooruit zoeken
1. Tijdens stoppen of afspeelpauze, druk op het Jog wheel en draai één klik naar rechts. De PMD580
pauzeert het afspelen bij de eerste klik.
Handmatig vooruit zoeken
1. Druk op het Jog wheel en draai met de klok mee
tijdens het afspelen.
• De track wordt versneld afgespeeld zolang op het
Jog wheel wordt gedrukt.
Handmatig achteruit zoeken
1. Druk op het Jog wheel en draai tegen de klok in
tijdens het afspelen.
• De track wordt versneld afgespeeld zolang op het Jog wheel wordt gedrukt.
2. Druk op het Jog wheel en draai naar rechts om snel
te spoelen. Het vooruitspoelen wordt op 10x snelheid uitgevoerd bij de tweede klik.
Dan wordt de snelheid verhoogd naar 60x bij de derde klik, 600x bij de vierde klik.
Opmerking:
Als het Jog wheel voorbij het eind van een track wordt
• vastgehouden, gaat het vooruitspoelen door in de volgende track. Als het Jog wheel voorbij het begin van een track wordt
• vastgehouden, gaat het achteruitspoelen door in de vorige track.
19
Page 28
Voorinstellingen & utiliteitsmenu
Functie en werking van voorinstellingen
Met voorinstellingen kunt u de parameters voor opnemen en afspelen, zoals het wijzigen van de ingangssignalen, de datum- en tijdinstellingen en het IP-adres, instellen of wijzigen.
(1) Algemene menuprocedure
1. Als de PMD580 in stopstand is, drukt u op de knop
MENU/STORE/UTILITY.
• Er verschijnt een vooraf ingesteld item op het display.
2. Draai het Jog wheel om naar uw keuze te bladeren
binnen het menu.
3. Als uw keuze in beeld is, drukt u op het Jog wheel
om die menukeuze te selecteren.
• Er verschijnen vooraf ingestelde gegevens op het display. U kunt de voorinstelling nu wijzigen.
4. Draai het Jog wheel om door de weergave van het
submenu te bladeren.
5. Als de gewenste parameter of waarde verschijnt,
drukt u op het Jog wheel om deze te selecteren.
6. Herhaal stap 2-5 zo nodig.
7. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY om
de wijzigingen op te slaan of op de knop STOP/ CANCEL om alle wijzigingen te annuleren en terug
te keren naar de stopstand.
20
Page 29
(2) Tabel met voorinstellingen
Standaardinstellingen zijn per gebied anders. (VS, Europa en Japan)
Nr. Display Selectiebereik
Analog Bal.,
R01 Input Select
R02 Rec Format
R03 PreRecord
R04 Input Ref
R05 Manual Track On / Off On On On
R06 Auto Track
R07 Silent Skip
Analog Unb., Digital Bal., Digital Unb.
PCM / MP3
44.1kHz / 48kHz (MP3 Stereo) 32, 64, 96, 128,160kHz (MP3 Mono) 16/24bit (PCM) Stereo/L-Mono/LR-Mono 64,128,192,256,320kHz
4 seconds 2 seconds Off
–20dB +4dB
Off 1 / 5/ 10/ 15 / 30 minutes 1 / 2 / 6 / 8 / 12 / 24 hours
Trk / On / Off 1 - 5 sec (1 sec steps) –60 - –20 dB( 5dB steps)
Analog Bal. Analog Bal. Analog Bal.
MP3
44.1kHz Stereo
2 seconds 2 seconds 2 seconds
–20dB –20dB –20dB
Off Off Off
Off 3 seconds –40dB
VS Europa Japan
Standaardinstelling
PCM 48kHz Stereo
Off 3 seconds –40dB
PCM 48kHz Stereo
Off 3 seconds –40dB
R08 Output Ref –20dB, +4dB –20dB –20dB –20dB
R09 RecLevel Manual /ALC Manual Manual Manual
P01 Digi Out Form Broadcast/Consumer Broadcast Broadcast Broadcast
P02 Digi Out FS Auto / 44.1kHz / 48kHz Auto Auto Auto
P03 Play Mode
P04 Single Mode Stop / Next / Recue Next Next Next
P05 Auto Cue
C01 Remote
S01 Date
S02 Time
S03 Date Form MDY, DMY, YMD MDY DMY YMD
S04 Time Form 12h, 24h 12h 24h 12h
S05 Machine Name
Normal / Repeat All / Repeat One / Single / Random
On/Off –60dB –20dB
Start Pause /Start PauseTR /Manual Track
Jan01 2007 – Dec31 2037
00:00 –23:59 AM 12:00 – PM 11:59
Geen tot 12 tekens (0 – 9, A –Z, a – z)
Normal Normal Normal
Off –40dB
Start Pause Start Pause Start Pause
–––
–––
PMD580A00000 PMD580A00000 PMD580A00000
Off –40dB
Off –40dB
S06 IP Address
S07 Show IP
S08 Subnet Mask 000 000 000 000 – 255 255 255 255 255 255 255 000 255 255 255 000 255 255 255 000
S09 Gateway
Auto / 000 000 000 000 – 255 255 255 255
Disable / 000 000 000 000 – 255 255 255 255
Auto Auto Auto
Disable Disable Disable
21
Page 30
Nr. Display Selectiebereik
Standaardinstelling
VS Europa Japan
S10 DNS Server
S11 NTP Server
S12 Time Zone
S13 Password
S14 Archive Auto/ Schedule/ Off Off Off Off
S15 Archive IP 000 000 000 000 – 255 255 255 255 000.000.000.000 000.000.000.000 000.000.000.000
S16 Archive Folder
S17 Archive User Name
S18 Archive Password
S19 Auto Deletion
S20 Default
Disable / 000 000 000 000 – 255 255 255 255
Disable / 000 000 000 000 – 255 255 255 255
00:00 - 13:00
-12:00 - 00:00 (15min step)
Geen tot 12 tekens 0-9, A-Z, a-z
Geen tot 64 tekens 0-9, A-Z, a-z
Geen tot 32 tekens 0-9, A-Z, a-z
Geen tot 12 tekens 0-9, A-Z, a-z
Off 1 / 3 / 6 / 12 / 24 hours
Disable Disable Disable
Disable Disable Disable
00:00 00:00 00:00
None None None
None None None
None None None
None None None
Off Off Off
22
Page 31
DESCRIPTION (BESCHRIJVING) (R01) Input Select
De audioingang (en) en audiokanalen voor het opnemen wordt met Input Select geselecteerd.
Selectiebereik Beschrijving
Analog Bal. Selecteert gebalanceerde analoge ingangen.
Analog Unb.
Digital Bal. Selecteert gebalanceerde digitale ingangen.
Digital Unb.
Selecteert ongebalanceerde analoge ingangen.
Selecteert ongebalanceerde digitale ingangen.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY .
2. Draai het Jog wheel tot “Input Select” verschijnt.
3. Druk op het Jog wheel terwijl “Input Select” wordt
weergegeven.
(R02) Rec Format
Selectiebereik (PCM)
Kanaal
Stereo
L-Mono
LR-Mono
Bemonstering
(KHz)
44,1
48
Resolutie
24bit 16bit
Selectiebereik (MP3)
Kanaal
Stereo
L-Mono LR-Mono
Bemonstering
(KHz)
44,1 48 44,1 48
Bitsnelheid (Kbps)
64 128 192 256 320
32 64 96 128 160
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot “Rec Format” verschijnt.
• De gekozen ingang knippert.
4. Draai het Jog wheel om door de ingangskeuzes te
bladeren.
5. Druk bij het juiste item op het Jog wheel. Op het
display knippert de ingang weer.
6. Draai het Jog wheel om andere menukeuzes te
selecteren.
7. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY om de
wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de stopstand of druk op de knop STOP/CANCEL om het menu te verlaten zonder wijzigingen aan te brengen.
3. Druk op het Jog wheel terwijl “Rec Format” wordt weergegeven.
4. Draai het Jog wheel om het audioformaat PCM of MP3 te selecteren en druk dan op het Jog wheel.
5. Draai het Jog wheel en druk erop om bemonsteringsfrequentie, resolutie en kanaal in PCM-formaat te selecteren.
Of draai het Jog wheel en druk erop om
bemonsteringsfrequentie, bitsnelheid en geluidskanaal in MP3-formaat te selecteren.
Het display keert terug naar Rec Format.
6. Draai het Jog wheel om andere menukeuzes te selecteren.
7. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY om de wijzigingen op te slaan en terug te keren naar de stopstand of druk op de knop STOP/CANCEL om het menu te verlaten zonder wijzigingen aan te brengen.
23
Page 32
(R03) Pre Record
Als Pre Record is ingeschakeld en de PMD580 staat in opname-pauze, ’luistert’ het naar de geselecteerde audioinvoer en slaat het voortdurend 2 seconden audio op in een buffer. Wanneer het opnemen begint, worden de 2 gebufferde voorloopseconden weggeschreven naar het begin van de nieuwe track. De 2 seconden geven u de tijd om de opname te starten zonder de eerste seconden te missen.
Selectiebereik Opmerking
4 seconds 2 seconds Standaardinstelling Off
(R04) Input Ref
In het menu Input Ref kunt u het referentieniveau kiezen voor analoge gebalanceerde ingangen.
Selectiebereik Opmerking
+4 dB –20dB Standaardinstelling
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot Input Ref verschijnt.
3. Druk terwijl Input Ref wordt weergegeven op het Jog
wheel. De optie +4dB of –20dB knippert.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel zodat Pre Record verschijnt.
3. Druk terwijl Pre Record wordt weergegeven op het
Jog wheel.
De optie 4 seconds, 2 seconds of Off knippert.
4. Draai het Jog wheel om te schakelen tussen 4 seconden, 2 seconden en Off (Uit).
5. Druk op het Jog wheel indien correct.
Het display keert terug naar Pre Record.
6. Bent u klaar met het aanbrengen van menuwijzigingen aan de voorinstellingen, druk dan op de knop MENU/ STORE/UTILITY om uw wijzigingen op te slaan.
Het display keert terug naar de stopstand.
4. Draai het Jog wheel om te schakelen tussen +4dB
en –20dB.
5. Druk op het Jog wheel indien correct.
Het display keert terug naar Input Ref.
6. Bent u klaar met het aanbrengen van menuwijzigingen
aan de voorinstellingen, druk dan op de knop MENU/ STORE/UTILITY om uw wijzigingen op te slaan.
Het display keert terug naar de stopstand.
24
Page 33
(R05) Manual Track
Als Manual Track (handmatige trackvermeerdering) tijdens het opnemen is ingeschakeld, kunt u tracks invoegen door op de knop REC te drukken. Op dat punt wordt een nieuwe track gemaakt. Tijdens het afspelen kan een korte pauze hoorbaar zijn.
Selectiebereik Opmerking
On Standaardinstelling Off
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
(R06) Auto track
Als Auto Track is ingeschakeld, wordt tijdens het opnemen telkens automatisch met een nieuwe track begonnen na het verstrijken van een vooraf ingestelde intervaltijd.
Selectiebereik Opmerking
1, 5, 10, 15, 30 min, 1, 2, 6, 12, 24 hours Off Standaardinstelling
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot Auto Track verschijnt.
2. Draai het Jog wheel tot Manual Track verschijnt.
3. Druk terwijl Manual Track wordt weergegeven op het
Jog wheel. De optie On of Off knippert.
4. Draai het Jog wheel om te schakelen tussen On
(Aan) en Off (Uit).
5. Druk op het Jog wheel indien correct.
Het display keert terug naar Manual Track.
6. Bent u klaar met het aanbrengen van menuwijzigingen
aan de voorinstellingen, druk dan op de knop MENU/ STORE/UTILITY om uw wijzigingen op te slaan.
Het display keert terug naar de stopstand.
3. Druk terwijl Auto Track wordt weergegeven op het
Jog wheel. De optie tijd of Off knippert.
4. Draai het Jog wheel om door de intervaltijdkeuzes te bladeren (1, 5, 10, 15 of 30 minuten, of 1, 2, 6, 8, 12 of 24 uur, of Uit). Druk indien correct op het jog­wiel en laat het los. Het display keert terug naar Auto Track.
5. Bent u klaar met het aanbrengen van menuwijzigingen aan de voorinstellingen, druk dan op de knop MENU/ STORE/UTILITY om uw wijzigingen op te slaan.
Het display keert terug naar de stopstand.
Opmerking:
Voordat u stap 5 voltooit, kunt u op ieder punt alle wijzigingen annuleren door op de knop STOP/CANCEL te drukken.
25
Page 34
(R07) Silent skip
Met Silent skip wordt het opnemen automatisch gepauzeerd wanneer zich een stille periode voordoet en hervat zodra het geluid terugkeert. Deze functie wordt ook wel spraakgestuurd opnemen genoemd. De functie Silent Skip treedt in werking als het geluid gedurende een vooraf ingestelde tijd onder een vooraf ingesteld niveau komt. De PMD580 schakelt dan over naar opnamepauze. Zodra een signaal binnenkomt, wordt het opnemen voortgezet.
Selectiebereik Opmerking
Trk /On /Off Off (standaard) Time: 1 – 5 sec (1 sec step) 3 seconden (standaard) Level: -60 - –20dB (5dB step) –40dB (standaard)
(R08) Output Ref
Referentie voor analoge gebalanceerde uitgangen.
Selectiebereik Opmerking
+4 dB –20 dB Standaardinstelling
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot Output Ref verschijnt.
3. Druk terwijl Output Ref wordt weergegeven op het
Jog wheel. De optie +4 dB of –20 dB knippert.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot Silent Skip verschijnt.
3. Druk terwijl Silent Skip knippert op het Jog wheel.
De optie On of Off knippert.
4. Draai het Jog wheel om te schakelen tussen On (Aan) en Off (Uit).
5. Druk op het Jog wheel indien correct.
Het display schakelt over op tijdinterval.
6. Draai het Jog wheel om te bladeren door de intervalopties voor de stiltetijd (1 - 5 seconden).
Druk op het Jog wheel indien correct. Het display schakelt over naar een knipperend -dB.
7. Draai het Jog wheel om te bladeren door de drempelopties voor het geluidsniveau (-20 tot en met -60 dB in eenheden van 5 dB). Druk op het Jog wheel indien correct. Het display keert terug naar SilentSkp.
Het display keert terug naar de stopstand.
4. Draai het Jog wheel om te schakelen tussen +4dB
en –20 dB.
5. Druk op het Jog wheel indien correct.
Het display keert terug naar Output Ref.
6. Bent u klaar met het aanbrengen van menuwijzigingen
aan de voorinstellingen, druk dan op de knop MENU/ STORE/UTILITY om uw wijzigingen op te slaan.
