For warranty information, contact your local
Marantz distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of
a valuable purchase. It should be kept in a safe
place to be referred to as necessary for insurance
purposes or when corresponding with Marantz.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the
responsibility of the consumer to establish proof
and date of purchase. Your purchase receipt or
invoice is adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer's
statutory rights and does not affect those rights in
any way.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le
distributeur local Marantz.
CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT
L'attestation d'achat est la preuve permanente
d'un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour
s'y reporter aux fins d'obtention d'une couverture
d'assurance ou dans le cadre de correspondances
avec Marantz.
IMPORTANT
Pour l'obtention d'un service couvert par la
garantie, il incombe au client d'établir la preuve de
l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la
facture constituent des preuves suffisantes.
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Marantz-Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage
für Ihren wertvollen Einkauf Das Aufbewahren der
Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen
Angaben für Versicherungswecke oder bei
Korrespondenz mit Marantz angeführt werden
müssen.
WICHTIG!
Bei Garantiefragen muß der Kunde eine
Kaufunterlage mit Kaufdatum vorlegen. Ihren
Quittung oder Rechnung ist als Unterlage
ausreichend.
NEDERLANDS
GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot
uw plaatselijke Marantz.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van
aankoop van een waardevol artikel en dienen op
een veilige plaats bewaard te worden voor evt,
verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij
correspondentie met Marantz.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de
verantwoordelijkheid van de consument een
gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw
kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.
ESPAÑOL
GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia
póngase en contacto con su distribuidor Marantz.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de
haber adquirido un aparato de valor, Este recibo
deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo
como referencia cuando tenga que hacer uso del
seguro o se ponga en contacto con Marantz.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia
el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar
cuá¥do efectuó la compra. En este caso, su recibo
de compra será la prueba apropiada.
ITALIANO
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon
funzionamento della durata di un anno, o del
periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di
acquisto comprovata da un documento attestante
il nominativo del Rivenditore e la data di vendita.
La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la
riparazione gratuita delle parti difettose.
Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da
uso improprio, errata installazione, manutenzione
effettuata da personale non autorizzato o,
comunque, da circostanze che non possano
riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio.
Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi
inerenti l’installazione e l’allacciamento agli
impianti di alimentazione.
Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri
Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i
rischi di trasporto sono a carico del cliente.
La casa costruttrice declina ogni responsabilità per
danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza
delle prescrizioni di installazione, uso e
manutenzione dettagliate nel presente manuale o
per guasti dovuti ad uso continuato a fini
professionali.
PORTUGUÊS
GARANTIA
Para informações sobre a garantia, contactar o
distribuidor Marantz local.
GUARDAR O RECIBO DE COMPRA
O recibo é o registo permanente da compra que
fez. Deve ser guardado num local seguro, para ser
apresentado em questões relacionadas com o
seguro ou para quando tiver de contactar a
Marantz.
IMPORTANTE
Quando procurar assisténcia técnica ao abrigo da
garantia, é da responsabilidade do consumidor
estabelecer a prova e data de compra. O recibe é
prova adequada.
SVENSKA
GARANTI
För information om garantin, kontakta Marantz
lokalagent.
SPAR KVITTOT
Kvittot är ett inköpsbevis på en värdefull vara. Det
skall förvaras säkert och hänvisas till vid
försäkringsfall eller vidkorrespondens mod
Marantz.
VIKTIGT
Fö att garantin skall gälla är det kundens sak att
framställa bevis och datum om köpet. Kvitto eller
faktura är tillräokligt bevis fö detta.
DANSK
GARANTI
Henvend dem til Deres MARANTZ-forhandler
angående inrformation om garantien.
GEM DERES KVITTERING
Deres købskvittering er Deres varige bevis på et
dyrt køb. Den bør gemmes godt og anvendes som
bevis, hvis De vil tegne en forsikring, eller hvis De
kommunikerer med Marantz.
VIGTIGT
Det påhviler forbrugeren at skaffe bevis for købet
og købsdatoen, hvis han eller hun ønsker
garantiservice. Deres købskvittering eller faktura
er et fuldgyldigt bevis herpå.
CE MARKING
English
The SR4400 is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.
Français
Le SR4400 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses tensions.
Deutsch
Das Modell SR4400 entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für
Niederspannungsgeräte.
Nederlands
De SR4400 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten voor laag-voltage.
Español
El SR4400 está de acuerdo con las normas EMC y las relacionadas con baja tensión.
Italiano
Il SR4400 è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i bassi voltaggi.
Português
O SR4400 conforma com as diretrizes EMC e de baixa voltagem.
Svenska
SR4400 är tillverkad i enlighet med EMC direktiven och direktiven för lågvoltsutrusning.
Dansk
Model SR4400 er i overensstemmelse med EMC-direktiveet og direktivet om
lavspænding.
English
To ventilate the unit, do not install the unit in a rack
or bookshelf, and note the followings.
- Do not touch the top of the enclosure during operation.
- Do not block the openings in the enclosure
during operation.
- Do not insert objects beneath the unit.
- Do not block the ventilation slots at the top of the unit.
Do not place anything about 1 meter above the
top panel.
- Make a space of about 0.2 meter around the unit.
Français
Pour que l'appareil puisse être correctement
ventilé, ne pas l'installer dans un meuble ou une
bibliothèque et respecter ce qui suit.
- Ne pas toucher le dessus du coffret.
- Ne pas obstruer les ouïes de ventilation du
coffret pendant le fonctionnement.
- Ne placer aucun objet sous l'appareil.
- Ne pas obstruer les ouães de ventilation du
panneau supérieur. Ne placer aucun objet à
moins d'un mètre environ du panneau supérieur.
- Veiller à ce qu'aucun objet ne soit à moins de
0,2 mètre des côtés de l'appareil.
Deutsch
Um eine einwandfreie Belüftung des Geräts zu
gewährleisten, darf das Gerät nicht in einem
Gestell oder Bücherregal aufgestellt werden; die
folgenden Punkte sind besonders zu beachten:
- Während des Betriebs das Oberteil des
Gehäuses nicht berühren.
- Während des Betriebs die Öffnungen im
Gehäuse nicht blockieren.
- Keine Gegenstände in das Gerät einführen.
