Instrukcją oryginalną jest instrukcja angielska. Pozostałe języki są tłumaczone z wersji oryginalnej.
9. IK 10. WYŚWIETLACZ
Dla sygnału zewnętrznego sprzętu. Złącze jack 3,5 mm 2. DO TYŁU << / ODEBRANIE POŁĄCZENIA
1) W trybie radia EM naciśniecie przycisku spowoduje wyszukanie stacji radiowej w sposób półautomatyczny. Naciśnięcie i przytrzymanie klawisza przełączy wyszukiwanie na wyszukiwanie ręczne i pozwoli następnymi naciśnieciami jednostkowo zmienić czestotliwość o 0,1 MHz.
2) W trybie MP3/WIDEO naciśniecie klawisza spowoduje odtworzenie poprzedniego utworu/wideo. Dłuższe przytrzymanie przewinie utwór/wideo do tyłu
Przy przychodzącym połączeniu (telefon komórkowy połączony z Bluetooth) naciśnij przycisk, aby odebrać połaczenie.
1) W trybie radia FM naciśnięcie przycisku NUMER 1 odtworzy wstępnie zapisaną stację pod numerem 1. Dłuższe przytrzymanie spowoduje zapisanie aktualnej czestotliwości pod numerem 1.
2) W trybie MP3/VIDEO krótkie naciśniecie spowoduje odtworzenie poprzedniego pliku
1. W trybie radia FM, krótkie wciśniecie powoduje wybór pomiedzy FM1-FM2-FM3, dłuższe przyciśniecie spowoduje automatyczne wyszukanie stacji o silnym sygnale i rozpoczęcje odtwarzania pierwszej z nich.
11. ZŁĄCZE TF – MICROSD 14. NUMER 3/POWRÓT /PRZEŁACZENIE INTEREE ISU WIDEO 15. NUMER 5/PAUZA/ODTWÓRZ/ZATWIERDŹ 16. NUMER 4/MUZYKA/WIDEO PRZYCISK PRZEŁĄCZANIA 18. DO PRZODU / ANULUJ POŁACZENIE 19 WYCISZENIE/ZEGAR
1) W trybie radia FM naciśnięcie przycisku NUMER 2 odtworzy wstępnie zapisaną stację pod numerem 1. Dłuższe przytrzymanie spowoduje zapisanie aktualnej częstotliwości pod numerem 2.
2) W trybie MP3 / VIDEO krótkie naciśnięcie spowoduje odtworzenie następnego pliku.
1) Głośność należy regulować korzystając z pokrętła VOL.
2) Krótkie naciśnięcie przycisku pozwoli wybrać opcję regulacji ustawień BASS/WYSOKIE TONY/BALAS/PRZÓD-TYŁ/EQ/PODBICIE/GŁOŚNOŚĆ/JASNOŚĆ/KONTRAST/NASYCENIE/BARWA które można regulować obracając pokretłem.
3) Długie naciśnięcie pokrętła włączy główne menu.
W trybie radia FM naciśnięcie przycisku NUMER 6 odtworzy wstępnie zapisaną stację pod numerem 1. Dłuższe przytrzymanie spowoduje zapisanie aktualnej częstotliwości pod numerem 6.
2) W pozostałych trybach, naciśnięcie przycisku będzie powodowało powrót do poprzedniego podmenu lub menu głównego.
1) Gdy urządzenie jest włączone, naciśnij klawisz, aby przełączyć urządzenie między trybami.
2) Gdy urządzenie jest w stanie gotowości, naciśnij klawisz, aby włączyć urządzenie. Naciśnij i przytrzymaj klawisz, aby urządzenie wyłączyć.
Czujnik podczerwieni – odbiór sygnału pilota
Wyświetlanie informacji o radiu/mp3/video.
Złącze TF do odczytu kart microSD. Włożenie karty automatycznie uruchomi odczyt.
Slot USB, Włożenie nośnika USB automatycznie uruchomi odczyt.
13.RESET
Wciśnięcie powoduje przywrócenie ustawień fabrycznych urządzenia.