Het display keert terug naar de stopstand.
Opmerkingen:
Voordat u stap 7 voltooit, kunt u op ieder punt alle
wijzigingen annuleren door op de knop STOP/CANCEL te drukken. Als Silent Skip is ingeschakeld (On), verschijnt S.SKIP op
het display tijdens stoppen of opnemen.
26
Page 35
(R09) Rec Level
Voer de volgende stappen uit om het juiste opnameniveau in te stellen voordat u opneemt van een analoge bron.
(P01) Digi Out Form
Met Digi Out Form kan het digitale uitvoerformaat worden gekozen tussen Broadcast of Consumer.
Selectiebereik Opmerking
Manual Standaardinstelling ALC
Handmatig:
Het opnameniveau moet handmatig worden aangepast met het Jog wheel op het voorpaneel.
1. Om de PMD580 het opnameniveau handmatig in te laten stellen, stelt u Rec Level (Opnameniveau) in op Manual (Handmatig).
2.
Stel de PMD580 in op opnemen of opnamepauzestand.
3. Kijk naar de geluidsniveaumeter(s) en houd de bron van het geluid dat u wilt opnemen in het oog.
4. Pas de geluidsniveaumeter(s) aan met het Jog wheel zodat de 0 dB-indicator(s) maar net flikkeren
bij de hoogste pieken van het ingangssignaal.
• De OVER-indicator mag niet oplichten (dit zou
afsnijden van de pieken (clipping) veroorzaken).
ALC (Automatic Level Control; automatische sterkteregeling)
Automatische aanpassing van het opnameniveau gebaseerd op het niveau van het ingangssignaal.
Selectiebereik Opmerking
Broadcast Standaardinstelling Consumer
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot Digi Out Form verschijnt.
3. Druk terwijl Digi Out Form knippert op het Jog wheel.
De optie Broadcast of Consumer knippert.
4. Draai het Jog wheel om te schakelen tussen Broadcast en Consumer.
5. Druk op het Jog wheel indien correct.
Het display keert terug naar Digi Out Form.
6. Bent u klaar met het aanbrengen van menuwijzigingen aan de voorinstellingen, druk dan op de knop MENU/ STORE/UTILITY om uw wijzigingen op te slaan.
Het display keert terug naar de stopstand.
1. Om de PMD580 het opnameniveau automatisch in te laten stellen, stelt u Rec Level in op ALC.
2. Stel het toestel in op opnemen of opnamepauzestand.
Jog wheel heeft geen effect op de opname.
• “ALC On” verschijnt in het display als het Jog wheel
wordt gedraaid.
• Tijdsconstante is lang om plotselinge schommelingen
in opnameniveau te voorkomen.
27
Page 36
(P02) Digi Out FS
Selecteert de bemonsteringsfrequentie van digitale uitvoer.
Selectiebereik Opmerking
44.1kHz 48kHz Auto Standaardinstelling
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
(P03) Play mode
Met Play Mode (afspeelfunctie) kiest u wat er gebeurt als het einde van een track wordt bereikt tijdens het afspelen.
Selectiebereik Opmerking
Normal Standaardinstelling Repeat All Repeat One Single Random
2. Draai het Jog wheel tot Digi Out FS verschijnt.
3. Druk terwijl Digi Out FS knippert op het Jog wheel.
De optie 44.1kHz, 48kHz of Auto(matisch) knippert.
4. Draai het Jog wheel om te schakelen tussen
44.1kHz, 48kHz en Auto.
5. Druk op het Jog wheel indien correct.
Het display keert terug naar Digi Out FS.
6. Bent u klaar met het aanbrengen van menuwijzigingen aan de voorinstellingen, druk dan op de knop MENU/ STORE/UTILITY om uw wijzigingen op te slaan.
Het display keert terug naar de stopstand.
Normal (Normaal afspelen)
Als het einde van een track wordt bereikt tijdens het afspelen, begint de volgende track totdat alle tracks op de CF-kaart zijn afgespeeld. Na de laatste track op de CF-kaart stopt het afspelen. De PMD580 keert terug naar de stopstand.
1. Selecteer de menukeuze Play Mode:
Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot “Play Mode” verschijnt.
3. Druk op het Jog wheel.
4. Draai het Jog wheel tot “Normal” verschijnt.
5. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY.
• Normaal afspelen wordt ingesteld en het toestel keert terug naar de stopstand.
Repeat All (Alle tracks herhalen)
Tijdens het afspelen worden alle tracks herhaald. Hetzelfde als bij Normal, totdat het einde van de laatste track tijdens het afspelen wordt bereikt. Dan start het afspelen weer vanaf het begin van de eerste track.
1. Selecteer de menukeuze Play Mode:
Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot “Repeat All” verschijnt.
3. Druk op het Jog wheel.
4. Draai het Jog wheel tot “Repeat All” verschijnt.
• De “REPEAT”-indicators lichten op in het display en de functie alle tracks herhalen is ingesteld.
5. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY.
• Het toestel keert terug naar de stopstand.
6. Druk op de knop PLAY/PAUSE.
• De kaart wordt herhaaldelijk afgespeeld.
• Als het herhalen van alle tracks tijdens geprogrammeerd afspelen wordt ingesteld, worden de tracks herhaaldelijk afgespeeld in de geprogrammeerde volgorde.
28
Page 37
Repeat One (Eén track herhalen)
Als het einde van een track wordt bereikt tijdens het afspelen, wordt automatisch opnieuw met afspelen gestart vanaf het begin van dezelfde track.
Random (Willekeurig afspelen)
Deze functie herordert de tracks in willekeurige volgorde en speelt alle tracks vervolgens in deze willekeurige volgorde af.
1. Selecteer de menukeuze Play Mode:
Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot “Play Mode” verschijnt.
3. Druk op het Jog wheel.
4. Draai het Jog wheel tot “Repeat Track” verschijnt.
• De “REPEAT 1”-indicators lichten op in het display en de functie één track herhalen is ingesteld.
5. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY.
• Het toestel keert terug naar de stopstand.
6. Draai het Jog wheel om te selecteren dat de track
herhaaldelijk afgespeeld moet worden.
7. Druk op de knop PLAY/PAU SE .
• De huidige track wordt herhaaldelijk afgespeeld.
Single (Single playback)
Als het einde van een track wordt bereikt tijdens het afspelen, wordt de werking automatisch gestart overeenkomstig de instelling van Single mode. Zie Single mode in het Preset Menu.
1. Selecteer de menukeuze Play Mode:
Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot “Play Mode” verschijnt.
3. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY.
4. Draai het Jog wheel tot “Random” verschijnt.
• De “RANDOM”-indicators lichten op in het display en de functie willekeurig afspelen is ingesteld.
5. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY.
• Het toestel keert terug naar de stopstand.
6. Druk op de knop PLAY/PAUSE.
• De kaart wordt in willekeurige volgorde afgespeeld.
1. Selecteer de menukeuze Play Mode:
Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot “Play Mode” verschijnt.
3. Druk op het Jog wheel.
4. Draai het Jog wheel tot “Single” verschijnt.
5. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY.
• De afspeelfunctie Single wordt ingesteld en het toestel keert terug naar de stopstand.
29
Page 38
(P04) Single mode
Met Single mode wordt de werking ingesteld na afloop van het afspelen van een track in de functie Single playback.
Selectiebereik Opmerking
Stop Next Standaardinstelling Recue
Stop:
De PMD580 keert terug in de stopstand nadat de track is gespeeld.
Next:
De PMD580 gaat door met de volgende (next) track en wacht in de cue-functie.
Recue:
De PMD580 keert terug naar het begin van de huidige track en wacht in de cue-functie.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot Single Mode verschijnt.
3. Druk terwijl Single Mode wordt weergegeven op het
Jog wheel. De optie Stop, Next of Recue knippert.
4. Draai het Jog wheel om te schakelen tussen Stop, Next of Recue.
(P05) Auto Cue
Met Auto Cue wordt de stilte aan het begin van een audiotrack overgeslagen en wordt het afspelen gepauzeerd op het punt waar het geluid begint (Als het geluid hard genoeg is). U kunt instellen hoe hard (dB's) het geluid moet zijn voordat het afspelen een signaal krijgt.
Selectiebereik Opmerking
On/Off Off (standaard) –60 dB - –20 dB
5 dB steps
–40 dB (standaard)
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot Auto Cue verschijnt.
3. Druk terwijl Auto Cue wordt weergegeven op het Jog
wheel. De optie On of Off knippert.
4. Draai het Jog wheel om te schakelen tussen On (Aan) en Off (Uit).
5. Druk op het Jog wheel indien correct. Het display schakelt over naar een knipperend -dB.
6. Draai het Jog wheel om te bladeren door de opties voor het geluidsniveau (–20 tot en met –60 dB in stappen van 5 dB). Druk op het Jog wheel indien correct. Het display keert terug naar Auto Cue.
Het display keert terug naar de stopstand.
5. Druk op het Jog wheel indien correct.
Het display keert terug naar Single Mode.
6. Bent u klaar met het aanbrengen van menuwijzigingen
aan de voorinstellingen, druk dan op de knop MENU/ STORE/UTILITY om uw wijzigingen op te slaan.
Het display keert terug naar de stopstand.
Opmerking:
Voordat u stap 6 voltooit, kunt u op ieder punt alle wijzigingen annuleren door op de knop STOP/CANCEL te drukken.
30
Page 39
(C01) Remote
De menu-instelling Remote is voor een bedrade afstandsbediening (niet meegeleverd) die op de REMOTE koptelefoonaansluiting wordt aangesloten. Er zijn drie externe functies.
Selectiebereik Opmerking
Start Pause Standaardinstelling Start Pause TR Manual Track
(S01) Date
Wanneer het geluidspoor wordt gestart, wordt de datum op iedere geluidspoor (bestand) geschreven. Wanneer een geluidspoor op een computer wordt bekeken, verschijnt deze datum als wanneer het bestand was “Aangemaakt”.
Start Pause:
Tijdens opnemen of afspelen, sluiten om te starten, openen om te pauzeren.
Start Pause TR:
Tijdens opnemen, sluiten om te starten, openen om te pauzeren. Na een opnamepauze wordt gestart met de volgende track.
Manual Track:
Tijdens het opnemen, sluiten om een track toe te voegen. Op dat punt wordt een nieuwe track gemaakt.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot Remote verschijnt.
3. Druk terwijl Remote wordt weergegeven op het Jog
wheel. De optie Start Pause, Start Pause TR of Manual Track knippert.
4. Draai het Jog wheel om te schakelen tussen Start Pause, Start Pause TR en Manual Track.
5. Druk op het Jog wheel indien correct.
Het display keert terug naar Remote.
6. Bent u klaar met het aanbrengen van menuwijzigingen aan de voorinstellingen, druk dan op de knop MENU/ STORE/UTILITY om uw wijzigingen op te slaan.
Het display keert terug naar de stopstand.
Items Selectiebereik
Jaar 2007 – 2099 Maand Jan – Dec Dag 01 – 31
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot Date verschijnt in het display.
3.
Druk op het Jog wheel terwijl Date wordt weergegeven.
De datumgegevens verschijnen waarbij het jaar knippert.
4. Draai het Jog wheel tot het huidige jaar verschijnt.
5. Druk op het Jog wheel om het jaar te bevestigen.
De maand gaat knipperen.
6. Draai het Jog wheel tot de huidige maand verschijnt.
7. Druk op het Jog wheel om de maand te bevestigen.
De dag gaat knipperen.
8. Draai het Jog wheel tot de huidige dag verschijnt.
9. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY om uw
wijzigingen op te slaan. (Of druk op de knop STOP/ CANCEL om alle wijzigingen te annuleren.)
10. Het display keert terug naar de stopstand.
31
Page 40
(S02) Time
Wanneer het geluidspoor wordt gestart, wordt het tijdstip op ieder geluidspoor (bestand) geschreven. Wanneer een geluidspoor op een computer wordt bekeken, verschijnt dit tijdstip als wanneer het bestand was “Aangemaakt”.
Item Selectiebereik
Tijd
00:00 - 23:59 of 12:00 - 11:59am /11:59pm
(S03) Date form
De datumnotatie (date form) is de datumvolgorde maand/ dag/jaar, dag/maand/jaar of jaar/maand/dag.
Selectiebereik Beschrijving
M/D/Y M/D/J: Jan01 2008 D/M/Y D/M/J: 01Jan 2008 Y/M/D J/M/D: 2008 Jan01
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot Time verschijnt in het display.
3. Druk op het Jog wheel terwijl Time wordt weergegeven.
De tijdgegevens verschijnen waarbij het uur knippert.
4. Draai het Jog wheel tot het huidige uur verschijnt.
5. Druk op het Jog wheel om het uur te bevestigen.
De minuten gaan knipperen.
6. Draai het Jog wheel tot de huidige minuut verschijnt.
7. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY om uw
wijzigingen op te slaan. (Of druk op de knop STOP/ CANCEL om alle wijzigingen te annuleren.)
8. Het display keert terug naar de stopstand.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/
UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot Date Form verschijnt.
3. Druk terwijl Date Form wordt weergegeven op het
Jog wheel. De optie MDY, DMY of YMD knippert.
4. Draai het Jog wheel om te schakelen tussen MDY,
DMY en YMD.
5. Druk op het Jog wheel indien correct.
Het display keert terug naar Date Form.
6. Bent u klaar met het aanbrengen van menuwijzigingen
aan de voorinstellingen, druk dan op de knop MENU/ STORE/UTILITY om uw wijzigingen op te slaan.
Het display keert terug naar de stopstand.
32
Page 41
(S04) Time Form
Het menu Time form (tijdnotatie) selecteert tussen de 12-uurs tijdweergave in am (of pm) of de 24-uurs tijdweergave.
Selectiebereik Beschrijving
12h
24h 00:00 - 23:59
12:00 - 11:59 am 12:00 - 11:59 pm
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot Time Form verschijnt.
3. Druk terwijl Time Form wordt weergegeven op het
Jog wheel. De optie 12h of 24h knippert.
(S05) Machine Name
Met Machine Name stelt u een naam in voor de PMD580.
Selectiebereik Beschrijving
5 tot 12 tekens (0 – 9, A – Z, a – z)
“PMD580A000000” = Default
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot “Machine Name” verschijnt.
4. Draai het Jog wheel om te schakelen tussen 12h of
24h.
5. Druk op het Jog wheel indien correct.
Het display keert terug naar Time Form.
6. Bent u klaar met het aanbrengen van menuwijzigingen
aan de voorinstellingen, druk dan op de knop MENU/ STORE/UTILITY om uw wijzigingen op te slaan.
