Po włączeniu urządzenia dioda LED zacznie szybko mrugać,
sygnalizując próbę parowania.
Postępuj zgodnie z instrukcjami nawiązywania połączenia Bluetooth
na swoim urządzeniu i zezwól na odnalezienie głośnika Bluetooth.
Zazwyczaj funkcja „Bluetooth” pozwalająca wyszukiwać urządzenia
Bluetooth znajduje się w menu „ustawienia”.
Twoje urządzenie (telefon komórkowy, komputer, tablet, etc.)
wykryje głośnik Bluetooth i poprosi o potwierdzenie chęci
nawiązania połączenia. W tym celu naciśnij „Tak” lub „Potwierdź”.
2
Instrukcja Obsługi PL
Jeśli telefon wymaga podania kodu parowania, wprowadź 0000 i
potwierdź.
Po nawiązaniu połączenia przyciskiem
głośność odtwarzania bądź przejdziesz do następnego utworu, a
przyciskiemściszysz dźwięk lub przejdziesz do
poprzedniego utworu. Aby odebrać połączenie przychodzące,
naciśnij krótko przycisk. Od tej chwili możesz
prowadzić rozmowę przez głośnik (SPK409). Naciśnij przycisk
ponownie, by zakończyć połączenie. Głośnik zacznie znów
odtwarzać muzykę, jeśli nie została ona zatrzymana przed rozmową.
(obsługa MP3)
wyregulujesz
Tryb odtwarzania muzyki
Naciśnięcie przyciskuprzez 2 sekund sprawi, że po
włożeniu do gniazda karty TF system powróci do trybu „Odtwarzanie
muzyki”. W przeciwnym razie tryb odtwarzania muzyki bez pamięci
Flash USB nie zostanie uruchomiony. Urządzenie może odtwarzać
muzykę z kart TF o pojemności od 128 MB do 32 GB.
Krótkie naciśnięcie przycisku wstrzyma odtwarz-
anie muzyki, następne naciśnięcie – wznowi.
3
Instrukcja Obsługi PL
Tryb odtwarzania USB
Naciśnięcie przez 2 sekund przycisku sprawi, że system
powróci do trybu „Odtwarzanie muzyki” po włożeniu do gniazda
karty TF. W przeciwnym razie tryb odtwarzania muzyki bez pamięci
Flash USB nie zostanie uruchomiony. Urządzenie może odtwarzać
muzykę z kart TF o pojemności od 128 MB do 32 GB. Naciśnięcie
przez 1 sekundę przycisku wstrzyma odtwarzanie
muzyki, następne naciśnięcie – wznowi.
Trybpodłączenia Aux-input
Głośnik można podłączyć do komputera, urządzenia przenośnegolub innego źródła dźwięku przez gniazdo AUX za pomocą
odpowiedniego kabla. System powróci do pracy w trybie „AUX
input”, gdy wykryje możliwość odtworzenia dźwięku ze źródła
zewnętrznego. Naciśnięcie przez 5 sekund przycisku
przełączy urządzenie w inny tryb.
W czasie pracy w trybie Line-in, długie
naciśnięcie
lubpozwala podwyższyć lub
obniżyć poziom dźwięku.
4
Instrukcja Obsługi PL
Tryb FM
Naciśnięcieprzez 2 sekund uruchamia tryb FM. Przed
krótkim naciśnięciem w celu wyszukania stacji należy podłączyć
przewód micro USB, który będzie pełnić funkcję anteny. Stacje
zostaną zapisane automatycznie, więc po ponownym włączeniu
urządzenia nie trzeba będzie ponownie ich wyszukiwać. Krótkie
naciśnięcie lub pozawala przechodzić do
następnej lub poprzedniej stacji, a krótkie
naciśnięcielubzwiększa lub zmniejsza
poziom głośności.
Oświetlenie LED
Naciśnij przycisk
LED. Naciśnij krótko ponownie, by je włączyć.
przez 5 sekund, żeby wyłączyć diody
Ładowanie
Głośnik należy ładować wyłączony, przez kabel USB podłączony do
komputera lub za pomocą zasilacza prądu stałego.
W czasie ładowania wskaźnik
czerwono, a po naładowaniu zgaśnie.
będzie świecić się na
5
Instrukc ja Obsługi PL
W czasie ładowani a włąc zoneg o głoś nika prze z ka bel USB
podł ączony do komputera lub za pomocą zasilacza prądu s tałego,
przez cały c zas będą mig ać siedmiokolor owe di ody.