1) W trybie radia FM naciśnięcie przycisku NUMER 3 odtworzy wstępnie zapisaną stację pod numerem 1. Dłuższe przytrzymanie spowoduje zapisanie aktualnej czestotliwości pod numerem 3.
W trybie wideo, krótkie naciśnięcie przełączy urządzenie na ekran zewnętrzny, a ekran urządzenia jest
wyłączony. Po ponownym naciśnięciu, ekran zostanie wyświetlony z powrotem na ekran urządzenia.
1) W trybie radia FM naciśnięcie przycisku NUMER 5 odtworzy wstępnie zapisaną stację pod numerem 1. Dłuższe przytrzymanie spowoduje zapisanie aktualnej czestotliwości pod numerem 5.
2) W trybach odtwarzania muzyki lub plików wideo, krótkie przyciśnięcie wstrzymuje lub ponownie rozpoczyna odtwarzanie.
1) W trybie radia FM naciśnięcie przycisku NUMER 4 odtworzy wstępnie zapisaną stację pod numerem 1.
Dłuższe przytrzymanie spowoduje zapisanie aktualnej częstotliwości pod numerem 1.
2) W trybach MP3/WIDEO naciśnięcie klawisza przełącza między trybami odtwarzania wideo i mp3.
W trybie radia FM naciśnięcie przycisku spowoduje wyszukanie stacji radiowej w sposób półautomatyczny. Naciśnięcie i przytrzymanie klawisza przełączy wyszukiwanie na wyszukiwanie ręczne i pozwoli następnymi naciśnięciami jednostkowo zmienić częstotliwość.
W trybie MP3/WIDEO naciśnięcie klawisza spowoduje odtworzenie następnego utworu/wideo. Dłuższe przytrzymanie przewinie utwór/wideo do przodu.
3) Przy połączeniu przychodzącym (telefon komórkowy połączony z Bluetooth) naciśnij przycisk, aby anulować połączenie.
1) Krótkie naciśniecie spowoduje wyciszenie, zaś ponowne naciśnięcie włączy głos.
2) Długie naciśnięcie spowoduje wyświetlenie się zegara. Po 10 sekundach wyświetlacz wróci do zwykłego trybu wyświetlania. Kolejne przyciśnięcie spowoduje przejście do trybu ustawiania zegara. Ustawienie godziny i daty możliwe jest poprzez przekręcanie pokrętła VOL na panelu podczas gdy zaznaczona jest odpowiednia cyfra (kolejne cyfry do edycji zaznacza się kolejnym naciśnięciem przycisku).
1. Włącz funkcję BT w telefonie, wyszukaj model radia Bluetooth o nazwie "Manta Toronto", a następnie wprowadź kod 0000 lub 1234 (gdy będzie to wymagane).
Gdy na ekranie pojawi się logo BT w kolorze niebieskim oznacza to, że urządzenie główne i telefon komórkowy zostały połączone pomyślnie.
2. Połączenie przez Bluetooth
Po połączeniu Bluetooth naciśnij 👼 , aby przełączyć się na tryb BT. następnie wybierz numer w telefonie komórkowym, aby go wywołać. Późniejsze naciśnięcie przycisku 🏅 , wybierze numer ostatniego połączenia. 3. Odbieranie połączeń przez Bluetooth
Po połączeniu Bluetooth i przy przychodzącym połączeniu naciśnij 😽 aby odebrać połączenie, naciśnij
4. Odtwarzanie muzyki przez Bluetooth
Po połączeniu Bluetooth, naciśnij do naciśnij rozek tryb BT, otwórz mobilną aplikację muzyczną lub odtwórz utwory na telefonie, aby je odtworzyć poprzez RS5501.
W celu udostepnienia obrazu i dźwięku bezpośrednio z telefonu należy połączyć się z urządzeniem poprzez Bluetooth, a następnie podłączyć telefon poprzez kabel usb obsługujący transmisję danych (sugerowane użycie oryginalnego kabla USB) i sklonować ekran telefonu poprzez funkcję Screen Mirroring w telefonach z Androidem lub AirPlay w telefonach z iOS.
1.Umieść urządzenie w otworze lub kasecie.
2. Odegnij prawą zakładkę, aby dopasować do otworu montażowego
Aby wyjąć radio włóż klucze do otworów po bokach radia aż do odblokowania. Następnie wyjmij radio.
