Manta SPK207 User Manual [de]

SPEAKER
Model:
SPK207
Instrukcja obsługi
User’s Manual
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Návod k obsluze
Инструкц ия ис пользования
Instrukc ja Obsługi PL
W A ŻNE WSKA ZÓWKI
Urządzenie zostało zaprojektow ane i w ykonane w taki sposób, by przy przestrzeganiu podanych wskazówek, nie stw arzać zagrożenia dla życia i zdrow ia. Jednakże, niepraw idłow e zastosow anie może grozić porażeniem prądem lub pożarem. Przed instalacją i użyciem, należy uw ażnie zapoznać się z całą instrukcją obsługi i zachow ać ją na przyszłość. Należy zw rócić szczególną uw agę na ostrzeżenia w ymienione w niniejszej instrukcji oraz umieszczone na urządzeniu.
1. Zapoznaj się z instrukcją – prz ed przystąpieniem do obsługi urządzenia, należy przeczyt ać w całości instrukcję użytkow nika.
2. Zachowaj niniejszą i nstrukcję I nstrukcję obsługi i bezpieczeństw a należy zachować na przyszłość.
3. Przeczytaj w szystkie ostrzeżenia n ależy zastosow ać się do w szelkich ostrzeżeń umieszczonych w in strukcji oraz na urządzeniu.
4. Przestrzegaj instrukcji – należ y przestrzegać wszelkich in str ukcji obsługi.
5. Nie używ aj urządzenia w pobliżu w ody – urządzenia nie należy obsługiwać w
pobliżu w ody; np. w pobliżu w anny , umyw alki, zlew u, pralki, w w ilgotnej piw nicy lub w pobliżu basenu.
6. Czyść w yłącznie suchą ścier eczką urządzenie można czyścić w yłącznie zgodnie z zaleceniami producenta.
7. Nie należy zasłaniać otw orów w entylacyjnych. Urządzenie należy instalow ać
zgodnie z instrukcjami pr oducenta. Urządzenie należy umieścić w taki sposób, by lokaliza cja i umieszczenie nie zakłócały odpowiedniej w entylacji. Urządzenia nie n ależy st aw iać np. na łóżku, sofie, dyw anie lub innej podobnej pow ierzchni, która mogłaby blokować otw ory w entylacyjne; ani staw iać na w budow anych konstrukcjach, np. na półce z książkami lub szafce, które mogłyby zakłócać przepływ pow ietrza przez otw ory w entylacyjne.
8. Urządzenia nie należy inst alować w pobliżu źródeł ciepła, np. grzejników , nawiew ów ciepłego powietrza, pieców ani innych urządzeń (w tym wzmacniaczy), które generują ciepło.
9. Zasilacz pr ądu zmiennego w ykorzystyw any jest jako w yłącznik dlatego należy zapew nić do niego łatwy dostęp. Aby całkow icie odłączyć ur ządzenie od źródła zasilania, zasilacz należy w yciągnąć z gniazdka sieci zasilającej.
10. Używ ać wyłącznie sprzętu i wyposażenia określonego przez producenta.
11. Należy używ ać wyłącznie w ózków , stojaków , st atyw ów , w sporników
i stołów zalecanych przez producent a lub sprzedaw anych r azem z urządzeniem. W przypadku korzystania z w ózka, nie należy dopuścić do jego przew rócenia podczas przew ożenia sprzęt u, poniew aż może to doprow adzić do obrażeń ci ała.
12. Podczas burzy lub w przypadku długiego okresu nieużyw ania sprzęt należy odłączyć od zasilania przez odłączenie kabla zasilającego od gniazda.
13. Wszelkie czynności serw isow e powinny być w ykonyw ane przez wykwalifikowany personel. Czynności serwisowe w ymagane w przypadku
każdego uszkodzenia sprzętu, takiego jak uszkodzenie kab la zasilającego lub w tyku, dostania się płynu lub ciał obcych do w nętrza sprzętu, w ystaw ienia sprzętu na działanie deszczu lub wilgoci, przy objaw ach nieprawidłow ego
2
Instrukcja Obsługi PL
3
działania lub po upadku sprzętu na podłoże.
14. Urządzenia nie należy wystawiać na działanie ściekających lub
rozpryskiwanych płynów, deszczu lub wilgoci ani ustawiać na nim przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów.
15. Urządzenie powinno być podłączane do zasilającej sieci elektrycznej wyłącznie o takich parametrach, jakie wyszczególniono w instrukcji obsługi lub na urządzeniu. Nie wolno przeciążać zasilających gniazd ściennych.
16. Nieprawidłowa wymiana baterii grozi wybuchem. Baterie należy zastępować wyłącznie takimi samymi bateriami lub ich odpowiednikami.
17. Wewnątrz głośnika znajduje się wydajny akumulator, którego nie wolno wrzucać do ognia, aby uniknąć zagrożenia eksplozją.
18. Aby uniknąć zagrożenia pożarem, akumulatora nie należy ładować dłużej niż jest to określone. Nadmierne ładowanie akumulatorów może skrócić ich żywotność.
19. Nie należy samodzielnie rozmontowywać, otwierać ani naprawiać tego produktu. W razie awarii należy zwrócić się o pomoc do wykwalifikowanych pracowników lokalnego serwisu lub zadzwonić do dystrybutora na numer podany w dalszej części niniejszej instrukcji.
20. Oznaczenia ostrzegawcze oraz tabliczka znamionowa znajdują się na tylnej części produktu.
WAŻNE UWAGI
Urządzenia nie należy instalować w miejscach określonych poniżej:
Miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub w
pobliżu urządzeń emitujących ciepło, np. grzejników elektrycznych.
Zapylonych i wilgotnych miejscach. Miejscach narażonych na oddziaływanie stałych wibracji.
OPIS URZĄDZENIA
SPK207 posiada następujące funkcje:
Gniazdo wejściowe RCA do odtwarzania muzyki z telewizora lub cyfrowego
odtwarzacza audio
Bezprzewodowe odtwarzanie muzyki z telefonu komórkowego poprzez łącze
Bluetooth
Przyciski sterowania Play (odtwarzanie) / Pause (pauza), Skip Forward
(przechodzenie do przodu) / Backward (przechodzenie do tyłu)
Zakres działania do 33 stóp (10 metrów) Cyfrowa regulacja głośności dźwiękuPorty USB/SD do ładowania smartfonów lub innych urządzeń elektronicznych
ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW STEROW A NIA
URZĄ DZENIE GŁÓWNE
Instrukc ja Obsługi PL
4
Instrukcja Obsługi PL
5
Opis
Niebieska dioda LED
Statusu
RCA/USB/SD
Światło ciągłe
Tryb Bluetooth i gotowość do
połączenia
Miganie
Połączony
Światło ciągłe
Połączone urządzenie jest wyłączone lub
poza zasięgiem
Miganie
1. Port USB
2. Port SD
3. Wyświetlacz LCD
4. Pokrowiec
5. Podstawa z tworzywa sztucznego
6. Standby/Tryb
7. PREV (POPRZEDNI)
8. PLAY/PAUSE (ODTWARZANIE/PAUZA)
9. NEXT (NASTĘPNY)
10. RESET (RESETOWANIE)
11. BASS/TREBLE (BASY/WYSOKIE TONY)
12. VOLUME BUTTON (REGULATOR GŁOŚNOŚCI)
13. Power on/off switch (przełącznik włączania/wyłączania)
14. Złącze DC IN
15. Złącze RCA
Niebieska dioda funkcji Bluetooth
ŹRÓDŁO ZASILANIA
Urządzenie jest zasilane za pomocą zasilacza 12v.
ZASILANIE PRĄDEM ZMIENNYM
Do zasilania urządzenia prądem zmiennym niezbędny jest zasilacz AC-DC 12V DC 2000 mA (dołączony). Aby podłączyć zasilacz AC-DC do urządzenia głównego oraz
gniazda 230V~ 50Hz AC:
1) Stabilnie i mocno wetknij wtyczkę DC zasilacza do wejścia DC znajdującego się
z tyłu urządzenia.
2) Podłącz wtyczkę zasilacza AC do gniazda 230V AC. Podłączanie sprzętu do
źródła zasilania o innych parametrach może spowodować uszkodzenie
systemu.
Instrukcja Obsługi PL
6
UWAGA Głośniki nie są ekranowane magnetycznie i mogą powodować
zniekształcenia kolorów na ekranach niektórych monitorów telewizyjnych i video. Aby tego uniknąć, konieczne może być przesunięcie głośników dalej od telewizora lub monitora, jeśli wystąpią zakłócenia obrazu lub nienaturalne zmiany kolorystyki.
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE ZASILANIA
Włączanie/wyłączanie urządzenia
Korzystając z zasilacza AC, przed użyciem należy ustawić przełącznik znajdujący się z tyłu urządzenia w pozycji ON. Podświetlenie wyświetlacza włącza się i na wyświetlaczu pojawiają się ikony.
1. Aby wprowadzić urządzenie w tryb Standby, należy przycisnąć i przytrzymać
przycisk .
