Manta SPK5018, SPK5005, SPK5017, SPK5003, SPK5004 User Manual [it]

Karaoke Speaker Box
Model:
SPK5003 SPK5004 SPK5005
SPK5017
SPK5018
Instrukcja obsługi
User’s Manual
Bedienungsanleitung
Istruzioni d’uso
Návod k obsluze
Инструкция использования
Instrukc ja Obsługi PL
ISTOTNE UW AGI DOTY C ZĄCE BE ZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem urzą dze nia należy przeczytać uważnie wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i uży tkowania. Nal eży s tosować się do zawar tych tu poleceń i zachować tę i nstr ukcję na przyszłość.
1. Należy upewnić się, że osoby przemieszczające się w pobliżu głośnika ni e będą deptać przewo du zasilającego. Na przewodzie ni e należy s tawiać żadnych ciężkich przedmiotów, a by go nie uszkodzić. Przed wyc iągnięciem wtyc zki z gnia zdka, należy dobrze c hwyc ić. Nie wolno wyc iągać wtyczki, szarpiąc za przewó d zasilaj ący. Należy unikać używ ania przedłużaczy.
2. Wentylacja: Urządzenie powinno stać w dobrze wentylowanym miejscu, tak by mię dzy ścia nkami obudowy a sąsiednimi przedmi otami było przynaj mniej 1 0 cm odległości. Nie wolno przyk rywać urządzenia ża dnymi tkani na mi czy kocami. Nie wolno stawiać go na łóżku, kanapie czy dyw anie, gdyż takie powierzchnie utrudniają poprawną wentylację ur ządzenia.
3. Zdejmowani e obudo wy: NIE WOLNO samodzielnie
demontować obudowy urządzenia. Wewnątr z nie ma żadnych istotnych z punktu widzenia użytkownika części. Naprawę ur ządzeni a należy powier zyć upoważnionemu serwisowi.
4. Jeśli z ur ządzenia zacznie wydobyw ać się dym lub niepr zyjemny zapac h, należy na tychmiast odłąc zyć je od zasilania. W takim przypadku ur ządzenie nal eży dostarczyć sprzedawcy w celu
przekazania go do serwis u.
2
Instrukc ja Obsługi PL
BATERIA I ŁADOWANIE
1. Akumulator potr zebuje około 8 go dzi n do osiągnięcia sta nu
pełnego nała dowania. Ł adowanie rozpoczyna si ę automatyczni e po podł ączeni u kabl a zasilaj ącego.
2. Niski poziom nała dowania baterii może powodować zakłócenia dźwięku lub w ogóle uniemożliwić odtwarzanie, dl atego akumulator należy zawsze ładować na c zas.
3. Aby wydłużyć czas życia bateri i, należy ładować ją natychmiast po rozładowaniu. Jeśli urzą dze nie będzie sta ło przez dł użs zy czas nieużywane, bateria zacznie się st opniowo rozładowywać. Zaleca się przeprowadzać pełne ładowanie bateri i przynajmniej ra z na 30 dni.
4. Po zako ńczeniu użytkowania nale ży wyłączyć urzą dzenie, by przedłużyć czas pracy baterii.
PILOT ZDA LNEGO STREROWA NIA
Tryb oczekiwania USB/SD/LINE (Wejście audio) Poprzedni/FM CH­Odtwarzaj/Pauza/Radio
Następny/FM CH+
Powtarzaj Stop
Głośniej
Ciszej Głos wł/wył. Korektor graficzny Numer
3
PANEL STEROWANIA
Instrukcja Obsługi PL
LED
TYP 1 TYP 2
POWER
MIC.1
MIC.2
GT.IN
MIC.PRI
Ac
Dc
FULL
CHAR
LOW
GT.VOL.
MIC.VOL
MIC.ECHO
Mic.delay
Mic.TREBLE
Mic.BASS
TREBLE
BASS
VOLUME
TYP 1
VOLUME: GŁÓWNA REGULACJA GŁOŚNOŚCI
GNIAZDO KART SD/MMC
GNIAZDO JACK URZĄDZEŃ ZEWNĘTRZNYCH BASS: REGULACJA TONÓW NISKICH ECHO: GAŁKA REGULACJI POGŁOSU GUITAR: REGULACJA GŁOŚNOŚCI GITARY
FM ANTENNA: ANTENA FM
4
Instrukc ja Obsługi PL
FUNKCJE PANELU USB:
REC: NAGRYWANIE; NALEŻY WŁOŻYĆ PAMIĘĆ USB/SD I NACISNĄĆ TEN PRZYCISK, ŻEBY ROZPOCZĄĆ NAGRYWANIE. PONOWNE NACIŚNIĘCIE PRZYCISKU ZAKOŃCZY NAGRYWANIE.