- Die Belüftungsschlitze an der Oberseite des
Geräts dürfen nicht blockiert werden. Darauf
achten, daß über dem Gerät ein Freiraum von
mindestens 1 meter vorhanden ist.
- Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum
von ungefähr 0,2 meter vorhanden sein.
Nederlands
Installeer het toestel niet in een rek of boekenkast
waar de ventilatie mogelijk wordt gehinderd. Let
tevens op de volgende punten:
- Raak de bovenkant van het toestel niet aan als
het in gebruik is.
- Blokkeer de openingen van het toestel niet als
het in gebruik is.
- Plaats geen onderwerpen onder het toestel.
- Blokkeer de ventilatie-openingen aan de
bovenkant van het toestel niet. Zorg dat er
tenminste 1 meter vrije ruimte boven het toestel is.
- Zorg dat er 0,2 meter vrije ruimte rond het
toestel is.
Español
Para ventilar la unidad no la instale en una
estantería ni estante para libros, y tenga en cuenta
lo siguiente:
- No toque la parte superior de la caja durante el
funcionamiento.
- No tape las ranuras en la caja durante el
funcionamiento
- No ponga objetos debajo de la unidad.
- No tape las ranuras de ventilación de la parte
superior de la unidad. No ponga nada a menos
de 1 metro por encima del panel superior.
- Deje un espacio de unos 0,2 metro alrededor de
la unidad.
Italiano
Perch é l'unità possa essere sempre ben ventilata,
non installarla in scaffali o librerie e tenere
presente quanto segue.
- Non toccare la parte superiore del rivestimento
durante il funzionamento.
- Non bloccare le aperture sul rivestimento
durante il funzionamento.
- Non inserire oggetti al di sotto dell'unità.
- Non bloccare le fessure di ventilazione sopra
l'unità.
Non posare nulla per circa un metro sopra il
pannello superiore.
- Lasciare 0,2 metro liberi tutto intorno l'unità.
Português
Para ventilar o aparelho, não instalá-lo dentro
duma estante ou algo similar, e observar as
seguintes recomendações:
- Não tocar a parte superior do aparelho durante
a operação.
- Não bloquear as aberturas do aparelho durante
a operação.
- Não insertar objectos debaixo do aparelho.
- Não bloquear as aberturas de ventilação na
parte de cima do aparelho. Deixar um espaço
completamente livre de cerca de 1 metro acima
do painel superior.
- Deixar um espaço de cerca de 0,2 metro ao
redor do aparelho.
Svenska
För att ventilera enheten, ställ den inte i ett ställ
eller bokhylla och tänk på följande.
- Vidrör inte ytterhöljets ovansida under
pågående drift.
- Blockera inte öppningarna i ytterhöljet under
pågående drift.
- Stick inte in föremål under enheten.
- Blockera inte ventialtionshålen ovanpå enheten.
Placera inte någonting närmare än 1 meter
ovanför apparaten eller enheten.
- Se till att det finns omkring 0,2 meter fri plats
runt omkring enheten.
Dansk
Anbring ikke apparatet i et rack eller en boghylde,
da dette kan bloke luftcirkulationen omkring
apparatet. Iagttag ligeledes følgende:
- Berør ikke oversiden af kabinettet under
anvendelsen.
- Bloker ikke åbningerne i kabinettet under
anvendelsen.
- Stik ikke genstande ind under apparatet.
- Bloker ikke ventilationsåbningerne ovenpå
apparatet.
Anbring ikke noget nærmere end 1 m over
apparatets overside,
- Sørg for, at der er et frit område på omkring 0,2
m omkring apparatet.
This section must be read before any connection
is made to the mains supply.
WARNINGS
Do not expose the equipment to rain or moisture.
Do not remove the cover from the equipment.
Do not insert anything into the equipment through
the ventilation holes.
Do not handle the mains lead with wet hands.
Do not cover the ventilation with any items such
as tablecloths, newspapers, curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted can-
dles, should be placed on the equipment.
When disposing of used batteries, please com-
ply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in
your country or area.
EQUIPMENT MAINS WORKING SETTING
Your Marantz product has been prepared to
comply with the household power and safety
requirements that exist in your area.
SR4400 can be powered by 230 V AC only.
COPYRIGHT
Recording and playback of any material may
require consent. For further information refer to
the following:
— Copyright Act 1956
— Dramatic and Musical Performers Act 1958
— Performers Protection Acts 1963 and 1972
— any subsequent statutory enactments and
orders
PRECAUTIONS
The following precautions should be taken when
operating the equipment.
GENERAL PRECAUTIONS
When siting the equipment ensure that:
— the ventilation holes are not covered;
— air is allowed to circulate freely around the
equipment
— it is on a vibration free-surface;
— it will not be exposed to interference from an
external source;
— it will not be exposed to excessive heat, cold,
moisture or dust;
— it will not be exposed to direct sunlight;
— it will not be exposed to electrostatic
discharges
Never place heavy objects on the equipment.
If a foreign body or water does enter the
equipment, contact your nearest dealer or service
center.
Do not pull out the plug by pulling on the mains
lead, hold the plug.
It is advisable when leaving the house, or during a
thunderstorm, to disconnect the equipment from
the mains supply.
PRECAUTIONS IN CONNECTION
• Be sure to unplug the power cable from the AC
outlet or turn off the POWER switch before
proceeding with any connection.
• Connect one cable at a time observing the
“input” and “output”.
This will avoid any cross connection between
channels and signal inputs and outputs.
• Insert the plugs securely. Incomplete connection
may result in noise.
• Prior to connecting other audio and video
equipment to the SR4400, please read their
owner’s manuals.
ENGLISH
1
ENGLISH
20 cm (8 ins.)
20 cm (8 ins.)
INSTALLATION
If this unit or another electronic device
incorporating a microcomputer is used at the
same time with the tuner or television, picture
disturbance or noise may occur. In such a case,
install the unit according to the following guide
points.
• Separate the unit as far as possible from the
television.
• Place the antenna wire for the tuner or TV apart
from the power cable and audio and video
connection cables of this unit.
• Since the phenomenon is likely to occur when
using an indoor antenna and/or 300-ohm feeder
wire, we recommend using an outdoor antenna
and 75-ohm coaxial cable.
CAUTIONS ON INSTALLATION
For heat dispersal, leave at least 20 cm/8 inch of
space between the top, back and sides of this unit
and the wall or other components.
• Do not obstruct the ventilation holes.