Wskaźniki
Migająca ni ebieska dioda: Głośnik pracuje w try bi e Bluetooth
Szybko migająca nie bieska dioda: Parowani e urzą dze ń
Bluetooth
Stale świecąca niebi eska dioda: Nawią zane połączenie
Bluetooth
Wolno migająca niebiesk a dioda: O dtwarzanie muzyk i z karty
microSD
Stale świecąca niebi eska dioda: Od twarzanie m uzyk i
wstrzymane
Stale świecąca niebi eska dioda: Try b Line-i n
Świecąca czerwona dioda: głośnik ładowany z ur ządze nia za
pomocą kabl a USB
Wyłączona czerwona di oda: głośnik w pełni naładowany
Uwaga:
Trzymać poza zasięgi em dzieci.
Nie wrzucać do ogni a.
Nie używać pr zy dużej wilgotności i w skrajnych tempera turach. W
takich warunkach spadni e jakość działania.
6
Instrukcja Obsługi PL
7
Prawidłowa utylizacja urządzenia.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy utylizować wraz z
odpadami z gospodarstw domowych w całej Unii Europejskiej. Aby
uniknąć ewentualnych szkód dla środowiska i człowieka
spowodowanych niekontrolowaną utylizacją odpadów, należy
poddawać je odpowiedzialnemu odzyskowi w celu zadbania o
zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców materiałowych.
Aby zwrócić wykorzystane urządzenie, należy skorzystać z
odpowiednich systemów zwrotu i zbiórki odpadów lub
skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia. W takim punkcie
istnieje możliwość poddania wyrobu odzyskowi w sposób
bezpieczny dla środowiska.
Uwaga!
Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia. Dotyczy to przede wszystkim parametrów
technicznych, oprogramowania oraz podręcznika użytkownika. Niniejszy
podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi
produktu. Producent i dystrybutor nie ponoszą żadnej odpowiedzialności
tytułem odszkodowania za jakiekolwiek nieścisłości wynikające z błędów w
opisach występujących w niniejszej instrukcji użytkownika.
Operation guide:
: Long press to power on/off; Pause/ play the music;
answer/ end a phone call.
: Short press to switch Bluetooth/FM radio/ Micro SD
card/USB /Line in mode when in different model; Long
press to close the display light.
Note: all together 5 flashing modes, long press for
changing each flashing mode, then turn off the light.
:long press for "Volume up" ,short press for " next song"
:long press for "Volume down" , short press " for last
song"
User’s Manual EN
Bluetooth Mode
Turn on the device, and LED will flash rapidly and will try pairing.
Follow the operating instructions for Bluetooth connection on your
device and allow searching Bluetooth speaker
Usually this is done by going to “set up ”menu, connect for
“Bluetooth” function and then selecting the option to search for
Bluetooth devices
Your device (mobile phone,PC, tablet,etc.)will detect the Bluetooth
speaker and ask if you wish to connect with the speaker. Press
“Yes”or “confirm”to confirm this action
if your phone requires a password or a PIN number, enter 0000 and
confirm it.
8
User’s ManualEN
After connection,you can adjust volume & select last/next song by
pressing
get the coming phone call, short press, then you can
make phone call by the speaker(SPK409). Press again to end the
phone call. And the speaker will recover playing music if audio
source don't be stopped. ( support in MP)
and
Volume down.If you want to
Music play Mode
Short press in 2 seconds
Music mode' after insert the card before switching to music mode,
otherwise it will not notice the “Music mode” without USB Flash
disk. it will be played music from TF card from 128MB to 32GB.
Short press in 1 second to make music pause, press it
again, music keep playing.
, the system will remind"
USB playback Mode
Short press in 2 second
mode' after insert the card before switching to music mode,
otherwise it will not notice the “Music mode” without USB Flash
disk. it will be played music from that from 128MB to 32GB. Short
, the system will remind" Music
9
User’s ManualEN
press in 1 secondto make music pause, press it again,
music keep playing.
Aux-input Mode
To connect with the speaker by Aux in cable to PC ,Mobile or other
audio source by Line in cable .And the system will remind "AUX
input mode" then audio signal can be played by the speaker from
external audio resource. Short press in 5 second
switch to other modes
During the Line in mode, long press
volume up&down
FM Mode
Short Press
connect with the micro USB as an antenna before short pressing the
to search station, and it will be save channels automatically, don’t
need to search it again when turn on .Short press &
to the last &next station, and long
in 2 seconds, switch to the FM radio, pls
&for
10
User’s ManualEN
press&to increase and decrease the volume
LED Light
Short press in 5 seconds, the LED light can be off, shore
press again, it can be on.
Charging
Charge the speaker in “OFF”mode through the USB cable from a
computer or through a DC adaptor.
Status LED Indication will be red, when charge full, the
light will be off
If charge that in “ON”mode through the USB cable from a computer
or through a DC adaptor, the LED with 7 colors will flash all the time
Indicator Light
Blue LED flashing : Speaker is in Bluetooth mode
Blue LED flashing rapidly: Bluetooth is pairing
Blue LED keep on : Bluetooth connected
11
Correct Disposal of this product.