Het display keert terug naar de stopstand.
3. Druk op het Jog wheel terwijl Machine Name wordt weergegeven. Het eerste teken van de machinenaam knippert.
4. Draai het Jog wheel om een positie te selecteren om een teken te wijzigen of toe te voegen en druk dan op het Jog wheel.
5. Draai het Jog wheel om een teken te selecteren.
33
Page 42
6. Druk op het Jog wheel indien correct.
De meest rechtse positie knippert. Herhaal stap 4 t/m 6 totdat alle tekens van de
machinenaam correct zijn. Druk op de SHIFT-toets en vervolgens op het Jog
wheel om de tekens te verwijderen. Door nogmaals op de SHIFT-toets te drukken kunt u tekens invoegen.
7. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY om de wijzigingen op te slaan of druk op de knop STOP/ CANCEL om het menu te verlaten zonder wijzigingen op te slaan.
8. Het display keert terug naar de stopstand.
(S06) IP address
Het IP-adres van de PMD580 wordt automatisch toegewezen door de DHCP-server of het toestel als het menu IP address wordt ingesteld op “Auto”(standaardinstelling). Als het IP­adres niet automatisch wordt toegewezen, wijs het IP-adres dan direct aan met het menu IP-address.
Selectiebereik Beschrijving
Auto
000.000.000.000
- 255.255.255.255
• Draai het Jog wheel naar boven of naar beneden in 1 stap.
• Draai en druk tegelijkertijd het Jog wheel naar boven of naar beneden in 10 stappen.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot “IP address” verschijnt.
3. Druk op het Jog wheel terwijl het IP-adres wordt
weergegeven. Het eerste teken van het IP-adres knippert.
4. Draai het Jog wheel om de tekens te selecteren.
5. Druk op het Jog wheel indien correct.
De volgende positie knippert. Herhaal stap 4 en 5 tot alle tekens van het IP-adres
correct zijn.
6. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY om de wijzigingen op te slaan of druk op de knop STOP/ CANCEL om het menu te verlaten zonder wijzigingen op te slaan.
7. Het display keert terug naar de stopstand.
Opmerking:
Als u niet bekend bent met de netwerkomgeving waarop u de PMD580 wilt aansluiten, neem dan contact op met uw netwerk- of IT-beheerder of functionaris.
34
Page 43
(S07) Show IP
Met het menu Show IP kunt u het IP-adres van de PMD580 weergeven.
(S08) Subnet mask
Met het menu Subnet mask kunt u het subnetmasker instellen om het subnetwerk te identificeren.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot “Show IP” wordt vermeld in het display.
3. Druk op het Jog wheel.
Het display schakelt over naar het IP-adres.
4. Druk op de knop STOP/CANCEL om het menu te verlaten.
Selectiebereik Beschrijving
000.000.000.000
- 255.255.255.000
• Draai het Jog wheel naar boven of naar beneden in 1 stap.
• Draai en druk tegelijkertijd het Jog wheel naar boven of naar beneden in 10 stappen.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot “Subnet mask” verschijnt.
3. Druk op het Jog wheel terwijl het IP-adres wordt
weergegeven. Het eerste teken van het IP-adres knippert.
4. Draai het Jog wheel om de tekens te selecteren.
5. Druk op het Jog wheel indien correct.
De volgende positie knippert. Herhaal stap 4 en 5 tot alle tekens van het subnetmasker
correct zijn.
6. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY om de wijzigingen op te slaan of druk op de knop STOP/ CANCEL om het menu te verlaten zonder wijzigingen op te slaan.
7. Het display keert terug naar de stopstand.
35
Page 44
(S09) Gateway
Met het menu Gateway kunt u de standaard gateway-server instellen die dienst doet als toegang tot een ander netwerk en vice versa.
(S10) DNS Server
Met het menu DNS Server kunt u de DNS (Domain Name System)-server instellen. De DNS-server vertaalt de servernaam in het IP-adres in het netwerk.
Selectiebereik Beschrijving
Disable /
000.000.000.000 – 255.255.255.255
• Draai het Jog wheel naar boven of naar beneden in 1 stap.
• Draai en druk tegelijkertijd het Jog wheel naar boven of naar beneden in 10 stappen.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot “Gateway” verschijnt.
3. Druk op het Jog wheel terwijl het IP-adres wordt
weergegeven. Het eerste teken van de gateway knippert.
Selectiebereik Beschrijving
Disable /
000.000.000.000 – 255.255.255.255
• Draai het Jog wheel naar boven of naar beneden in 1 stap.
• Draai en druk tegelijkertijd het Jog wheel naar boven of naar beneden in 10 stappen.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot “IP address” verschijnt.
3. Druk op het Jog wheel terwijl DNS Server wordt
weergegeven. Het eerste teken van de DNS-server knippert.
4. Draai het Jog wheel om de tekens te selecteren.
5. Druk op het Jog wheel indien correct.
De volgende positie knippert. Herhaal stap 4 en 5 tot alle tekens van de gateway
correct zijn.
6. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY om de wijzigingen op te slaan of druk op de knop STOP/ CANCEL om het menu te verlaten zonder wijzigingen op te slaan.
7. Het display keert terug naar de stopstand.
4. Draai het Jog wheel om de tekens te selecteren.
5. Druk op het Jog wheel indien correct.
De volgende positie knippert. Herhaal stap 4 en 5 tot alle tekens van de DNS-server
correct zijn.
6. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY om de wijzigingen op te slaan of druk op de knop STOP/ CANCEL om het menu te verlaten zonder wijzigingen op te slaan.
7. Het display keert terug naar de stopstand.
36
Page 45
(S11) NTP Server
Met het menu NTP Server kunt u de NTP (Network Time Protocol)-server instellen. De PMD580 ontvangt de tijdinformatie van de NTP-server.
Selectiebereik Beschrijving
Disable /
000.000.000.000 – 255.255.255.255
• Draai het Jog wheel naar boven of naar beneden in 1 stap.
• Draai en druk tegelijkertijd het Jog wheel naar boven of naar beneden in 10 stappen.
(S12) Time Zone
Met het menu Time Zone (tijdzone) kunt u de tijdzone van het NTP (Network Time Protocol) instellen.
Selectiebereik Opmerking
Time Zone –12:00 to +13:00
00:00 (standaard)
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot “NTP Server” verschijnt.
3. Druk op het Jog wheel terwijl NTP Server wordt
weergegeven. Het eerste teken van de NTP-server knippert.
4. Draai het Jog wheel om de tekens te selecteren.
5. Druk op het Jog wheel indien correct.
De volgende positie knippert. Herhaal stap 4 en 5 tot alle tekens van de NTP-server
correct zijn.
2. Draai het Jog wheel tot Time Zone verschijnt.
3. Druk terwijl Time Zone knippert op het Jog wheel.
Het display schakelt over naar een knipperende tijd.
4. Draai het Jog wheel om te bladeren door de opties
voor tijdzone (–12:00- tot +13:00 in stappen van 15 minuten). Druk op het Jog wheel indien correct. Het display keert terug naar Time Zone.
Het display keert terug naar de stopstand.
Opmerking:
Draai en druk tegelijkertijd op het Jog wheel om naar boven of beneden te gaan in stappen van 1 uur.
6. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY om de wijzigingen op te slaan of druk op de knop STOP/ CANCEL om het menu te verlaten zonder wijzigingen op te slaan.
7. Het display keert terug naar de stopstand.
37
Page 46
(S13) Password
Met het menu Password kunt u het wachtwoord instellen om toegang te krijgen tot de PMD580 terwijl de gebruiker de functie Web Remote op zijn computer gebruikt.
Item Beschrijving
Password 0 t/m 9, A t/m Z, a t/m z, 6 tot 12 tekens
10. Druk op het Jog wheel indien correct.
De volgende positie knippert. Herhaal stap 8 t/m 10 totdat alle tekens van het
wachtwoord correct zijn. Druk op de SHIFT-toets en vervolgens op het Jog
wheel om de tekens te verwijderen. Door nogmaals op de SHIFT-toets te drukken kunt u tekens invoegen.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot “Password” verschijnt.
3. Druk op het Jog wheel terwijl Password wordt
weergegeven. “New” verschijnt, en het eerste teken van het wachtwoord (blanco) knippert.
4. Draai het Jog wheel om een positie te selecteren en druk op het Jog wheel.
5. Draai het Jog wheel om de tekens te selecteren.
6. Druk op het Jog wheel indien correct.
De volgende positie knippert. Herhaal stap 4 t/m 6 totdat alle tekens van het
wachtwoord correct zijn. Druk op de SHIFT-toets en vervolgens op het Jog
wheel om de tekens te verwijderen. Door nogmaals op de SHIFT-toets te drukken kunt u tekens invoegen.
11. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY om de wijzigingen op te slaan of druk op de knop STOP/ CANCEL om het menu te verlaten zonder wijzigingen op te slaan.
12. Het display keert terug naar de stopstand.
Opmerkingen:
De invoer wordt niet weergegeven.
Het wachtwoord moet tweemaal ingevoerd worden.
De eerste keer dat het wachtwoord wordt ingevoerd,
verschijnt “New”. De tweede keer dat het wachtwoord wordt ingevoerd,
verschijnt “Re”. Als het tweede woord anders is dan het eerste, verschijnt
“Invalid” (ongeldig).
7. Druk op de knop PLAY/PAU SE .
8. Draai het Jog wheel om een positie te selecteren en
druk op het Jog wheel.
9. Draai het Jog wheel om de tekens te selecteren.
38
Page 47
(S14) Archive
Met het menu Archive kunt u selecteren hoe de opgenomen bestanden gearchiveerd moeten worden.
Selectiebereik Opmerking
Auto Schedule Off Standaardinstelling
Auto:
Het archief wordt gemaakt in de opnamestopstand.
Schedule:
Het archief wordt gemaakt volgens de archiefplanning.
Off:
Er wordt niet gearchiveerd.
(S15) Archive IP (Archive Server)
Met het menu Archive IP kunt u het IP-adres of de servernaam instellen voor opslag van de archiefbestanden.
Selectiebereik Beschrijving
Server name Tot 21 woorden IP address 123.456.789.123
Invoer van de archiveringstijd is vereist na selectie van “Schedule”.
(hh:mm:ss)
Selectiebereik Beschrijving
Hour(12h) 12 - 11am of 12 - 11pm Hour(24h) 00 - 23 Minute 00 - 59
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot “Archive IP” verschijnt.
3. Druk op het Jog wheel terwijl Archive IP wordt
weergegeven. Het eerste teken van de archief-IP of servernaam knippert.
4. Draai het Jog wheel om de positie te selecteren en druk op het Jog wheel.
5. Druk op het Jog wheel om de tekens te selecteren.
6. Draai het Jog wheel indien correct.
De volgende positie knippert. Herhaal stap 4 t/m 6 totdat alle tekens van de archief-IP
of servernaam correct zijn.
7. Druk op de toets MENU/STORE/UTILITY om wijzigen op te slaan, of druk op de toets STOP/CANCEL om de menumodus te verlaten zonder wijzigingen op te slaan.
8. Het display keert terug naar de stopstand.
39
Page 48
(S16) Archive Folder (Naam van archiefmap)
Met het menu Archive Folder kunt u de gedeelde map instellen waarin de opgenomen bestanden gearchiveerd moeten worden.
Item Selectiebereik
Folder name (mapnaam)
Tot 64 tekens “-“, “ “, “.”, “_”, “\”, 0 t/m 9, A t/m Z, a t/m z
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot “ArchiveFolder” verschijnt.
3. Druk op het Jog wheel terwijl ArchiveFolder wordt
weergegeven. Het eerste teken van de naam van de archiefmap knippert.
(S17) Arch UserName (Gebruikersnaam archief)
Met het menu Archive User Name kunt u de gebruikersnaam instellen voor toegang tot de archiefserver.
Item Beschrijving
Archive User Name (gebruikersnaam archief)
Tot 32 tekens “-“, “ “, “.”, “_”, 0 t/m 9, A t/m Z, a t/m z
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot “Arch UserName” verschijnt.
3. Druk op het Jog wheel terwijl Arch UserName
wordt weergegeven. Het eerste teken van de gebruikersnaam van het archief knippert.
4. Draai het Jog wheel om een positie te selecteren en druk op het Jog wheel.
5. Draai het Jog wheel om de tekens te selecteren.
6. Druk op het Jog wheel indien correct.
De volgende positie knippert. Herhaal stap 4 t/m 6 totdat alle tekens van de archief-IP
of servernaam correct zijn. Druk op de SHIFT-toets en vervolgens op het Jog
wheel om de tekens te verwijderen. Door nogmaals op de SHIFT-toets te drukken kunt u tekens invoegen.
7. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY om de wijzigingen op te slaan of druk op de knop STOP/ CANCEL om het menu te verlaten zonder wijzigingen op te slaan.
8. Het display keert terug naar de stopstand.
4. Draai het Jog wheel om een positie te selecteren en
druk op het Jog wheel
5. Draai het Jog wheel om de tekens te selecteren.
6. Druk op het Jog wheel indien correct.
De volgende positie knippert. Herhaal stap 4 t/m 6 totdat alle tekens van de
gebruikersnaam van het archief correct zijn. Druk op de SHIFT-toets en vervolgens op het Jog
wheel om de tekens te verwijderen. Door nogmaals op de SHIFT-toets te drukken kunt u tekens invoegen.
7. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY om de wijzigingen op te slaan of druk op de knop STOP/ CANCEL om het menu te verlaten zonder wijzigingen op te slaan.
Het display keert terug naar de stopstand.
40
Page 49
(S18) Archive Password
Met het menu Archive password kunt u het wachtwoord instellen voor toegang tot de archiefserver.
• Het ingevoerde wachtwoord wordt niet weergegeven.
Item Beschrijving
Archive Password (wachtwoord archief)
0 t/m 9, A t/m Z, a t/m z, Tot 12 tekens
10. Druk op het Jog wheel indien correct.
De volgende positie knippert. Herhaal stap 8 t/m 10 totdat alle tekens van het
wachtwoord correct zijn. Druk op de SHIFT-toets en vervolgens op het Jog
wheel om de tekens te verwijderen. Door nogmaals op de SHIFT-toets te drukken kunt u tekens invoegen.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot “Arch Password” verschijnt.
3. Druk op het Jog wheel terwijl Password wordt
weergegeven. “New” verschijnt, en het eerste teken van het wachtwoord (blanco) knippert.
4. Draai het Jog wheel om een positie te selecteren en druk op het Jog wheel.
5. Draai het Jog wheel om de tekens te selecteren.
11. Druk op de toets MENU/STORE/UTILITY om wijzigen
op te slaan, of druk op de toets STOP/CANCEL om de menumodus te verlaten zonder wijzigingen op te slaan.