: ODTWARZANIE/PAUZA; WYSZUKIWANIE STACJI RADIOWYCH : POPRZEDNI : NASTĘPNY
MODE: WYBIERANIE TRYBU PRACY
TYP 2
VOLUME: GŁÓWNA REGULACJA GŁOŚNOŚCI BASS: REGULACJA TONÓW NISKICH MIC. TREBLE: REGULACJA TONÓW WYSOKICH MIKROFONU MIC. ECHO: POGŁOS MIKROFONU MIC. DELAY: OPÓŹNIENIE
GNIAZDO PRZEWODU MIKROFONU PRZYCISK MIKROFONU GNIAZDO KART TF GNIAZDO KART SD
PRZEŁĄCZNIK OŚWIETLENIA LED WEJŚCIE AUDIO WEJŚCIE ZASILANIA 12V
USB FUNKCJE PANELU US B:
:NAGRYWANIE; NALEŻY WŁOŻYĆ PAMIĘĆ USB/SD I NACISNĄĆ TEN PRZYCISK, ŻEBY ROZPOCZĄĆ NAGRYWANIE. PONOWNE NACIŚNIĘCIE PRZYCISKU ZAKOŃCZY NAGRYWANIE. : POWTARZANIE: POWTARZA ODGRYWANY WCZEŚNIEJ UTWÓR
: ODTWARZANIE/PAUZA; WYSZUKIWANIE STACJI RADIOWYCH : POPRZEDNI
: NASTĘPNY
5
Instrukcja Obsługi PL
6
Prawidłowa utylizacja urządzenia.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy utylizować wraz z odpadami z gospodarstw domowych w całej Unii Europejskiej. Aby uniknąć ewentualnych szkód dla środowiska i człowieka spowodowanych niekontrolowaną utylizacją odpadów, należy poddawać je odpowiedzialnemu odzyskowi w celu zadbania o zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców materiałowych. Aby zwrócić wykorzystane urządzenie, należy skorzystać z odpowiednich systemów zwrotu i zbiórki odpadów lub skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia. W takim punkcie istnieje możliwość poddania wyrobu odzyskowi w sposób bezpieczny dla środowiska.
Uwaga!
Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Dotyczy to przede wszystkim parametrów technicznych, oprogramowania oraz podręcznika użytkownika. Niniejszy podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi produktu. Producent i dystrybutor nie ponoszą żadnej odpowiedzialności tytułem odszkodowania za jakiekolwiek nieścisłości wynikające z błędów w opisach występujących w niniejszej instrukcji użytkownika.
User’s Manual EN
THANK YOU FOR PURCHASING OUR SPEAKER. PLEASE READ THE MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATIONG.
IMPORTANT SAFETY MEASURES
Before using this machine, please read all the safety and oper­ating instructions. Please adhere to all the instructions herein, and save this information in a safe place for future use.
1. Please ensure the power cord for this unit is out of the path of foot traffic. Do not place heavy objects on the power cord as it will cause damage to the cord. Always firmly grasp the plug and pull the plug from the power supply, never yank the cable in order to pull out the plug. Avoid the use of an exten­ sion cable.
2. Ventilation: This unit should be placed in a well ventilated sp­ ace where it has no less than 10cm ventilation space on eith­ er side of it. Do not cover the unit with a cloth or blanket. Do not put it on a bed, sofa, or carpet as this will stifle the ventil­ ation of the unit.
3. Casing Dismantling: DO NOT dismantle the casing . There are no usable parts inside the unit. Make use of a service center in order to have your unit repaired.
4. Should the unit emit any smell or smoke, immediately turn off the power supply. Take the unit to the service center from which you bought it for repairs.
7
User’s Manual EN
BATTERY & CHARGING
1. The units takes approximately 8 hours to fully charge. It will automatically begin charging once the power cord is connected.
2. If the battery power is low may caused sound distortion or stop play, pls charging the battery ontime.
3. To maximize the battery's lifespan, please charging the battery immediately. When the unit is not used for prolonged periods of time,the battery will gradually lose its power. It is recommended to fully charge the battery at least every 30days.
4. To saving battery, please power off once stop using.
REMOTE CONTROL
Standby
USB/SD/LINE (Audio input)
Prev/FM CH-
Play/pause/FM tuner
Next/FM CH+
Repeat
Stop
Volume up
Volume down
Mute
Equalizer
Number
8
PANEL FUNCTION
User’s Manual EN
TYPE 1
TYPE 1
LED
TYPE 2
POWER
MIC.1
MIC.2
GT.IN
MIC.PRI
Ac
Dc
FULL
CHAR
LOW
GT.VOL.
MIC.VOL
MIC.ECHO
Mic.delay
Mic.TREBLE
Mic.BASS
TREBLE
BASS
VOLUME
VOLUME: MAIN VOLUME SD / MMC card JACK JACK OF PERIPHERAL BASS: BASS CONTROL ECHO: Reverberation control knob GUITAR: VOLUME GUITAR FM ANTENNA: FM ANTENNA
9
User’s Manual EN
USB PANEL FEATURES:
REC: REC; Insert the USB memory / SD card and press this but-
ton to start recording. Pressing the button again stops recording.