This marking indicates that this product should not be
disposed with other household wastes throughout the EU.
To prevent possible harm to the environment or human
health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return
and collection systems or contact the retailer where the
product was purchased. They can take this product for
environmental safe recycling.
User’s Manual EN
Blue LED flas hing slow: Music pl ay by Micro S D;
Blue LED keep on: Music play is pause d
Blue led keep on: Li ne i n Mode
Red LED on : connecte d to speaker throug h USB c harge ca ble
Red LED off: the s peaker is charged full
Note:
Do not let chil dren play with the product
Do not throw the produc t into fire
Do not use in very humid or high/l ow tempera tur e envir onments.
Product performance wil l decrease when used i n such
environments.
Note!
Product design and Technical parameters may be change without notice. This
mainly concerns parameters technical, software and user manual present. User’s
Manual is a general orientation on service product. Manufacturer and distributor
do not assume any responsibility as compensation for any inaccuracies errors in
the descriptions appearing in this user manual.
12
BedienungsanleitungDE
:Lange drücken: Ein- / Ausschalten; Kurz drücken: Pause
/ Play-Musik; Annehmen / Beenden von Telefonanruf.
:Kurzes Drücken: Schaltmodus Bluetooth / FM / Micro
SD / USB / Line
Halten Sie die Taste gedrückt: die Leuchtanzeige und
ändern Sie die Art der Beleuchtung zu schließen.
: Gedrückt Halten der Taste – Lautstärkeerhöhung; ein
kurzes Drücken – nächster Titel.
: Gedrückt Halten der Taste – Lautstärkereduzierung; ein
kurzes Drücken – vorheriger Titel.
Bluetooth Modus
Nach dem Einschalten des Geräts beginnt die LED-Diode schnell zu
blinken, und signalisiert damit einen Pairingversuch.
Gehen Sie nach den Anleitungen zur Aufnahme von BluetoothVerbindungen auf Ihrem Gerät vor und erlauben Sie das Erkennen
eines Bluetooth-Lautsprechers.
Normalerweise befindet sich die das Erkennen von
Bluetoothfähigen Geräten ermöglichende „Bluetooth”
Funktion im Menü „Einstellungen”.
Ihr Gerät (Mobiltelefon, Computer, Tablet, u. Ä.) wird den
Bluetooth-Lautsprecher erkennen und um Bestätigung der Absicht
einer
13
BedienungsanleitungDE
Verbindungsherstellung bitten. Drücken Sie dazu „Ja” oder
„Bestätigen”.
Verlangt das Telefon die Angabe eines Pairingcodes, dann geben Sie
0000 ein und bestätigen Sie.
Nach der Herstellung einer Verbindung können Sie mit der Taste
die Lautstärke der Wiedergabe einstellen oder zum
nächsten Titel übergehen, und mit der Taste
Lautstärke der Wiedergabe reduzieren oder zum vorherigen Titel
übergehen. Um einen eingehenden Anruf anzunehmen, drücken Sie
kurz auf die Taste
Gespräch über Lautsprecher (SPK409) führen. Drücken Sie wieder
auf die Taste, um den Anruf zu beenden. Der Lautsprecher be-
ginnt wieder mit der Musikwiedergabe, falls sie nicht vor dem
Anruf gestoppt worden ist. (MP3 Bedienung)
. Ab diesem Zeitpunkt können Sie das
die
Musikwiedergabemodus
Das Drücken der Taste 2 Sekunden lang hat zur Folge,
dass das System nach dem Hineinlegen einer TF-Karte ins Fach in
den Modus „Musikwiedergabe” zurückkehrt. Sonst wird der
Musikwiedergabemodus ohne Flash USB Speicher nicht
eingeschaltet. Das Gerät kann Musik aus TF-Karten mit einer
Kapazität von 128 MB bis 32 GB wiedergeben. Das Drücken der Taste
14
BedienungsanleitungDE
eine Sekunde lang stoppt die Musikwiedergabe, ein
nochmaliges Drücken – setzt sie fort.
USB-Wiedergabemodus
Das Drücken der Taste
dass das System nach dem Einsetzen einer TF-Karte ins Kartenfach
zum Modus „Musikwiedergabe” zurückkehrt. Sonst wird der
Musikwiedergabemodus ohne Flash USB Speicher nicht
eingeschaltet. Das Gerät kann Musik aus TF-Karten mit einer
Kapazität von 128 MB bis zu 32 GB wiedergeben. Das Drücken der
Taste 1 Sekunde lang stoppt die Musikwiedergabe, ein
nochmaliges Drücken – setzt sie fort.
Verbindungsm odus Aux-input
Der Lautsprecher kann über die AUX Buchse und mittels eines
entsprechenden Kabels an einen PC, ein portables Gerät oder eine
andere Tonquelle angeschlossen werden. Das System kehrt zum
„AUX input”Modus zurück, wenn es die Möglichkeit der
Musikwiedergabe aus einer externen Tonquelle aufdeckt. Das
Drücken der Taste
in einen anderen Modus um.