12. Het display keert terug naar de stopstand.
Opmerkingen:
De invoer wordt niet weergegeven.
• Het wachtwoord moet tweemaal ingevoerd worden.
• De eerste keer dat het wachtwoord wordt ingevoerd,
• verschijnt “New”. De tweede keer dat het wachtwoord wordt ingevoerd,
• verschijnt “Re”. Als het tweede woord anders is dan het eerste, verschijnt
• “Invalid” (ongeldig).
6. Druk op het Jog wheel indien correct.
De volgende positie knippert. Herhaal stap 4 t/m 6 totdat alle tekens van het
wachtwoord correct zijn. Druk op de SHIFT-toets en vervolgens op het Jog
wheel om de tekens te verwijderen. Door nogmaals op de SHIFT-toets te drukken kunt u tekens invoegen.
7. Druk op de knop PLAY/PAU SE .
8. Draai het Jog wheel om een positie te selecteren en
druk op het Jog wheel.
9. Draai het Jog wheel om de tekens te selecteren.
41
Page 50
(S19) Auto Deletion
Het proces auto deletion (automatisch wissen) wordt tijdens het opnemen op de achtergrond uitgevoerd. De PMD580 zal opgenomen bestanden wissen als de beschikbare ruimte te klein wordt.
De PMD580 controleert of de vrije CF-ruimte minder dan 30 seconden is of niet. De fysieke vrije bytes hangen af van het opnameformaat. Als de PMD580 minder vrije ruimte waarneemt, zal de PMD580 het oudste bestand opzoeken. Wanneer het oudste gearchiveerde bestand wordt gevonden, zal de PMD580 dit verwijderen. Wordt het bestand niet gevonden, stopt het toestel met opnemen met een storing.
Selectiebereik Opmerking
On Off Standaardinstelling
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot Auto Deletion verschijnt.
(S20) Default
Met de menukeuze Default worden alle menu-items teruggezet naar hun standaardinstelling. Dit is handig als u een nieuwe instellingenconfiguratie instelt omdat u dan niet alle instellingen hoeft te controleren; u weet dat het allemaal standaardinstellingen zijn.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY.
2. Draai het Jog wheel tot Default verschijnt.
3. Druk terwijl Default wordt weergegeven op het Jog
wheel. Ok knippert.
3. Druk terwijl Auto Deletion wordt weergegeven op het
Jog wheel. De optie On of Off knippert.
4. Draai het Jog wheel om te schakelen tussen On
(Aan) en Off (Uit).
5. Druk op het Jog wheel indien correct.
Het display keert terug naar Auto Deletion.
6. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY om uw
wijzigingen op te slaan.
Het display keert terug naar de stopstand.
4. Druk op het Jog wheel.
Gedurende enkele seconden verschijnt “Executing” (Bezig) terwijl de standaardinstellingen worden geschreven.
Gedurende 1 seconde wordt “Completed” (klaar) weergegeven.
Het display keert terug naar de stopstand.
42
Page 51
Utiliteitsmenu
In het utiliteitsmenu (Utility), geopend vanuit stop door zowel op de knop MENU/STORE/UTILITY als de knop SHIFT te drukken, kunt u een map of bestand bewerken, de opnameplanner instellen en andere utiliteitsfuncties gebruiken.
Functietabel utiliteitsmenu
Nr. Display Betekenis Opmerking
On (aan) : Er worden letters toegevoegd aan het
U01 User area
U02 Machine ID
U03 File Order
U04 Rec Schedule Geplande opname Aan/Uit Standaard = “Off” U05 RecSched Time Stel tijden in van geplande opname. – U06 All Shed CLR Alle geplande opnamen wissen – U07 Make Folder Map maken. – U08 Select Folder Selecteer een map van opname- en afspeelbestanden. Standaard = “MPGLANG1” of alfabetisch bovenste map. U09 Rename File Wijzig de naam van een bestand. ­U10 Rename Folder Wijzig de naam van een map. U11 Track Delete Verwijder een bestand U12 Format Formatteer een CF-kaart. U13 Card check Controleer een CF-kaart.
U14 Menu Load
U15 Menu Save
U16 F/W version Controleer de firmware-versie
Off (uit) : Er worden geen letters toegevoegd. Letters : Tot 32
Letters : Er kunnen 5 t/m 8 letters worden ingesteld
Selecteer de afspeelvolgorde van de bestanden op alfabet of datum.
Laad vooraf ingestelde gegevens uit een bestand genaamd 580preset.cfg naar een CF-kaart.
Sla vooraf ingestelde gegevens uit een bestand genaamd 580preset.cfg op naar een CF-kaart.
gebruikersgebied (User area) van de bestandsnaam.
1
letters kunnen in het utiliteitsmenu
worden ingesteld.
voor het Machine ID-gedeelte van de bestandsnaam.
Standaard = “Off” 1 Bij meer dan 0 letters wordt automatisch “_”
ingevoegd rechts van het gebruikersgebied.
Standaard =“MZ001”
Standaard = “Date”
43
Page 52
Beschrijving (U01) User Area
Met het menu User Area kunt u een gebruikersgebied (user area) opnemen in een bestandsnaam. Het gebruikersgebied wordt toegewezen aan het begin van een bestandsnaam. Als het gebruikersgebied bijvoorbeeld “abcdefghijklm” is, wordt de bestandsnaam genummerd “abcdefghijklm_070312_ MZ001.wav”.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY terwijl u op de knop SHIFT drukt.
2. Draai het Jog wheel tot “User Area” verschijnt.
3. Druk op het Jog wheel.
5. Draai het Jog wheel om het teken te selecteren.
• De volgende tekens kunnen gebruikt worden. “A” t/m “Z”, “a” t/m “z”, “0” t/m “9”, “-“, “ “, “.”, “_”
Opmerkingen:
“ “(spatie) en “.”(punt) kunnen niet vooraan in het
• gebruikersgebied worden gebruikt. Selecteer het spatieteken om het gebruikersgebied af te
• sluiten.
6. Druk op het Jog wheel indien correct.
De volgende positie knippert. Herhaal stap 5 en 6 tot alle tekens van het
gebruikersgebied correct zijn. Als het spatieteken is geselecteerd, keert het display
terug naar de ID van de bestandsnaam, ga dan door naar stap 7.
Druk op de SHIFT-toets en vervolgens op het Jog wheel om de tekens te verwijderen. Door nogmaals op de SHIFT-toets te drukken kunt u tekens invoegen.
7. Druk na bewerking op de toets PLAY/PAUSE.
Het display keert terug naar het gebruikersgebied.
8. Draai het Jog wheel om andere menukeuzes te selecteren. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY om de wijzigingen op te slaan of druk op de knop STOP/CANCEL om het utiliteitsmenu te verlaten zonder wijzigingen op te slaan.
Het display keert terug naar de stopstand.
• De optie On of Off knippert.
4. Druk op het Jog wheel.
• Het eerste teken van het gebruikersgebied knippert.
44
Page 53
(U02) Machine ID
Met het menu Machine ID kunt u ID-gegevens van een machine opnemen in een bestandsnaam. De Machine-ID wordt toegewezen aan het einde van een bestandsnaam. Als de Machine-ID bijvoorbeeld “MZ001” is, wordt de bestandsnaam genummerd “abcdefghijklm_070312_MZ001. wav”.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY terwijl u op de knop SHIFT drukt.
2. Draai het Jog wheel tot “Machine ID” verschijnt.
(U03) File Order
Met de menukeuze File Order kunt u kiezen om de bestanden op naam (alfabetisch) of op tijd (datum) te ordenen.
Alphabetical (alfabetisch)
“Alphabetical” sorteert de tracks op bestandsnaam op alfabetische volgorde. Voorbeeld van alfabetische volgorde # > A > a >B >b >1 >2 - - -
Date (datum)
“Date” sorteert de tracks op volgorde van datum en tijd waarop de track is gemaakt.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY terwijl u op de knop SHIFT drukt.
3. Druk op het Jog wheel terwijl Machine ID wordt
weergegeven. Het eerste teken van de Machine-ID knippert.
4. Draai het Jog wheel om een positie te selecteren en druk op het Jog wheel.
5. Draai het Jog wheel om de tekens te selecteren.
6. Druk op het Jog wheel indien correct.
De volgende positie knippert. Herhaal stap 4 t/m 6 totdat alle tekens van de Machine-
ID correct zijn. Als het spatieteken wordt geselecteerd, keert het display
terug naar de Machine-ID, ga dan door naar stap 7. Druk op de SHIFT-toets en vervolgens op het Jog
wheel om de tekens te verwijderen. Door nogmaals op de SHIFT-toets te drukken kunt u tekens invoegen.
2. Draai het Jog wheel tot “File Order” wordt vermeld in
het display.
3. Druk op het Jog wheel.
Het display schakelt over naar een knipperend “Alphabetical” of “Date”.
4. Draai het Jog wheel tot de volgorde die u wilt
selecteren wordt vermeld.
5. Druk op het Jog wheel om de wijziging in te stellen of druk op de knop STOP/CANCEL om te annuleren.
7. Druk na bewerking op de toets PLAY/PAUSE.
De weergave keert terug naar het Machine ID.
8. Draai het Jog wheel om andere menukeuzes te selecteren. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY om de wijzigingen op te slaan of druk op de knop STOP/CANCEL om het menu te verlaten zonder wijzigingen op te slaan.
Het display keert terug naar de stopstand.
45
Page 54
(U04) Rec Schedule (Opnameplanner SW)
Het menu Rec schedule stelt de functie Rec schedule in op Aan of Uit.
1. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY terwijl u op de knop SHIFT drukt.
2. Draai het Jog wheel tot “Rec Schedule” wordt vermeld in het display.
(U05) Rec Schedule Time
Met het menu Rec Schedule Time kunt u de begin- en eindtijd van de opname en het gebruikersgebied van de bestandsnaam instellen of wijzigen.
1. Selecteer het menu Rec Scheduler Time
• Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY terwijl u op de knop SHIFT drukt.
• Draai het Jog wheel tot “Rec Sched Time” verschijnt.
3. Druk op het Jog wheel om de selectie te accepteren.
4. Draai het Jog wheel tot “On” verschijnt in het
display.
5. Druk op het Jog wheel om de selectie te accepteren.
6. Draai het Jog wheel om andere menukeuzes te
selecteren. Druk op de knop MENU/STORE/UTILITY om de wijzigingen op te slaan of druk op de knop STOP/CANCEL om het menu te verlaten zonder wijzigingen op te slaan.
• Het display keert terug naar de stopstand.
• Druk op het Jog wheel om de selectie te accepteren.
2. Selecteer het programmanummer
• Draai het Jog wheel om het programmanummer te selecteren.
• Het nummer knippert tijdens het selecteren.
• Draai het Jog wheel terwijl u op de knop SHIFT drukt om “DEL” te selecteren. Druk dan op de knop Jog wheel om de gebeurtenis te verwijderen.
• Draai het Jog wheel terwijl u op de knop SHIFT drukt om “CLR” te selecteren. Druk dan op de knop Jog wheel om alle gebeurtenissen te wissen.
• Druk op het Jog wheel om de selectie te accepteren.
3. Selecteer herhalen (repeat) of 1
• “REPEAT”, of “1” knippert.
46
• “Weekly” (wekelijks) verschijnt als REPEAT wordt geselecteerd.
• Selecteer “1” om slechts eenmaal op te nemen.
• “One Day” (één dag) verschijnt als “1” wordt geselecteerd.
• Druk op het Jog wheel om de selectie te accepteren.
Page 55
4. Stel de week of dag in
• Terwijl “REPEAT” wordt geselecteerd, verschijnt de week in het display.
• Terwijl “1” wordt geselecteerd, verschijnt de datum in het display.
– De volgorde van de datum hangt af van de
datumnotatie in het menu voorinstellingen.
– Druk op het Jog wheel om de selectie te accepteren.
5. Stel de begin- en eindtijd in
6. Voer het gebruikersgebied van de bestandsnaam in
• Gebruikersgebied kan voor elke gebeurtenis worden ingesteld.
7. Schrijf de planningen weg
• Druk op de toets PLAY/PAUSE om de schema’s te schrijven.
“Executing” (bezig) verschijnt tijdens het schrijven.
“Completed” (klaar) verschijnt 1 seconde nadat het schrijven is voltooid.
• Druk op de toets STOP/CANCEL om ingevoerde planningen te annuleren en naar de stopstand terug te keren.
Opmerkingen:
De maximumtelling van gebeurtenissen is 30.
Als een één geplande opname (ingesteld als “1”) is voltooid, wordt de geplande tijd gewist.
Indien op de knop STOP/CANCEL wordt gedrukt terwijl het programmanummer wordt geselecteerd, keert het toestel terug naar STOP.
Indien op de knop STOP/CANCEL wordt gedrukt anders dan om het programmanummer te selecteren, keert het toestel terug naar nummerselectie.
[Week] [Begin ] [ Eind ]
[Dag] [Begin ] [ Eind ]
• Als de eindtijd voor de begintijd valt, wordt de dag van de eindtijd ingesteld naar de volgende dag van de begintijd.
• De gebeurtenis kan niet op dezelfde tijd plaatsvinden als een andere gebeurtenis. Als dezelfde tijdzone wordt ingesteld, verschijnt gedurende 2 seconden “Duplication”, en wordt de invoer geannuleerd. Het display keert dan terug naar het instelmenu Rec Schedule Time.
• Draai het Jog wheel om de week, begintijd en eindtijd te selecteren. Druk dan op het Jog wheel om de invoer in te stellen en ga naar de volgende. Het instelitem knippert.
• Tijdsweergave (12h of 24h) hangt af van de “Time form” in het menu voorinstellingen.
A(P) wordt toegevoegd in 12h AM(PM).
8. Wis het schema.
• Draai het Jog wheel om het programmanummer te selecteren.
• Druk op de toets SHIFT.
“Del” (“Wissen”) knippert op het display.
• Druk op het Jog Wheel.
“Wissen OK” verschijnt en “OK” knippert.
• Druk op het Jog Wheel.
“Executing” (uitvoeren) verschijnt op het display. Het display keert terug naar programmanummerse-
lectie.
• Druk op de toets STOP/CANCEL om naar de stopstand terug te keren.
47
Page 56
(U06)
Met het menu All Sched CLR kunt u alle inhoud uit de opnameplanner verwijderen.
All Sched CLR (Alle geplande opnamen wissen)
(U07) Make Folder
Met het menu Make folder kunt u een map in een hoofddirectory maken.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY terwijl u op de knop SHIFT drukt.
