Page 1
Radio FM z bluetooth i zegarem IBIZA FM Radio with bluetooth and clock IBIZA RDI917PRO
INSTRUKCJA OBSŁUGI USER'S MANUAL MANUAL DE USUARIO KORISNIČKI PRIRUČNIK MANUAL
Instrukcją oryginalną jest instrukcja angielska. Pozostałe języki są tłumaczone z wersji oryginalnej.
Page 2
RDI917PRO - PL
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
-
Nigdy nie zdejmuj obudowy radia.
-
Nigdy nie smaruj żadnej części radia.
-
Nigdy nie stawiaj radia na innym urządzeniu elektronicznym.
-
Nigdy nie wystawiaj radia na działanie źródeł otwartego ognia lub ciepła.
-
Upewnij się, że masz łatwy dostęp do przewodu zasilającego, wtyczki lub zasilacza w celu odłączenia radia od źródła zasilania.
-
Przeczytaj niniejszą instrukcję, aby postępować zgodnie z zawartymi w niej wskazówkami. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń.
-
Zapewnij odpowiednią wentylację urządzenia, pozostawiając wokół niego wolną przestrzeń.
-
Instaluj urządzenie zgodnie z instrukcjami producenta.
-
Nie instaluj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, wloty ciepłego powietrza, kuchenki i inne urządzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzają ciepło.
-
Korzystaj wyłącznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych przez producenta.
-
Jeśli obcy przedmiot lub płyn przypadkowo dostaną się do wnętrza urządzenia, odłącz przewód zasilający i zleć sprawdzenie urządzenia przed ponownym użyciem.
-
Zabezpiecz przewód zasilający tak, aby nie był deptany i przygniatany, zwłaszcza przy wtyczkach, gniazdach i miejscach, w których przewód wychodzi z urządzenia.
-
Produkt nie może być narażony na kapanie lub pryskanie.
-
Odłącz urządzenie od źródła zasilania podczas burzy i gdy nie jest używane przez dłuższy czas.
-
Oddaj urządzenie do naprawy przez wykwalifikowany personel serwisowy. Serwisowanie jest wymagane, gdy urządzenie zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone, na przykład przewód zasilający jest uszkodzony, na urządzenie wylał się płyn, przedmiot został upuszczony, wystawiony na działanie deszczu lub wilgoci, nie działa prawidłowo lub został porzucone.
-
Nie umieszczaj na radiu potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń wypełnionych płynami, zapalonych świec).
-
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka ściennego za pomocą zasilacza sieciowego, wtyczka musi być łatwo dostępna.
-
Nie używaj tego urządzenia w pobliżu wody.
-
Nie używaj płynnych detergentów ani środków żrących do czyszczenia urządzenia.
-
Wyczyść urządzenie miękką szmatką.
Page 3
RDI917PRO - PL
Opis funkcji:
-
1
CHANNEL / BT
Beczne wyszukiwanie stacii/Naciśnii pokrętło aby właczyć trvb Bluetooth
-
M MODE Wybór trybu (Bluetooth, zegar, USB, karta pamieci. Radio FM oraz AUX.
-
3. M Odtwarzai/Pauza/Automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych.
-
4. Wyświetlacz LED
-
5 I POPRZEDNI zmiana utworu lub stacji radiowej.
-
6 NASTEPNY zmiana utworu lub stacji radiowej
-
7.
VOL
/
()
Regulacia poziomu głośności / Właczanie i wyłaczanie urządzenia.