Beim Betrieb im Line-in Modus ermöglicht ein langes Drücken der
2 Sekunden lang hat zur Folge,
2 Sekunden lang schaltet das Gerät
Taste od erLautstärkeerhöhung oder –
reduzierung.
15
BedienungsanleitungDE
FM-Modus
Durch Drücken der Taste
2 Sekunden lang wird der FMModus eingeschaltet. Vor einem kurzen Drücken zur Sendersuche ist
die micro USB Leitung anzuschließen, die als Antenne fungieren
wird. Die Sender werden automatisch gespeichert, sie müssen also
nach einem wiederholten Einschalten des Geräts nicht erneut
gesucht werden. Jedes kurzes Drücken der Taste oder
ermöglicht den Übergang zum nächsten oder
vorherigen Sender, und ein kurzes Drücken der
Taste
erhöht oder reduziert die Lautstärke.
oder
LED-Beleuchtung
Drücken Sie die Taste
5 Sekunden lang, um LED-Dioden
auszuschalten. Drücken Sie wiederholt kurz darauf, um sie ein-
zuschalten.
Aufladen
Der Lautsprecher ist ausgeschaltet, über ein an einem PC
angeschlossenes USB-Kabel oder ein Netzanschlussgerät für
Gleichstrom aufzuladen.
16
BedienungsanleitungDE
Beim La dev or g a ng wir d die Anz eig e r o t leuch te n, und g eh t
nach Aufl a den a us.
Beim La dev or g a ng eine s eing e schal te te n La utsp re cher s über ei n a n
einem PC ang e schlosse ne s USB-K abel ein Ne tz anschlussg er ä t für
Gleichs tr om w e rde n die siebenf a rbig en Di oden unun ter br ochen
blink en.
Anz eig en
Blau bli nk ende Diode: Der Lautsp reche r arbeite t i m Bluetooth-
Modus
Schnell und blau bli nk ende Diode: P airing v on Blue tooth-Ger ä ten
U nunte rbr oche n l euch te nde bla ue Diode: Her s tel lung einer
Blue tooth-V erbindung
Langsam bl au blink ende Diode: Musik wie der g abe aus einer
micr oSD K art e
U nunte rbr oche n l euch te nde bla ue Diode: Musikwie der g a be
ang ehal ten
U nunte rbr oche n l euch te nde bla ue Diode: Li ne-i n-Modus
R ot leuch te nde Diode: Der Lautspr echer wir d über da s Ge r ä t mit
einem USB-K a bel g el a den
Ausg e schal te te r ote Diode: Lautspr ec her v olls tä ndig g ela den
A ch tu ng:
Außerhalb de r R eich weit e v on Ki ndern hal ten.
Nicht ins F euer werf e n.
Nicht bei hoher F euchtig k eit und e xtr emen Temper a tur e n benutz en.
U nte r solchen B e di ngung en sinkt die Be triebsqualitä t de s Ger ä ts.
Si mantiene pulsado el botón: para cerrar la pantalla
de luz y cambiar el modo de iluminación
: Mantener pulsado – incrementar volumen; pulsar
brevemente – siguiente tema,
: Mantener pulsado – reducir volumen; pulsar
brevemente – tema anterior,
Manual de usuario ES
Modo Bluetooth
Después de conectar el dispositivo, el diodo LED empieza a
parpadear, indicando la prueba de pareado.
Seguir las instrucciones de conexión de Bluetooth en tu dispositivo y
permite que encuentre el altavoz Bluetooth.
Normalmente, la función "Bluetooth" que permite buscar otros
dispositivos Bluetooth está disponible en menú "Configuración".
Tu dispositivo (teléfono móvil, ordenador, tableta, etc.) detectará el
altavoz Bluetooth y pedirá que confirmes la conexión. Pulsar "Si" o
"Confirmar".
Si el teléfono pide un código de pareado, pulsar 0000 y confirmar.
18
Manual de usuarioES
Después de establecer la conexión, el botón permite
ajustar el volumen de reproducción o pasar a siguiente tema, el
botón
permite reducir el volumen o pasar a siguiente
tema. Para responder a la llamada entrante, pulsar brevemente el
botón . Puede mantener la conversación a través del
altavoz (SPK409). Pulsar otra vez el botón, para finalizar llamada.El altavoz volverá a reproducir música, que fue pausada durante
la conversación (manejo de MP3).
Modo de reproducción de música
Pulsar botón
tarjeta TF al slot correspondiente, para que el sistema vuelva al
modo "Reproducir música". En caso contrario, no se activará el
modo de reproducción desde tarjeta de memoria Flash USB. El
dispositivo puede reproducir música desde tarjetas TF con capacidad
entre 128 MB y 32 GB. Pulsar el botón durante 1
segundo, para detener reproducción de música, volver a pulsar, para
reiniciar reproducción.