2. Draai het Jog wheel tot “All Sched CLR” wordt vermeld in het display.
3. Druk op het Jog wheel.
4. Draai het Jog wheel tot “All Sched CLR” verschijnt.
5. Druk op het Jog wheel.
• “Executing” (bezig) wordt weergegeven totdat het
wissen is voltooid.
Dan verschijnt “Completed”.
6. Druk op de toets STOP/CANCEL om te annuleren.
Een map maken:
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY en op de knop SHIFT.
2. Draai het Jog wheel tot “Make Folder” wordt vermeld in het display.
3. Druk op het Jog wheel.
Het display schakelt over naar het eerste teken van de mapnaam.
Het eerste teken van de mapnaam knippert.
4. Draai het Jog wheel tot het teken dat u wilt, knippert.
5. Druk op het Jog wheel.
Het display schakelt over naar het volgende teken van de mapnaam.
Druk op de SHIFT-toets en vervolgens op het Jog wheel om de tekens te verwijderen. Door nogmaals op de SHIFT-toets te drukken kunt u tekens invoegen.
6. Herhaal stap 4 en 5 om de invoer (tot 64 tekens) van de mapnaam te voltooien.
7. Druk op de knop PLAY/PAUSE om de map toe te voegen.
Wanneer Sel Folder Y/N verschijnt, druk op de Jog Wheel om de map in te stellen.
8. Druk op de toets STOP/CANCEL om te annuleren.
48
Page 57
(U08) Select Folder
Met het menu Select Folder kunt u een map met opname- of afspeelbestanden op de CF-kaart selecteren.
(U09) Rename File
Met het menu Rename (hernoemen) wijzigt u de naam van een track (bestand).
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY terwijl u op de knop SHIFT drukt.
2. Draai het Jog wheel tot “Select Folder” wordt vermeld in het display.
3. Druk op het Jog wheel.
Het display schakelt over naar een knipperende map.
4. Selecteer een map
• Draai het Jog wheel tot de map die u wilt selecteren
wordt vermeld.
5. Druk op het Jog wheel.
6. Druk op de toets STOP/CANCEL om te annuleren.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/
UTILITY terwijl u op de knop SHIFT drukt.
2. Draai het Jog wheel tot “Rename File” wordt weergegeven in het display en druk dan op het Jog wheel.
3. Selecteer een track waarvan u de naam wilt wijzigen.
<Voorbeeld>
• Het eerste teken van de tracknaam knippert.
• Druk op het Jog wheel om het teken te wijzigen.
• De bestandsnaam scrollt als het teken dat niet in het
display wordt getoond wordt geselecteerd.
Druk op de SHIFT-toets en vervolgens op het Jog wheel om de tekens te verwijderen. Door nogmaals op de SHIFT-toets te drukken kunt u tekens invoegen.
4. Druk op de toets PLAY/PAUSE om te voltooien en terug te keren naar de Rename File.
49
Page 58
(U10) Rename Folder
Met het menu Rename Folder (map hernoemen) wijzigt u de naam van een map.
(U11) Track Delete
Met het menu Track Delete kunt u een geselecteerde track verwijderen.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY terwijl u op de knop SHIFT drukt.
2. Draai het Jog wheel om “Rename Folder” te selecteren en druk dan op het Jog wheel.
3. Selecteer een map waarvan u de naam wilt wijzigen.
<Voorbeeld>
• Het eerste teken van de mapnaam knippert.
• Draai het Jog wheel om het teken te wijzigen.
• De bestandsnaam scrollt als het teken dat niet in het
display wordt getoond wordt geselecteerd.
Druk op de SHIFT-toets en vervolgens op het Jog wheel om de tekens te verwijderen. Door nogmaals op de SHIFT-toets te drukken kunt u tekens invoegen.
4. Druk op de toets PLAY/PAUSE om te voltooien en terug te keren naar de Rename File.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY terwijl u op de knop SHIFT drukt.
2. Draai het Jog wheel tot “Track Delete” wordt vermeld in het display.
3. Druk op het Jog wheel.
Het display schakelt over naar een knipperend tracknummer.
4. Selecteer een track of een map
• Draai het Jog wheel tot het tracknummer dat u wilt
wissen verschijnt.
• Draai het Jog wheel terwijl u op de knop SHIFT drukt,
tot de mapnaam die u wilt wissen verschijnt.
5. Druk op het Jog wheel.
“Executing” (bezig) wordt weergegeven totdat het wissen is voltooid.
Dan verschijnt “Completed” (voltooid).
• Het display keert terug naar stap 3 zodat u nog een
track kunt wissen.
6. Druk op de toets STOP/CANCEL om te annuleren.
(U12) Format
Met het menu Format (formatteren) wist u alle bestanden en mappen op de CF-kaart en bereidt u hem voor op gebruik in de PMD580. Als de CF-kaart anders dan FAT16 of FAT32 is geformatteerd, moet de kaart in de computer geformatteerd worden.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY terwijl u op de knop SHIFT drukt.
2. Draai het Jog wheel tot “Format” verschijnt.
3. Druk op het Jog wheel.
Het display schakelt over naar een knipperend “OK?”.
4. Druk op het Jog wheel.
“Executing” (bezig) wordt weergegeven totdat het formatteren is voltooid.
Dan verschijnt “Completed”. De PMD580 en het display keren terug naar de stopstand.
50
5. Druk op de toets STOP/CANCEL om te annuleren.
Page 59
(U13) Card check
Het menu Card check (kaartcontrole) voert een test lees­en schrijfbewerking uit om te controleren of een CF-kaart problemen geeft.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY en de knop SHIFT.
2. Draai het Jog wheel tot “Card Check” verschijnt.
3. Druk op het Jog wheel.
Het display schakelt over naar een knipperend “OK?”.
(U15) Menu Save
Met deze functie kunt u vooraf ingestelde gegevens opslaan in een bestand met de naam 580preset.cfg.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY terwijl u op de knop SHIFT drukt.
2. Draai het Jog wheel tot “Menu Save” verschijnt.
3. Druk op het Jog wheel.
Het display schakelt over naar een knipperend “Download OK?” (Downloaden OK?).
4. Druk op het Jog wheel.
“Executing” (bezig) wordt weergegeven totdat de kaartcontrole is voltooid.
Dan wordt afwisselend de schrijf- en leessnelheid weergegeven.
5. Druk op de toets STOP/CANCEL om te annuleren.
(U14) Menu Load
Met deze functie kunt u de vooraf ingestelde gegevens van de CF-kaart naar de PMD580 laden.
1. Plaats de CF-kaart waarop een bestand met voorinstellingen is opgeslagen.
2. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY terwijl u op de knop SHIFT drukt.
3. Draai het Jog wheel tot “Menu Load” verschijnt.
4. Druk op de toets STOP/CANCEL om te annuleren.
5. Druk op het Jog wheel.
“Executing” (bezig) wordt weergegeven totdat het opslagmenu is voltooid.
Dan verschijnt “Completed” (voltooid). De PMD580 en het display keren terug naar de
stopstand.
(U16) F/W version
Het menu F/W version vermeldt de firmware-versie van het toestel.
1. Druk vanuit de stopstand op de knop MENU/STORE/ UTILITY terwijl u op de knop SHIFT drukt.
2. Draai het Jog wheel tot “F/W version” wordt vermeld in het display.
4. Druk op het Jog wheel om het te openen.
Het display schakelt over naar een knipperend “Upload OK?” (Opladen OK?).
5. Druk op de toets STOP/CANCEL om te annuleren.
6. Druk op het Jog wheel.
“Executing” (bezig) wordt weergegeven totdat het laadmenu is voltooid.
Dan verschijnt “Completed” (voltooid). De PMD580 en het display keren terug naar de
stopstand.
3. Druk op het Jog wheel.
Het display schakelt over naar de firmware-versie.
4. Druk op de toets STOP/CANCEL om te annuleren.
51
Page 60
Netwerk en bediening
SERIAL NO.
IN
OUT
SPDIF
REMOTE
LAN
RS232C
Netwerkfunctionaliteit en werking
De PMD580 met uw netwerk verbinden
Met de netwerkfunctionaliteit van de Marantz Professional PMD580 kunt u opgenomen bestanden in een gedeelde map in het netwerk opslaan en verder biedt het u een eenvoudige webgebaseerde gebruikersinterface waarmee u de PMD580 via uw netwerk kunt besturen. De PMD580 beschikt over de volgende functies.
1. Archivering van opgenomen bestanden op een netwerkstation
De PMD580 archiveert opgenomen bestanden automatisch in een gedeelde map op een netwerkcomputer.
Zie pagina 39 voor S14 Archive menu in de systeem­voorinstellingen.
2. Besturing via Web Remote
Met de interne webGUI van de PMD580 kan elke computer met internet in het netwerk de functies van de PMD580 besturen. Opnamefuncties van het voorpaneel en uit het menu voorinstellingen kunnen via de Web Remote van het toestel worden bestuurd.
Sluit de PMD580 op het netwerk aan met de Ethernet RJ-45­aansluiting (LAN) aan de achterzijde van de PMD580.
U kunt de PMD580 op de volgende manieren aansluiten:
• Via een bedrijfsnetwerk
• Via een thuisnetwerk met een router of switch
• Direct op een computer met een Ethernet cross-over­kabel.
De PMD580 ondersteunt automatisch ophalen van IP­adressen van een DHCP(Dynamic Host Configuration Protocol)-server. Meestal kunt u de PMD580 in drie simpele stappen op een bedrijfs- of thuisnetwerk aansluiten:
1. Voordat u de PMD580 aansluit, stelt u de voorinstelling “S06 IP Address“ in op Auto (standaard).
Dit houdt in dat de PMD580 zal proberen om de netwerkinstellingen te verkrijgen van een DHCP-server in het netwerk.
2. Sluit een netwerkkabel aan op de Ethernet RJ-45­aansluiting aan de achterzijde van de PMD580. En sluit het andere uiteinde van de netwerkkabel op een Ethernet-hub of -switch aan.
LAN/Intranet
Ethernet switching-hub
PMD580
IN
OUT
SPDIF
REMOTE
LAN
RS232C
PMD580
Bent u niet op een netwerk aangesloten, gebruik dan een cross-over Ethernet-kabel om de PMD580 rechtstreeks op uw computer aan te sluiten.
Ethernet hub of switch
cross-over-kabel
PMD580
52
Page 61
3. Zet het toestel aan.
Een gedeelde map instellen op een server of netwerkserver
[Met het voorpaneel]
De PMD580 archiveert de opgenomen bestanden in een gedeelde map van een server of een netwerkserver.
De PMD580 configureert automatisch de netwerkinstellingen en communicatie met het netwerk of de computer zonder dat u er verder iets aan hoeft te doen.
Opmerkingen:
Als u de systeeminstellingen van “IP Address” instelt op Auto,
• gebruik dan het menu Show IP in de voorinstellingen om het IP-adres van de PMD580 te achterhalen dat automatisch door een DHCP-server wordt toegewezen. Als de PMD580 geen DHCP-server kan vinden, wanneer de
• PMD580 wordt ingeschakeld, kan het opstarten enige tijd duren. Als u de netwerkinstelling handmatig toewijst, dient u eerst
• de volgende systeeminstellingen van de PMD580 in te stellen.
– IP-adres – Subnetmasker – Gateway Stel indien nodig de instelling “DNS Server” in.
Opmerking:
Als u niet bekend bent met de netwerkomgeving waarop u de PMD580 wilt aansluiten, neem dan contact op met uw netwerk- of IT-beheerder of functionaris.
1. Maak een gedeelde map op een netwerkserver.
2. Zet de PMD580 aan.
3. Selecteer het menu voorinstellingen.
4. Stel de parameters van de archiefmap in.
• S15 Archive IP (IP-adres van de archiefserver)
• S16 Archive Folder (Naam van archiefmap)
• S17 Arch UserName (Gebruikersnaam archiefmap)
• S18 Arch Password (Wachtwoord archiefmap)
5. Zet de PMD580 uit en weer aan om opnieuw op te starten.
[Met Web Remote]
De PMD580 archiveert de opgenomen bestanden in een gedeelde map van een server of een netwerkserver.
1. Maak een gedeelde map op een server.
2. Haal de Web Remote op een willekeurige computer
in het netwerk op. Zie pagina 54.
3. Klik op de knop Systeeminstellingen.
4. Typ de mapgegevens in ieder tekstvak.
• Archive IP (IP-adres van de archiefserver)
• Archive Folder (Naam van archiefmap)
• Arch UserName (Gebruikersnaam archiefmap)
• Arch Password (Wachtwoord archiefmap)
5. Klik op de knop SAVE.
6. Zet de PMD580 uit en weer aan om opnieuw op te
starten.
Zie pagina 54 voor meer informatie over Web Remote.
53
Page 62
Besturingsfuncties
Web Remote
Web Remote (een soort afstandsbediening via een webbrowser) bestuurt het toestel en configureert de instellingen vanuit de computer. De PMD580 ondersteunt de gebruikelijke webbrowser softwaretoepassingen.
De Web Remote heeft de volgende pagina's en functies.
Pagina's Functies
Wachtwoordscherm Typ uw gebruikersnaam en wachtwoord. Hoofdscherm Opnamebesturing en downloaden van gegevens Instellingenscherm Voorinstellingen en utiliteitsmenu Scherm Opnameplanning
De Web Remote aansluiten en gebruiken
Om verbinding te krijgen met de Web Remote van de PMD580, moet u uw webbrowser openen en het IP-adres van de PMD580 opgeven. (Voorbeeldadres: http://192.168.0.1/) (Zie pagina 52 voor het aansluiten van de PMD580 op het netwerk.)
Wachtwoordscherm
1. Typ het wachtwoord in het tekstvak PASSWORD.
2. Klik op de knop GO.
Opmerking:
Typ het S13 Wachtwoord als wachtwoord.
54
Page 63
Hoofdscherm
q
w
e
r
t
q
w
e
r
t
q Statusindicator
De status van de PMD580, bestandsnaam en tijdsinformatie worden in dit gedeelte getoond.
w Paginaknoppen
De weergave verspringt naar de andere pagina's met deze knoppen.
e Opnamebesturing
Met REC, REC-PAUSE en STOP kunt u de PMD580 op dezelfde manier bedienen als vanaf het voorpaneel.
r Bestandslijst
In dit gedeelte wordt een lijst van de bestanden op de CF-kaart getoond.
t Opname-instellingen
In dit gedeelte worden opnameformaat en -instellingen getoond.
Opmerking:
Klik op de bestandsnaam die u wilt opslaan op uw computer. Er zal een dialoogvenster voor bestanden downloaden verschijnen.