: PLAY / PAUSE; SEARCH RADIO STATIONS : PREVIOUS : NEXT
MODE: SELECTING MODE
TYPE 2
VOLUME: MAIN VOLUME BASS: BASS CONTROL MIC. TREBLE: TREBLE MICROPHONE MIC. ECHO: Reverberation MICROPHONE MIC. DELAY: DELAY JACK WIRE MICROPHONE BUTTON MICROPHONE TF card slot SD CARD SLOT SWITCH LED LIGHTING AUDIO 12V POWER INPUT USB USB PANEL FEATURES:
:RECORD; Insert the USB memory / SD card and press
this button to start recording. Pressing the button again
stops recording. : REPEAT: Repeat plays EARLIER WORK : PLAY / PAUSE; SEARCH RADIO STATIONS : PREVIOUS : NEXT
10
Correct Disposal of this product.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
User’s Manual EN
Note!
Product design and Technical parameters may be change without notice. T his
mainly concerns parameters technical, software and user manual present. User’s
Manual is a general orientation on service product. Manufacturer and distributor do not assume any responsibility as compensation for any inaccuracies errors in the descriptions appearing in this user manual.
11
Bedienungsanleitung DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Geräts alle Sicherheits- und Gebrauchshinweise aufmerksam durch. Halten Sie die hier enthaltenen
Hinweise ein und bewahren Sie die Bedienungsanleitung für den späteren
Gebrauch auf.
1. Vergewissern Sie sich, dass die sich in der Nähe des Lautsprechers bewegenden Personen auf sein Stromversorgungskabel nicht treten
können. Auf dem Kabel dürfen keine schweren Gegenstände abgestellt werden, um es nicht zu beschädigen. Halten Sie den Stecker fest, bevor Sie
ihn aus der Dose herausziehen. Beim Herausziehen des Steckers darf nicht am Kabel gezerrt werden. Verlängerungsleitungen sind zu vermeiden.
2. Lüftung: Das Gerät sollte an einem gut gelüfteten Ort aufgestellt
werden, so dass zwischen den Wänden des Gehäuses und den Gegenständen neben dem Gerät mindestens 10 cm Abstand gelassen werden. Das Gerät darf mit keinen Stoffen oder Decken verdeckt werden.
Es darf auch nicht auf einem Bett, Sofa oder Teppich aufgestellt werden, da derartige Oberflächen seine ordnungsmäßige Lüftung stören.
3. Abnahme des Gehäuses: Das Gehäuse des Geräts DARF NICHT
selbständig abgenommen werden. Im Inneren befinden sich keine Teile, die für den Anwender von Nutzen sein könnten. Mit der Reparaturen des Geräts sind zugelassene Servicestellen zu beauftragen.
4. Beginnt aus dem Gerät Rauch oder ein unangenehmer Geruch auszutreten, dann ist es sofort von der Stromversorgung zu trennen. Das
Gerät ist in einem solchen Fall an seinen Verkäufer zu liefern, damit es einer Servicestelle übergeben werden kann.
12
Bedienungsanleitung DE
AKKU AUFLADEN
1. Der Akku braucht etwa 8 Stunden, um vollständig aufgeladen zu werden. Das Aufladen beginnt automatisch nach dem Anschließen des
Stromversorgungskabels.
2. Ein niedriger Akkustand kann Tonstörungen verursachen oder die
Wiedergabe ganz unmöglich machen, deswegen sollte der Akku immer
rechtzeitig aufgeladen werden.
3. Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, ist er sofort nach
seiner Entladung wieder aufzuladen. Wird das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt, dann beginnt sich der Akku allmählich zu
entladen. Es wird empfohlen, den Akku mindestens einmal pro 30 Tage vollständig aufzuladen.
4. Schalten Sie das Gerät nach Ende seines Gebrauchs ab, um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern.
FERNBEDIENUNG
Wartemodus
USB/SD/LINE (Audio-Eingang)
Vorheriger/FM CH-
Abspielen/Pause /Radio
Nächster/FM CH+
Wiederholen
Stopp
Lauter
Leiser
Ton an/aus
Graphischer Korrektor
Nummer
13
BEDIENPULT
Bedienungsanleitung DE
MIC.1
MIC.2
GT.IN
POWER
LED
Ac
Dc
TYP 1 TYP 2
CHAR
MIC.PRI
FULL
LOW
GT.VOL.