Modo de reproducción desde USB
Pulsar botón
tarjeta TF al slot correspondiente, para que el sistema vuelva al
durante 2 segundos, después de introducir
durante 2 segundos, después de introducir
19
Manual de usuarioES
modo "Reproducir música". En caso contrario, no se activará el
modo de reproducción desde tarjeta de memoria Flash USB. El
dispositivo puede reproducir música desde tarjetas TF con capacidad
entre 128 MB y 32 GB. Pulsar el botón segundo, para detener reproducción de música, volver a pulsar, pa ra
reiniciar reproducción.
Modo de conexión Aux-input
El altavoz puede conectarse a un ordenador, un dispositivo portátil u
otra fuente de sonido, a través del puerto AUX y un cable adecuado.
El sistema volverá al modo de trabajo "AUX input", cuando detecta
la posibilidad de reproducir sonido, desde una fuente exterior.
Pulsar el botón
otro modo.
Durante el trabajo en modo Line-in, pulsar largamente el botón
o para aumentar o reducir volumen.
Modo FM
durante 5 segundos, para conmutar
durante 1
Pulsar el botón
FM. Antes de pulsar el botón de búsqueda de emisoras, conectar el
cable micro USB, para que haga la función de antena. Las emisoras
se guardan automáticamente y no es necesario volver a buscarlas,
después de desconectar el dispositivo. Pulsar brevemente botón
durante 2 segundo, para activar modo
20
Manual de usuarioES
o permite pasar de una emisora a otra,
pulsar brevemente el botón o para
aumentar o reducir volumen.
Iluminación LED
Pulsar botón
diodos LED. Pulsar otra vez, para encenderlos.
durante 5 segundos, para desconectar
Cargar
El altavoz debe cargarse en estado apagado, utilizando el cable USB
conectado a un ordenador o transformador de corriente continua.
Durante la carga, el indicador
apagará, después de cargar la batería.
Durante la carga del altavoz conectado, utilizando el cable USB
conectado a un ordenador o transformador de corriente continua,
parpadearán constantemente los diodos de siete colores.
Indicadores
Diodo azul intermitente: El altavoz funciona en modo
Bluetooth
brillará con luz roja y se
21
Manual de usuarioES
Diodo a zul intermi te ncia r ápida: P are a do de dispo sitiv os
Blue tooth
Diodo a zul c on tinuo: Cone xión Bluetoo th e s tabl ecida
Diodo a zul in termi te ncia lenta: R epr o ducción de música de sde
tarje ta micr oSD
Diodo a zul c on tinuo: R epr oducción de teni da
Diodo a zul c on tinuo: Modo Li ne-i n
Diodo r ojo c ontinuo: c ar g ando alta v o z, a tr a v és del c able USB
Diodo r ojo apag a do: al ta v o z c ar g a do c omple tamente
A te nció n:
Man tener fuer a del alc a nce de los niños.
No tir ar al fueg o.
No utilizar en c ondicione s de elev a da hum eda d o temper a tur a s
e xtr emas. En tal e s c ondi cione s, la c alida d de func ionamiento se
r e duce nota blement e.
breve: pausa / play music; risposta / fine chiamata.
:Pressione breve: modalità di commutazione
Bluetooth / FM / micro SD / USB / Line
Tenendo premuto il pulsante: per chiudere il display lu-
minoso e modificare la modalità di illuminazione
:Tenendo premuto il tasto – aumento volume;
premendo una volta – pezzo successivo
:Tenendo premuto il tasto – abbassamento volume;
premendo una volta – pezzo precedente imentazione
Istruzioni d’usoIT
Modalità Bluetooth
Dopo l’accensione del dispositivo il diodo LED inizia a lampeggiare
velocemente, segnalando la prova di abbinamento.
Procedi seguendo le istruzioni per il collegamento Bluetooth sul tuo
dispositivo e permetti che venga la ricerca dell’altoparlante
Bluetooth.
Normalmente la funzione „Bluetooth” che permette la ricerca del
dispositivo Bluetooth si trova nel menu „impostazioni”.
23
Istruzioni d’usoIT
Il tuo dispositivo (telefono cellulare, computer, tablets, etc.)
riconosce l’altoparlante Bluetooth e chiede la conferma per potere
effettuare il collegamento. A questo scopo premi „Si” o „Conferma”.
Se il telefono richiede di fornire il codice di abbinamento, inserisci
0000 e conferma.
Dopo esserti collegato con il tasto
riproduzione oppure passi al pezzo successivo, mentre col tasto
abbassi il volume oppure passi al pezzo precedente. Per
rispondere alle chiamate in entrata premi una volta il tasto
. Da questo momento puoi parlare con l’altoparlante
(SPK409). Premi il tasto nuovamente per terminare la connessione.
