21 Thickness gauge
22 Charger
23 Plug for charger
24 Charging socket in Battery
25 Cable Clamp
1 Partie inférieure du guidon
2 Partie centrale du guidon
3 Partie supérieure du guidon
4 Poignée de serrage à tige
5 Vis de tension du montant
pour bloquer le longeron de
guidage
6 Evidement pour ergot d'arrêt
du/sur boulon de guidon
7 Boulon de guidon
8 Serre-câble
9 Ecrous de blocage
10 Batterie
11 Rail contact
12 Manettes de réglage
13 Rondelle
14 Câble
15 Bouton de déverrouillage
16 Démarreur
17 Interrupteur Marche/Arrêt
18 Couvercle du compartiment
du faisceau
19 Repère de la hauteur de
coupe
20 Vis hexagonale
(réajustement de l'outil de
coupe)
21 Jauge d'épaisseur
22 Chargeur de batteries
23 Fiche du chargeur
24 Prise de charge de la
batterie
25 Serre-câble
1 Sección inferior de las
varillas guía
2 Sección media de las
varillas guía
3 Sección superior de las
varillas guía
4 Asa de apriete de la barra
5 Tornillo tensor para
inmovilizar el manillar
6 Orifico para enganche del
saliente de y a los tornillos
de las varillas.
7 Tornillos de las varillas
8 Sujetacables
9 Tuercas de ajuste
10 Batería
11 Riel de contacto
12 Manijas de ajuste
13 Arandela
14 Cable
15 Botón de desenganche
16 Manija de arranque
17 Interruptor
18 Compartimento para la
correa en la tapa
19 Marcas de altura de corte
20 Tornillo hexagonal (ajuste
de la cuchilla)
21 Galga de rendijas
22 Aparato de carga
23 Enchufe del cargador
24 Casquillo de carga en la
batería
25 Sujetacables
5
6
2. Technical data – Caractéristiques techniques – Datos técnicos
GB
Power Unit
Battery20 x 1.2 V NiCd
Voltage/ Capacity24 V / 2.0 Ah
Weightapprox. 3 lb.
Number of possible charges
approx. 1,000
times
Charger
Voltage120 V / 100 mA
Charging time12 – 24 hours
Weight.44 lb.
Cordless Reel Mower
Width of the cutting cylinder15”
Weight without Batteryapprox. 21 lb.
Working area related emission characteristic value
)
1
L
A
p
Guaranteed noise level L
Measured noise level L
Hand-Arm vibrations a
Measuring method according to 1)EN 836 2)2000/14/EC
WA
vhw
FR
Bloc d’alimentation
Batterie20 x 1,2 V NiCd
Tension/Capacité24 V / 2,0 Ah
Poids1,4 kg environ
Nombre de recharges possibles 1 000 environ
Chargeur
Tension120 V / 100 mA
Temps de charge12 à 24 heures
Poids0,2 kg (0.44 lb)
Tondeuse à main électrique sur batterie
Largeur du cylindre de coupe38 cm
Poids sans batterie9,5 kg environ
Paramètre d’émission L
69 dB (A)
pA
Puissance acoustique garantie L
86 dB (A)
Puissance acoustique mesurée L
82,2 dB (A)
Niveau de vibrations transmises aux mains a
< 2,5 m/s
2
69 dB (A)
2)
86 dB (A)
A
W
)
2
82.2 dB (A)
1)
< 2.5 m/s
1)
sur le lieu de travail
2)
A
W
2)
WA
2
1)
vhw
ES
Unidad de alimentación
Batería20 x 1,2 V NiCd
Voltaje/capacidad24 V / 2,0 Ah
Pesoaprox. 1,4 kg
Número de cargas posiblesaprox. 1.000
veces
Terminal de recarga
Voltaje
Duración de carga12 à 24 horas
Peso0,2 kg
120 V / 100 mA
Procédé de mesure selon 1)la norme NE 836
la directive 2000/14/CE
tacésped de cuchillas helicoidales
Cor
Anchura del rodillo de cuchillas 38 cm
Peso sin bateríaaprox. 9,5 kg
Valor índice de emisión referido al puesto de
trabajo L
Nivel sonoro garantizado L
Nivel sonoro medido L
Oscilación mano-brazo a
Procedimiento de medición según 1)NE 836 2)2000/14/CE
1)
pA
W
2)
A
vhw
2)
A
W
1)
69 dB (A)
86 dB (A)
82,2 dB (A)
< 2,5 m/s
2
2)
7
3. Notes on Safety – Consignes de sécurité – Indicaciones de seguridad
Please adhere to the following safety instructions on the appliance:
Veuillez faire attention aux consignes de sécurité figurant sur l’appareil :
Preste atención a las indicaciones de seguridad del aparato:
Be extremely cautious and attentive!