MIC.VOL
MIC.ECHO
Mic.delay
Mic.TREBLE
Mic.BASS
TREBLE
BASS
VOLUME
TYP 1
VOLUME: HAUPTLAUTSTÄRKEEINSTELLUNG SD/MMC KARTENFACH
JACK BUCHSE FÜR EXTERNE GERÄTE BASS: EINSTELLUNG VON NIEDRIGEN TÖNEN ECHO: DREHKNOPF FÜR NACHSCHALLEINSTELLUNG GUITAR: EINSTELLUNG DER GITARRENLAUTSTÄRKE
FM ANTENNA: FM ANTENNE
14
Bedienungsanleitung DE
FUNKTIONEN DES USB BEDIENPULTS: REC: AUFNAH ME ; STECKE N SIE DEN USB/SD STI CK U ND DRÜC KEN SIE DIE
TASTE; U M DIE AUFN AHME ZU STARTEN. EIN WIEDERHOLT ES DRÜC KEN
AUF DIE TASTE B EENDET DI E AUFN AHME.
: WIEDER GABE/PAUSE ; SU CHEN NACH RADIOSEN DERN : VORHE RIGER : NÄCHSTER
MO DE: AUSWAHL DES BETRIEBSMO DUS
TYP 2
VOLU ME: HAUPTLAUTS TÄ RKEEINSTE LLUNG BASS: EINSTELLUNG V ON N IEDRIGEN TÖNEN MIC. TR EBLE : EINST ELLUNG VON HOHEN MIKROF ONT ÖNEN
MIC. ECHO : MIKROF ONNACHSCHALL MIC. DELAY : VE RZÖGERUN G MIKROF ONLEIT UNGSBUCH SE MIKROF ONTASTE TF KART ENFACH SD KAR TENFACH LED BELEUCHTUNGSSCH ALTER AUDIO EINGANG 12V VERSORG UNGSEINGANG USB FUNKTIONEN DES USB BEDIENPULTS:
: AUFN AHME; ST ECKEN SIE DEN USB/S D STICK UND DRÜCKEN SIE
DIE TAS TE, U M DIE A UFNAHME ZU START EN. EIN WI EDERHO LTES DRÜCKEN AUF DIE TASTE B EENDET DIE AUFNAHME. : WIEDERH OLEN : WIE DERH OLT DEN V ORHER A BGESPI ELTEN TITEL : WIEDER GABE/PAUSE ; SU CHEN NACH RADIOSEN DERN : VORHE RIGER : NÄCHSTER
15
Manual de usuario SP
IMPORTANTES INFORMACIONES DE SEGURIDAD
Antes de usar el dispositivo, leer atentamente las recomendaciones de seguridad y uso. Seguir las recomendaciones e instrucciones recogidas en este documento y guardar el manual para uso futuro.
1. Asegurarse, que las personas cercanas al altavoz no pisarán
el cable de alimentación. No colocar objetos pesados sobre el cable de alimentación, para evitar daños. Desenchufar tirando del
conector. No tirar del cable, para desenchufar. Evitar el uso de prolongadores.
2. Ventilación: Colocar el dispositivo en un lugar bien ventilado, a una distancia de al menos 10 cm de otros objetos. No cubrir con telas o mantas. No dejar sobre la cama, sofá o alfombra, para no obstaculizar los orificios de ventilación.
3. Desmontaje de carcasa: QUEDA PROHIBIDO desmontar la carcasa. Dentro de la carcasa, no hay elementos que puedan ser utilizados. Si fuese necesario, reparar solamente en un taller autorizado.
4. Si sale humo u olor extraño del dispositivo, desconectar inmediatamente la corriente. Entregar el dispositivo al lugar, donde fue comprado.
16
Manual de usuario SP
BATERÍA Y RECARGA
1. La batería debe cargarse durante unas 8 horas, hasta alcanzar el nivel completo de carga. La carga se inicia automáticamente, después de conectar el cable de alimentación.
2. Una bajo nivel de carga de la batería puede alterar el nivel de sonido, crear interferencias e imposibilitar la reproducción, por ello, el usuario debe recargarlo regularmente.
3. Para prolongar la vida útil de la batería, cargar la batería,
inmediatamente después de que se descargue. Si el dispositivo no se utiliza durante un periodo de tiempo prolongado, la batería se descargará progresivamente. Se recomienda cargar completamente la batería, ale menos una vez cada 30 días.
4. Desconectar el dispositivo después de usar, para prolongar la vida útil de la batería.
CONTROL REMOTO
Modo de espera
USB/SD/LINE (Entrada audio)
Anteriori/FM CH-
Reproducir/Pausa/Radio
Siguiente/FM CH+
Repetir
Stop
Más volumen
Menos volumen
Sonido encender/apagar
Ecualizador gráfico
Número
17
PANEL DE CONTROL
Manual de usuario SP
TIPO 1 TIPO 2
TIPO 1
VOLUME: AJUSTA PRINCIPAL DE VOLUMEN SLOT PARA TARJETAS SD/MMC ENCHUFE JACK PARA DISPOSITIVO EXTERNOS BASS: AJUSTE DE TONOS BAJOS ECO: AJUSTE DE ECO DE GUITARRA: AJUSTE DE VOLUMEN DE GUITARRA FM ANTENNA: ANTENA FM
MIC.1
MIC.2
GT.IN
MIC.PRI
POWER
LED
Ac
Dc
FULL
CHAR
LOW
GT.VOL.