L’altoparlante inizia nuovamente a riprodurre la musica nel caso non
sia stata fermata prima della conversazione. (servizio MP3)
regoli il volume di
Modalità di riproduzione della musica
Premendo il tastoper 2 secondi succede che, dopo
avere inserito nella presa la carta TFsystem si torna alla modalità
„Riproduzione musica”. In caso contrario la modalità di riproduzione
della musica senza memoria Flash USB non viene avviata. Il
dispositivo può riprodurre la musica dalle carte TF con capacità da
128 MB a 32 GB. Premendo per 1 secondo il tasto si
24
Istruzioni d’usoIT
interrompe la riproduzione della musica, premendo nuovamente
invece si riavvia la riproduzione.
Modalità di riproduzione USB
Premendo per 5 secondi il tasto
modalità „Riproduzione musica” dopo avere inserito nella presa la
carta TF. In caso contrario la modalità di riproduzione musicale
senza memoria Flash USB non viene avviata. Il dispositivo può
riprodurre musica dalle carte TF con capacità da 128 MB a 32 GB.
Premendo per 1 secondo il tasto si interrompe la
riproduzione della musica, premendo nuovamente viene riavviata.
Modalità di collegamento Aux-input
L’altoparlante può essere collegato al computer, a dispositivo
portatile o altra fonte di suono tramite la presa AUX con l’ausilio del
cavo appropriato. Il sistema torna a funzionare in modalità
„AUXinput” quando riconosce la possibilità di riprodurre il suono
dalla fonte esterna. Premendo per 5 secondi il tasto si
passa ad un’altra modalità del dispositivo.
Durante il funzionamento in modalità Line-in, tenendo
il sistema torna alla
premuto
volume del suono.
oppuresi può alzare o abbassare il
25
Istruzioni d’usoIT
Modalità FM
Premendoper 5 secondi si avvia la modalità FM. Prima
di premere per ricercare la stazione bisogna collegare il cavo micro
USB che svolgerà la funzione di antenna. Le stazioni verranno
salvate automaticamente quindi dopo una successiva accensione
del dispositivo non bisogna ricercarle nuovamente. Premendo una
volta oppure si passa alla stazione
precedente o successiva mentre premendo
oppure si alza o abbassa il livello del
volume.
Luce LED
Premi il tasto
Premi nuovamente una volta per accenderlo.
per 5 secondi per spegnere il diodo LED.
Ricarica
L’altoparlante deve essere ricaricato quando spento tramite cavo
USB collegato al computer o con l’ausilio di un alimentatore a
corrente continua.
Durante la ricarica l’indicatore
dopo la ricarica si spegnerà. Durante la ricarica di questo
si illuminerà di rosso e
26
Istruzioni d’uso IT
altopa rlante con cavo US B collegato al computer o con l’ausilio di un
alimentatore a corrente continua l ampegge ranno tutto il tempo i
diodi a se tte colori.
Indicatori
Diodo lampeggiante azzurro: L’al toparlante funzi ona in
modali tà Bluetooth
Diodo azzurro la mpeggia nte velocemente: a bbi namento dei
dispositivi Bluetooth
Diodo azzurro co n l uce fi ssa: collegamento Blue tooth
realizzato
Diodo azzurro la mpeggia nte lentamente: Riprodu zione di
musica dalla carta microSD
Diodo azzurro co n l uce fi ssa: Riproduzione di mus ica
interrotta
Diodo azzurro co n l uce fi ssa: Modalità Line-in
Diodo rosso acceso: al toparlante ricaricato dal di spositivo
con l’ausil io del cavo USB
Diodo rosso spe nto: al toparlante co mpletamente carico
Atten zione:
Tenere lo ntano dalla portata dei bam bini.
Non gettare nel fuoco.
Non usare in pres enza di alta umi dità e co n temperature es trem e. In
ques te condi zioni si a bba ssa la qualità del funzionamento.
27
Návod k obsluze:
:Dlouhé stisknutí: zapnutí / vypnutí; Krátké stisknutí:
pauza / přehrávání hudby; Příjem / Konec telefonát.
:Krátké stisknutí: Režim přepínání Bluetooth / FM /
Micro SD / USB / linka
Stisknutém tlačítku: zavřít displej světla a změnit
režim osvětlení
: Přidržení tlačítka –zvýšení hlasitosti; krátké
stisknutí –další skladba
: Přidržení tlačítka– snížení hlasitosti; krátké
stisknutí –předchozí skladba
Návod k obsluze CZ
Režim Bluetooth
Po zapnutí přístroje LED dioda začne rychle blikat a signalizovat
pokus o párování.
Postupujte podle návodu pro navazování Bluetooth spojení na svém
přístroji a povolte nalezení Bluetooth reproduktoru.