2. Aby wyłączyć urządzenie, należy ustawić przełącznik zasilania w pozycji OFF.
ODTWARZANIE MUZYKI Z USB/SD
1. Aby włączyć urządzenie, należy przycisnąć i przytrzymać przycisk
„Stand-by/Mode”.
2. Kolejne krótkie wciśnięcie przycisku „Stand-by/Mode” umożliwia wybór trybu
USB/SD, na wyświetlaczu pojawi się ikona USB/SD.
3. Urządzenie USB należy podłączyć do portu USB/SD, aby dokonać wyboru
utworu należy krótko przyciskać przyciski „PREV” lub „NEXT”.
DZIAŁANIE FUNKCJI BLUETOOTH
PAROWANIE (ŁĄCZENIE) TELEFONU KOMÓRKOWEGO Z FUNKCJĄ BLUETOOTH LUB INNEGO URZĄDZENIA Z FUNKCJĄ BLUETOOTH DO SPK207
Jeśli urządzenie SPK207 nie było nigdy łączone z urządzeniem Bluetooth, należy wcześniej zapoznać się z instrukcją łączenia przedstawioną poniżej.
1. Urządzenie należy włączyć, następnie przycisnąć przycisk „Stand-by/Mode”,
aby aktywować tryb Bluetooth, na wyświetlaczu pojawi się niebieskie migające światełko. Urządzenie jest gotowe do parowania (łączenia) z urządzeniem Bluetooth.
2. Następnie należy aktywować funkcję Bluetooth w telefonie komórkowym i umożliwić wyszukanie urządzenia.
3. Wybierz urządzenie SPK207 z listy urządzeń, która pojawi się na ekranie urządzenia. W razie konieczności wprowadź kod dostępu „0000”, aby połączyć urządzenie ze swoim urządzeniem.
4. Po udanym połączeniu urządzeń przez Bluetooth, niebieska dioda przestanie migać i będzie świecić ciągłym światłem, czemu towarzyszyć będzie krótki sygnał dźwiękowy. Urządzenie SPK207 jest teraz gotowe do bezprzewodowego odtwarzania muzyki z telefonu komórkowego lub
Instrukcja Obsługi PL
7
urządzenia Bluetooth.
5. Jeśli planowane jest podłączenie urządzenia SPK207 do innego telefonu
komórkowego po udanym połączeniu, należy przycisnąć i przytrzymać przez 2 sekundy przycisk ‘/PAIRING’. Niebieska dioda LED zacznie ponownie migać – należy wówczas powtórzyć kroki 2-4 opisane powyżej.
Uwagi: 1) Urządzenie może zostać automatycznie przełączone do poprzednio
podłączonego urządzenia znajdującego się w jego zasięgu, dlatego przed przystąpieniem do tych kroków należy wyłączyć funkcję Bluetooth poprzednio podłączonego urządzenia.
WEJŚCIE RCA
Urządzenie posiada dodatkowe wejście sygnału audio umożliwiające podłączenie zewnętrznych urządzeń audio, np. odtwarzaczy MP3, odtwarzaczy CD oraz odtwarzania dźwięku z tych urządzeń za pośrednictwem głośników systemu.
1. Do podłączenia należy użyć kabla audio (niedołączony) z wtyczką stereo 3,5 mm po każdej stronie.
2. Jedną wtyczkę należy umieścić w wejściu RCA urządzenia a drugą w wejściu słuchawek urządzenia zewnętrznego.
3. Następnie należy włączyć urządzenie oraz urządzenie zewnętrzne.
4. Aby wybrać wejście dodatkowego urządzenia audio, należy przycisnąć przycisk i wybrać tryb RCA. Na wyświetlaczu pojawi się ikona „AUX”.
5. Głośność można teraz regulować za pośrednictwem głównego urządzenia. Dalsze funkcje urządzenia można kontrolować w normalny sposób.
Uwaga:
- Po podłączeniu głośnika do gniazda line-out urządzenia
zewnętrznego, konieczne jest wyregulowanie głośności tylko głośnika. Po podłączeniu słuchawek konieczne może być wyregulowanie głośności urządzenia zewnętrznego oraz systemu, aby uzyskać wymaganą głośność.
- Aby włączyć urządzenie po zakończeniu słuchania muzyki, należy przycisnąć i przytrzymać przycisk „Stand-by/Mode”. Należy pamiętać również o wyłączeniu zasilania zewnętrznego urządzenia.
Uwaga:
1. Niektóre smartfony oraz przenośne urządzenia USB posiadają własne
przystosowane podłączenia i obwody, dlatego mogą się nie doładowywać podczas podłączenia do portu USB. Przed przystąpieniem do ładowania, należy zapoznać się z instrukcją obsługi danego urządzenia.
2. Nagrzewanie się urządzenia jest standardowym objawem podczas
Instrukcja Obsługi PL
8
korzystania z portu USB i ładowania telefonu lub przenośnego urządzenia.
3. Nie wolno ładować telefonu ponad 12 godzin bez przerw. Po całkowitym naładowaniu należy odłączyć przenośne urządzenie lub telefon.
Kluczowe funkcje pilota
PowerPrzycisk zasilający MUTE: Wyciszenie dźwięku MODE: Zmiana poziomu głośności na Bass (tony niskie) i Treble (tony
wysokie). Przełączanie pomiędzy trybami USB/SD/AUX/BT/FM.
BASS-: przycisk „bass-“; BASS+: przycisk „bass+“ Treble-: przycisk „treble- Treble+przycisk „treble+” Prev:
1. Przełącza na poprzedni utwór dostępny przy odtwarzaniu przez
USB/SD/BT.
2. Przełącza na poprzednią stację lub automatycznie wyszukuje stację
wstecz. Stop/Play:
1. Przy odtwarzaniu przez USB/SD/BT wciśnięcie przycisku PLAY/PAUSE
spowoduje zatrzymanie odtwarzania, a ponowne jego wciśnięcie je
wznowi.
2. Przy odtwarzaniu przez radio FM, dłuższe wciśnięcie przycisku PLAY/PAUSE na 2 sekundy włączy funkcję automatycznego wyszukiwania i zapisywania stacji FM. Ponowne wciśnięcie przycisku PLAY/PAUSE zatrzyma funkcję automatycznego wyszukiwania stacji. Przyciski LAST SONG/NEXT SONG (służące za przyciski UP/DOWN – „góra-dół”) pozwolą na ręczne wyszukiwanie stacji i zapisywanie jej.
Next:
1. Przełącza na następny utwór dostępny przy odtwarzaniu przez
USB/SD/BT.
2. Przełącza do następnej stacji lub automatycznie wyszukuje następną stację.
Vol-: Zmniejszenie poziomu głośności Vol+: Zwiększenie poziomu głośności
Instrukcja Obsługi PL
9
SLEEP: Wybór czasu odtwarzania na 30-60-90-120 min. Po upłynięciu wybranego czasu, urządzenie przechodzi w tryb uśpienia.
RESET: Resetuje ustawienia dźwięku. PAIR: Przycisk parowania urządzeń. FM: Przełącza w tryb radia FM. SEARCH: W trybie radia FM, przyciśnięcie tego przycisku przez 3 sekundy
uruchomi automatyczne wyszukiwanie i zapisywanie stacji.
SEEK+: W trybie radia FM przycisk ten umożliwia ręczne wyszukiwanie następnych stacji. Przyciśnięcie i przytrzymanie go uruchomi automatyczne wyszukiwanie i zapisywanie następnych stacji. SEEK-: W trybie radia FM, przycisk ten umożliwia ręczne wyszukiwanie poprzednich stacji. Przyciśnięcie i przytrzymanie go spowoduje
wyszukiwanie i zapisywanie stacji wstecz. +1: Wybór funkcji; Działa przy odtwarzaniu przez USB/SD. Wybór jednego
utworu.
Każde wciśnięcie tego przycisku doda jeden utwór do kolejki odtwarzania
(w zakresie od 0 do 9).
+10: Wybór funkcji; Działa przy odtwarzaniu przez USB/SD. Wybór dziesięciu utworów. Każde wciśnięcie tego przycisku doda 10 utworów do kolejki odtwarzania
(w zakresie od 10 do 90).
ARROUND: Powtarza pojedynczy utwór. Na ekranie wyświetlacza pojawi się informacja ONE.
Instrukcja Obsługi PL
10
Prawidłowa utylizacja urządzenia.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy utylizować wraz z odpadami z gospodarstw domowych w całej Unii Europejskiej. Aby uniknąć ewentualnych szkód dla środowiska i człowieka spowodowanych niekontrolowaną utylizacją odpadów, należy poddawać je odpowiedzialnemu odzyskowi w celu zadbania o zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców materiałowych. Aby zwrócić wykorzystane urządzenie, należy skorzystać z odpowiednich systemów zwrotu i zbiórki odpadów lub skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia. W takim punkcie istnieje możliwość poddania wyrobu odzyskowi w sposób bezpieczny dla środowiska.
Uwaga!
Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Dotyczy to przede wszystkim parametrów technicznych, oprogramowania oraz podręcznika użytkownika. Niniejszy podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi produktu. Producent i dystrybutor nie ponoszą żadnej odpowiedzialności tytułem odszkodowania za jakiekolwiek nieścisłości wynikające z błędów w opisach występujących w niniejszej instrukcji użytkownika.