MIC.VOL
MIC.ECHO
Mic.delay
Mic.TREBLE
Mic.BASS
TREBLE
BASS
VOLUME
FUNCIONES DEL PANEL USB:
REC: GRABACIÓN; CONECTAR LA MEMORIA EXTERNA USB/SD Y PULSAR ESTE BOTÓN, PARA EMPEZAR A GRABAR. `PULSAR OTRA VEZ, PARA FINALIZAR GRABACIÓN.
18
Manual de usuario SP
: REPRO DUCIR / PAUSA, BÚ SQUEDA DE EMISO RAS DE RADIO
:ANTERIOR :SIGUIENTE
MO DE: SELEC CIÓN DE MODO DE TRABAJO
TIPO 2
VOLU ME: AJUSTA PRINCIP AL DE VO LUMEN BASS: AJUSTE DE TONOS B AJ OS
MIC. TR EBLE : AJUSTE DE T ONOS ALTOS DEL MICR ÓFONO MIC. ECO : ECO DEL MIC RÓ FONO MIC. DELAY : R ETRASO DE L MICRÓFONO ENCHUFE DE L MICRÓF ONO BOTÓN DEL MIC RÓFONO
SLOT DE TARJETA TF SLOT DE TARJETA S D CONMUTA DOR DE ILU MIN ACIÓN LE D ENTRADA A UDIO ENTRADA DE ALIMENTACI ÓN 12V USB FUNCIONES DEL PANE L USB:
: GRABACI ÓN; CON ECTAR LA ME MORIA EXTERNA USB /SD Y PULSAR ESTE BO TÓN, PARA INICIAR GRABACIÓN . `PU LSAR O TRA VEZ, PARA
FINALIZAR GRABACIÓN. : REPETI R: REPI TE EL TEMA REPR ODU CIDO ANTERIO R MENTE
: REPRO DUCIR / PAUSA, BÚ SQUEDA DE EMISO RAS DE RADIO
:ANTERIOR :SIGUIENTE
DISTRIBUIDOR EN E SPAÑA:
BLUEVISION ENTERTAINMENT SPAIN S.A
Polígono Neinor Henares, Edificio 2, Nave 1
28880 Meco (Madrid)
tel: +34 902 808 289 e-mail: manta@bluevission.es
Horario de atención al cliente:
L-J de 9:00 a 19:00 y V de 9:00 a 15:00
19
Istruzioni d’uso IT
NOTE IMPORTANTI RIGUARDANTI LA SICUREZZA
Prima dell’uso del dispositivo è necessario leggere tutte le avvertenze riguardanti la sicurezza e l’uso. Bisogna seguire i consigli
qui presenti e conservare le istruzioni per un futuro utilizzo.
1. E’ necessario assicurarsi che le persone che si trovano nei
dintorni dell’altoparlante non calpestino il cavo d’alimentazione.
Non bisogna mettere oggetti pesanti sul cavo in quanto potrebbe
danneggiarsi. Prima di togliere la spina dalla presa è necessario afferrarla bene. Non si può togliere la spina afferrando il cavo.
Evitare di utilizzare prolunghe.
2. Ventilazione: Il dispositivo deve essere in luogo ben ventilato
in modo che tra le sue pareti e quelle dell’oggetto vicino vi siano
almeno 10 cm di distanza. Non bisogna coprire il dispositivo con coperte o materiali. Non bisogna metterlo sul letto, divano o tappeto in quanto questo tipo di superficie disturba la normale ventilazione del dispositivo.
3. Estrazione del telaio: NON BISOGNA smontare in modo
autonomo il telaio del dispositivo. All’interno non ci sono parti importanti da un punto di vista dell’utente. La riparazione deve
essere effettuata nel servizio autorizzato.
4. Se dal dispositivo inizia ad uscire fumo o un odore sgradevole bisogna immediatamente staccarlo dalla luce. In questo caso il dispositivo deve essere consegnato al venditore al fine di mandarlo a riparare.
20
Istruzioni d’uso IT
BATTERIA E RICARICA
1. La batteria ha bisogno di circa 8 ore per raggiungere la piena ricarica. La ricarica inizia automaticamente dopo avere collegato il cavo d’alimentazione.
2. Il basso livello di ricarica della batteria può causare disturbi al suono o impedire la riproduzione, per questo la batteria deve sempre essere ricaricata in tempo.
3. Per allungare la durata della batteria è necessario ricaricarla
subito dopo che si è scaricata. Se il dispositivo resta inattivo per un periodo prolungato la batteria inzierà a scaricarsi gradualmente. Si
consiglia di ricaricare completamente la batteria una volta ogni 30 giorni.