2
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the Marantz SR4400
Surround receiver.
This remarkable component has been engineered
to provide you with many years of home theater
enjoyment. Please take a few minutes to read this
manual thoroughly before you connect and
operate the SR4400.
As there are a number of connection and
configuration options, you are encouraged to
discuss your own particular home theater setup
with your Marantz A/V specialist dealer.
DESCRIPTION
DTS was introduced in 1994 to provide 5.1
channels of discrete digital audio into home
theater systems.
DTS brings you premium quality discrete multichannel digital sound to both movies and music.
DTS is a multi-channel sound system designed to
create full range digital sound reproduction.
The no compromise DTS digital process sets the
standard of quality for cinema sound by delivering
an exact copy
of the studio master recordings to neighborhood
and home theaters.
Now, every moviegoer can hear the sound exactly
as the moviemaker intended.
DTS can be enjoyed in the home for either movies
or music on of DVD’s, LD’s, and CD’s.
“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered
trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
The advantages of discrete multichannel systems
over matrix are well known.
But even in homes equipped for discrete
multichannel, there remains a need for high-quality
matrix decoding. This is because of the large library
of matrix surround motion pictures available on disc
and on VHS tape; and analog television
broadcasts.
The typical matrix decoder of today derives a center
channel and a mono surround channel from twochannel matrix stereo material. It is better than a simple
matrix in that it includes steering logic to improve
separation, but because of its mono, band-limited
surround it can be disappointing to users accustomed
to discrete multichannel.
Neo:6 offers several important improvements as
follow,
• Neo:6 provides up to six full-band channels of
matrix decoding from stereo matrix material.
Users with 6.1 and 5.1 systems will derive six
and five separate channels, respectively,
corresponding to the standard home-theater
speaker layouts.
• Neo:6 technology allows various sound
elements within a channel or channels to be
steered separately, and in a way which follows
naturally from the original presentation.
• Neo:6 offers a music mode to expand stereo
nonmatrix recordings into the five- or sixchannel layout, in a way which does not diminish
the subtlety and integrity of the original stereo
recording.
DTS-ES Extended Surround is a new multichannel digital signal format developed by Digital
Theater Systems Inc. While offering high
compatibility with the conventional DTS Digital
Surround format, DTS-ES Extended Surround
greatly improves the 360-degree surround
impression and space expression thanks to
further expanded surround signals. This format
has been used professionally in movie theaters
since 1999.
In addition to the 5.1 surround channels (FL, FR, C,
SL, SR and LFE), DTS-ES Extended Surround also
offers the SB (Surround Back) channel for surround
playback with a total of 6.1 channels. DTS-ES
Extended Surround includes two signal formats
with different surround signal recording methods,
as DTS-ES Discrete 6.1 and DTS-ES Matrix 6.1.
“DTS”, “DTS-ES Extended Surround” and “Neo:6”
are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
Dolby Digital identifies the use of Dolby Digital
(AC-3) audio coding for such consumer formats
as DVD and DTV. As with film sound, Dolby Digital
can provide up to five full-range channels for left,
center, and right screen channels, independent
left and right surround channels, and a sixth ( ".1")
channel for low-frequency effects.
Dolby Surround Pro Logic II is an improved matrix
decoding technology that provides better spatiality
and directionality on Dolby Surround program
material; provides a convincing three-dimensional
soundfield on conventional stereo music
recordings; and is ideally suited to bring the
surround experience to automotive sound. While
conventional surround programming is fully
compatible with Dolby Surround Pro Logic II
decoders, soundtracks will be able to be encoded
specifically to take full advantage of Pro Logic II
playback, including separate left and right
surround channels. (Such material is also
compatible with conventional Pro Logic decoders.)
Dolby Digital EX creates six full-bandwidth output
channels from 5.1-channel sources. This is done
using a matrix decoder that derives three
surround channels from the two in the original
recording. For best results, Dolby Digital EX
should be used with movies soundtracks recorded
with Dolby Digital Surround EX.
Manufactured under license from Dolby
Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, and the
double-D symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
Circle Surround II (CS-II) is a powerful and
versatile multi-channel technology. CS-II is
designed to enable up to 6.1 multi-channel
surround sound playback from mono, stereo, CS
encoded sources and other matrix encoded
sources. In all cases the decoder extends it into 6
channels of surround audio and a LFE/subwoofer
signal. The CS-II decoder creates a listening
environment that places the listener “inside” music
performances and dramatically improves both hi-fi
audio conventional surround-encoded video
material. CS-II provides composite stereo rear
channels to greatly improve separation and image
positioning – adding a heightened sense of
realism to both audio and A/V productions.
CS-II is packed with other useful feature like dialog
clarity (SRS Dialog) for movies and cinema-like bass
enrichment (TruBass). CS-II can enable the dialog
to become clearer and more discernable in movies
and it enables the bass frequencies contained in the
original programming to more closely achieve low
frequencies – overcoming the low frequency
DISC/DECK
P
T
Y
ATT.
–
/B
/V
C
R+/A
/A
N
T
F.D
IR
ECT
DISP./RDS
TU
NE/S
E
ARCH
M
ODE
TREBLE
CHANNEL/SKIP
BAS
S
A/D
P.SCAN
6.1C
H
IN
STE
R
EO
M
-C
H ST
M
EM
O
CLE
AR
DISPLAY
NIG
H
T
C
SII
EX
/E
S
D
SP
D
T
S
S-DIRECT
A
UT
O
T
.T
O
N
E
M
EN
U O
FF
SE
T
UP/
M
EN
U
O
SD
SL
E
EP
MUT
E
AM
P
A
U
X
TU
NER
CD
TAP
E
CDR/MD
D
V
D
PO
W
ER
VCR1
DS
S/V
CR2
TV
SYSTEM REMOTE CONTROLLER
R
C
5
40
0
S
R
OK
0
321
654
9
8
7
VO
L.
MAIN
VO
L.
TV
limitations of the speakers by full octave.
SRS Circle Surround II , SRS Dialog, SRS
TruBass, SRS and
symbol are trademarks
of SRS Labs, Inc.
SRS Circle Surround II, SRS Dialog and SRS
TruBass technology are incorporated under
license from SRS Labs, Inc.