Faites particulièrement attention !
¡Preste atención y sea especialmente cuidadoso!
Read instruction handbook before starting!
Merci de lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil !
¡Lea las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha!
Keep bystanders away from the danger zone!
Maintenez tout tiers hors de la zone de travail !
¡No debe haber terceras personas dentro de la zona de peligro!
Warning! Contacts should never be bridged with metal! Short-circuit – fire risk!
Attention ! Les éléments de contact ne doivent jamais être reliés par du métal. Risque de court-circuit –
danger d’incendie !
¡Atención! ¡No deben puentear los contactos con piezas metálicas! ¡Peligro de corto circuito –
incendio!
Danger of damage to equipment: never clean electrical equipment under running water, in particular,
do not use water under high pressure on it.
En raison des risques d’endommagement : ne nettoyez pas les appareils électriques sous de l'eau du
robinet et évitez surtout de le faire sous haute pression.
Debido al peligro de daños en el aparato: No limpie los aparatos eléctricos bajo un chorro de agua
corriente, sobre todo no lo haga a alta presión.
8
Ni-Cd
Warning! Risk of injury. Keep fingers and feet away from sharp cutting tool!
Attention ! Risque de blessures par l’outil de coupe – ne mettez ni mains ni
pieds à proximité !
¡Atención! Peligro de heridas. No acerque las manos ni los pies a las hojas
afiladas.
Danger! Keep hands and feet out of openings while machine is running.
Attention – danger ! Tenez mains et pieds éloignés des ouvertures pendant le
fonctionnement de l’appareil.
¡Atención, peligro! Mantenga las manos y los pies retirados de los orificios
mientras la máquina esté en movimiento.
Warning! The cutting tool continues to rotata for a short time after switching
off the motor!
Attention ! L'outil de coupe ne s´arrête pas immédiatement !
¡Atención! ¡El mecanismo de corte marcha en inercia !
Warning! Remove the Power Unit from the socket before carrying out all
maintenance work!
Attention ! Enlevez le bloc d’alimentation avant tous travaux de
maintenance !
¡Atención! ¡Desconectar la unidad de alimentación antes de realizar
trabajos de mantenimiento !
Disposal of Ni-Cd cells only as per instructions in this booklet.
Pour la mise au rebut de la batterie Ni-Cd, reportez-vous aux informations
portées dans le mode d’emploi.
Depositarlo en los contenedores de reciclaje según las instrucciones.
9
10
4. Notes on these Operating Instructions
GB
Please carefully read the
operating instructions and
adhere to the general and safety
instructions enclosed therein. Use
this operating manual and the
safety
5. Proper Use
The Mantis lawnmower is
intended for cutting lawns and
areas of grass in domestic
gardens and allotments and not
for commercial use in public
areas, parks, sports stadia, on
streets and in agriculture and
forestry.
Adherence to the instructions for
use enclosed by Mantis is a precondition for the proper use of
the equipment. The instructions
for use also include the
operating, care and
maintenance instructions.
instructions in order to familiarize yourself with the
implement, the adjusting parts
and the correct use.
Warning! The mower must
A
not be used for trimming
bushes, hedges and herbaceous
plants, for cutting and chopping
weeds or for mowing lawns on
rooftops or in balcony boxes
because of the risk of physical
injury. Moreover, the machine
may not be used as a shredder
for cutting up tree and hedge
trimmings or for rolling out
uneven areas of ground.
Warning! Never allow
A
children or other people
who
Keep these operating instructions
in a safe place.
are not familiar with these
operating instructions to use this
unit.
Never mow your lawn if other
people, especially children and
pets are nearby.
Local regulations may specify a
minimum age for users of this
type of gardening equipment.
Remember that the user or
operator is responsible for all
accidents that occur involving
other people or their property.
11
6. Assembly
GB
Checking all the Parts are
Included
The box contains the following
parts:
.
Cordless Reel Mower
.
1 Battery
.
1 upper section of the guide
handle
.
1 middle section of the guide
handle
.
2 lower section of the guide
handle
.
Assembly parts for the guide
handle in a plastic bag
.
1 Charger (24 Volt)
.
1 thickness gauge
.
Operating instructions
Fitting the Guide Handle
Insert the lower section of the
guiding handle (Fig. A, Pos. 1)
through the opening (Fig. B, Pos.
B1). The arches of the lower
section of the guiding handle
must point to the center of the
piece of equipment. The lower
section of the guiding handle is
to be positioned over the handle
bolts (Fig. B/C, Pos. 7) with the
boreholes (Fig. C, Pos. 6).
Repeat this on the opposite side
with the second lower section of
the guiding handle.
Warning! Do not apply
A
force during assembly.