4. Dopo l’utilizzo è necessario spegnere il dispositivo per allungare il tempo di vita della batteria.
TELECOMANDO DI CONTROLLO
Modalità di Stand-by
USB/SD/LINE (Ingresso audio)
Precedente/FM CH-
Riproduci/Pausa/Radio Suc
cessivo/FM CH+
Ripeti
Stop
Aumenta volume
Abbassa volume
Volume ON/OFF
Correttore grafico
Numero
21
Istruzioni d’uso IT
PANNELLO DI CONTROLLO
MIC.1
MIC.2
GT.IN
MIC.PRI
POWER
LED
Ac
Dc
FULL
CHAR
LOW
GT.VOL.
MIC.VOL
MIC.ECHO
Mic.delay
Mic.TREBLE
Mic.BASS
TREBLE
BASS
VOLUME
TIPO 1 TIPO 2
TIPO 1
VOLUME: REGOLAZIONE PRINCIPALE DEL VOLUME PRESA CARTE SD/MMC PRESA JACK DISPOSITIVI ESTERNI BASS: REGOLAZIONE TONI BASSI ECHO: MANOPOLA REGOLAZIONE ECHO GUITAR: REGOLAZIONE VOLUME CHITARRA FM ANTENNA: ANTENNA FM
FUNZIONI PANNELLO USB: REC: REGISTRAZIONE; BISOGNA INSERIRE LA MEMORIA USB/SD E PREMERE QUESTO TASTO PER INIZIARE A REGISTRARE. PREMENDO NUOVAMENTE IL TASTO INTERROMPIAMO LA REGISTRAZIONE.
: RIPRODUZIONE/PAUSA; RICERCA STAZIONI RADIO
22
Istruzioni d’uso IT
: PRECE DENTE : SUCCESSIVO
MO DE: SCELTA MODA LITA’ DI LAVORO
TIPO 2
VOLU ME: REGO LAZIONE P RINCIPALE DE L VO LU ME BASS: REG OLAZIONE DEI TONI BASSI MIC. TR EBLE : R EGOLAZION E DEI TONI A LTI DEL MIC RO FONO MIC. ECHO : ECH O D EL MIC ROFONO MIC. DELAY : RI TARDO PRESA CAV O MIC ROFONO TASTO MICROFON O PRESA CA RTE TF PRESA CA RTE S D INTERRUTTORE LUCI LED INGRESSO AUDI O INGRESSO ALI MENTAZION E 12V
USB FUNZIONI PANNE LLO USB:
: REGIST RAZIONE; BISOGNA IN SERIRE LE MEMORIE U SB/SD E
PREMERE QUES TO TASTO PER INIZIARE LA REGISTRAZ IONE. PREMEND O NUOVA MENTE IL TAST O SI INTERRO MPE L A
REGISTRAZION E. : RI PETIZIONE : RI PETE I PEZ ZI REGISTRATI IN PRECE DENZA : RI PRODUZIONE /PA USA; R ICERCA STAZIONI RA DIO : PRECE DENTE : SUCCESSIVO
23
Návod k obsluze CZ
DŮLEŽITÉ POZNÁMKY OHLEDNĚ BEZPEČNOSTI
Před použitím zařízení si pozorně přečtěte všechny pokyny ohledně bezpečnosti a používání. Dodržujte zde obsažené pokyny a návod uschovejte pro použití v budoucnu.
1. Ujistěte se, že osoby zdržující se v blízkosti reproduktoru nebudou šlapat na kabel napájení. Na kabel nestavte žádné těžké předměty, abyste ho nepoškodili. Před vytažením zástrčky ze zásuvky jí dobře chyťte. Nevytahuje zástrčku taháním za kabel napájení. Vyvarujte se používání prodlužovací šňůry.
2. Ventilace: Zařízení musí stát na dobře ventilovaném místě tak, aby se mezi stěnami krytu a sousedními předmětem nacházelo minimálně 10 cm volného prostoru. Zařízení nepřikrývejte žádnými textiliemi nebo dekami. Nenechávejte ho na posteli, sedačce nebo na koberci, protože takovéto povrchy ztěžují správnou ventilaci zařízení.
3. Snímání krytu: NENÍ POVOLENO samostatně demontovat kryt zařízení. Uvnitř se nenacházejí žádné z úhlu pohledu uživatele opravitelné součásti. Opravu zařízení svěřte oprávněnému servisu.
4. Pokud ze zařízení začne unikat kouř nebo nepříjemný zápach, okamžitě ho odpojte od napájení. Zařízení v takovém případě dodejte prodejci za účelem jeho předání servisu.
24
Návod k obsluze CZ
BATERIE A NABÍJENÍ
1. Akumulátor potřebuje cca 8 hodin, aby dosáhl stavu úplného nabití. Nabíjení začíná automaticky po připojení napájecího kabelu.