FEATURES
SOURCE DIRECT MODE
Source Direct mode bypasses, tone controls and
BUILT-IN 6 CHANNEL POWER AMPLIFIER
80 watts to each of the six main channels ; the
power amp section features an advanced,
premium high- storage power supply capacitors,
and fully discrete output stages housed in cast
aluminum heat sinks.
All channels are equipped the large size screw
type speaker terminals.
bass management for purest audio quality.
HT-EQ (HOME THEATER EQUALIZER) EQUIPPED
In a theater, center speaker is set behind the
screen and it attenuates high frequency sound so
high tone is recorded emphasized. This unit has
HT-EQ (Home Theater Equalizer) function. It
enables to play a movie in your home just like its
creator wanted.
96 kHZ/24-BIT D/A CONVERTER FOR ALL
CHANNELS
High performance digital circuitry with 96 kHz / 24bit D/A converter for all 7 channels.
SIMPLE SETUP FUNCTION
This unit has Simple Setup function for easy
setup. You can setup all speaker settings by just
selecting your room size and the number of your
speakers with Simple Setup function. You can
also setup customized settings just like
conventional AV amplifiers.
6.1 CHANNEL PRE-AMP OUTPUTS
6.1 channel pre-amp outputs for connection to
external components such as a subwoofer and
external power amplifiers.
6.1CH DIRECT INPUT
6.1ch direct inputs accommodate future multi-
channel sound formats or an external digital
decoder. (SACD, DVD-Audio, ...etc)
4 DIGITAL INPUTS AND 2 DIGITAL OUTPUTS
DTS-ES
DTS-ES decoder built in to decode the
impeccable 6.1-channel discrete digital audio
from DTS-ES encoded DVD-Video discs, DVDAudio discs and CDs.
4 Digital inputs for connection to other sources,
such as DVD player, Satellite tuner, CD player,
CD recorder or MD deck.
2 Digital outputs for connection to CD recorder
or MD deck.
DOLBY DIGITAL EX
Dolby Digital EX decoder built in to create six full-
band width output channels from the 5.1-channel
digital audio of DVDs, Digital TV, HDTV, satellite
broadcasts and other sources.
DOLBY PRO LOGIC
II
Dolby Pro Logic II decoder provides better
spatiality and directionality on Dolby Surround
program material and provides a convincing threedimensional sound field on conventional stereo
music recordings.
30 STATION RANDOM ACCESS PRESET TUNING
High-quality AM/FM tuner with 30 station random
access preset tuning.
RDS FUNCTION
Radio Data System(RDS) provides information
on FM broadcasts.
DTS-NEO:6
DTS-Neo:6 decoder built in to decode 6.1-
channel surround sound from any stereo material.
CIRCLE SURROUND
CIRCLE SURROUND II decoder built in to
decode 6.1-channel surround sound from any
stereo or passive matrix-encoded material.
II
ACCESSORIES
Remote Controler RC5400SR
ENGLISH
AAA-size batteries X 2
AM Loop Antenna
FM Antenna
AC Power Cord
Registration Card
User Guide
3
ENGLISH
CLEAR
F/P
MODE
TUNING/PRESET
MEMORY
PHONES
SURROUND
AV SURROUND RECEIVER SR4400
STANDBY
POWER ON/OFF
MUTE
S-DIRECT
HT-EQ
DSS/VCR2
DVD
CDR/MD
TAPE
CD
TUNER
TV
A/D
DISPLAY
CH-IN
VCR1
UP
VOLUME
DOWN
6.1
wq
!3
ey
!7
r
!5
!6
!4
t
!0!2
!1
u
i
o
96kHz
DISP
AUTO CD DVD VCR1 6.1CH-IN DIRECT
NIGHT ATT
AUTO SURR
DSS / VCR2
CDR/ MD
TV
TUNED
TUNER
TAPE
STTEST
SLEEP
ANALOG
DIGITAL
EQ
DIGITAL PCM
SURROUND
EX
LC
LFE
R
SL S SR
s dfgj l ¡1
¡0
¡2
¡3
kh
¡6¡5 ¡4
a
FRONT PANEL
q
POWER switch and STANDBY indicator
Press the button to turn the power ON, and press
again to turn it OFF. If the POWER switch is in the
ON position, the power of this unit can be turned
ON/OFF by pressing the POWER button on the
remote control unit.
When this unit is in the standby mode with the
POWER switch set to the ON position, pressing
one of the FUNCTION SELECTOR buttons also
allows to turn the power on.
The STANDBY indicator lights up when this unit is
the standby mode (power OFF) by the remote
control unit.
w
SURROUND MODE Selector knob
When this knob is turned, the surround mode is
switched sequentially.
Note:
• Available surround mode is depending on the
input signal.
e
CLEAR button
Press this button to cancel the station-memory
setting mode or preset scan tuning.
r
MEMORY button
Press this button to enter the tuner preset memory
numbers or station names.
4
t
TUNING UP / DOWN buttons
Press thses buttons to change the frequency or
the preset number.
y
F/P (FREQUENCY / PRESET) button
During reception of AM or FM, you can change the
function of the UP/DOWN buttons for scanning
frequencies or selecting preset stations by
pressing this button.
u
MODE button
Press this button to select the auto stereo mode or
mono mode when the FM band is selected.
The “AUTO” indicator lights in the auto stereo
mode.
i
Infrared receiving (IR) sensor window
This window receives infrared signals for the
remote control unit.
o
VOLUME control knob
Adjusts the overall sound level. Turning the
control clockwise increases the sound level.
!0
INPUT FUNCTION SELECTOR buttons
(AUDIO/ VIDEO)
These buttons are used to select the input
sources.
The video function selector, such as TV, DVD,
VCR1 and DSS/VCR2, selects video and audio
simultaneously.
Audio function sources such as CD, TAPE, CDR/
MD, TUNER, and 6.1CH-IN may be selected in
conjunction with a Video source.
This feature (Sound Injection) combines a sound
from one source with a picture from another.
Choose the video source first, and then choose a
different audio source to activate this function.
Press TUNER button to switch the between FM or
AM.
!1
6.1CH IN button
Press this button to select the output of an external
multi channel decoder.
Press this button again to return the preivious
function.
!5
S- (Source) DIRECT button
When this button is pressed, the tone control
circuitry is bypassed as well as Bass Management.
Notes:
• The surround mode is automatically switched to
AUTO when the source direct function is turned
on.