User’s Manual EN
IMPORT ANT INSTRU CTIONS
When used in the directed manner, this unit has been designed and manufactured to ensure your personal safety. However, improper use can result in potential electrical shock or fire hazards. Please read all safety and operating instructions carefully before installation and use, and keep these instructions handy for future re ference. Take special note of all warnings listed in these instructions and on the unit.
1. R e a d the se ins tru ctions All the saf ety and oper a ting ins truction s should be r e ad be f or e the appliance is oper at e d.
2. K eep the se ins tructions The saf ety and oper ating ins tructions should be k ept f or futur e re f er ence.
3. Hee d all w arnings – All warnings on th e appliance and in the oper a ting ins tructions should b e adhere d t o.
4. F ollow all ins tructions – All oper ation and use ins tructions should be f ollow e d.
5. Do not use th is app ar a tus ne ar wa t er – The appliance should not be use d ne ar wa te r; f or e x ample, ne ar a ba th tub, washb owl, kit chen sin k, laundry tub, in a wet ba semen t, or ne ar a swimming pool.
6. Cle an only with dry cloth – The appliance should be cle ane d only a s r ec ommende d by the manuf acturer .
7. Do not blo ck an y v en tila tion openings. Ins t all in accor dance with the manufactur er’ s ins tructions. The appliance should b e situa te d so that it s loc ation or position doe s not in terf ere with its pr oper ventila tion. F or e x ample, the applian ce should not be situ ate d on a be d , sof a, rug, or similar surf ace that ma y block th e v entilation openings; or place d in a built -in inst all ation, such a s a book c a se or c abinet tha t ma y impe de the flow of air thr ough the ven tila tion openings.
8. Do not ins t all ne ar an y heat source s such as r adia t or s, he a t register s, s t ov e s, or other app ar a tus (including amplifier s) that pr oduce hea t.
9. A C adapt or is used a s disc onnect device and it should re main re adily oper able during in tende d use. In order t o disc onnect th e app ar atus from th e mains c omplet ely , th e A C a dapt or should be disc onnect ed form the mains sock et outlet complet ely .
10. Only use a tt achmen t s / acce ssorie s specifie d by the manufactu rer .
11. U se only with a c art, s t and, tripod, br ack et, or t able specified by th e manuf actur e r , or sold with th e app ar a tus. When a cart is use d, use c aution when moving the c art/app ar a tus c ombinati on t o a v oid injury fr om tip-ov er .
12. U nplug this app ar a tus during lightn ing s t orms or when unused f or long periods of time.
13. Re f er all se rvicing t o quali fied service per sonnel. Servicing is r e quire d when the app ar a tus ha s been damag ed in an y w ay , such a s power-supply c ord or plug is damag ed, liquid ha s been spille d or object s ha v e f allen in t o th e app ar a tus, th e app ar a tus has been e xpose d t o r ain or mois tu re, doe s not ope ra t e normally , or has been dr opped.
14. This appliance shall not be expose d t o dripping or spla shing w at er and tha t no object fille d with liquids such a s v a se s shall be place d on the app ar a tus.
15. P ow er Sour ce s – The appliance should b e c onnect ed t o a pow er su pply only o f the type de scribe d in the oper a ting ins tructions or a s mark ed on the appliance. Do not overload wall outlet.
11
User’s Manual EN
16. Dang er of e xp losion if bat t ery is inc orre ctly r eplace d. Replace only with the same or equiv alen t typ e.
17. Ther e is a high energy r echarg e able ba t t ery inside the speak er box, do not th row it in t o fir e t o a void dang er o f explosion.
18. Do not char g e th e in te rnal r echarg e able ba t tery long er than specifie d t o pr even t danger o f fir e. O v er char ging r echar g e able ba t teri es ma y short en their life sp an.
19. Do not a t t empt t o disman tle, open or r ep air this pr oduct y our self . If a f ault occur s, see k a dvice fr om y our loc al qu alifie d service t echn ician or c on t act the dis tribut or via the t elephone number a t the back of this ins truction manu al.
20. Caution marking and namep la t e ar e loc at e d on back of pr oduct.
IMPORT ANT NO TE S
A v oid in st alling the unit in loca tions described below:
Place s e xpose d t o direct sunligh t or cl ose t o he a t r a diating appliance s such as electric
he at e rs.
Dus ty , humid or mois t places. Place s subject t o cons t an t vibr a tion.
PR O TE CT Y OUR FURNITUR E
This model is equipped with n on-skid rubber 'fee t' to prevent the product from moving when you operate the controls. These 'feet' are made from non-migrating rubber material spe cially formulated to avoid leavin g any marks or stains on your furn iture. However certain types of oil base d furniture polishes, wood preservatives, or cleaning sprays may cause the rubb er 'feet' to soften, and leave marks or a rubber residue on the furniture. To pre vent any damage to your furn iture we strongly recommend that you purchase small self-adhesive felt pads, available at hardware stores and home improvement centers everywhere, and apply these pads to the bottom of the rubber 'feet' before you place the product on fine wooden furn itu re.
12
MAIN UNIT
User’s Manual EN
LOCATION OF CONTROLS
13
De scription
LED Blue Light Status
R CA/USB/SD
Solid on
Bluet ooth mode and r e a dy t o link
Fla shing
P air e d
Solid on
P air e d device is ou t of r ange or turne d o ff
Fla shing
User’s Manual EN
1. USB Port
2. SD P ort
3. LCD d isplay
4. Fr abic cov er .
5. Plastic base
6. St andby/Mode
7. PREV
8. PLA Y /P A US E
9. NEXT
10. RESET
11. BASS /TREBLE
12. VOLUME BUTTON.
13. Power on/off switch
14. DC IN jack
15. R CA jack
Blue t ooth blue Amb ien t Light Indica tion
PO WER SOUR CE
This unit can be operate d using eithe r AC power
AC POWER OPERATION
An AC-DC Adaptor with the output of 15V DC 3000mA (included) is required for operating the main unit when using AC power mode. To conne ct the AC-DC Adaptor to the unit an d 230V~ 50Hz AC Outle t:
1.) Firmly and securely insert the DC p lug of the adaptor into the DC Jack on the back of the
unit.
2.) Plug the AC Adaptor plug int o the 230V A C outl et. Connecting this sy s tem t o an y other
power sour ce may c ause damag e t o the s y st em.
14
User’s Manual EN
NOTE: These sp eakers are not magnetically shielded and may cause color distortion on the screen of some TVs or video monitors . To avoid this, you may need to move the spe akers further away from the TV or monitor if unnatural color shifts or image distortion occurs .
TURNING THE UNI T P O WER ON/ OFF
Power on/off the uni t
When using either the A C a dapt or , fir s t slide the main power switch on the back of the unit to the ON position prior to use. The display backlight turns on and the icon shows on the display.
1. To place th e unit power on or into Standby mode, press and hold the
button.
2. To switch off the unit, slide the main power switch to OFF position.
LI
STENI NG TO TH E USB/SD
1. Press and hold the “Stand-by/Mode” button to turn on the un it.
2. Tap the “Stand-b y/Mod e” button to select USB/SD mode, the ‘USB/SD’ icon on
display.
3. Put USB or SD device in to the USB/SD port ,To select any track please tap the “PREV
“or “NEXT” button.
BL UET O O TH OPERA TION
P AIRING (LINKING) A BL UET OO TH ENABLED CELLPHONE OR O TH ER BL UET OO TH ENABLED DEVICE T O THE SPK20 7
If the SPK20 7 has never been p aire d with a Bluet ooth device be f ore, y ou will nee d to f ollow the p airing ins tructions below t o link the SPK20 7 with y our Blu et ooth device.
1. T u rn the unit on, t ap the “Stand-by/Mode” button to select Bluetooth mode, the
blue led ic on flashing will show on the display. The SPK20 7 is now r e a dy t o p air (link) with your Blu et ooth de vice.
2. T u rn on th e Bluet ooth f e a tu re of y our cell phone and enable the se ar ch or sc an f e atur e t o find the S PK207
3. Se lect SPK20 7fr om th e device lis t when it appe ars on y our device scr een. If r equir e d, en ter the pa ss code ”0000” t o p air (link) the unit with your d evice.
4. A ft er succe ss fully p airing (linking) th e Blu et ooth enable device, the blue ambient light will s t op fla shing and ligh t s te a dily and a short beep will be he ar d. Y ou can now pla y music fr om y our cell phone or Bluet ooth device wir ele ssly t o the SPK207.
5. If you wan t t o c onnect the SPK20 7 t o another cell phone aft er pairing succe ss fully , pre ss and hold the /PAIRING’ button for 2 seconds, the Blue LED backlight will change to flashing again, repeat step 2-4 above.