-
1 USB Port USB do odtwarzania muzyki
-
2 TE Gniazdo karty namieci Micro USB do odtwarzania muzyki w formacie MP3 lub FLAC
-
3. Gniazdo ładowania USB-C 5V 1A
-
4. Gniazdo AUX IN 3.5mm do odtwarzania muzyki z urządzeń zewnetrznych
-
5. Dioda kontrolna
Włącz / wyłącz
Przekręć pokrętło VOL/ 🖒 aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
• Włącz urządzenie. Naciśnij przycisk M aby wybrać tryb bluetooth. Dioda kontrolna z tyłu urządzenia będzie migać na
-
Aktywu Bluetooth w urządzeniu mobilnym i wyszukaj w nim nazwe urządzenia "RDI917PRO", a następnie podłącz je. Po prawidłowym sparowaniu, dioda kontrolna powinna sie świecić iednostainie na niebiesko.
-
-
Naciśnij przycisk lub aby wybrać następną lub poprzednią piosenkę. Możesz to również zrobić przez urządzenie mobilne.
-
Nacjśnii przyciski u głosnost przewięc powięto od warzanie muzyki. Możesz to również zrobić przez urzadzenie mobilne. Uwaga: W trybie odtwarzania Bluetooth, włożenie nośnika USB, przewodu AUX lub karty pamieci spowoduje rozłączenie Bluetooth i przełączenie na inny tryb dla odpowiedniego nośnika
Odtwarzanie z nośnika USB lub karty MicroSD:
-
-
Włóż nośnik USB lub kartę microUSB do odpowiedniego gniazda, następnie urządzenie automatycznie odtworzy zapisaną muzykę.
-
-
-
Aby zmienić poziom głośności przekręć pokrętło VOL.
-
Naciśnij przycisk aby zatrzymać lub wznowić odtwarzanie muzyki.
-
-
Obsługiwane pliki muzyczne MP3, WAV, FLAC
Uwagi: W dowolnym trybie odtwarzania, po włożeniu dysku USB lub karty pamięci do radia, przełączy się one na odtwarzanie owagi, w dowinyini typic outwarana, po wiocimi dyska USB oraz karty pamięci podrzaz odtwarzania muzyki, ponieważ grozi to uszkodzeniem urządzenia.
Page 4
RDI917PRO - PL
Radio FM
-
Uruchom radio. Następnie naciśnij przycisk M , aby przejść do trybu radia.
-
Naciśnij przycisk 📕 przez 3 sekundy, aby automatycznie wyszukać stacje radiowe FM i zapisać je automatycznie. Radio posiada pamięć dla 50 stacji radiowych.
-
Możesz również wybrać częstotliwość ręcznie poprzez przekręcenie lewego pokrętła CHANNEL/BT.
-
Naciśnij
>>
lub
<
, aby zmienić zapisane stacje radiowe FM.
-
Aby zmienić poziom głośności przekręć pokrętło VOL.
-
Aby poprawić jakość odbioru sygnału radiowego wysuń antenę, która się znajduję z tyłu radia.
Tryb AUX:
-
W przypadku innych kompatybilnych urządzeń muzycznych lub odtwarzaczy muzycznych, użyj przewodu audio Jack 3,5mm poprzez gniazdo AUX.
-
W dowolnym trybie odtwarzania, gdy używasz przewodu audio do podłączenia urządzenia, automatycznie przełączy się ono na tryb AUX.
-
Podczas korzystania z urządzenia zewnętrznego, wszystkie funkcje mogą być sterowane wyłącznie przez urządzenie zewnetrzne.
Funkcja zegara:
-
Przy pierwszym uruchomieniu radia naciśnij przycisk M, aby wybrać tryb zegara. Na wyświetlaczu pojawi się ikonka 20.
-
Naciśnij dłużej przycisk ▶∥ aby wejść w ustawienia zegara. Poprzez krótkie naciśnięcie przycisku ▶∥ oraz przy pomocy przycisków ▶▶ lub ◄ wybierz aktualną godzinę.
-
Następnie naciśnij dłużej przycisk I aby zakończyć ustawianie.