• S-DIRECT is turned off when the other surround
mode is selected with the SURROUND mode
selector knob or the surround mode buttons of the
remote controller.
• Additionally, Speaker Configurations are fixed
automatically as follow.
(Front SPKR = Large, Center SPKR = Large,
Surround SPKR = Large, Sub woofer = On)
!6
DISPLAY button
When this button is pressed once, the display is
dimmed.
When this button is pressed twice, the display is
turned off and “DISP” indicator lights up.
Press this button again to turn the display ON
again.
!2
PHONES jack for stereo headphones
This jack may be used to listen to the SR4400’s
output through a pair of headphones. Be certain
that the headphones have a standard 1 / 4" stereo
phone plug. Note that the speakers will
automatically be turned off when the headphone
!7
MUTE button
Press this button to mute the output to the
speakers and headphones. Press it again to
return to the previous volume level.
jack is in use.
Notes:
• When using headphones, the surround mode will
automatically change to STEREO.
FL DISPLAY
• The surround mode returns to the previous setting
as soon as the plug is removed from the jack.
!3
A/D (Analog/Digital) SELECTOR button
This is used to select between the analog and
digital inputs.
Note:
• This button is not used for an input source that is
not set to a digital input in the system setup menu.
!4
HT-EQ button
a
TEST tone indicator
This indicator blinks in generating the test tone in
speaker level setup.
Used to turn on or off HT (Home Theater)-EQ
mode when the surround mode is set as AUTO,
DOLBY, DTS or STEREO.
This mode compensates for the audio portion of a
movie sounding “bright”. When this button is
s
DISP (Display Off) indicator
This indicator lights when the SR4400 is in the
display off condition.
pressed, “EQ” indicator lights up.
DIGITALDIGITAL
ININ
OUTOUT
DIG-1 INDIG-1 IN DIG-2 INDIG-2 IN
DIG.OUTDIG.OUT
OPTOPT
DIG-4 INDIG-4 INDIG-3 INDIG-3 IN
DIG.OUTDIG.OUT
COAXCOAX
SURROUNDSURROUND
BACKBACK
RRSURROUNDSURROUNDLLLLFRONTFRONTCENTERCENTER RR
VIDEOVIDEOS-VIDEOS-VIDEO
ININOUTOUTININOUTOUTININOUTOUTININININININOUTOUT
DSSDSS
//
VCR2VCR2VCR1VCR1DVDDVD
AUDIOAUDIO
TVTVTAPETAPECDCDCDRCDR//MDMD
SUBSUB
WOOFERWOOFER
CENTERCENTERCENTERCENTER
FRONTFRONTFRONTFRONT
SURROUNDSURROUND
SURR.SURR.
BACKBACK
SURROUNDSURROUND
SUBSUB
WOOFERWOOFER
SURR.SURR.
BACKBACK
6.1CH INPUT6.1CH INPUT
LL
RR
ININ
MONITORMONITOR
OUTOUT
VCR1 OUTVCR1 OUT
VCR1 INVCR1 INDVD INDVD IN
LL
RR
ININININOUTOUTOUTOUT
PRE OUTPRE OUT
OUTOUT
MONITORMONITOR
ININ
TVTVDSSDSS
//
VCR2VCR2DVDDVD VCR1VCR1
ININ
GNDGND
AMAM
FMFM
ANTENNAANTENNA
SWITCHED 100W MAXSWITCHED 100W MAX
((
7575
ΩΩ
))
REMOTEREMOTE
CONTROLCONTROL
AC INAC IN
MODEL NO. SR4400 NO. SR4400
SERIAL NO.
SPEAKER SYSTEMSSPEAKER SYSTEMSAC OUTLETAC OUTLET
⁄1⁄0.m,
⁄2
xbncv
⁄3
z
d
TUNER’s indicators
AUTO : This indicator illuminates when the
tuner’s Auto mode is in use.
ST(Stereo) : This indicator illuminates when an
FM station is being tuned in stereo
condition.
TUNED : This indicator illuminates when a
station is being received with
sufficient signal strength to provide
acceptable listening quality.
f
INPUT SOURCE indicators
These indicators show the current input source.
g
6.1 CHANNEL DIRECT IN indicator
This indicator lights up when the 6.1CH-IN has
been selected as a input source.
h
AUTO.SURR (Auto Surround mode)
indicator.
This indicator illuminates to show that the AUTO
SURROUND mode is in use.
j
DIRECT (Soruce direct) indicator
This indicator lights when the SR4400 is in the
SOURCE DIRECT mode.
k
EQ mode indicator
This indicator lights when the HT-EQ function is
active.
l
SLEEP timer indicator
This indicator lights when the seep timer function
is in use.
¡0
This indicator lights when digital input has been
selected.
¡1
This indicator lights when an analog input source
has been selected.
¡2
2 DIGITAL, EX, 2 SURROUND, dts, ES, PCM
and 96kHz
When the selected input is a digital source, some
of these indicators will light to display the specific
type of signal in use.
DIGITAL Input Indicator
ANALOG input indicator
SIGNAL FORMAT indicators
¡3
ENCODED CHANNEL STATUS
indicators
REAR PANEL
These indicators display the channels that are
encoded with a digital
input signal. If the selected digital input signal is
Dolby Digital 5.1ch or DTS 5.1ch, “L”, “C”, “R”,
ENGLISH
“SL”, “SR” and “LFE” will light up.If the digital input
signal is 2 channel PCM-audio, “L” and “R” will be
displayed.
If Dolby Digital 5.1ch signal with Surround EX flag
or DTS-ES signal comes in, “L”, “C”, “R”, “SL”, “S”,“SR” and “LFE” will show.
¡4
ATT (Attenuation) indicator
This indicator lights when the attenuation function
is active.
¡5
NIGHT mode indicator
This indicator lights when the SR4400 is in the
Night mode, which reduces the dynamic range of
digital program material at low volume levels.
¡6
Main Information Display
This display shows messages relating to the
status, surround mode, tuner, volume level or
other aspects of unit’s operation.
z
FM antenna terminal (75 ohms)
Connect an external FM antenna with a coaxial
cable, or a cable network FM source.
c
VIDEO IN/OUT (TV, DVD, VCR1 and DSS/
VCR2)
There are 4 composite video inputs and 2
composite video outputs. Connect VCR, DVD
AM antenna and ground terminals
Connect the supplied AM loop antenna. Use the
terminals marked “AM” and “GND”. The supplied
AM loop antenna will provide good AM reception
player, and other video components to the video
input.