2. Nízká hladina nabití baterií může vyvolat problémy se zvukem nebo celkově znemožnit přehrávání, proto je akumulátor vždy nutné nabíjet včas.
3. Pro prodloužení životnosti baterií je nabíjejte okamžitě po vybití. Pokud zařízení nebudete po delší dobu používat, baterie se postupně začne vybíjet. Doporučuje se provést úplné nabití baterií nejméně jednou za 30 dní.
4. Po zakončení používání vypněte zařízení, abyste prodloužili pracovní čas baterií.
OVLADAČ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
Pohotovostní režim
USB/SD/LINE (Audio vstup)
Předchozí/FM CH-
Přehrávat/Pauza/Rádio
Následující/FM CH+
Opakovat
Stop
Hlasitěji
Tišeji
Hlas. zap./vyp.
Grafický korektor
Číslo
25
ŘÍDÍCÍ PANEL
Návod k obsluze CZ
POWER
LED
TYP 1 TYP 2
MIC.1
MIC.2
GT.IN
MIC.PRI
Ac
Dc
FULL
CHAR
LOW
GT.VOL.
MIC.VOL
MIC.ECHO
Mic.delay
Mic.TREBLE
Mic.BASS
TREBLE
BASS
VOLUME
TYP 1
VOLUME: HLAVNÍ REGULACE HLASITOSTI SLIOT KARET SD/MMC KONEKTOR JACK EXTERNÍCH ZAŘÍZENÍ BASS: REGULACE NÍZKÝCH TÓNŮ ECHO: KOLEČKO REGULACE OZVĚN GUITAR: REGULACE HLASITOSTI KYTARY FM ANTÉNA: FM ANTÉNA
FUNKCE PANELU USB:
REC: NAHRÁVÁNÍ; JE NUTNÉ VLOŽIT PAMĚŤ USB/SD A STISKNOUT
TOTO
26
Návod k obsluze CZ
TLAČÍTKO PRO ZAHÁJENÍ NAHRÁVÁNÍ. OP ĚTOVNÉ STISKNUTÍ TLAČÍTKA NAHRÁVÁ NÍ U KONČÍ.
: PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA; VYHLEDÁVÁNÍ ROZHLASOVÝCH STANIC : PŘEDCHOZÍ : NÁSLEDUJÍCÍ
MODE: VÝBĚR PRACOVNÍHO REŽIMU
TYP 2
VOLUME: HLAVNÍ REGULACE HLASITOSTI BASS: REGULACE NÍZKÝC H TÓNŮ MIC. TREBLE: REGULACE VYSOKÝCH TÓNŮ MIKROFONU MIC. ECHO: OZVĚNA MIK ROFONU MIC. DELAY: OPOŽDĚNÍ
KONEKTOR KABELU MIK ROFONU TLAČÍTKO MIKROFONU SLOT TF KARET SLOT SD K ARET PŘEPÍNAČ LE D OSVĚTLE NÍ AUDIO VSTUP VSTUP NAPÁJENÍ 12V USB FUNKCE PANELU US B:
: NAHRÁVÁ NÍ; JE NUT NÉ VLOŽIT PAMĚŤ USB/S D A STISKNOUT TOTO TLAČÍTKO PRO ZAHÁJENÍ NAHRÁVÁ NÍ. OP ĚTOVNÉ STISKNUTÍ TLAČÍTKA NAHRÁVÁNÍ UKONČÍ. : OPAKOVÁ NÍ: OPAKUJE DŘÍVE NAHRANOU SKL A DBU : PŘEHRÁVÁNÍ/PAUZA; VYHLEDÁVÁNÍ ROZHLASOVÝCH STANIC : PŘEDCHOZÍ : NÁSLEDUJÍCÍ
27
  RU
ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед применением устройства следует внимательно прочитать все рекомендации по безопасности и эксплуатации. Следует соблюдать содержащиеся в данном руководстве указания и сохранить его на будущее.
1.
Необходимо убедиться, что лица, передвигающиеся вблизи колонки, не наступают на шнур питания. Во избежание его повреждения на шнур нельзя ставить какие-либо тяжелые предметы. Прежде чем вынуть вилку из розетки, за нее следует крепко взяться. Нельзя вынимать вилку, дергая за шнур питания, следует избегать пользоваться удлинителями.
2.
Вентиляция: Устройство должно стоять в хорошо проветриваемом месте, чтобы расстояние между стенками корпуса и соседними предметами составляло не менее 10 см. Нельзя накрывать устройство какими­либо тканями или пледами. Нельзя ставить его она кровать, диван или ковер, поскольку такие поверхности затрудняют надлежащую вентиляцию устройства.
3.
Снятие корпуса: НЕЛЬЗЯ самостоятельно демонтировать корпус устройства. Внутри нет каких-либо важных с точки зрения пользователя деталей. Ремонт устройства следует поручить авторизованному сервисному центру.
4.