55
Page 64
Record Settings (opname-instellingen)
Op het scherm Record Settings kunt u de opname-instellingen in het menu voorinstellingen aanpassen. Selecteer een item uit de keuzelijst.
Knoppen en functies
Main-knop De weergave wijzigt naar de hoofdpagina. Gewijzigde
instellingen worden niet opgeslagen.
Settings-knop Er gebeurt niets.
Schedule-knop De weergave wijzigt naar de planningspagina.
Record Settings-knop Er gebeurt niets.
Play Settings-knop De weergave wijzigt naar de pagina met afspeelinstellingen.
System Settings-knop De weergave wijzigt naar de pagina met systeeminstellingen.
Utility-knop
De weergave wijzigt naar de utiliteitspagina.
SAVE-knop
De gewijzigde instellingen worden opgeslagen.
CANCEL-knop
De gewijzigde instellingen worden geannuleerd en keren
terug naar hun opgeslagen waarden.
Default-knop De opname-instellingen worden gewist en de standaardwaarden worden ingesteld.
56
Page 65
Playback Settings (afspeelinstellingen)
Op het scherm Playback Settings kunt u de afspeelinstellingen in het menu voorinstellingen aanpassen. Selecteer een item uit de keuzelijst.
Knoppen en functies
Main-knop De weergave wijzigt naar de hoofdpagina. Gewijzigde
instellingen worden niet opgeslagen.
Settings-knop Er gebeurt niets.
Schedule-knop De weergave wijzigt naar de planningspagina.
Record Settings-knop De weergave wijzigt naar de pagina met opname-
instellingen.
Play Settings-knop Er gebeurt niets.
System Settings-knop De weergave wijzigt naar de pagina met systeeminstellingen.
Utility-knop
De weergave wijzigt naar de utiliteitspagina.
SAVE-knop
De gewijzigde instellingen worden opgeslagen.
CANCEL-knop
De gewijzigde instellingen worden geannuleerd en keren
terug naar hun opgeslagen waarden.
Default-knop
De afspeelinstellingen worden gewist en de standaardwaarden
worden ingesteld.
57
Page 66
System Settings (systeeminstellingen)
Op het scherm System Settings kunt u de systeeminstellingen in het menu voorinstellingen aanpassen. Selecteer een item uit de keuzelijst.
Knoppen en functies
Main-knop De weergave wijzigt naar de hoofdpagina. Gewijzigde
instellingen worden niet opgeslagen.
Settings-knop Er gebeurt niets.
Schedule-knop De weergave wijzigt naar de planningspagina.
Record Settings-knop De weergave wijzigt naar de pagina met opname-
instellingen.
Play Settings-knop De weergave wijzigt naar de pagina met afspeelinstellingen.
System Settings-knop
Er gebeurt niets.
Utility-knop
De weergave wijzigt naar de utiliteitspagina.
SAVE-knop
De gewijzigde instellingen worden opgeslagen.
CANCEL-knop
De gewijzigde instellingen worden geannuleerd en keren
terug naar hun opgeslagen waarden.
Default-knop De systeeminstellingen worden gewist en de standaardwaarden worden ingesteld.
58
Page 67
Utility Settings (utiliteitsinstellingen)
Op het scherm Utility kunt u de utiliteitsinstellingen in het utiliteitsmenu aanpassen.
Knoppen en functies
Main-knop De weergave wijzigt naar de hoofdpagina. Gewijzigde
instellingen worden niet opgeslagen.
Settings-knop Er gebeurt niets.
Schedule-knop De weergave wijzigt naar de planningspagina.
Record Settings-knop De weergave wijzigt naar de pagina met opname-
instellingen.
Play Settings-knop De weergave wijzigt naar de pagina met afspeelinstellingen.
System Settings-knop De weergave wijzigt naar de pagina met systeeminstellingen.
Utility-knop
Er gebeurt niets.
SAVE-knop
De gewijzigde instellingen worden opgeslagen.
CANCEL-knop
De gewijzigde instellingen worden geannuleerd en keren
terug naar hun opgeslagen waarden.
Default-knop De utiliteitsinstellingen worden gewist en de standaardwaarden worden ingesteld.
Edit-knop (Bewerken) in het menu Folder
De weergave wijzigt naar de pagina Map bewerken.
Edit-knop (Bewerken) in het menu File
De weergave wijzigt naar de pagina Bestand bewerken.
Execute-knop (Uitvoeren) in het menu Make Folder
De PMD580 maakt een map.
Execute-knop (Uitvoeren) in het menu Format
De PMD580 formatteert de CF-kaart.
Execute-knop (Uitvoeren) in het menu Card check
De PMD580 schrijft en leest data op de CF-kaart om de
CF-kaart te controleren.
Execute-knop (Uitvoeren) voor het menu Preset Load
De PMD580 start de functie voorinstellingen laden.
Execute-knop (Uitvoeren) in het menu Preset Save
De PMD580 start de functie voorinstellingen opslaan.
59
Page 68
Record Schedule (opnameplanning)
Op het scherm Record Schedule kunt u de opnameplanning aanpassen.
Knoppen en functies
Main-knop De weergave wijzigt naar de hoofdpagina. Gewijzigde
instellingen worden niet opgeslagen.
Settings-knop Er gebeurt niets.
Schedule-knop De weergave wijzigt naar de planningspagina.
SAVE-knop
De gewijzigde instellingen worden opgeslagen.
Delete-knop
De geselecteerde gegevens worden gewist.
CANCEL-knop
De gewijzigde instellingen worden geannuleerd en keren
terug naar hun opgeslagen waarden.
60
Page 69
REMOTE-aansluiting
IN
OUT
AES /
EBU
SPDIF
REMOTE
LAN
RS232C
OUT
IN
DIGITAL
USB (Universal Serial Bus)
Een aangesloten schakelaar om mee te sluiten en openen voert het volgende uit afhankelijk van de menu-instelling Remote.
De PMD580 neemt rechtstreeks op uw CF-kaarten op. Opnamen kunnen vervolgens naar uw computer of notebook worden overgebracht door de CF-kaart uit de PMD580 te nemen, of door de PMD580 via de LAN-poort of de USB-
DIGITAL
IN
OUT
AES
EBU
IN
SPDIF
OUT
REMOTE
LAN
RS232C
poort op uw computer aan te sluiten. Audiobestanden die in het populaire MP3-compressieformaat zijn opgenomen kunnen direct via intranet of internet worden gedeeld.
Start Pause
Sluiten om te starten, openen om te pauzeren tijdens opnemen of afspelen.
StartPauseTR
Sluiten om te starten, openen om te pauzeren tijdens opnemen of afspelen. Start na een opnamepauze, vervolgt met de volgende track.
Compatibel met computer
Op uw computer kunt u vervolgens:
• audiobestanden in een logboek opslaan en archiveren
• audiobestanden afspelen
Manual Track
Tijdens het opnemen sluiten om een track toe te voegen. Op dat punt wordt een nieuwe track gemaakt.
Start Pause StartPauseTR Manual Track
Openen
Sluiten
Sluiten
Openen
Starten Starten
Pauzeren
Pauzeren bij volgende track
Een nieuwe track maken
---
Audiobestanden opslaan naar:
• uw harde schijf
• een diskette
• een CD-R-schijf
• ‘streaming’ audiobestanden op uw website plaatsen
• software en uw computer gebruiken om digitale opnamen te transcriberen
• een bewerkingsprogramma
61
Page 70
Aansluiten via de USB-poort
De CF-kaart in de PMD580 wordt op een aangesloten computer als een extern station weergegeven.
1. Zet de computer aan.
Opmerking:
Controleer het besturingssysteem van uw computer. WindowsMe, 2000, XP, Vista., MAC OS 10
2. Plaats een CF-kaart.
3. Zet de PMD580 aan.
4. Sluit in de stand STOP de USB-kabel die is
verbonden met de PMD580 op de computer aan.
• Terwijl USB wordt ingeschakeld, verschijnt een installatiescherm.
De aansluiting via de USB-poort ontkoppelen
1. Haal de kabel tussen de PMD580 en uw computer los.
• Indien de archieffunctie is ingeschakeld, gaat deze
weer verder.
Seriële besturing op afstand
Sluit een mannelijke (D-Sub 9 Pin) aan op een vrouwelijke (D­Sub 9 Pin) rechte kabel voor RS-232C externe besturing door host-apparatuur.
De RS-232C host kan extern functies op de PMD580 besturen.
Specificaties RS-232C:
54321
9876
Pin Naam
1. Aarde
2. TxD
3. RxD
4. NC
5. S. Aarde
6. NC
7. NC
8. NC
9. NC
• Geen andere knoppen dan de knopfunctie POWER.
• Tijdens de USB-modus kan een CF-kaart worden geplaatst of uitgeworpen, de veiligheid van de gegevens kan echter niet gegarandeerd worden bij uitwerpen.
• De archiveringsfunctie stopt als USB is ingeschakeld.
• De CF-kaart in de PMD580 wordt op de computer als een verwisselbaar apparaat weergegeven.
• De audiobestanden zitten in een map genaamd MPGLANG1 of een map die u hebt gemaakt met de functie Make Folder.
• Schakel de stroom uit en weer in om verder te gaan met opnemen en afspelen op de PMD580.
(1) Fysieke specificaties
Baudfrequentie: 9600 bps Databits: 8 bits Pariteitsbit: Geen Stopbit: 1 bit Flowregeling: Geen
Opmerkingen:
OK(ACK:06h) of ERR(NACK:15h) wordt gegeven voor
• Besturingscommando. De statusinformatie wordt automatisch overgezonden als de
• status wordt gewijzigd. Voor het versturen van het Besturingscommando of het
• Statusverzoekcommando,dient u meer dan 100 minuten na ontvangst van een antwoord te wachten (OK, ERR of status).
62
Page 71
(2) Besturingscommando
U stuurt een commando via RS232C vanaf een pc of een jig.
Code Commando Opmerking
“@02300”+CR 0 “@02301”+CR 1 “@02302”+CR 2 “@02303”+CR 3 “@02304”+CR 4 “@02305”+CR 5 “@02306”+CR 6 “@02307”+CR 7 “@02308”+CR 8 “@02309”+CR 9 “@02311”+CR DISPLAY “@02312”+CR Stand-by “@020PW”+CR StroomON “@0RBT”+CR Herstart “@023V+”+CR Opnamevolume + “@023V-”+CR Opnamevolume – “@023BR”+CR Opname Volume Balans Rechts “@023BL”+CR Opname Volume Balans Links “@02332”+CR Track verspringen ¢ “@02333”+CR Track verspringen 4 “@023DJttthhmmssff”+CR Direct verspringen (naar ttt uu mm ss ff) “@02348”+CR PAUSE “@023501”+CR “@023502”+CR X60 “@023503”+CR X600 “@0235001”+CR Uit “@023521”+CR “@023522”+CR X60 “@023523”+CR X600 “@0235201”+CR Uit “@02353”+CR PLAY “@02354”+CR STOP “@02355”+CR Opnemen “@023MT”+CR M.Track “@023MR”+CR Margin reset “@023KL”+CR Knoppen paneel vergrendelen “@023KU”+CR Knoppen paneel ontgrendelen “@0INUB”+CR “@0INBA”+CR Balance “@0INDI”+CR Digi-In “@0INDB”+CR Digital-Bal
RWD
FF
Voorkeuze: R01 InputSelect
Ttt is Tracknummer
X10
X10
Unbalance
63
Page 72
Code Commando Opmerking
“@0CHST”+CR “@0CHML”+CR Kanaal: L-Mono “@0CHMX”+CR Kanaal: LR-Mono “@0AFPM”+CR Bestandsformaat: WAV “@0AFM3”+CR Bestandsformaat: MP3 “@0BRXXX”+CR BPS “@0BIXX”+CR Bit “@0FSXX”+CR FS: 44=44,1 kHz, 48=48 kHz “@0PRXS”+CR “@0PR01”+CR Uit “@0IF20”+CR “@0IF+4”+CR +4 dB “@0MT00”+CR “@0MT01”+CR Uit “@0AT0000”+CR “@0AThhmm”+CR Tijd: hhmm “@0SS00”+CR “@0SS01”+CR Uit “@0SS02”+CR Tra ck “@0SCXX”+CR Tijd “@0SLXX”+CR Niveau “@0OF20”+CR “@0OF+4”+CR +4 dB “@0RLMA”+CR “@0RLAL”+CR ALC “@0DOBC”+CR “@0DOCS”+CR Consumer “@0dFAT”+CR “@0dF44”+CR 44,1 kHz “@0dF48”+CR 48 kHz “@0PMOF”+CR “@0PMAL”+CR ALL “@0PMAR”+CR A.REPEAT “@0PMSP”+CR Alleen PLAY “@0PMRD”+CR RANDOM “@0FMST”+CR “@0FMNT”+CR Volgende “@0FMRC”+CR Recue “@0AC00”+CR “@0AC01”+CR Uit “@0CLXX”+CR Niveau “@0RCSP”+CR “@0RCST”+CR StartPauseTrack “@0RCMT”+CR M.Track “@0DFMD”+CR “@0DFDM”+CR DMY “@0DFYM”+CR YMD
Voorkeuze: R02 Algo/Bestand
Voorkeuze: R03 PreRec
Voorkeuze: R04 Invoerreferentie
Voorkeuze: R05 M.Track
Voorkeuze: R06 A.Track
Voorkeuze: R07 S.SKIP
Voorkeuze: R08 Uitvoerreferentie
Voorkeuze: R09 Opnameniveau
Voorkeuze: P01 Digitaal Uit
Voorkeuze: P02 Digitaal uit Fs
Voorkeuze: P03 Afspeelstand
Voorkeuze: P04
Voorkeuze: P05 Auto Cue
Voorkeuze: C01 Remote
Voorkeuze: S03 DateForm
Eindmodus (Enkele modus)
Kanaal: Stereo
X (sec)
–20 dB
Aan
Uit
Aan
−20 dB
Handmatig
Broadcast
AUTO
Uit (normaal)
STOP
Aan
StartPause
MDY
64
Page 73
Code Commando Opmerking
“@0TF12”+CR “@0TF24”+CR 24u “@0MNxxxxxxxxxxxx”+CR Voorkeuze: S05 Machinenaam xxx: 5 tot 12 tekens “@0IPxxxxxxxxxxxx”+CR Voorkeuze: S06 IP-adres xxx.xxx.xxx.xxx “@0SMxxxxxxxxxxxx”+CR Voorkeuze: S08 Sub net mask xxx.xxx.xxx.xxx “@0GWxxxxxxxxxxxx”+CR Voorkeuze: S09 Gateway xxx.xxx.xxx.xxx “@0DNxxxxxxxxxxxx”+CR Voorkeuze: S10 DNS xxx.xxx.xxx.xxx “@0NPxxxxxxxxxxxx”+CR Voorkeuze: S11 NTP-server xxx.xxx.xxx.xxx “@0TZxxxxx”+CR Voorkeuze: S12 Tijdzone xxxxx: ±hhmm “@0AR01”+CR “@0ARAT”+CR AUTO “@0ARSChhmm”+CR Gepland: uumm “@0AIxxxxxxxxxxxx”+CR Voorkeuze: S15 Archief IP(Archiefserver) xxx.xxx.xxx.xxx “@0AOxxxxxxxxxxxx”+CR Voorkeuze: S16 Archiefmap xxx: Max 64 tekens
“@0AUxxxxxxxxxxxx”+CR Voorkeuze: S17
“@0APxxxxxxxxxxxx”+CR Voorkeuze: S18
“@0ADOF”+CR
“@0ADxx”+CR
“@0DESY”+CR “@0DEPL”+CR Voorinstellingen afspelen “@0DERE”+CR Voorinstellingen opnemen “@0DEFL”+CR Voorinstellingen(alle) “@0US00”+CR “@0US01”+CR Uit “@0UAxxxxxxxxxxxxxxxx”+CR xxx: Max 37 tekens “@0MIxxxxxxxx”+CR Utility: U02 MachineID xxx: 5 tot 8 tekens “@0FRAL”+CR “@0FRDA”+CR Datum/Tijd “@0SH00”+CR “@0SH01”+CR Uit
“@0SDDAYYMMDDhhmmHHMMXXXXXXXXXXX”+CR
“@0SDWEwwwhhmmHHMMXXXXXXXXX”+CR
“@0SDDDYYMMDDhhmmHHMMXXXXXXXXXXX”+CR Verwijder instelling Date/Time “@0SDWDwwwhhmmHHMMXXXXXXXXX”+CR Verwijder instelling wekelijks “@0SHDL”+CR Utility: U06 Alle wissen “@0MFxxxxxxxxxxx”+CR Utility: U07 Creëer map xxx: 1 tot 64 tekens “@0SFxxxxxxxxxxx”+CR Utility: U08 Selecteer map xxx: 1 tot 64 tekens “@0RNttt:XXXXXXXXXXXX”+CR Utility: U09 Hernoem bestand ttt:
“@0RFxxxxxxxxxxx:XXXXXXXXXXXX”+CR Utility: U10 Hernoem map
“@023TEttt”+CR Utility: U11 Track uitwissen ttt: “@023FOMAT”+CR Utility: U12 Formaat “@0PVLD”+CR Utility: U14 Voorinstellingen inlezen “@0PVSA”+CR Utility: U15 Voorinstellingen opslaan
Voorkeuze: S04 Tijdformulier
Voorkeuze: S14 Archief
Archive User Name (gebruikersnaam archief)
Archive Password (wachtwoord archief)
Voorkeuze: S19 Automatisch wissen
Voorkeuze: S20 Standaard voorinstellingen
Utility: U01 Gebruikersgebied
Utility: U03 Mapvolgorde
Utility: U04 Schema
Utility:U05
12u
Uit
xxx: Max 32 tekens
xxx: 5 tot 12 tekens
Uit xx hours
1 hour=01 24 hours=24
Systeem voorinstellingen
Aan
Alfabetisch
Aan
Date/Time, xxx: Gebruikersgebied (Max 37 tekens)
Wekelijks, xxx: Gebruikersgebied (Max 37 tekens)
Tracknummer
xxx: oud, XXX: nieuw (1 tot 64 tekens)
Tracknummer
65
Page 74
(3) Statusinformatie
Opmerking
Als de status van de PMD580 wijzigt, wordt automatisch een bericht door de host gestuurd. Indien de PMD580 telkens wanneer tijdsinformatie wijzigt een bericht stuurt, wordt de uitwisseling van gegevens te frequent. Daarom zendt de PMD580 tijdsinformatiegegevens en vooringestelde waarde, als het daarom verzocht wordt.