15
User’s Manual EN
No t e s: 1.) The SPK20 7 ma y aut o matic ally r econnect e d t o a pr eviously link e d device that
is in r ang e, so y ou may nee d to t urn of f the Bluet ooth on an y p air e d device fir s t be f ore g oing th rough the abov e s t eps
FM Ra dio
Under the FM mode,Press NEXT 1 seconds to search and store the channels automatically. Under the FM mode,Press PREV 1 seconds to Transfer Previous Stored channels automatically
R CA INPUT
This unit provides an auxiliary audio signal input jack for connecting extern al audio device like MP3 players, CD players and listen to your external source through the speakers of this syste m.
1. Use an audio cable (not included) with one 3.5 mm stereo plug on each end of the cable.
2. Plug one end into the RCA jack on the main unit and plug the other end of the cable into the Line-out or Headph one Jack of your extern al audio device.
3. Turn ON th e unit and your external audio device.
4. To select auxiliary audio input, tap the button to select RCA mode. “AUX” icon appears on display.
5. The volume level can now be controlled through the main unit. Operate all other functions on the auxiliary device as usual.
Note:
- If you connect this unit to the line-Out Jack of your extern al device, you
only need to adjust the volume control of this unit. If you conne ct the Headphone Jack of your exte rnal device then you may need to adjust both volume controls of your external device and th is unit to obtain the desirable volume setting.
- Press and hold the “S tand-by/Mode” button to turn off the unit wh en
you have finished listening. Don't forget to switch off the power of your exte rnal device as well.
Note:
1. Some smart phones and portable devices use proprietary USB conne ctions and
circuitry, so they may not charge when plugged into the US B port. Please refer to your device user manual b efore you attempt to charge them.
2. It is normal if the unit gets warm while th e USB port is in u se and charging your
16
User’s Manual EN
smart phone or portable device.
3. Do not charg e your smart phone over 12 hours continuously. Disconnect your
smart phone or other portable device from the US B cord once it is fully charged.
R emo te Control K e y function
PowerPower switch button MUTE: Press to keep the system quite MODE: Press to change the volume for Bass and Treble . USB/SD/AUX/BT/FM BAS S-:bass-button BASS+:b ass+button Treble-:treble-button Trebletreble+button Prev:
1.It's nex t song when it is in the state of USB/SD/BT.
2.It's nex t chann el or fine-tuning to next channel
Stop/Play:
1.In the state of USB/SD/BT,press PLAY/PAUSE means pause,press PLAY/PAUSE
once again means revert to play.
2.In the state of FM,long press PLAY/PAUSE for 2Seconds means FM automatic
channel searching and locking,press PLAY/PAUS E once again means stopping automatic channel searching,use with LAST SONG/NEXT SONG for UP/DOWN channel se raching of automatic channel searching and locking Next:
1.It's nex t song when it is in the state of USB/SD/BT.
2.It's nex t chann el or fine-tuning to next channel
Vol-:Press to decrease the volume Vol+:Press to incre ase the volume SLEEP: Press to set desired play time 30-60-90-120 Min-Sleep off RESET: Press to reset the sound system. PAIR: PAIR Button FM: It is for FM playing SEARCH: Und er the FM mode,Press and Hold this key 3 secon ds to search and store the
channels automatically. SEEK+:Under th e FM mode, Press to se ek the next station manually.Press and Hold to search and store the next station automatically SEEK-:Under th e FM mode,Press to seek the previous station manually.Press and Hold to search and store the previous station automatically +1: Selections function;It's effective at the time of playin g US B/SD,Single selections, pre ss +1 ech time,the song will be changed in 0~9 digital order +10: Se lections function;It's effective at the time of playing US B/SD,Decade selections, pre ss +10 ech time,the song will be changed in 10~90 digital order. ARROUND: Pre ss to repeat one song. ONE will show on the display
17
Correct Disposal of this product.
This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device , please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
User’s Manual EN
Note!
Product design and Technical parameters may be change without notice. This mainly concerns parameters technical, software and user manual present. User’s Manual is a general orientation on service product. Manufacturer and distributor do not assume any responsibility as compensation for any inaccuracies errors in the descriptions appearing in this us er manual.
18
Bedienungsanleitung DE
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
The SPK207 ist mit folgenden Funktionen ausgestattet: <Nennen Sie bitte alle Funktionen> RCA-Eingangsbuchse FÜR Musikwiedergabe aus einem Fernseher oder einem
digitalen Audioplayer
Kabelloses Abspielen von Songs aus Handys via Bluetooth Leitung Bedientasten Play (Wiedergabe) / Pause (Pause), Skip Forward (vorwärts) /
Backward (rückwärts)
Betriebsreichweite bis 33 Füße (10 Meter) Digitale Lautstärkereglung USB/SD Ports zum Aufladen von Smartphones oder anderen elektronischen Geräten
VERTEILUNG VON BEDIENELEMENTEN
HAUPTGERÄT
19
Beschreibung
Blaue Diode des LED St a tus
R CA/USB/SD
U nunt erbr ochene s Lich t
Bluet ooth Modus und
V erbindungsber eitschaft
Blink en
V erbunden
U nun terb r ochene s Licht
Da s v erbundene Ger ät is t ausg e schalt et oder
nich t err eichbar
Blink en
Bedienungsanleitung DE
1. USB Port
2. SD P ort
3. LCD Di spla y
4. Hülle
5. Kunststoffbasis
6. St andby/Modus
7. PREV (VO RHERIGER)
8. PLA Y /P A US E (WIEDERGABE/P A USE)
9. NEXT (NÄ CHS TER)
10. RESET (NEUSTART)
11. BASS /TREBLE ( BÄSSE/HOCHTÖNE)
12. VOLUME BUTTON (LAUTSTÄRKE REGLER)
13. Power on/off switch (Schalter fürs Anschalten /Ausschalte n)
14. DC IN In terf ace
15. R CA In t erf ace
Blaue Diode der B luet oo th Funk tio n
S TR OMVER SOR GUNGSQUELLE
Das Ge rät kann mit Wechselstrom versorgt werden
WECHSELSTROMVERSORGUNG
Für die Wechselstromversorgung des Geräts ist d er A C-DC 12V DC 2000 mA Ne tzteil (beigefügt) unen tbehrlich. Um d en AC-DC Netzteil ans Hauptgerät und an die 230V~ 50Hz AC Steckdose anzuschließen:
1) Stecken S ie den DC Stecker des Netzteils stabil und fest in die DC Buchse auf der
Rückseite des Geräts.
2) S chließen Sie den Ste cker des AC Netzteils an eine 230V AC Steckdose an. Anschließen
des Geräts an eine Stromversorgungsquelle mit anderen Parametern kann Beschädigung des Syste ms zur Folge haben.
20
Bedienungsanleitung DE
ACHTUN G Die Lautspre cher werd en nicht magnetisch gescreent und können Farbenentstellungen auf Bildschirmen manch er Fernseh- und Videomonitoren verursachen. Um dies zu vermeiden kann das Verschieben der Lautsprecher weiter weg
vom Fern seher oder Monitor erforderlich werden, falls Bildstörungen oder unnatürliche Farbenveränderungen auftreten.
ANSCHAL TEN/ ABSCHAL TEN DER VER SOR GUNG
Anschalten/Abschal ten des Geräts
Bei de r Nu tzung eine s A C Netzt eils is t der S chalt er auf der Rück seite de s Ger ä ts auf ON zu
s t ellen. Die U n te rleuch tung de s Displa y s geh t an und au f dem Displa y er scheinen Ic ons.
1. Um zum Standby Modus zu wechseln, ist die Taste zu drü cken und
ged rückt zu halten
2. Um das Gerät abzuschalten, is t de r Power S chalter auf OFF Position zu stellen.
MUSIKWEDERGABE AUS USB/ SD
1. Drücken S ie die Taste „Stand-by/Mode” und halte n S ie diese gedrückt, um das Gerät
anzuschalten.
2. Ein nochmaliges kurzes Drücken auf die „Stand-by/Mode” Taste ermöglicht d ie Wahl
des USB/SD Modus, im Display erscheint das USB/SD Icon.
3. Das USB Gerät ist an den USB/SD Port anzuschließen , zur Wahl eines Titels sind die
Tasten „PREV” oder „N EXT” kurz zu drücken.
BL UET O O TH FUNKTION
P A AREN (VERBINDEN) EIN ES HAND Y S MIT DER BL UET O O TH FUNKTION ODER EINES ANDEREN GERÄ TS MIT DER BL UET OO TH FUNKTION BIS S PK207
Is t ein B X -1563 Ger ä t niemals mit einem Bluet ooth Ger ät v erbunden wor den, d ann sollte man sich vorher mit der nachs t ehend dar ge s tellten V erbindungsanleitu ng v ertr aut machen.
1. Schalt en Sie das Ger ät an, drü ck en S ie ansch ließend auf die „St and-by/Mode” T a s t e,
um den Bluet ooth Modus zu aktivier e n, im Displa y er schein t nun ein blaue s blink endes Lich t. Das SPK207 Ger ät is t ber e it zum P aar en (V erbinden ) mit einem Bluet ooth Ger ät.
2. Aktivier en Sie anschließend d ie Blue tooth Funktion am Hand y und ermöglichen Sie
da s Aussuchen des SPK207 Ger ä t s.