The output channels can be used to be connected
to video recorder for making recordings.
in most areas. Position the loop antenna until you
hear the best
These are the analog audio inputs and outputs.
There are 7 audio inputs (4 of which are linked to
video inputs) and 4 audio outputs (2 of which are
linked to video outputs). The audio jacks are
nominally labeled for cassette tape decks,
compact disc players,DVD players and etc.... The
audio inputs and outputs require RCA-type
connectors.
v
S-VIDEO IN/OUT
There are 2 S-VIDEO inputs and one S-VIDEO
output.
Connect VCR, DVD player, and other video
components to the S-VIDEO input.
The output channel can be used to be connected
to video recorder for making recordings.
S-VIDEO sources can be viewed through the SVIDEO output, and composite sources can only
be viewed through the composite output.
b
MONITOR OUT
There are 2 monitor outputs and each one
includes both composite video and S-video
configurations.
5
ENGLISH
OK
DISC/DECK
PTY
ATT.
–/B /VCR+/A /ANT
F.DIRECT
DISP./RDS
TUNE/SEARCH
MODE
TREBLE
CHANNEL/SKIP
BASS
A/D
P.SCAN
6.1CH IN
STEREO
M-CH ST
MEMO
CLEAR
DISPLAY
NIGHT
CSIIEX/ESDSP
DTS
S-DIRECT
AUTO
321
654
9807
T.TONE
MENU OFF
SETUP/
MENU
OSD
VOL.
TV
VOL.
MAIN
SLEEP
MUTE
AMPAUX
TUNER
CD
TAPE
CDR/MD
DVD
POWER
VCR1
DSS/VCR2
TV
SYSTEM REMOTE CONTROLLER
RC5400SR
.
,
m
n
b
v
¤4
c
x
z
⁄0
⁄1
⁄2
⁄3
⁄4
¤2
¤1
¤0
⁄9
⁄8
⁄7
⁄6
⁄5
¤3
n
Subwoofer Output
Connect this jack to the line level input of a
powered subwoofer. If an external subwoofer
amplifier is used, connect this jack to the
subwoofer amplifier input. If you are using two
subwoofers, either powered or with a 2 channel
subwoofer amplifier, connect a “Y” connector to
the subwoofer output jack and run one cable from
it to each subwoofer amplifier.
m
Preamp Outputs (L, R, SL, SR, SB, C)
Jacks for L (front left), R (front right), C (Center),
SL (surround left), SR (surround right) and SB
(surround back).
Use these jacks for connection to some external
power amplifiers.
,
6.1 CHANNEL INPUT
By connecting a DVD Audio player, SACD multi
channel player, or other component that has a
multi channel port, you can playback the audio
with 5.1 channel or 6.1 channel output.
.
Speaker outputs terminals
Six terminals are provided for the front left, front
right, front center, surround left, surround right
and surround back speakers.
⁄0
REMOTE CONT. IN/OUT terminals
Connect to a Marantz component equipped with
remote control (RC-5) terminals.
⁄1
DIGITAL INPUT (Dig.1 - 4) / OUTPUT
(coaxial, optical)
These are the digital audio inputs and outputs.
There are 2 digital inputs with coaxial jacks, 2 with
optical jacks.
The inputs accept digital audio signals from a
compact disc, LD, DVD, or other digital source
component.
For digital output, there is 1 coaxial output and 1
optical output.
The digital outputs can be connected to MD
recorders, CD recorders, DAT decks, or other
similar components.
⁄2
AC INLET
Plug the supplied power cord into this AC INLET
and then into the power outlet on the wall.
⁄3
AC OUTLET
Connect the AC power cables of components
such as a DVD and CD player to this outlet.
SWITCHED outlet is provided.
The marked SWITCHED provides power only
when the SR4400 is turned on and is useful for
components which you use every time you play
your system.
Cautions:
• In order to avoid potential turn-off thumps,
anything plugged in here should be powered up
before the SR4400 is turned on.
• The capacity of this AC outlet is 100W. Do not
connect devices that consume electricity more
than the capacity to this AC outlet. If total power
consumption of connected devices exceeds the
capacity, protection circuit shuts down the power
supply.
REMOTE CONTROL
OPERATION
FUNCTION AND OPERATION
The provided remote control unit is a universal remote controller. The POWER button, numeric but-
tons and control buttons are used in common across
different input source components.
The input source controlled with the remote control
unit changes when one of the input selector buttons is pressed.
z
Transmitting indicator
Lights up during a button is pressed and an infrared
signal is sending.
x
(Main) POWER buttons
Press to switch the power of the SR4400 ON or OFF
after pressing the AMP button.
c
Input selector buttons/ FUNCTION
SELECTOR buttons (AUDIO/VIDEO INPUT)
These buttons are used to select a Audio or Video
source component. Press one of these buttons once
to change the function of the remote control. Press
same button within 2 seconds, the input function of
the SR4400 is changed.
Note:
• CDR/MD button is set CDR function at initial. To
switch MD function, press and hold down CDR/MD button and press 2 button.
• To return CDR function, press and hold down
CDR/MD button and press 1 button.
• AUX button is unavailable for SR4400.
v
MAIN VOLUME UP ( ) /DOWN ( ) buttons
Main volume control of the SR4400. The front, surround, center and subwoofer channel volumes controlled by these buttons simultaneously.
b
MUTE button
Muting button of the SR4400. Press this button decrease the sound temporarily . Press this button
again to return to the previous sound.
When this button is pressed, “MUTE” indicator lights
up.
n
MENU button
This button is used to enter the SETUP MAIN MENU.
m
Cursor buttons ( , , , , OK)
Use these button when operating the SETUP MAIN
MENU.
See page 15.
,
MENU OFF button
This button is used to exit from the SETUP MAIN
MENU.
6
MENU
OSD
SLEEP
MUTE
AMPAUX
TUNERCDTAPE
CDR/MD
DVD
POWER
VCR1
DSS/VCR2
TV
VOL.VOL.
TV
MAIN
1.
PTY
ATT.