Obvykle se funkce „Bluetooth”, umožňující vyhledat Bluetooth
zařízení, nachází v menu „nastavení“.
28
Návod k obsluze CZ
Váš přístroj (mobilní telefon, počítač, tablet, atd.) najde Bluetooth
reproduktor a požádá o potvrzení k navázání spojení. Pro tento účel
stiskněte „Ano“ nebo „Potvrdit“.
Pokud telefon vyžaduje zadání kódu párování, zadejte 0000 a
potvrďte.
Po navázání spojení pomocí tlačítka
přehrávání nebo přejdete na další skladbu, a pomocí
tlačítkazvuk ztlumíte a přejdete na předchozí skladbu.
Pro přijetí příchozího hovoru krátce stiskněte tlačítko.
Od tohoto okamžiku můžete hovor vést přes reproduktor (SPK409).
Pro ukončení hovoru opět stiskněte toto tlačítko. Reproduktor začne
opět přehrávat hudbu, pokud hudba přehrávání hudby nebylo
zastaveno před hovorem. (podpora MP3)
nastavíte hlasitost
Režim přehrávání hudby
Stisknutím tlačítkana dobu 5 sekund se systém po
vložení TF karty vrátí do režimu „Přehrávání hudby“. V opačném
případě režim přehrávání bez USB flash disku nebude zapnut.
Přístroj může přehrávat hudbu z TF karet s kapacitou od 128 MB do
Stisknutím tlačítka na dobu 5 sekund se systém vrátí
do režimu „Přehrávání hudby“ po vložení TF karty. V opačném
případě režim přehrávání hudby bez USB flash disku nebude zapnut.
Přístroj může přehrávat hudbu z TF karet s kapacitou od 128 MB do
Reproduktor je možné připojit k počítači, přenosnému zařízení nebo
jinému zdroji zvuku prostřednictvím vstupu AUX pomocí vhodného
kabelu. Systém se vrátí do režimu „AUX input”, pokud detekuje
možnost přehrávání zvuku z externího zdroje. Stisknutím tlačítka
na dobu 5 sekund se přístroj přepne do jiného režimu.
Během práce v režimu Line-in, dlouhé
stisknutí
hlasitost zvuku.
Režim FM
Stisknutí
krátkým stisknutím za účelem vyhledání stanice připojte micro USB
nebo
na dobu 5 sekund zapne režim FM. Před
umožňuje zvýšit nebo snížit
30
Návod k obsluze CZ
kabel, který bude plnit funkci antény. Stanice budou uloženy
automaticky, takže po opětovném zapnutí přístroje nebude nutné
jejich opětovné vyhledání. Krátké stisknutí
umožňuje přepnutí na další nebo předchozí stanici, a
krátké stisknutí nebo
hladinu hlasitosti.
LED osvětlení
Pro zapnutí LED diody stiskněte na dobu 5 sekund
tlačítko
. Pro její vypnutí opět toto tlačítko stiskněte.
zvyšuje nebo snižuje
nebo
Nabíjení
Reproduktor nabíjejte vypnutá pomocí USB kabelu zapojeného do
počítače nebo pomocí zdroje DC napájení.
Během nabíjení ukazatel
zhasne.
Během nabíjení zapnutého reproduktoru pomocí USB kabelu
zapojeného do počítače nebo pomocí zdroje DC napájení, po celou
dobu budou blikat sedmibarevné diody.
bude svítit červeně, a po nabití
31
Návod k obsluze CZ
Ukazatele
Blikající modrá dioda: Re produktor pracuje v reži mu
Bluetooth
Rychle blikající modrá di oda: Párová ní Bluetooth přístroj ů
Trvale svítící modr á di oda: Navá zané Bluetooth spojení
Pomalu blikající m odrá di oda: Přehrávání hudby z microSD
karty
Trvale svítící modr á di oda: Přehrává ní hudby pozastaveno
Trvale svítící modr á di oda: Režim Line-in
Svítící červená dioda: re produktor je na bíjen z přístroje
pomocí USB kabel u
Vypnutá červ ená dioda: r eproduktor je plně nabi tý
Pozo r:
Uchovávejte mimo dosah dětí.
Nevha zuj te do ohně.
Nepoužíve jte při velké vl hkosti a v extr émních te plotác h. V takových
případech kles ne kvalita fung ování.
Удерживая нажатой кнопку: чтобы закрыть
дисплей света и изменить режим освещения
: Удерживание кнопки – увеличение громкости;
короткое нажатие – следующее произведение
: Удерживание кнопки – уменьшение громкости;
короткое нажатие – предыдущее произведение
Режим Bluetooth
После включения устройства диод LED начнет быстро моргать,
сигнализируя попытку сопряжения.