3. W ähle n Sie da s SPK207Ger ät aus der Lis t e v on Ger ä t en, die im Displa y de s Ger ät s
er scheinen wird. Geben S ie beim Be darf den Zug angsc ode „0000” , um da s Ger ä t mit Ihr em Ger ä t zu v erbinden.
4. Nach ein er erf olgr eichen V erbindung der Ger äte via Bluet ooth hört die blaue Diode
auf zu b link en und leucht et nun unun terb r ochen, w as dur ch ein k urz e s Signalton begleit et wird. Das SPK207 Ger ät is t nun ber eit, Musik von ein em Handy oder einem Bluet ooth Ger ä t k abellos ab zuspielen.
21
Bedienungsanleitung DE
5. Is t da s Anschließen de s SPK207 Ger ät s an ein ander es Handy geplan t, dann drück en
Sie nach einer erf olgr eichen V erbindung die ‘/P AIRING’ T a s te und halt en S ie die se 2 Sek unden lang g e drückt. Die blaue LED Diode beginn t erneut zu blink en
wie d erholen Sie dann die v or s tehend be schriebenen Schritt e 2-4.
Hin weise: 1) Da s SPK207 Ger ä t k ann aut omatisch an ein v orher ang eschlossenes Ger ä t
umg eschalt e t wer den, das sich in seiner R eich weit e be findet, d esweg en ist
v or der Aus führung der Schrit t e die Bluetooth Funktion de s v orher ang eschlossenen Ger ät s ab zuschalt en.
R CA EINGAN G
Das Ge rät verfü gt über einen zusätzlichen Audiosignaleingang, der das Anschließen von externen Audiogeräten ermöglicht, z. B. von MP3-, CD-Playern, sowie auch die Tonwiedergabe von diesen Geräten per Systemlautsprecher.
1. Zum Anschließen ist ein Audiokabel zu verwenden (nicht beigefügt) mit einem 3,5 mm Stereostecker auf jeder S eite.
2. Der eine Ste cker ist in die RCA Buchse des Geräts zu stecken, und der andere in die Kopfhörerb uchse eines ex ternen Geräts.
3. Schalten Sie anschließend das Gerät und das externe Gerät an.
4. Um den Eingang eines zusätzlichen Audiogeräts auszuwählen, ist die
Taste zu drü cken und der RCA Modus zu wählen . Im Display ersche int nun das „AUX”
Icon.
5. Die Lautstärke kann nun via Hauptgerät eingestellt werden. Weitere Funktionen des Geräts können in üblicher Weise kontrolliert werden.
Achtung:
- Nach dem Anschließen des Lautsprechers an eine line-out Buchse eines
externen Geräts ist nur die Lautstärke des Lautsprechers einzustellen. Nach de m Anschließen von Kopfhörern kann auch die Lautstärkeeinstellung des externen Gerätes und des Systems notwendig werden, um die gewünschte Lautstärke zu
erzielen.
- Um das Gerät nach Ende des Musikh örens anzuschalten , drücken Sie die
„Stand-by/Mode” Taste und halten Sie diese gedrückt. Denke n Sie auch ans Abschalten der Stromversorgung des exte rnen Geräts.
Achtung:
1. Manche Smartphones und portable USB Geräte verfügen über ihre eigenen
angepassten Anschlüsse und Kreise, deswegen können sie sich beim Anschließen
an einen USB Port n icht aufladen. Machen S ie sich vor Beg inn des Aufladens mit der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts vertraut.
2. Erwärmung von Geräten bei der N utzung von USB Ports und beim Auflade n eines
Telefons oder e ines portablen Geräts ist vollkommen normal.
3. Telefon dürfen nicht über 12 S tunden lang pausenlos aufgeladen werden.
Telefone oder portable Geräte sin d nach der vollständigen Aufladu ng zu trennen.
22
Manual de usuario SP
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
El dispositivo SPK207 ofrece siguientes funciones: <Por favor, indicar todas las funciones>
Puerto de entrada RCA, para reproducid música de la televisión o
reproductor digital de audio.
Reproducción inalámbrica de música, desde un teléfono móvil, a través de
conexión Bluetooth.
Botones de control Play (reproducción) / Pause (Pausa), Skip forward
(avanzar) / Backward (retroceder).
Alcance de hasta 33 pies (10 metros). Ajuste digital del volumen de sonido. Puertos USB/SD para cargar Smartphone u otros dispositivos electrónicos.
LOCALIZACIÓN DE ELEMENTOS DE MANDO
DISPOSITIVO PRINCIPAL
23
Descripción
Diodo azul LED de estado
RCA/USB/SD
Luz continua
Modo Bluetooth y listo para establecer
conexión
Luz intermitente
Conectado
Luz continua
Dispositivo conect ado está ap agado o
fuera del alcance
Luz intermitente
Manual de usuario SP
1. Puerto USB
2. Slot SD
3. Pantalla LCD
4. Funda
5. Soporte de plástico
6. Botón S tandby/Modo
7. PREV (ANTERIOR)
8. PLA Y/P AUSE (REPRODUCIR/P AUSA)
9. NEXT (SIGUIENTE)
10. RESET (RESETEAR)
11. BASS/TREBLE (TONOS BAJOS / ALTOS)
12. VOLUME BUTTON (REGULADOR DEL VOLUMEN)
13. Power on/off switch (conmutador encendido / apagado)
14. Conector DC IN
15. Conector RCA
Diodo azul de función Bluetooth
FUENTE DE A LIMENT A CIÓN
El dispositivo puede conectarse a corriente alterna
A LIMENTACIÓN CON CORRIENTE ALTERNA
Para conectar el dispositivo a corriente alterna, es necesario utilizar un transformador AC-DC 12V DC 2000 mA (incluido). Para conectar el transformador AC-DC al dispositivo principal y enchufe 230V~ 50Hz AC:
1) Enchufar firmemente el conector DC del transformador a la entrada DC
situada en la parte posterior del dispositivo.
2) Enchufar el conector del transformador AC al enchufe 230V AC. La
conex ión del disp ositivo a corriente con parámetros diferentes, puede
causar defectos del sistema.
A TENCIÓN: Los altavoces no están apantallados magnéticamente y pueden
causar distorsiones de color en pantallas de algunos televisores o pantalla de
24
Manual de usuario SP
vídeo. Para evitar t al caso, a lejar los altavoces del televisor o pantalla, si apar ecen
distorsiones de imagen o cambios inusuales de colores.
CONECT A R/DESCONECT A R A LIMENT A CIÓN
Conectar/desconectar dispositivo
Utilizando el transformador AC, antes de usar , colocar el conmutador de la parte
posterior en posición ON. La p antalla se iluminará y ap arecerán iconos.
1. Para activar el modo S tandby , mantener pulsado el botón .
2. Para desconectar el dispositivo, colocar el conmutador en posi ción OFF.
REPR ODUCI R MÚS ICA DESDE USB /SD
1. Para en cender el dispositivo, mantener pulsado el botón „St and-by/M ode”.
2. Pulsar otra vez el bot ón „Stand-by/M ode” para elegir modo USB/SD, en la
pantalla apar ecerá el icono USB/SD.
3. Conectar el dispositivo USB al puerto USB/SD, elegir tema pulsando los
botones „PREV” o „NEX T ”.
FUNCIÓN BLUET OOTH
CONECT AR EL DISPOSITIVO SPK207 CON TELÉFONO MÓVIL CON FUNCIÓN BLUETOOTH U OTRO DISPOSITIVO CON FUNCIÓN BLUETOOTH
Si el dispositivo SPK207 no se conectaba anteriormente con un dispositivo Bluetooth, hay que seguir estas instrucciones.
1. Encender el dispositivo, pulsar e l botón „S t and-by/M ode”, para activar modo
Bluetooth, en la p ant alla ap arecerá una luz azul intermitente. El dispositivo
SPK207 está listo p ara est ablecer conex ión con dispositivo Bluetooth.
2. Activar la función Bluetooth del teléfono móvil y permitir búsq ueda de disposi tivo
SPK207.
3. Elegir dispositivo SPK207, en la lista de dispositivos, mostrada en la pantalla. Si
fuese necesario, introducir el código de acceso "0000" para conect ar los dispositivos.
4. Una vez establecida la conex ión a través de Bluetooth, el diodo azul empezará
brillar con luz continua y sonará una breve señal acústica. E l dispositivo SPK207 está listo p ara reproducir música e nviada de f orma inalámbrica d esde el teléfono móvil u otro dispositivo Bluetooth.
5. Si se prevé la conex ión del dispositivo SPK207 con otro teléfono móvil difer ente
al pr imero conectado, hay q ue mantener pulsado durante 2 seg. el botón
"/P AIRING". El diodo LED az ul parp adeará - hay que realizar los pasos 2-4 indicados anteriormente.
Observaciones:
1) El dispositivo SPK207 puede conectarse automáticamente con el último
dispositivo conectado, que se encuentre en su alcance, por ello, antes de realizar estas acciones, d esconectar la función Bluetooth del dispositivo conectado anteriormente.
25
Manual de usuario SP
ENTRA DA RCA
El dispositivo está equipado con una entrada complementari o de señal audio, que
permite conectar dispositivos externos, tales como reproductores M P3, reproductores CD y reproducir música desde estos reproduct ores.