Statusverzoekcommando (naar PMD580) Statusinformatie (PMD580)
Verzoek. Commando Antwoord Commando
Aan “@0PW00”+CR
Stroommodus “@0?PW”+CR Stroommodus
Conditie deur “@0?DS”+CR Conditie deur
Kaart “@0?CD”+CR Kaart
Status “@0?ST”+CR Status
Tijdmodus “@0?TM”+CR Tijdmodus
Tracknummer “@0?TR”+CR Tracknummer XXX “@0TRXXX”+CR
Tijdsweergave “@0?TI”+CR Tijdsweergave hhmmss “@0TIhhhmmss”+CR
Uit -
Stand-by “@0PW01”+CR
Open “@0DS01”+CR
Gesloten “@0DS00”+CR
Geen kaart “@0CDNC”+CR
Lezen “@0CDRE”+CR
Kaart in “@0CDCI”+CR
Kaartfout “@0CDCE”+CR
Kaart 999 “@0CD99”+CR
Volle kaart “@0CDFL”+CR
Lege kaart “@0CDBC”+CR
Din ontgrendelen “@0STRU”+CR
Opnemen “@0STRE”+CR
Opnamepauze “@0STRP”+CR
STOP “@0STST”+CR
TRACK selecteren “@0STTS”+CR
Ingepland “@0STSH”+CR
PLAY “@0STPL”+CR
PLAYPAUSE “@0STPP”+CR
SEEK+ “@0STS+”+CR
SEEK– “@0STS-”+CR
FF “@0STFF”+CR
RWD “@0STRW”+CR
Trackbewerken/ voorinstellingen
Werkingsfout “@0STER”+CR
Opnameresttijd “@0TMRE”+CR
Algo “@0TMAG”+CR
Tracktijd (Verstreken tijd)
Huidige datum “@0TMCD”+CR
Huidige tijd “@0TMCT”+CR
Opgenomen tijd “@0TMRT”+CR
Opgenomen datum “@0TMRD”+CR
Bestandsnaam “@0TMFN”+CR
Trackresttijd “@0TMTR”+CR
Opgenomen kanaal “@0TMCH”+CR
“@0STED”+CR
“@0TMTT”+CR
Opmerking
66
Page 75
Statusverzoekcommando (naar PMD580) Statusinformatie (PMD580)
Opmerking
Verzoek. Commando Antwoord Commando
Volume (Afspelen) “@0?VM”+CR
Opnamevolume “@0?RV”+CR
TotalTorackNumber “@0?TT”+CR Totaal aantal tracks “@0TTxxx”+CR xxx: TotaalTrackAantal
Tracknaam (xxx:TrackNr)
Trackgrootte (xxx:TrackNr)
Maplijst “@0?FL”+CR Mapnaamlijst
Voorinstelling R01 InputSelect “@0?IN”+CR InputSelect
CH “@0?CH”+CR
Voorinstelling R02
Voorinstelling R03 PreRec Aan/Uit “@0?PR”+CR PreRec
Voorinstelling R04 Invoerniveau “@0?IF”+CR Invoerniveau
Voorinstelling R05 M.Track “@0?MT”+CR M.Track
Voorinstelling R06 A.Track Tijd “@0?AT”+CR XXXX “@0ATXXXX”+CR
Voorinstelling R07 S.SKIP
Voorinstelling R08 Uitvoerniveau “@0?OF”+CR Uitvoerniveau
Voorinstelling R09 Opnameniveau “@0?RL”+CR Opnameniveau
Voorinstelling P01 Digitaal uit “@0?DO”+CR Digitaal uit
Voorinstelling P02 Digitaal uit FS “@0?dF”+CR Digitaal uit FS
Algo / Bestand
Algo “@0?AF”+CR
BPS “@0?BR”+CR XXX “@0BRXXX”+CR
Bit “@0?BI”+CR XX “@0BIXX”+CR 16/24 bit
FS “@0?FS”+CR XX “@0FSXX”+CR
Aan/Uit “@0?SS”+CR
Tijd “@0?SC”+CR XX “@0SCXX”+CR
Niveau “@0?SL”+CR XX “@0SLXX”+CR
“@0?Tnxxx”+CR
“@0?Tsxxx”+CR
Volume (Afspelen)
Opnamevolume
Tracknaam NNNNNNN “@0TnNNNNNNN”+CR NNN: TrackNaam
Trackgrootte xxxxxxx (byte) “@0Tnxxxxxx”+CR xxxxx: Trackgrootte (byte)
Algo/Bestand
S.SKIP
XXX “@0VMXXX”+CR
LLRR “@0RVLLRR”+CR
AAAAAAA BBBBBBB
Unbalance “@0INUB”+CR
Balance “@0INBA”+CR
Digi-In “@0INDI”+CR
Digi-In Balance “@0INDB”+CR
STEREO “@0CHST”+CR
L-MONO “@0CHML”+CR
LR-MONO “@0CHMX”+CR
PCM “@0AFPM”+CR
MP3 “@0AFM3”+CR
Uit “@0PR01”+CR
XX (sec) “@0PRXS”+CR
–20dB “@0IF20”+CR
+4dB “@0IF+4”+CR
Aan “@0MT00”+CR
Uit “@0MT01”+CR
Aan “@0SS00”+CR
Uit “@0SS01”+CR
Track “@0SS02”+CR
–20dB “@0OF20”+CR
+4dB “@0OF+4”+CR
Handmatig “@0RLMA”+CR
ALC “@0RLAL”+CR
Broadcast “@0DOBC”+CR
Consumer “@0DOCS”+CR
Auto “@0dFAT”+CR
44.1KHz “@0dF44”+CR
48KHz “@0dF48”+CR
“@0FLAAAAAAAA: BBBBBBBB”+CR
Opmerking
xxx: Mapnaam ; scheidingsteken tussen
mapnamen
XX: 48 kHz=48, 44.10 kHz=44, 32 kHz=32, 22.10 kHz=22 etc.
uit=0000 1min=0001, 30min=0030 1u=0100, 24u=2400
67
Page 76
Statusverzoekcommando (naar PMD580) Statusinformatie (PMD580)
Opmerking
Verzoek. Commando Antwoord Commando
Uit “@0PMOF”+CR
ALL “@0PMAL”+CR
Voorinstelling P03 Afspeelstand “@0?PM”+CR Afspeelstand
Voorinstelling P04
Voorinstelling P05 Auto Cue
Voorinstelling C01 Remote “@0?RC”+CR
Voorinstelling S03 Datumformulier “@0?DF”+CR Datumformulier
Voorinstelling S04 Tijdformulier “@0?TF”+CR Tijdformulier
Voorinstelling S05 Machinenaam “@0?MN”+CR Machinenaam xxxxxxxxxxxxx “@0MNxxxxxxxxxxxx”+CR
Voorinstelling S06 IP-adres “@0?IP”+CR IP-adres xxx.xxx.xxx.xxx “@0IPxxxxxxxxxxxx”+CR
Voorinstelling S08 Sub net mask “@0?SM”+CR Sub net mask xxx.xxx.xxx.xxx “@0SMxxxxxxxxxxxx”+CR
Voorinstelling S09 Gateway “@0?GW”+CR Gateway xxx.xxx.xxx.xxx “@0GWxxxxxxxxxxxx”+CR
Voorinstelling S10 DNS “@0?DN”+CR DNS xxx.xxx.xxx.xxx “@0DNxxxxxxxxxxxx”+CR
Voorinstelling S11 NTP-server “@0?NP”+CR NTP-server xxx.xxx.xxx.xxx “@0NPxxxxxxxxxxxx”+CR
Voorinstelling S12 Tijdzone “@0?TZ”+CR Tijdzone XXXXX “@0TZXXXXX”+CR
Voorinstelling S14 Archief “@0?AR”+CR Archief
Voorinstelling S15 Archiefserver IP “@0?AI”+CR Archiefserver IP xxx.xxx.xxx.xxx “@0AIxxxxxxxxxxxx”+CR
Voorinstelling S16 Archiefmap “@0?AO”+CR Archiefmap XXXXXXXXXXXX
Voorinstelling S17
Voorinstelling S19 Automatisch wissen “@0?AD”+CR
Voorinstelling AlleVoorinstellingen “@0?PA”+CR
Eindmodus (Enkele modus)
Aan/Uit “@0?AC”+CR Auto Cue
Niveau “@0?CL”+CR XX “@0CLXX”+CR
Archive User Name (gebruikersnaam archief)
“@0?FM”+CR
“@0?AU”+CR
Eindmodus (Enkele modus)
Archive User Name (gebruikersnaam archief)
Automatisch wissen
AlleVoorinstellingen
Herhalen -Éen “@0PMAR”+CR
S.PLAY “@0PMSP”+CR
RANDOM “@0PMRD”+CR
STOP “@0FMST”+CR
Volgende “@0FMNT”+CR
Recue “@0FMRC”+CR
Aan “@0AC00”+CR
Uit “@0AC01”+CR
M.Track “@0RCMT”+CR
StartPause “@0RCSP”+CR
StartPauseTrack “@0RCST”+CR
MDY “@0DFMD”+CR
DMY “@0DFDM”+CR
YMD “@0DFYM”+CR
12H “@0TF12”+CR
24H “@0TF24”+CR
Uit “@0AR01”+CR
Auto “@0ARAT”+CR
Ingepland “@0ARSChhmm”+CR Hhmm: Archieftijd
“@0AOXXXXXXXXXXXX”+CR
XXXXXXXXXXXX
Uit “@0ADOF”+CR
1 /3 /6 /12 /24 hours “@0ADOF”+CR
“@0AUXXXXXXXXXXXX”+CR
Opmerking
@0IP192168000001 (IPaddress=192.168.0.1) @0IPAUTO00000000 (IPaddress=Auto)
@0SMDISABLE00000 (IPaddress=Auto)
@0GWDISABLE00000 (Disable)
@0DNDISABLE00000 (Disable)
@0NPDISABLE00000 (Disable)
xx hours 1 hour=01 24 hours=24
68
Page 77
Statusverzoekcommando (naar PMD580) Statusinformatie (PMD580)
Opmerking
Verzoek. Commando Antwoord Commando
Utility U01
Utility U02
Utility U03 Mapvolgorde “@0?FR”+CR Mapvolgorde
Utility
Utility U08 Selecteer map “@0?SF”+CR Selecteer map XXXXXXXXXXXX “@0SFXXXXXXXXXXXX”+CR
Utility U13 Kaartcontrole “@0?CK”+CR Kaartcontrole XX.XXX (MB/S) “@0CKXXXXX”+CR
Utility U16 Versie “@0?VN”+CR Versie xxxx “@0VNxxxx”+CR
Gebrui­kersgebied
MachineID
U04
Schema
U05 Data “@0?SD”+CR Schemadata
Aan/Uit “@0?US”+CR
xxxxxxxxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxxxxxxxx
“@0?UA”+CR xxxxxxxxxxxxxxxxx
“@0?MI”+CR MachineID xxxxxxxx “@0MIxxxxxxxx”+CR
“@0?SH”+CR Schema
Gebruikersgebied
Aan “@0US00”+CR
Uit “@0US01”+CR
“@0UAxxxxxxxxxxxxxxxx” +CR
Datum/Tijd “@0FRDA”+CR
Alfabetisch “@0FRAL”+CR
Aan “@0SH00”+CR
Uit “@0SH01”+CR
Datum/Tijd
wekelijks
“@0SDDAYYMMDDhhmmHH MMXXXXXXXXXXX”+CR
“@0SDWEwwwhhmmHHMMX XXXXXXXX”+CR
Opmerking
@ tussen datablokken
69
Page 78
Overzicht van opnametijden
Alle opnametijden zijn bij benadering. De diverse fabrikanten van opslagmedia reserveren meer of minder ruimte voor zaken als foutcorrectie op hun respectievelijke producten.