Funkcja alarmu:
-
Naciśnij przycisk M, aby wybrać tryb zegara. Na wyświetlaczu pojawi się ikonka 20
-
Naciśnij dłużej przycisk ► arz następnie naciśnij krótko aby wejść w ustawienia alarmu. Na wyświetlaczu pojawi się ikonka 2
-
Ustaw godziny alarmu przy pomocy przycisków ►► lub I , następnie naciśnij krótko przycisk ►I , aby ustawić minuty alarmu.
-
Naciśnij krótko ▶II, aby ustawić czy budzik ma być włączony "ON" lub wyłączony "OFF".
-
Naciśnij krótko przycisk ▶ II , aby wybrać przy pomocy przycisków ▶ Iub I lub I rodzaj sygnału. Aby zakończyć ustawianie alarmu wrócić do trybu zegara, naciśnij dłużej przycisk ▶ II.
Ładowanie urządzenia:
-
Włóż odpowiedni przewód USB-C do gniazda ładowania oznaczonego DC 5V, a drugi koniec do źródła ładowania DC 5V/1A. Ładowarka nie jest dołączona do urządzenia.
-
Czas ładowania powinien wynosić około 4 godzin. Podczas ładowania dioda z tyłu radia będzie świecić na czerwono.
Po pełnym naładowaniu dioda zgaśnie.
-
Gdy napięcie baterii jest niskie, głośnik wyda komunikat oraz wskaźnik baterii na wyświetlaczu będzie migać. Urządzanie trzeba niezwłocznie podłączyć do ładowania.
Czas odtwarzania na zasilaniu bateryjnym może się różnić w zależności od trybu, poziomu głośności i stylu muzyki.
Page 5
|
PL
|
|
|
Moc Wyściowa
|
20W
|
|
Odtwarzanie
|
MP3
|
|
Bluetooth
|
5.0
|
|
Gniazda
|
USB, AUX-IN, microSD
|
|
Funkcje
|
Bluetooth
|
|
|
Radio FM
|
|
|
Alarm
|
|
|
Zegarek
|
|
Waga
|
1,25 kg
|
|
Wymiary
|
25 x 9 x 13,5 cm
|
|
Zasilanie
|
DC 5V
|
|
|
Wbudowana bateria
|
|
|
Working time max 5h
|
|
W zestawie
|
Instrukcja, karta gwarancyjna,
|
|
|
przewód zasilający
|
|
EN
|
|
|
Power output
|
20W
|
|
Playback
|
MP3
|
|
Bluetooth
|
5.0
|
|
Connectivity
|
USB, AUX-IN, microSD
|
|
Functions
|
Bluetooth
|
|
|
FM Radio
|
|
|
Alarm
|
|
|
Clock
|
|
Weight
|
1,25 kg
|
|
Dimensions
|
25 x 9 x 13,5 cm
|
|
Power supply
|
DC 5V, Built-in battery
|
|
|
Working time in battery mod
|
|
|
max. 5h
|
|
Set contains
|
Manual, warranty card, charg
|
|
|
|
20W
|
|
MP3
|
|
5.0
|
|
USB, AUX-IN, microSD
|
|
Bluetooth
|
|
Radio FM
|
|
Alarm
|
|
Uhr
|
|
1,25 kg
|
|
25 x 9 x 13,5 cm
|
|
DC 5V, Eingebaute Batterie
|
|
Arbeitszeit auf Batterie maxima
|
|
5h
|
|
Handbuch, Garantiekarte,
|
|
Ladekabel
|
|
|
|
іт
|
|
|
Potenza d'uscita
|
20W
|
|
Riproduzione
|
MP3
|
|
Bluetooth
|
5.0
|
|
Connettività
|
USB, AUX-IN, microSD
|
|
Caratteristiche:
|
Bluetooth
|
|
|
Radio FM
|
|
|
Alarm
|
|
|
Guarda
|
|
Peso
|
1,25 kg
|
|
Dimensioni
|
25 x 9 x 13,5 cm
|
|
Tensione di rete
|
DC 5V, Batteria integrata
|
|
|
L'orario di lavoro in batteri
|
|
|
massimo 5h
|
|
Set
|
Manuale, scheda di garanzia,