Если из устройства начнет идти дым или неприятный запах, следует немедленно отключить его от питания. В этом случае устройство необходимо отдать продавцу, чтобы передать его в сервисный центр.
28
  RU
АККУМУЛЯТОР И ЗАРЯДКА
1. Аккумулятору требуется около 8 часов для достижения состояния полной зарядки. Зарядка начинается автоматически после подключения шнура питания.
2. Низкий уровень заряда аккумулятора может вызывать звуковые помехи или вообще препятствовать воспроизведению, поэтому аккумулятор следует всегда заряжать вовремя.
3. Чтобы продлить срок службы аккумулятора, его следует заряжать сразу после разрядки. Если устройство не будет использоваться в течение длительного времени, аккумулятор начнет постепенно разряжаться. Рекомендуется выполнять полную зарядку аккумулятора, по крайней мере, каждые 30 дней.
4. После завершения пользования необходимо выключить устройство, чтобы продлить время работы аккумулятора.
ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Режим ожидания USB/SD/LINE (Вход аудио) Предыдущий/FM CH­Воспроизведение/Пауза/Радио Следующий/FM CH+ Повтор Стоп Громче Тише Звук вкл./выкл. Графический корректор Номер
29
  RU
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
MIC.1
MIC.2
GT.IN
MIC.PRI
POWER
LED
Ac
Dc
FULL
CHAR
LOW
ТИП 1 ТИП 2
ТИП 1
VOLUME: ОСНОВНОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ГРОМКОСТИ ГНЕЗДО КАРТ SD/MMC РАЗЪЕМ ТИПА "ДЖЕК" ДЛЯ ВНЕШНИХ УСТРОЙСТВ
BASS: РЕГУЛИРОВАНИЕ НИЗКИХ ТОНОВ ECHO: РЕГУЛЯТОР ЭХА GUITAR: РЕГУЛИРОВАНИЕ ГРОМКОСТИ ГИТАРЫ
FM ANTENNA: АНТЕННА FM
GT.VOL.
MIC.VOL
MIC.ECHO
Mic.delay
Mic.TREBLE
Mic.BASS
TREBLE
BASS
VOLUME
ФУНКЦИИ ПАНЕЛИ USB: REC: ЗАПИСЬ; НУЖНО ВКЛЮЧИТЬ НАКОПИТЕЛЬ USB/SD И НАЖАТЬ ДАННУЮ
30
  RU
КНОПКУ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ЗАПИСЬ. ПОВТОРНОЕ НАЖАТИЕ КНОПКИ ЗАВЕРШИТ ЗАПИСЬ.
: ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ/ПАУЗА; ПОИСК РАДИОСТАНЦИЙ : ПРЕДЫД УЩИЙ : СЛЕДУЮЩИЙ
MODE: ВЫБОР РЕЖИМА РАБОТЫ
ТИП 2
VOLUME: ОСНОВНОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ ГРОМКОСТИ BASS: РЕГУЛИРОВАНИЕ НИЗКИХ ТОНОВ MIC. TREBLE: РЕГУЛИРО ВАНИЕ ВЫСОКИХ ТОНОВ МИКРОФОНА MIC. ECHO: ЭХО МИКРО ФОНА MIC. DELAY: ЗАДЕРЖКА РАЗЪЕМ ШНУРА МИКР ОФОНА КНОПКА МИКРОФОНА ГНЕЗД О КАРТ TF ГНЕЗД О КАРТ SD ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДИОДНОЙ ПОДСВЕТКИ ВХОД АУДИО ВХОД ПИТАНИЯ 12В USB ФУНКЦИИ ПАНЕЛИ USB:
: ЗАПИСЬ; НУЖНО ВКЛЮЧИТЬ НАКОПИТЕЛЬ USB/SD И НАЖАТЬ ДАННУЮ КНОПКУ, ЧТОБЫ НАЧАТЬ ЗА ПИСЬ. ПОВТОРНОЕ НАЖАТИЕ КНОПКИ ЗАВЕРШИТ ЗАПИС Ь. : ПОВТОР: ПОВТОР РАН ЕЕ ВОСПРОИЗ ВОДИМОГО ПРОИЗВЕДЕНИЯ : ВОСПРОИЗ ВЕДЕНИЕ/ПАУЗА; ПОИСК РАДИОСТАНЦИЙ : ПРЕДЫДУЩИЙ : СЛЕДУЮЩИЙ
31
INFOLINIA SERWISOWA
tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl
od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację
produktu bez uprzedzenia.
Strona główna www.manta.com.pl
Strona wsparcia technicznego www.manta.info.pl
SERVICE INFOLINE
tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwis@manta.com.pl
from Monday to Friday. 9.00-17.00
The manufacturer reserves the right to make changes to product
specifications without notice.
Home: www.manta.com.pl
Home support: www.manta.info.pl
Made in P.R.C.
FOR MANTA EUROPE
32
Loading...