F.DIRECT
DISP./RDS
TUNE/SEARCH
MODE
TREBLE
CHANNEL/SKIP
BASS
A/D
P.SCAN
6.1CH IN
STEREO
M-CH ST
MEMO
CLEAR
DISPLAY
NIGHT
CSII EX/ES DSP
DTS
S-DIRECT
AUTO
321
654
9807
T.TONE
MENU OFF
SETUP/
OK
+/A
/VCR
/ANT
–/B
1.
2.
.
Numeric buttons 1 to 9 (A, B, C ... Z, –) /
Surround mode buttons
Numeric buttons
These buttons are used to enter figures in the selection of a tuner preset station and station name preset or to set select a CD track number, etc. The functions of these buttons are dependent on the function
button selected.
Surround mode buttons (when AMP mode is
selected)
These buttons are used to select the surround mode.
Note:
• The surround mode is set to 6-Stereo mode by
pressing M-CH ST button.
⁄0
P.SCAN (preset scan) button (when TUNER
mode is selected)
This button is used to start preset scan when
SR4400 is selected TUNER mode.
⁄1
0 / A/D button
0 button
This button is used to enter the number “0”
A/D button (when AMP mode is selected)
This is used to switch between the analog and
digital inputs.
⁄2
CONTROL buttons
These buttons are used when operating the CD
player, TAPE deck, etc.
The function of these buttons are dependent on the
function button selected.
For the controllable functions of each input function,
please refer to contrable function table on the page 9.
⁄3
ATT (attenuator) button
When the input signal is too high and the voice distorts even by throttling the SR4400 VOLUME control, turn on this function. “ATT ” is indicated when
this function is activated.
The input level is reduced. Attenuator is invalid for
use with the output signal of “REC OUT”.
Note:
• This function is unavailable during the digital
input is selected.
⁄4
TREBLE UP ( ) /DOWN ( ) buttons
These buttons are used to adjust the tone control of
high frequency sound for left and right speaker.
⁄5
BASS UP ( ) /DOWN ( ) buttons
These buttons are used to adjust the tone control of
low frequency sound for left, right and subwoofer
speaker.
⁄6
MEMO button
Memory enable button for various preset functions.
⁄7
CLEAR button
This button is used to cancel for certain memory
or programming operations.
⁄8
DISPLAY button
When this button is pressed once, the display is
dimmed.
When this button is pressed twice, the display is
turned off and the “DISPLAY OFF” indicator lights
up.
Press this button again to turn on the display
again.
⁄9
NIGHT button
Pressing this button prevents the Dolby Digital signal from playback at a loud voice. This function reduces the voice by 1/3 to 1/4 at maximum. Thus, it
eliminates the occurrence of an abruptly loud voice
at night. However, the function is valid only for the
case when the Dolby Digital signal is entered into
OPTICAL or COAXIAL and data to compress the
voice exists in the signal to be played back.
When this button is pressed, “NIGHT” indicator lights
up.
¤0
S- ( Source) DIRECT button
When this button is pressed, the tone control
circuit is bypassed as well as Bass Management.
¤1
SETUP / T.TONE button
Test tone function is used for adjusting the balance
between the volume levels of speaker channels.
Press AMP button and press this button to enter the
test tone mode.
¤2
OSD button
Note:
• This button is unavailable for SR4400.
¤3
SLEEP (sleep timer) button
This button is used for setting the sleep timer. It
can be operated the same way as the button in unit.
¤4
TV VOLUME UP ( ) /DOWN ( ) buttons
These buttons increase or decrease TV’s volume.
PROGRAMMING THE REMOTE
CONTROLLER
The remote controller RC5400SR must be
programmed to use the codes for your appliances
of different brands. This is done by keying in a 4digit code or by scanning the codes until the
correct one is found. We recommend to using the
4-digit code. This mode is faster and more
reliable. The code scanning method should be
used only if you cannot find the code for one of
your appliances. The codes are listed at the end
of this book.
Important:
• Use the remote control buttons for programming,
not the buttons of the receiver or other
appliances.
• Some codes may be not match your equipment.
In this case, your equipment cannot be
controlled with this remote controller.
PROGRAMMING WITH THE 4-DIGIT CODE
1.
Press and hold down the function button for
the appliance which should be controlled and
press SETUP until the indicator blinks twice.
2.
Press the 4-digit code for appliance (code
table at the end of this book)
3.
When the procedure is successful, the
indicator will blink twice.
Note:
• If the indicator did not blink twice, then repeat
steps 1 through 2 and try entering the same code
again.
ENGLISH
7
ENGLISH
MENU
OSD
SLEEP
MUTE
AMPAUX
TUNERCDTAPE
CDR/MD
DVD
POWER
VCR1
DSS/VCR2
TV
VOL.VOL.
TV
MAIN
1.
TUNE/SEARCH
TREBLE
CHANNEL/SKIP
BASS
A/D
P.SCAN
6.1CH IN
STEREO
M-CH ST
MEMO
CLEAR
DISPLAY
NIGHT
CSII EX/ES DSP
DTS
S-DIRECT
AUTO
321
654
9807
T.TONE
MENU OFF
SETUP/
MENU
OSD
OK
1.
2.
MENU
OSD
SLEEP
MUTE
AMPAUX
TUNERCDTAPE
CDR/MD
DVD
POWER
VCR1
DSS/VCR2
TV
VOL.VOL.
TV
MAIN
2.
TUNE/SEARCH
TREBLE
CHANNEL/SKIP
BASS
A/D
P.SCAN
6.1CH IN
STEREO
M-CH ST
MEMO
CLEAR
DISPLAY
NIGHT
CSII EX/ES DSP
DTS
S-DIRECT
AUTO
321
654
9807
T.TONE
MENU OFF
SETUP/
MENU
OSD
OK
2.
6.
3.
MENU
OSD
SLEEP
MUTE
AMPAUX
TUNERCDTAPE
CDR/MD
DVD
POWER
VCR1
DSS/VCR2
TV
VOL.VOL.
TV
MAIN
F.DIRECT
DISP./RDS
TUNE/SEARCH
MODE
TREBLE
CHANNEL/SKIP
BASS
A/D
P.SCAN
6.1CH IN
STEREO
M-CH ST
MEMO
CLEAR
DISPLAY
NIGHT
CSII EX/ES DSP
DTS
S-DIRECT
AUTO
321
654
9807
T.TONE
MENU OFF
SETUP/
OK
1.
3.
4.
2.