Следует поступать согласно инструкциям установления
соединения Bluetooth на своем устройстве и позволить найти
динамик Bluetooth.
Обычно функция «Bluetooth», позволяющая выискивать
устройства Bluetooth, находится в меню «настройки».
Ваше устройство (мобильный телефон, компьютер, планшет и
т.д.) обнаружит динамик Bluetooth и попросит о подтверждении
33
RO
произведения соединения. Для этого следует нажать «Да» либо
«Подтвердить».
Если телефон требует указать код сопряжения, ввести 0000 и
подтвердить.
После произведения подключения с помощью кнопки
Вы отрегулируете громкость воспроизведения либо
перейдете к следующему произведению, a
кнопкой
предыдущему произведению. Чтобы принять входящее
сообщение, следует коротко нажать кнопку . С этого
момента можно вести разговор через динамик (SPK409). Нажать
кнопку повторно, чтобы закончить соединение. Динамик вновь
будет воспроизводить музыку, если она была остановлена
перед началом разговора. (обслуживание MP3)
приглушите звук либо перейдете к
Режим воспроизведения музыки
Нажатие кнопкив течение 5 секунд приведет к тому,
что после вставки в отверстие карты TF система вернется в
режим «Воспроизведение музыки». В противном случае режим
воспроизведения музыки без памяти Flash USB не будет
запущен. Устройство может воспроизводить музыку с карт TF с
объемом от 128 МБ до 32 ГБ. Нажатие в течение 1 секунды
34
RO
кнопки остановит воспроизведение музыки, затем
нажатие - возобновит.
Режим воспроизведения USB
Нажатие в течение 5 секунд кнопки приведет к
тому, что система вернется в режим «Воспроизведение музыки»
после вставки в отверстие карты TF. В противном случае режим
воспроизведения музыки без памяти Flash USB не будет
запущен. Устройство может воспроизводить музыки с карт TF с
объемом от 128 МБ до 32 ГБ. Нажатие в течение 1 секунды
кнопки остановит воспроизведение музыки, затем
нажатие - возобновит.
Режим подключения Aux-input
Динамик можно подключить к компьютеру, переносному
устройству либо другому источнику звука через вход AUX с
помощью соответствующего кабеля. Система вернется к работе
в режиме «AUX input», когда найдет возможность
воспроизведения звука с внешнего источника. Нажатие в
течение 5 секунд кнопки переключит устройство в
другой режим.
35
RO
Во время работы в режиме Line-in, длительное нажатие
либо
уровень звука.
Режим FM
Нажатие
режим FM. Перед коротким нажатием для поиска станции
следует подключить провод micro USB, который будет
выполнять функцию антенны. Станции будут автоматически
записаны, поэтому после повторного включения устройства их
не нужно будет повторно искать. Короткое
нажатие
либо позволяет переходить к следующей либо
предыдущей станции, a короткое нажатие
в течение 5 секунд кнопки запускает
позволяет повысить либо понизить
уровень громкости.
либо
увеличивает либо уменьшает
36
RO
Подсветка LED
Нажать кнопкув течение 5 секунд, чтобы выключить
диоды LED. Нажать коротко повторно, чтобы их включить.
Зарядка
Динамик следует заряжать выключенным, через кабель USB
подключенный к компьютеру либо с помощью источника
постоянного тока.
Во время зарядки указатель будет светить красным
светом, а после зарядки погаснет.
Во время зарядки включенного динамика через кабель USB,
подключенный к компьютеру либо с помощью источника
питания тока, все время будут мигать семицветные диоды.
Указатели
Мигающий голубойдиод: Динамик работает в режиме
Bluetooth
Быстро мигающийголубойдиод: Сопряжениеустройств
Bluetooth
Постоянно светящийся голубой диод: Произведение
соединения Bluetooth
Медленно мигающийголубойдиод: Воспроизведение
музыки с карты microSD
Постоянно светящийся голубой диод: Воспроизведение
музыки приостановлено
37
RO
Постоянно светящийся голубой диод: Режим Li ne-i n
Светящийся красный диод: динамик заряжае тся с
устройства с помощью кабеля USB
Выключенный красный диод: динамик полност ью
заряжен
Внима ние:
Держать вдали от дете й.
Не бросать в огонь.
Не использовать при высокой влажности и в крайне низкой
либо высокой температуре. В таких условиях понижается
качество рабо ты.
38
NOTES
39
INFOLINIA SERWISOWA
tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl
od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację
produktu bez uprzedzenia.
Strona główna www.manta.com.pl
Strona wsparcia technicznego www.manta.info.pl
SERVICE INFOLINE
tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwis@manta.com.pl
from Monday to Friday. 9.00-17.00
The manufacturer reserves the right to make changes to product
specifications without notice.
Home: www.manta.com.pl
Home support: www.manta.info.pl
Made in P.R.C.
FOR MANTA EUROPE
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.