Insert the beam screw (Fig. A,
Pos. 5) through the borehole of
the cable clip (Fig. A, Pos. 8).
Fit the middle section of the
guiding handle (Fig. A, Pos. 2)
together with both lower sections
of the guiding handle as
demonstrated in Fig. A. Where
the boreholes align, insert the
beam screw with the cable clip
through the boreholes, position
the washer on to the beam
screw (Fig. A, Pos. 13) and then
screw the parts together hand
tight with the beam screw
handle (Fig. A, Pos. 4).
Take the upper section of the
guiding handle and place this
part as demonstrated in Fig. A
together with the middle section
of the guiding handle. Where
the boreholes align, insert the
beam screw with the cable clip
through the boreholes, position
the washer on to the beam
screw (Fig. A, Pos. 13) and then
screw the parts together hand
tight with the beam screw
handle (Fig. A, Pos. 4).
Fasten the cable by pushing the
clamp on to the lower part of the
bar from outside (Fig. A,
Pos. 25).
Warning! Ensure that the
A
cable is not squeezed
The packaging
material is made of
recyclable materials.
Dispose of packaging
materials in
accordance with regulations.
12
Electrical appliances are not to
be disposed of in the normal
household waste, they must be
professionally disposed of.
7. Putting into operation
GB
7.1. Setting the cutting height
Warning! To prevent injury,
A
never set the cutting height
when the motor is running.
Set the cutting height on the
Cordless Reel Mower as follows:
1. Stand the mower on a flat,
solid surface.
2. Position yourself in front of the
cutting height scale of the
mower (fig. D).
3. Loosen both fixing nuts (fig. D
pos. 9).
4. With both hands on the
adjusting cutting height you
require (fig. E/E1):
Note: Make sure that the arrows
marking the cutting height (8)
show the same cutting height on
both sides of the scale (fig. E/ E1
pos. 8).
5. Re-tighten both fixing nuts
(fig. D pos. 9).
Note: When setting the Cordless
Reel Mower to a low cutting
height, ensure thatthe lower blade
and cutting cylinder do not touch
the ground ifthe ground isuneven.
7.2.Charging the Battery
For technical reasons the Battery
(fig. F pos. 20) is not charged.
Consequently, the unit needs to
be charged before initial
operation.
For this exclusively use the
Charger (fig. F pos. 21).
Plug the charger (fig. F pos. 21)
into the mains socket and then
push the plug for the charger
(fig. F pos. 22) into the charging
socket (fig. F pos. 23) of the
Battery. The charging procedure
begins.
Ensure you use the correct mains
voltage!
Charging time: approx. 24 hours
for the initial charge. Afterwards,
12 – 24 hours depending on the
state of charge.
The Battery reaches its full
capacity only after numerous
(approx. 5)
charging/discharging processes.
Do not charge the Battery
A
with charging equipment
other than the Charger since
only this charger has been
specifically adapted for use with
the Battery.
The use of other charging units
can lead to damage and injuries.
The use of other charging units
makes all claims for compensation null and void and releases
the manufacturer from all
guarantee services.
Charge the Battery for 24
A
hours before using your
Cordless Reel Mower for the first
time.
The mains plug heats up
A
slightly during the charging
procedure.
Charge the Battery in a dry
A
place and away from direct
sunlight.
Never charge the Battery
A
anywhere near easily
inflammable materials.
7.3. Connecting the Battery
1. Open the har
compar
Hold the Batter
hand and use your left hand
to pull the har
so that the ends of the
ness lie flat
har
Batter
ness
tment (fig. G pos. 13).
y in your right
ness to the left
against the
y (fig. H).
2. Push the Battery into the
contact bar (fig. I pos. 24)
until you hear it click into
place.
3. Fold the harness into loops,
stow it away in the harness
compartment (fig. J) and close
the cover (fig. J pos. 13). This
also secures the Battery in the
contact bar.
7.4. Starting your mower
Warning! Before starting
A
your Cordless Reel Mower
check for foreign bodies in the
cutting cylinder and remove if
necessary.
Start your Cordless Reel Mower
as follows:
1. Stand your mower on a level
part of the lawn.
2. To start the motor, press and
hold down the release knob
(fig. K pos. 15) and with the
other hand, simultaneously
pull the starting handle (fig. K
pos. 16) towards the cross
bar.
3. If you release the starting
handle (fig. K pos. 16) the
motor switches off again.
The switches installed by the
A
manufacturer must not be
removed or be bridged e.g.: by
taping down the starting handle
to the guide handle. This will
prevent the mower switching off
automatically, and could cause
fatal injury.
Attention! Cutting cylinder
A
continue to run for a few
seconds after the motor is
switched off.
When working with the Cor
Reel Mower the Batter
up; this is nor
fect its per
af
mal and does not
mance.
for
dless
y heats
13
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.