SCANNING THE CODE TABLE
RESETTING THE ALL CODE
OPERATION OF REMOTE CONTROL
UNIT
REMOTE CONTROL
The distance between the transmitter of the
remote control unit and the IR SENSOR of the
SR4400 should be less than about 5 meters. If the
transmitter is pointed to a direction other than the
IR SENSOR or if there is an obstacle between
them, remote control may not be possible.
3.
Close until it clicks.
1.
Switch on the appliance which should be
controlled.
2.
Press and hold down the function button for
appliance which should be controlled and
press SETUP until the indicator blinking
twice.
3.
Press the code 9 - 9 - 1.
The indicator will blink twice.
4.
Aim the remote control at the appliance and
slowly alternate between pressing POWER
and the function button for the appliance.
5.
Stop when the appliance turns off.
6.
Press SETUP once to lock in the code.
CHECKING THE CODE
1.
Press and hold down the function button for
appliance which should be controlled and
press SETUP until the indicator blinking twice.
2.
Press the code 9 - 9 - 0.
The indicator will blink twice.
3.
To view the code for first digit, press 1 once.
Wait 3 seconds, count the indicator blinks
(e.g. 3 blinks = 3) and write down the number.
Note:
If a code digit is “0”, the indicator will not blink.
4.
Repeat step 3 three more times for remaining
digits. Use 2 for the second digit, 3 for the
third digit, and 4 for the fourth digit.
8
1.
Press and hold down the any function button
and press SETUP until the indicator blinking
twice.
2.
Press the code 9 - 8 - 1.
The indicator will blink twice.
Then, RC5400SR will return to the factory
preset code.
Note:
• After this procedure, the selected function button
is set initial code and other function buttons are
set initial code too.
Once you have found and the codes for your various
appliances, you may want to write them down here.
TV
VCR
DSS
DVD
CD
TAPE
CDR
MD
Remote-controllable range
SR4400
Approx. 5 m
60°
Remote control unit (RC5400SR)
LOADING BATTERIES
The life of the batteries used with the remote
control unit is about 4 months with normal use.
Also be sure to replace batteries earlier when you
notice that they are getting weak.
1.
Remove the back cover.
2.
Insert the new batteries (AAA type) with
correct
and polarity.
DISC/DECK
PTYATT.
F.DIRECT
DISP./RDS
TUNE/SEARCH
MODE
TREBLE
CHANNEL/SKIP
BASS
A/D
P.SCAN
6.1CH IN
STEREO
M-CH ST
MEMO
CLEAR
DISPLAY
NIGHT
CSII EX/ES DSP
DTS
S-DIRECT
AUTO
321
654
9807
T.TONE
MENU OFF
SETUP/
MENU
OSD
SLEEP
MUTE
AMPAUX
TUNERCDTAPE
CDR/MD
DVD
POWER
VCR1
DSS/VCR2
TV
SYSTEM REMOTE CONTROLLER
RC5400SR
OK
VOL.VOL.
TV
+/A
/VCR
/ANT
–/B
MAIN
DISC/DECK
PTY
ATT.
F.DIRECT
DISP./RDS
TUNE/SEARCH
MODE
TREBLE
CHANNEL/SKIP
BASS
A/D
P.SCAN
6.1CH IN
STEREO
M-CH ST
MEMO
CLEAR
DISPLAY
NIGHT
CSII EX/ES DSP
DTS
S-DIRECT
AUTO
321
654
9807
T.TONE
MENU OFF
SETUP/
MENU
OSD
SLEEP
MUTE
AMPAUX
TUNERCDTAPE
CDR/MD
DVD
POWER
VCR1
DSS/VCR2
TV
SYSTEM REMOTE CONTROLLER
RC5400SR
OK
VOL.VOL.
TV
+/A
/VCR
/ANT
–/B
MAIN
DISC/DECK
PTY
ATT.
F.DIRECT
DISP./RDS
TUNE/SEARCH
MODE
TREBLE
CHANNEL/SKIP
BASS
A/D
P.SCAN
6.1CH IN
STEREO
M-CH ST
MEMO
CLEAR
DISPLAY
NIGHT
CSII EX/ES DSP
DTS
S-DIRECT
AUTO
321
654
9807
T.TONE
MENU OFF
SETUP/
MENU
OSD
SLEEP
MUTE
AMPAUX
TUNERCDTAPE
CDR/MD
DVD
POWER
VCR1
DSS/VCR2
TV
SYSTEM REMOTE CONTROLLER
RC5400SR
OK
VOL.VOL.
TV
+/A
/VCR
/ANT
–/B
MAIN
GENERAL INFROMATION OF RC5400SR TO SR4400
To control the SR4400 by your RC5400SR, you have to select the device AMP or TUNER by function
selector button. Please refer as below for the deatails in AMP and TUNER mode.
AMP MODE
POWERTurns the SR4400 on and off
TUNER MODE
Function selector *
SLEEP *Sets the sleep timer function
MUTE *Decreases the sound temporarily
VOL 34 *Adjusts the over all sound level
MENUEnters the SETUP MENU
CursorMoves the cursor for setting in SETUP MENU
OK• Enters the SETUP MENU
SETUP/T.TONE Enters the test tone mode for setting the Speaker Level Setup
MENU OFFExits from the SETUP MENU
S-DIRECT *Selects the Source Direct mode
NIGHT *Turns on or off NIGHT mode
Surround mode (1-8)
6.1CH-IN (9)Selects the 6.1CH IN
A/D (0)Switches between the analog and digital inputs
BASS 34 *Adjusts the tone control of low frequency sound
TREBLE 34 *Adjusts the tone control of high frequency sound
ATT *Reduces the input level
* These buttons are used to control SR4400 in any function mode.
TUNERSelects a frequency band
0-9Inputs the numeric
CLEARClears the inputting
MEMOEnters the tuner preset memory numbers
P.SCANStarts preset scan
CHANNEL/SKIP • Selects a preset station
4
/
¢
TUNE/SEARCH Tunes a station
5
/
6
MODE
12
DISP./RDS ;Selects the display mode in RDS
F.DIRECT
PTY
9
Selects a particular source component
AUX button is unavailable for SR4400.
• Confirms the setting in SETUP MENU
Selects the surround mode
• Changes a PTY type
Selects the auto stereo mode or mono mode
2
Selects the “Frequency direct input”
Displays the programme type information of the current station