Opnameformaat Bemonsteringsfrequentie Kanaal Bitsnelheid
PCM-16 44.1KHz Stereo 1411 kbps 0 : 24 1 : 36 6 : 24
Mono 705.5 kbps 0 : 48 3 : 12 12 : 48
48KHz Stereo 1536 kbps 0 : 22 1 :28 5 : 52
Mono 768 kbps 0 : 44 2 : 56 11 : 44
PCM-24 44.1KHz Stereo 2117 kbps 0 : 16 1 : 04 4 : 16
Mono 1058.5 kbps 0 : 32 2 : 08 8 : 32
48KHz Stereo 2304 kbps 0 : 14 0 :56 3 : 44
Mono 1152 kbps 0 : 28 1 : 52 7 : 28
MP3 Stereo 320 kbps 1 : 46 7 : 06 28 : 22
Mono 160 kbps 3 : 32 14 : 12 56 : 45 Stereo 256 kbps 2 : 13 8 : 52 35 : 28 Mono 128 kbps 4 : 26 17 : 44 70 : 56 Stereo 192 kbps 2 : 57 11 :48 47 : 12 Mono 96 kbps 5 : 54 23 : 36 94 : 24 Stereo 128 kbps 4 : 26 17 :44 70 : 56 Mono 64 kbps 8 : 52 35 : 28 141 : 52 Stereo 64 kbps 8 : 52 35 : 28 141 : 52 Mono 32 kbps 17 : 44 70 : 56 283 : 44
Opnametijd (uren:minuten)
256MB 1GB 4GB
70
Page 79
Problemen oplossen
Mochten zich problemen voordoen, dan is het meestal niet nodig om contact op te nemen met uw leverancier of technisch servicecentrum. Aan de hand van de volgende controles kunt u wellicht eenvoudig een aantal problemen zelf oplossen. Als het probleem niet kan worden opgelost nadat u onderstaande controle hebt uitgevoerd, neem dan contact op met uw leverancier.
De PMD580 gaat niet aan.
• Controleer de aansluitingen van het netsnoer.
De PMD580 lijkt op te nemen, maar bij het afspelen is geen geluid hoorbaar.
• Controleer de ingangsinstellingen. (Bijvoorbeeld, als LINE is gekozen als ingang en er geen
ingangsbron is aangesloten op de LINE IN-aansluiting, zal de PMD580 alleen stilte opnemen. De PMD580 speelt dan niets af.)
Er wordt niets weergegeven via de koptelefoon.
• Controleer de instelling voor de volumeregeling.
• Probeer een andere track of CF-kaart
De PMD580 neemt niet op.
• Controleer of het maximum aantal opgenomen tracks (999) nog niet is bereikt.
• Controleer of de PMD580 de CF-kaart herkent.
De computer kan de bestanden niet lezen.
• Controleer de mogelijkheden van het computerprogramma. Sommige programma's voor het afspelen en bewerken van geluidsbestanden bieden geen ondersteuning voor de formaten MP3 of Broadcast Wave (.wav).
Als de PMD580 onvoorspelbaar gedrag vertoont, kunt u de microprocessor resetten door het apparaat uit te schakelen, het netsnoer los te koppelen en de batterijen uit te nemen.
Het netwerk functioneert niet.
• Controleer of de netwerkkabel is aangesloten op zowel de PMD580 als het netwerk.
• Zorg dat u het juiste netwerktype hebt geselecteerd.
IP-adres kan niet verkregen worden.
• Controleer of er een server of een apparaat is dat als een DHCP-server functioneert.
Reiniging en onderhoud
Gebruik een zachte doek die licht bevochtigd is met een mild schoonmaakmiddel. Mediakaarten die vaak worden gebruikt, moeten af en toe opnieuw worden geformatteerd om problemen door fragmentatie te voorkomen.
Er is buitensporig veel ruis op de PMD580.
• Controleer de kabelaansluitingen en/of vervang kabels.
• Controleer of het versterkingsniveau correct is.
De geluidskwaliteit is erg laag bij afspelen op een computer.
• Controleer de kwaliteit van de geluidskaart en de geluidssoftware van de computer.
• Controleer het frequentie-conversieprogramma.
De PMD580 neemt geluidsbestanden op met een bemonsteringsfre-
quentie van 48kHz. Sommige computerprogramma's converteren de bestanden naar 44,1kHz (met een bemonsteringsfrequentie-omzetter). Gebruik uitsluitend bemonsteringsfrequentie-omzetters van hoge kwali­teit.
71
Page 80
Technische gegevens
Digitaal Audiosysteem
Systeem ...................................................Solid-state recorder
Bruikbare media
.............................. CF-geheugenkaarten, Microdrive kaarten
Opname- en mediamethoden
MP3 ......................................MPEG1 Layer III compressie
WAV ................................................ 16/24 bit lineaire PCM
Bitsnelheid opnemen (selecteerbaar)
MP3 mono ................................ 160, 128, 96, 64, 32 kbps
MP3 stereo ........................... 320, 256, 192, 128, 64 kbps
Bemonsteringsfrequentie ............................... 44,1/48 kHz
Aantal kanalen .........................................2 (stereo), 1 (mono)
Audio frequentierespons ................ 10 tot 20.000Hz ± 1.0 dB
Signaal-ruisverhouding IEC-A gewogen .......................91 dB
Totale harmonische vervorming bij 0 VU (PCM) .......... 0,01%
Dynamisch bereik ..........................................................94 dB
Ingangen
BALANCED IN L/R
Type ................................... XLR (1:GND, 2:HOT, 3:COLD)
Ingangsgevoeligheid ................ +4dBu /–20dBu /24kohm
LINE IN L/R
Type ......................................................... RCA-aansluiting
Ingangsgevoeligheid ..................... 500 mVrms / 22 kohm
UNBALANCED DIGITAL IN
Type ......................................................... RCA-aansluiting
Ingangsimpedantie ...............................................75 Ohm
Standaard ingangsniveau ....................................0,5 Vp-p
Bemonsteringsfrequentie ............................... 44,1/48 kHz
Formaat .................... AES/EBU of SPDIF (IEC 958 type II)
BALANCED DIGITAL IN
Type ................................... XLR (1:GND, 2:HOT, 3:COLD)
Bemonsteringsfrequentie ............................... 44,1/48 kHz
Formaat .................... AES/EBU of SPDIF (IEC 958 type II)
Uitgangen
BALANCED OUT L/R
Type ................................... XLR (1:GND, 2:HOT, 3:COLD)
Niveau ................... +18dBu (+4dBu referentie) /600 Ohm
UNBALANCED LINE OUT L/R
Type ......................................................... RCA-aansluiting
Standaardniveau ..... 2 Vrms (+4dBu referentie) /10 kOhm
BALANCED DIGITAL OUT
Type ................................... XLR (1:GND, 2:HOT, 3:COLD)
Uitgangsimpedantie ............................................110 Ohm
Standaard uitgangsniveau ...................................3,5 Vp-p
Formaat
..........AES/EBU of SPDIF (IEC 958 type II ) selecteerbaar
UNBALANCED DIGITAL OUT
Type ......................................................... RCA-aansluiting
Uitgangsimpedantie ..............................................75 Ohm
Standaard uitgangsniveau ...................................0,5 Vp-p
Bemonsteringsfrequentie ............................... 44,1/48 kHz
Formaat .................... AES/EBU of SPDIF (IEC 958 type II)
LAN-interface
Formaat ......................................... 10Base-T/100Base-TX
Overdrachtsnelheid ....................................... 10/100Mbps
Connector ......................................................8-pins RJ-45
Algemeen
Stroomvereisten
Amerikaans model ......................................AC120V 60Hz
Europees model ..............................AC100-240V 50/60Hz
Stroomverbruik ................................................................ 26W
Omgevingsvoorwaarden
Werktemperatuur ............................... 5 - 35 °C(41 - 95 °F)
Werkvochtigheid..................25 - 85 %, geen condensatie
Bewaartemperatuur ......................–20 - 60 °C(–4 - 140 °F)
Uitvoervermogen koptelefoon ...........18 mW+18mW/32 Ohm
72
Afmetingen
Breedte ......................................................483 mm (19,0")
Hoogte ...........................................................52 mm (2,0")
Diepte ........................................................344 mm (13,5")
Gewicht ..................................................... 3,7 kg (8,2 lbs)
Bijgeleverde accessoires
Stroomkabel (Voor V.S.) ........................................................ 1
Stroomkabel (voor Europa) .................................................. 2
USB-kabel ............................................................................ 1
Geluidskabel ........................................................................ 2
CF deurschroef. .................................................................... 2
houder .................................................................................. 1
Gebruiksaanwijzing .............................................................. 1
CD-ROM ............................................................................... 1
Klanten registratieformulier (alleen voor V.S.) ...................... 1
• Specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder kennisgeving vooraf.
Page 81
Beperkte garantie
Uw Marantz Professional-product is gegarandeerd tegen materiaal- en fabricagefouten voor een periode van één jaar voor onderdelen en arbeidskosten. Behalve als onderstaand aangegeven, dekt deze garantie materiaal- en fabricagefouten. Het volgende wordt niet gedekt door de garantie:
1. Beschadiging, kwaliteitsverlies, slecht functioneren of prestaties die minder zijn dan de specificaties ten gevolge van: a) Ongelukken, natuurrampen, onjuist gebruik, misbruik,
verwaarlozing of ongeoorloofde productwijzigingen.
b) Onjuiste installatie, verwijdering of onderhoud of het
niet naleven van de bijgeleverde instructies.
c) Reparaties of pogingen daartoe door een niet door
Marantz gemachtigde medewerker.
d) Verzendingen (claims moeten bij het vervoersbedrijf
worden ingediend).
e) Andere oorzaken van fabricagefouten.
2. Reinigen, controles waarbij geen storing wordt gevonden of veranderingen aangebracht voor het installeren, verwijderen of opnieuw installeren van het product.
3. Een in series ingedeeld product waarvan het serienummer onleesbaar gemaakt, gewijzigd of verwijderd is.
4. Batterijen en batterijopladers.
5. Accessoires, met inbegrip van maar niet beperkt tot:
kabels, bevestigingsmateriaal en steunen,
reinigingsmiddelen, netsnoeren en adapters en draagtassen.
Niet-overdraagbare garantie
Deze Garantie kan alleen worden afgedwongen door de oorspronkelijke koper.
Wat wij betalen
Wij betalen alle arbeids- en materiaalkosten voor door de garantie gedekte artikelen.
Reparaties laten uitvoeren (alleen in Noord-, Midden- en Zuid-Amerika)
1. Als uw apparaat in de VS moet worden gerepareerd, neemt u contact op met onze onderhoudsverwijzingsdienst via het hieronder aangegeven telefoonnummer. Wij verstrekken u de naam en locatie van een of meer erkende reparatiediensten waar u beroep op kunt doen. Stuur het apparaat niet direct naar ons op.
2. U bent verantwoordelijk voor de verzendkosten als verzending nodig is voor reparatie. Als de vereiste reparaties door de garantie worden gedekt, betalen wij de kosten voor het terugsturen van het product naar uw locatie overal in de Verenigde Staten of haar territoria.
3. Wanneer een gegarandeerde reparatie vereist is, moet u de oorspronkelijke aankoopbon of een ander bewijs van de aankoopdatum overleggen.
Beperking van impliciete garanties
Alle impliciete garanties, inclusief garanties op verkoopbaarheid en geschiktheid voor een bepaald doel, zijn in duur beperkt tot de lengte van deze garantie.
Uitsluiting van schadevergoedingen (alleen in Noord-, Midden- en Zuid-Amerika)
De aansprakelijkheid voor een defect product is beperkt tot reparatie of vervanging van het product naar goeddunken van de fabrikant. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan andere producten veroorzaakt door defecten in Marantz-producten, voor schade gebaseerd op overlast of verlies van gebruik van het product of voor andere vormen van schade, ongeacht of het gaat om incidentele, gevolg- of andere schade.
Sommige staten staan beperkingen op de duur van impliciete garanties en/of de uitsluiting of beperking van incidentele of gevolgschade niet toe. De voorgaande beperkingen en uitsluiting zijn derhalve wellicht niet op u van toepassing.
Verband tussen staatswetten en deze Garantie (alleen in Noord-, Midden- en Zuid-Amerika)
Deze garantie geeft u specifieke wettelijke rechten en u kunt nog andere rechten hebben die van staat tot staat kunnen verschillen.
Telefoonnummer van Marantz Professional voor reparaties(alleen in Noord-, Midden- en Zuid-Amerika) :
Marantz Professional Factory Service (630) 741-0330, gratis nummer binnen de VS (866) 405-2154.
Producten gekocht buiten de Verenigde Staten, haar bezittingen of territoria.
Deze garantie kan alleen in de Verenigde Staten en haar bezittingen of territoria worden afgedwongen.
Websites van Marantz Professional afdeling Verkoop:
Voor verzoeken of informatie over reparatieservice van Marantz Professional-producten, neemt u contact op met het verkoopkantoor of het technische-ondersteuningscentrum bij u in de buurt die wordt vermeld op de onderstaande website van D&M Professional.
AMERIKA
D&M Professional America http://www.d-mpro.com Telefoonnummer klantenservice : 866-405-2154 (gratis)
EUROPA
D&M Professional Europe http://www.d-mpro.eu.com
AZIE/OVERIG
D&M Professional Asia http://www.d-mproasia.com
73
Page 82
D&M Holdings Inc.
PROFESSIONAL BUSINESS COMPANY
Printed in Japan 2007/12 00M09CS851250 ecmf-g
Loading...