1. Conect ar mediante cable audio (no incluido), con conector estéreo 3,5 mm a cada lado.
2. Enchufar un conectar en entrada RCA del dispositivo y el otro, en la entrada de auriculares del dispositivo.
3. Encender el dispositivo y dispositivo externo conectado.
4. Para elegir la entrada de dispositivo ex terno, pulsar el botón
elegir modo RCA. En la pantalla aparecerá el icono „AUX ”.
5. El volumen se puede ajustar desde el dispositivo principal. Las demás funciones del dispositivo se ajustan de forma habitual.
A tención:
- Después de conectar el altavoz al enchufe line-out del dispositivo
ex terno, es necesario ajustar el volumen del altavoz. Después de conectar
los auriculares, es necesario ajustar el volumen del dispositivo externo y del sistema, para disfrutar del volumen deseado.
- Para apagar el dispositivo después de acabar la reproducción, mantener pulsado el botón „St and-by/M ode”. Apagar también el dispositivo externo.
A tención:
1. Algunos teléfonos inteligentes y dispositivos USB portátiles están equipados con conexiones y circuitos propios, por ello, puede que no se
carguen después de conectarlos al puerto USB. Antes de empezar la
carga, leer el manual de uso del dispositivo.
2. El dispositivo puede calentarse durante uso. E s un fenómeno nor ma l, al utilizar el puert o USB o cargar el teléfono o dispositivo portátil.
3. No cargar continuamente el t eléfono, durante más de 1 2 h oras. De spués de completar la carga, desconectar el teléfono y los dispositivos portátiles.
DISTRIBUIDOR EN E SPAÑA: BLUEVISION
ENTERTAINMENT SPAIN S.A Polígono
Neinor Henares, Edificio 2, Nave 1
28880 Meco (Madrid)
tel: +34 902 808 289 e-mail: manta@bluevission.es
Horario de atención al cliente:
L-J de 9:00 a 19:00 y V de 9:00 a 15:00
26
Istruzioni d’uso IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
SPK207 possiede le seguenti funzioni: <Preghiamo di elencare tutte le funzioni> Presa d’ingresso RCA per la riproduzione della musica dal televisore o dal
riproduttore audio digitale
Riproduzione senza fili di musica dal telefono cellulare tramite Bluetooth Tasti di controllo Play(riproduzione) / Pause (pausa), Skip Forward (Manda avanti) /
Backward (manda indietro)
Campo di funzionamento fino a 33 piedi (10 metri) Regolazione digitale del volume Porte USB/SD per la ricarica degli smartphone e di altri dispositivi digitali.
POSIZIONAMENTO DEGLI ELEMENTI DI CONTROLLO
DISPOSITIVO PRINCIPALE
27
De scrizione
Diodo LED blu di St at o
R CA/USB/SD
Luce fissa
Modalità Bluet ooth e pr ep ar a zione al
c olleg amento
Lampeggiament o
Colleg a t o
Luce fissa
Il dispositivo c olleg at o è spent o o non
r aggiungibile
Lampeggiament o
Istruzioni d’uso IT
1. Porta USB
2. P ort a SD
3. Schermo LCD
4. In v olucr o
5. Base in plastica
6. St andby/Modalit à
7. PREV (SU CCES SIVO)
8. PLA Y /P A US E (RIPRODUZION E/P A US A)
9. NEXT (SU CCESSIVO)
10. RESET (RESET)
11. BASS /TREBLE ( BASSI/TONI ALTI)
12. VOLUME BUTTON (REGOLAZIONE VO LUME)
13. Power on/off switch (inte rruttore on/off)
14. Colleg amen t o DC IN
15. Colleg amen t o RCA
Diodo blu de lla funzione Blue t oot h
F ONTE D’ ALIMENT AZION E
Il dispositivo può essere alimentato tramite corrente alternata
ALIMENTAZIONE CON CORRENTE ALTERNATA
Per l’alimentazione del dispositivo con corrente alternata è necessario un alimentatore AC­DC 12V DC 2000mA (allegato). Pe r collegare l’alimentatore AC-DC al dispositivo principale e alla pre sa 230V~ 50Hz AC:
1) Inserisci bene la spina DC dell’alimentatore n ell’ingre sso DC c he si trova nel retro del
dispositivo.
2) Collega la spina dell’alimentatore AC alla presa 230V AC. Il collegamen to del dispositivo alla fonte d’alimentazione con altri parametri può causare danni al siste ma.
28
Istruzioni d’uso IT
ATTENZIONE Gli altoparlanti non sono schermati magneticamente e possono causare deforma menti dei colori sullo schermo di alcuni monitor televisivi e video. Per evitare
questa situazione può essere necessario allontanare gli altoparlanti dal televisore o dal monitor nel caso si manifestino interfere nze all’immagine o cambi inn aturali d ei colori.
ACCENSIONE/SPE GN IME NT O DELL ’ ALIMEN T AZIONE
Accensione/Spegnimento del dispositivo
Utilizzand o l’ alimen t a t or e A C, prima dell’ utilizz o bisogna impos t are l’in terrutt or e pr esen te
sul r etr o del dispositiv o in posizione ON. Il d ispla y si accende e sullo schermo c omp arir anno le ic one.
1. Per mettere il dispositivo on modalità di Standby è n ecessario premere e tenere
pre muto il tasto .
2. Per spegnere il dispositivo bisogna mettere il tasto d’alimentazione in posizione OFF.
RI PRODUZIONE DI MUSIC A DA USB/ SD
1. Per accendere il d isp ositivo è necessario premere e tenere pre muto il tasto
„Stand-by/Mode”.
2. Premendo nuovamente il tasto „Stand-by/Mode” si rende possibile la scelta della
modalità US B/SD, sullo schermo comparirà l’icona USB/SD.
3. Il d ispositivo US B d eve essere collegato alla porta US B/SD, per effettuare la scelta
bisogna p remere brevemente il tasto „PREV” o „NEXT”.
FUNZIONAMENT O DELLA FUNZIONE BL UE T O O TH
ABBIN AMENT O (C OLLEGAMENT O) DEL TE LEF ONO CELL U LARE C ON LA FUNZIONE BL UET O OTH O CON AL TR O DISPO SITIV O C ON FUNZIONE BL UET OO TH PER SPK207
Se il dispositiv o SPK207 non p mai s t at o c olleg a t o c on il dispositivo Bluet ooth è nece ssario legger e att en t amen t e le istruzioni qui pr e senti.
1. Il dispositiv o deve e sse re acce so , su cce ssiv ament e pr emere il t a st o „St and-
by/Mode” per a t tiv ar e la modalit à Blu et ooth, sullo schermo si mos tr er à la luce blu
lampeggian te. Il dispositivo SPK207 è p ron t o per l’ abb inamen t o (colleg amen t o) con il dispositiv o Bluet ooth.
2. Su cce ssiv amen te è nece ssario a t tiv ar e la funzione Bluet ooth nel tele f ono cellu lar e e permet t er e la ricer c a del dispositivo SPK207.
3. Scegli il dispositivo SPK207 dalla lis t a dei dispositivi che c omp arir à sullo schermo. In
c aso di bisogno inse risci il c odice d’ acce sso “0000” per c olleg ar e il dispositiv o con il
pr oprio.
4. Dopo l’ a vv enut o c olleg amen t o dei dispositivi tr amit e Bluetooth il diodo blu smett e
di lampeggiare e a vr à una luce fis sa, seguit a da un br e ve segn ale sonor o. Il
dispositivo SPK207 è or a p ront o per la ripr oduzione se nza filo di music a dal t ele f ono cellular e o dal dispositivo Blue tooth.
29
Istruzioni d’uso IT
5. Se è pianific at o il c olleg amen to de l dispositivo SPK207 c on u n altr o telef ono cellular e dopo l’ a vve nut a c onne ssione è nece ssario pr emere e t enere pr emut o per 2 sec ondi il t as t o ‘/P AIRING’ . Il diodo LED blu inizier à nuov amen t e a lampeggiare
bisogna nel fr a t t empo rip eter e i pa ssi 2-4 de scrit ti sopr a.
A vv ertenz e: 1) Il d ispositiv o SPK207 può colleg ar si aut oma tic amen te a un dispositiv o
c onne sso in pre ced enza pr e sente nel r aggio d’ a zione, per que sto prima di e f f e ttu are ques ti p a ssi è necessario spegner e la funzione Bluet ooth del
dispositivo c olleg at o pr ece dent emen te .
INGRESSO R CA
Il dispositivo possiede un ingresso aggiuntivo del segnale audio che permette di collegare dispositivi esterni audio, per esempio rip roduttori MP3, le ttori CD e riproduttori di suoni con l’ausilio degli altoparl anti di sistema.
1. Per il collegamento è necessario utilizzare il cavo audio (non all egato) con presa stereo 3,5mm da entrambi le parti.