Urządzenie wyprodukowane zostało zgodnie z aktualnymi standardami rozwoju techniki i ogólnie uznanymi zasadami bezpieczeństwa. Mimo to nieprzestrzega¬nie zawartych w niniejszej instrukcji wskazówek dotyczących bezpieczeństwa wiąże się z różnego rodzaju zagrożeniami.
Instrukcja zawiera istotne informacje na temat łatwego i bezpiecznego montażu radia samochodowego oraz jego obsługi.
Oprócz tego uwzględnić instrukcje innych urządzeń, których użytkowanie ma związek z radiem samochodowym.
Należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa w ruchu drogowym:
Przestrzegać poniższych wskazówek, aby chronić się przed obrażeniami ciała
Urządzenie można zamontować samodzielnie tylko w przypadku dysponowania doświadczeniem w zakresie w montażu radia samochodowego ze znajomością zagadnień elektryki samochodowej. W tym celu należy przestrzegać instrukcji montażu zamieszczonej na końcu tej instrukcji.
1.AUX IN 2.BACKWARD /ANSWER CALL 3.NUMBER1 / UP 4.BAND SWITCH/AMS 5.NUMBER 2/ DOWN 6.VOL+/-/FUNCTIONS SELECTION KEY 7.NUMBER 6 / BACK TO MAIN MENU 8.MODE SWTICH/POWER ON/OFF 9.IR REMOTE WINDOW 10.TFT DISPLAY SCREEN
11.TF CARD SLOT 12. USB CARD SLOT (2A 5V) 13.RESET 14.NUMBER 3/RETURN/VIDEO INTERFACE SWITCH KEY 15.NUMBER 5/MUSIC SHORTCUT SWITCH KEY 16.NUMBER 4/MUSIC/VIDEO SWTICH KEY 17.BLUETOOTH MIC 18.FORWARD/CANCEL CALL 19.CLOCK/MUTF
1. AUX-IN ( AUX ) For external equipment signal. Port jack 3.5 mm
In radio mode, press it shortly to search station semi-automatically, and press it several seconds to search station manually, and the next press unitarily change the frequency by 0.1 MHz. In mp3/video mode, and press it shortly for play song/video backward.
3) After Bluetooth connection with mobile, press it shortly to answer call.
1) In radio mode, press NUMBER 1 to play pre-stored station in NUMBER 1.
2) In MP3/VIDEO mode, a short press play the previous file.
1) In radio mode, press it shortly to switch from FM1-FM2-FM3, and long press it to search the most strong signal stations automatically, and store them into preset number 1-6, total 18 stations can be preset.
1) In radio mode, press it shortly to pre-stored station in Number 2.
2) In MP3/VIDEO Modes selection state, the page can be turned next after short pressing this key.
1) In radio mode, press it to adjust volume.
2) In MP3 mode, press it shortly to select BASS/TREBLE/BALACE/FADER/ EQ ON/OFF / LOUNDNESS ON/OFF
/Volume / BRIGHT/CONTRAST / SATURATION / HUE and adjust them by rotating the volume.
3) Long press it to enter into main menu.
1) In radio mode, press it shortly to pre-stored station in Number 6.
2) In other modes, pressing the button return to the previous submenu or main menu.
When unit is on, short press it to switch different modes. During unit is standby, press it to turn it on and long press it again to turn it off.
Receive remote signal
10. TFT DISPLAY SCREEN Display radio/mp3/video information.
Insert TF card and play it automatically.
Insert USB card and play it automatically.
When system is disorder, and press it to go back to factory settings.
1)In radio mode, press it shortly to pre-stored station in Number 3. 2)When it's on video mode, press it shortly to switch to external screen, and unit screen is off. When press it again, and screen will be displayed back to unit screen, and play video normally.
1)In radio mode, press it shortly to pre-stored station in Number 5.
2)IN MP3 mode, press it to play/pause.
1)In radio mode, press it shortly to pre-stored station in Number 4, and long press it to store station into number 4.
2) In MP3/VIDEO modes, pressing the key switches between video and mp3 playback modes.
1) In FM radio mode, pressing the buttonl search for a radio station in a semi-automatic way. Pressing and holding a key switch the search to manual search and allow the next press to change the frequency individually. 2) In MP3/VIDEO mode, pressing the key play the next song/video, Holding the song/video forward for a longer time
3) After connect Bluetooth with mobile, press it to cancel call.
1)When radio is on, press it shortly for mute, press it shortly again to turn off mute.
2) When radio is on, press it hold a for a while o display time. When time is displayed on screen, then press it shortly to adjust hour by volume and press it again to adjust minute and press it again to set it or it will guit to normally display after several seconds.
1. Pls turn on BT model in mobile, and search radio Bluetooth name "Manta Toronto", then enter code 0000 or 1234. When BT logo become Blue color on in screen display. It means that head unit and mobile are connected successfully.
After Bluetooth connection, press to switch to BT mode , and press number through mobile to call it out, or long press or redial the last call number.
3. Bluetooth answer call After Bluetooth connection, press to answer call and press to end call.
After Bluetooth connection, press who to select BT mode, open the mobile music app or play songs on your phone to play them through BS5501
To share video and audio directly from your phone, connect to your device via Bluetooth, then connect your phone via a data-enabled USB cable (original USB cable suggested) and clone your phone screen via Screen Mirroring on Android phones or AirPlay on iOS phones
13.Main Menu 15 Pause/Play 17.Volume+ 18.Sound effect Selection 19.Call Out/Answer Call 21.Cancel Cal 23 NUMBER 0
1.Put radio in mounting hole.
2.Bend the right tabs to fit cover to the thickness of panel.
3.To remove the radio insert the accessory keys into the holes on the sides of the radio until unlocked. Then remove the radio.
The device has been manufactured in accordance with the latest standards of technological development and generally recognized safety rules. Nevertheless, non-compliance with the safety instructions in this manual may involve various dangers.
The instructions contain important information on how to easily and safely install and operate the car sound system.
Observe the following safety instructions:
Observe the following tips to protest yourself from persona) injury:
You can install the device yourself only if you have experience in the installation of car radio and knowledge of car electrics. For this purpose, observe the installation instructions at the end of these instructions.
tel: +48 22 123 96 60 lub e-mail: serwis@manta.com.p
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikacje produktu bez uprzedzenia.
el: +48 22 123 96 60 or e-mail: serwis@manta.com.pl from Monday to Friday, 9:00-17:00
The manufacturer reserves the right to make changes to product specifications without notice.
To oznaczenie informuje, że produktu nie należy utylizować wraz z odpadami z gospodarstw domowych w całej Unii Europejskiej. Aby uniknąć ewentualnych szkód dla środowiska i człowieka spowodowanych niekontrolowaną utylizacją odpadów, należy poddawać je odpowiedzialnemu odzyskowi w celu zadbania o zrównoważone ponowne wykorzystanie surowców materiałowych. Aby zwrócić wykorzystane urządzenie, należy skorzystać z odpowiednich systemów zwrotu i zbiórki odpadów lub skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia. W takim punkcie istnieje możliwość poddania wyrobu odzyskowi w sposób bezpieczny dla środowiska.
Konstrukcja produktu i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Dotyczy to przede wszystkim parametrów technicznych, oprogramowania, zdjęć oraz podręcznika użytkownika. Niniejszy podręcznik użytkownika służy ogólnej orientacji dotyczącej obsługi produktu. Producent i dystrybutor nie ponoszą żadnej odpowiedzialności tytułem odszkodowania za jakiekolwiek nieścisłości wynikające z błędów w opisach występujących w niniejszej instrukcji użytkownika.
MANTA S.A. niniejszym oświadcza, że urządzenie RS5501 jest zgodne z dyrektywami RED 2014/53/EU oraz ROHS 2011/65/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod adresem: www.manta.com.pl
MANTA S.A. hereby declares that the device RS5501 is in compliant with the RED 2014/53 / EU and ROHS 2011/65 / EU directives. The full text of the declaration of conformity is available at: www.manta.com.pl
Made in P.R.C. for Manta S.A.












Loading...