2. Una spina deve essere messa nell’ingresso RCA del dispositivo e la seconda nell’ingresso del dispositivo esterno.
3. Successivamente bisogna accendere il d ispositivo e anche quello estern o.
4. Per scegliere l’ingresso aggiuntivo del dispositivo aud io bisogna pre mere il tasto
e scegliere la modalità RCA. Sullo schermo comparirà l’icona „A UX”.
5. Il volume può essere regolato adesso tramite il dispositivo principale. Le altre funzioni del dispositivo possono essere controllate in modo normale.
Attenzione:
- Dopo il collegamento dell’altoparlante alla presa line-out del dispositivo
este rno sarà necessario re golare il volume dell’altoparlante. Dopo il collegamento delle cuffie può essere ne cessario regolare il volume del dispositivo esterno e del
sistema al fine di ottenere il volume desiderato.
- Per spegnere il dispositivo al termine dell’ascolto della musica bisogna
pre mere e tenere pre muto il tasto „Stand-by/Mode”. Bisogna ricordare anche di spe gnere l’alimentazione estern a del dispositivo.
Attenzione:
1. Alcuni smartphone o dispositivi mobili US B possiedono le proprie connessioni e
circuiti, pe r questo possono non ricaricarsi durante la connessione alla porta US B. Prima di passare alla ricarica bisogna leggere le istruzioni di un dato dispositivo.
2. Il riscald amento del d isp ositivo è un sintomo standard durante l’utilizzo della
porta USB e della ricarica del telefono o dispositivo portatile.
3. Non bisogna ricaricare il telefono pe r più di 12 ore se nza pause . Dopo la
completa ricarica bisogna sconnettere il dispositivo portatile o telefono.
30
Návod k obsluze CZ
POPIS ZAŘÍZENÍ
SPK207 disponuje následujícími funkcemi: <Prosíme o uvedení všech funkcí> Vstupní konektor RCA k přehrávání hudby z televizoru nebo z digitálního audio
přehrávače.
Bezdrátové přehrávání hudby z mobilního telefonu přes Bluetooth konektor Tlačítka ovládání Play (přehrávání) / Pause (pauza), Skip Forward (přechod dopředu)
/ Backward (přechod dozadu)
Dosah působení do 33 stop (10 metrů) Digitální regulace hlasitosti zvuku Porty USB/SD k nabíjení smartphonů nebo jiných elektronických zařízení.
ROZMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ
HLAVNÍ ZAŘÍZENÍ
31
P opis
Modr á LED dioda s t avu
R CA/USB/SD
St álé sv ětlo
R e žim Bluet ooth a připr av enos t k spojení
Blikání
Spojen ý
St álé s v ětlo
Spár ované zaříz ení je vypnut o nebo mimo
dosah
Blikání
Návod k obsluze CZ
1. USB port
2. SD port
3. LCD d isplej
4. K ryt
5. Podstavec z umělé hmoty
6. St andby/R e žim
7. PREV (PŘ EDCHOZÍ )
8. PLA Y /P A US E (PŘEHRÁ V ÁNÍ/P A UZA)
9. NEXT (NÁSLEDU JÍCÍ)
10. RESET (RESETOVÁNÍ)
11. BASS /TREBLE ( BASY/VYSOKÉ TÓN Y)
12. VOLUME BUTTON (REGULÁTOR HLASITOSTII)
13. Power on/off switch (pře pínač zapínání/vypínání)
14. K onekt or DC IN
15. K onekt or R CA
Modr á dioda funk ce Blue t ooth
ZDR OJE NAP ÁJENÍ
Zařízení může být napáje no střídavým proudem
NAPÁJENÍ STŘÍDAVÝM PROUDEM
K napájen í zařízení střídavým prou dem je nezbytný adaptér AC-DC 12V DC 2000 mA (je součástí balení). Pro připojení adaptéru AC-DC k hlavnímu zařízení a zásuvce 230V~ 50Hz
AC:
1) Stabilně a silně zarazte zástrčku DC adaptéru do vstupu DC, který se nachází v zadní části
zařízení.
2) Připojte zástrčku adapté ru AC do zásuvky 230V AC. Přip ojení zařízení k zdroji napájení s
jinými p arametry může vyvolat poškození systému.
32
Návod k obsluze CZ
POZOR Reproduktory nejsou magneticky stíněny a mohou vyvolat deformování barev na obrazovkách některých televizních a video monitorů. Aby se tomu zamezilo, může být nutné přesunutí re produktorů dále od televizoru nebo monitoru , pokud se vyskytne narušení obrazu nebo nepřirozená změna barevnosti.
Z APÍNÁNÍ/VYPÍNÁNÍ NAP ÁJENÍ
Zapínání/v ypínání zařízení
Při použív ání A C z dr oje je př ed použitím nutné na s t a vit př epínač, kter á se nachází v zadní č ás ti z aříz ení, do poloh y ON. P ods vícení displeje se ro zs vítí a na displeji se objeví ik on y .
1. Pro uvedení zařízení do režimu Standby stiskněte a podržte tlačítko .
2. Po vypnutí zařízení nastavte přepínač napájení do polohy OFF .
PŘEHRÁVÁNÍ H UDBY Z US B/S D
1. Pro spuštění zařízení stiskněte a přidržte tlačítko „Stand-by/Mode”.
2. Další krátké stisknutí tlačítka „S tand-by/Mode” umožní výběr režimu USB/SD, na
displeji se objeví ikona USB/SD.
3. USB zařízení připojte k USB/SD portu, pro reali zaci výběru skladby krátce stiskněte
tlačítko „PREV” nebo „NEXT”.
FUNGO V ÁNÍ FUNK CE BL UET O O TH
P ÁR O V ÁN Í (S POJENÍ) MOBILNÍHO TELEF ONU S FUNK CÍ BL UET OO TH NEBO JINÉHO Z AŘÍZENÍ S FUNK CÍ BL UET O OTH K SPK207
P ok ud nebylo z aříz ení SPK20 7 nik dy spojeno s Bluet ooth zaříz ením, je nutné nejdříve se se známit s náv odem k pár ov ání př e dst a ven ým níž e.
1. Zaříz ení vypněte, násle dně s tisknět e tlačítk o „St and-by/Mode ” pr o akti vov ání r e žimu Bluet ooth, na displeji se objeví modř e blik ající s v ětlo. Zaříz ení SPK20 7 je připr av eno k pár ov ání (spojování) s Blue tooth z aříz ením.
2. Následně aktivujte Blu et ooth funk ci na mobilním tele f onu a umožnět e vyhle d ání zaříz ení SPK20 7.
3. V ybert e zaříz ení SPK20 7 z e se znamu zaříz ení, kt erý se objeví na displeji zaříz ení. V příp adě nutnosti z adejt e přís tupový k ód „0000” pr o spojení z aříz e ní se s vým z aříz ením.
4. P o úspěšném spojení z aříz en í Bluet ooth př e s t ane modr á dioda blika t a bude s t ále s vítit, t o bude pr ov áz et kr á tký z vuk ový signál. Zaří zení SPK20 7 je n yn í připr aveno k be z dr át ov ému př ehr áv ání hudby z mobilního t ele f onu nebo z Bluet ooth z aříz ení.
5. P okud je plánováno připojení zaříz ení SPK20 7 k jinému mobilnímu tele f onu po úspěšném pár ov ání, s tisknět e a po 2 sek undy podržt e tlačítk o ‘/P AIRING’ . Modr á LED dioda z ačne znovu blik a t, p ak je nutné z op ak ova t kr oky 2-4 popsané výše.
P o známky: 1) Zaříz ení SPK20 7 můž e být aut oma ticky přepnuto na d řív e při pojené
zaříz ení, kt er é se nachází v jeho dosahu, pr ot o je př e d přis t oupením k t ěmt o kr okům nutné vypnout funk ci Bluet ooth dří ve připojeného zaříz ení.
33
Návod k obsluze CZ
V S TUP R CA
Zařízení disponuje přídavným vstupem audio signálu, který u možňuje připojení externích audio zaří zení, např. MP3 přehrávačů, CD pře hrávačů a přehrávání zvuku z těchto zařízení prostřednictvím reproduktorů systému.
1. K připojení použijte audio kabel (není součástí balení) se stereo zástrčkou 3,5 mm na každé straně.
2. Jedn u zástrčku umístěte do vstupu RCA zařízení a druhou do vstupu sluchátek externího zařízení.
3. Následně zapněte zařízení a externí zařízení.
4. Pro výběr pří davného vstupu audio zařízení stiskněte tlačítko a vyberte režim RCA. Na displeji se zobrazí ikona „AUX”.
5. Hlasitost lze nyní regulovat prostřednictvím hlavního zařízení. Další funkce zařízení lze kontrolovat běžným způsobem.
Pozor:
- Po připojení reproduktoru ke zdířce line-out externího zařízení je nutn é
nastavit jen hlasitost reproduktoru. Po připojení sluchátek může být nezbytné upravit hlasitost externího zařízení a systému pro dosažení požadované hlasitosti.
- Pro vypnutí zařízení p o zakončení poslechu hudby je nutné stiskn out a
podržet tlačítko „Stand-by/Mode”. Je n utné myslet také na vypnutí napájení externího zařízení.
Pozor:
1. Ně které smartphony a přenosná US B zařízení disponují vlastním uzpůsobením
připojení a obvody, proto se nemusí dobíjet během při pojení p řes USB port. Před přistoupením k nabíjení je nutné seznámit se s návodem k obsluze daného zařízení.
2. Zahří vání zařízení je standardním projevem během používání USB portu a
nabíjení telefonu nebo přenosného zařízení.
3. Telefon nenabíjejte déle než 12 hodin bez přerušování. Po úp lném nabití odpojte
pře nosné zařízení nebo telefon.
34
  RU
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА
SPK207 обладает следующими функциями: <Просим перечислить все функции>
Разъем RCA для воспроизведения музыки с телевизора или цифрового
аудиоплеера
Беспроводное воспроизведение музыки с мобильного телефона через
соединение Bluetooth
Кнопки управления Play (воспроизведение) / Pause (пауза), Skip Forward
(перемотка вперед) / Backward (перемотка назад)
Радиус действия до 33 футов (10 метров) Цифровое регулирование громкости звука Порты USB/SD для зарядки смартфонов или других электронных устройств
РАСПОЛОЖЕНИЕ ЭЛЕМЕНТОВ УПРАВЛЕНИЯ
ГЛА ВН ОЕ УСТРОЙСТВО
35
Описание
Г о лубой свет о дио д стату са
R CA/USB/SD
Непрерывный
свет
Р е жим Bluet ooth и го т овность к
сое динению
Мигание
Сое динение установ лено
Непрерывный
свет
Сое диненное устрой ство выключено или
вне зоны де йстви я
Мигание
  RU
1. Порт USB
2. Порт SD
3. ЖК-дисплей
4. Оболоч к а
5. Подстав ка из пластика
6. St andby/Р е жим
7. PREV (ПРЕДЫД УЩИЙ)
8. PLA Y /P A US E (ВОСПРОИЗВЕДЕНИ Е/ПА УЗА)
9. NEXT (СЛ ЕД УЮЩИЙ)
10. RESET (ПЕРЕЗАГРУЗКА)
11. BASS /TREBLE (БАСЫ/ВЫСОКИЕ ТОНА)
12. VOLUME BUTTON (РЕГУЛЯТОР Г РОМКОСТИ)
13. Power on/off switch (переключатель включения/выключения)
14. Разъе м DC IN
15. Разъе м RCA
Г о лубой дио д функции Blue t oot h
Устройство м ожет снабжаться п ер еменным током.
СНАБЖЕНИЕ ПЕРЕМЕННЫМ ТОКОМ
Для снабжения устро йства пер еменным током необход им бл ок питания переменного / постоянного т ока 12В п остоян ный ток 2000 мA (прилагаетс я). Чтобы под ключить блок питания переменного / постоянног о тока к главному устройству и розетке 230В~ 50Гц переменного тока:
1) Прочно и сильно вста вьте штекер постоянного тока бло ка п итания в разъем
постоянного т ока сзади у стройства.
ИСТ ОЧНИК ПИТ АНИЯ
36
  RU
2) Вставьте штекер блока питания пере менного тока в роз етку 230В переменного
тока. Подключение оборудов ания к источнику с другими пар аметрами может привести к повреждению систе мы.
ВНИМАНИЕ: Колонк и не имеют магнитного экранирован ия и могут вызывать искажени я цветов на экрана х некоторых теле и видеомониторов. Чтобы этого избежать, может п отребоваться пере мещение колонок дал ьше от телевизора или монитора, если во зникнут и ск ажения из ображения или неестественные изменения цвета.
ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПИТ АНИЯ
Вклю чение/выключение ус тройства
Польз уясь б лок ом питан ия переменного т ока , пере д использ ованием нужн о установить пер еключат ель сзади устройства в по лож ение ON. По д светк а дисплея включает ся, и на дисплее появ ляю т ся значки.
1. Чтобы перевести устройство в режим Standby, нужно нажать и удерживать кнопку
.
2. Чтобы выключить устройство, нужно устан овить переключатель питания в
положение OFF.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МУЗЫКИ С USB/SD
4. Чтобы включить устройство, ну жно нажать и у держивать кнопку
Stand-by/Mode”.
5. Следующе е короткое нажатие кнопки „Stand-by/Mode” позволяет выбрать
режим USB/SD, на дисплее появится значок US B/SD.
6. Устройств о USB нужно вставить в порт USB/SD; для выбора произведения нужн о
кратко нажать кнопк и „PREV” и ли „NEXT”.
Р АБО Т А Ф УНКЦИИ BL UET O O TH
СОПРЯЖЕНИЕ (СОЕДИНЕНИЕ) МОБИЛЬНОГ О ТЕ ЛЕФОНА С Ф УНКЦИЕЙ BL UET OO TH ИЛИ ДРУГ ОГ О У СТРОЙСТВА С Ф УНКЦИЕЙ BL UET OO TH SPK207
Е сли устро йство S PK 20 7 н ик о г да не сое динялось с устройством Bluet ooth, нужн о пре дварит е льно ознакомитьс я с инстр укцией по с ое динению, пре д став ленной ниже.
6. Необходимо включить устройство и нажать кнопку „Stand-by/Mode”, чтобы а к т и в и р о в а т ь р е ж и м B l u e t o o t h ; н а д и с п л е е п о я в и т с я г о л у б о й м и г а ю щ и й и н д и к а т о р . Устройство SP K2 07 готово к сопряжению (соединению) с устройством Bluetooth.
37
  RU
7. Зат ем необ х о д имо актив ировать функц ию Bluet ooth на м обил ьном т е лефоне и найти устройство SP K2 07 .
8. Выберите устройство S PK 20 7 из списка устройств, который появится на экране устройства. При необходимости введите код доступа „0000”, чтобы установить соединение устройства со своим устройством.
9 . П ос л е у сп еш но го со е ди не ни я у ст р ой ст в ч ер ез Bl u et oo th го лу б ой д и од п е ре ст ан ет
м и г а т ь и бу д е т г о р е т ь н е п р е р ы в н о , чт о б у д е т с о п р о в о ж д а т ь с я к о ро т к и м з в у к о в ы м сигналом. Теперь устройство S PK 20 7 готово к беспроводному воспроизведению музыки с мобильного телефона или устройства Bluetooth.
10. Если планируется подключение устройства SPK207 к другому мобильному телефону после успешного соединения, нужно нажать и удерживать в течение 2 секунд кнопку ‘/PAIRING’. Голубой светодиод снова начнет мигать – нужно повторить шаги 2-4, описанные выше.
Примечания: 1) Устройство SP K2 07 может автоматически подключиться к ранее
подсоединенному устройству, находящемуся в его радиусе действия, поэтому перед выполнением этих шагов нужно выключить функцию Bluetooth ранее подсоединенного устройства.
Р АЗ ЪЕМ R CA
Устройство об орудован о доп олнительным разъемом аудиосигнала, позволяющ им подключать внешние аудиоуст ройства, например, MP3-плееры, CD-плееры и воспроизводить звук с данных устройств при п омощ и колонок системы.
6. Для подключения следует воспользоваться ау диокабелем (не входит в комплект) со стерео-штекером 3,5 мм с ка ждой стороны.
7. Один штекер нужно вставить в разъем RCA устройства, а вт орой - в разъем наушников внешнего устройств а.
8. Затем нужно включить устройст во и внешнее устройств о.
9. Чтобы выбрать р азъем дополнительного аудиоустройства, ну жно нажать кноп ку
и выбрать режим RCA. На дисп лее появится значок „AUX”.
10. Теперь можно регулировать громкость при помощи главного устройства. Дальнейшей работой устройств а можн о управлять обычным способом.
Внимание:
- После включения кол онки в разъем line-out внешнего устройства
необходимо отрегулировать громкость только колонки. После подключения наушников может потребоваться регулирование громкости внешнего устройства и системы, чтобы достичь нужной громкости.
- Чтобы включить устро йство п осле завершения прослушивания
38
  RU
музыки, нужно на жать и удерж ивать кнопку „Stan d-by/Mode”. Следует также помнить о вы ключении питания внешнего устройства.
Внимание:
4. Некоторые смартфоны и п ортативные устройства US B имеют собственные,
адаптированные соединения и контуры, поэтому они м огут не заряжаться во время подключения к порту US B. Прежде че м приступить к зарядке, следует ознакомиться с рук оводством пользователя данног о устройства.
5. Нагрев устройства является о бычным явлением во время использов ания
порта USB i и зарядки телефона или портативн ого устройства.
6. Нельзя заряжать телефон более 12 часов без пе рерыва. После полной
зарядки необход им о отс оедин ить портативное устройство ил и теле фон.
39
INFOLINIA SERWISOWA
tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl
od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację
produktu bez uprzedzenia.
Strona główna www.manta.com.pl
Strona wsparcia technicznego www.manta.info.pl
SERVICE INFOLINE
tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwis@manta.com.pl
from Monday to Friday. 9.00-17.00
The manufacturer reserves the right to make changes to product
specifications without notice.
Home: www.manta.com.pl
Home support: www.manta.info.pl
Made in P.R.C.
FOR MANTA EUROPE
40
Loading...