|
|
|
cavo di ricarica
|
ES
|
Potencia de salida
|
20W
|
|
Formato de archivos USB
|
MP3
|
|
Versión Bluetooth
|
5.0
|
|
Entrada digital
|
USB, AUX-IN, microSD
|
|
Las funciones
|
Bluetooth
|
|
|
Radio FM
|
|
|
Alarm
|
|
|
Reloj
|
|
Peso
|
1,25 kg
|
|
Respuesta de frecuencia
|
25 x 9 x 13,5 cm
|
|
Fuente de alimentación
|
DC 5V, batería integrada
|
|
|
El tiempo de trabajo en el modo
|
|
|
de batería máximamente 5h
|
|
Conjunto
|
Manual, tarjeta de garantía,
|
|
|
cable de carga
|
|
Moč
|
20W
|
|
Format predvajanja
|
MP3
|
|
Bluetooth
|
5.0
|
|
Priključki
|
USB, AUX-IN, microSD
|
|
|
Bluetooth
|
|
|
FM Radio
|
|
|
Alarm
|
|
|
Gledati
|
|
Teža
|
1,25 kg
|
|
Dimenzije
|
25 x 9 x 13,5 cm
|
|
Napajanje
|
DC 5V, Vgrajena baterija
|
|
|
Čas delovanja na baterijo:
|
|
|
do 5 ur
|
|
V kompletu
|
Navodila za uporabo, garancijsk
|
|
|
list, napajalni kabel
|
|
|
|
|
Ugrađeni zvučnici
|
20W
|
|
Format reprodukcije
|
MP3
|
|
Bluetooth
|
5.0
|
|
Utor
|
USB, AUX-IN, microSD
|
|
Funkcije
|
Bluetooth
|
|
|
FM radio
|
|
Alarm
|
|
Sat
|
|
Masa
|
1,25 kg
|
|
Dimenzije
|
25 x 9 x 13,5 cm
|
|
Napajanje
|
DC 5VUgrađena baterija
|
|
|
Radno vrijeme u načinu rada
|
|
baterije maksimalno 5h
|
|
Set
|
Priručnik, jamstvena kartica,
|
|
kabel za punjenje
|
|
|
|
|
Potência da saída
|
20W
|
|
Formatos de música
|
MP3
|
|
Bluetooth
|
5.0
|
|
Funções
|
USB, AUX-IN, microSD
|
|
|
Bluetooth
|
|
|
FM Radio
|
|
|
Alarm
|
|
|
Relógio
|
|
Peso
|
1,25 kg
|
|
Dimensões
|
25 x 9 x 13,5 cm
|
|
Fonte de energia
|
DC 5V, Bateria embutida
|
|
|
Tempo de trabalho no modo
|
|
|
bateria máx. 5h
|
|
O conjunto contém
|
Manual, cartão de garantia,
|
|
|
cabo de carregamento
|
|
|
|
Page 6
Since 1998
PL Ekologiczna utylizacja
Usuwanie zużytych baterii i zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (obowiązujące w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach mających własne systemy zbiórki)
Urządzenie oznaczone jest symbolem przekreślonego kontenera na odpady, zgodnie z Dyrektywa Europejska 2012/19/UE oraz polska Ustawa z dnia 11 września 2015 r. (Dz. U. 2015 poz. 1688) o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE). Produktów oznaczonych tym symbolem po upływie okresu użytkowania nie należy utylizować lub wyrzucać wraz z innymi odpadami z gospodarstwa domowego. Użytkownik ma obowiązek pozbywać się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego, dostarczając go do wyznaczonego punktu, w którym takie niebezpieczne odpady poddawane są procesowi recyklingu. Gromadzenie tego typu odpadów w wydzielonych miejscach oraz właściwy proces ich odzyskiwania przyczyniają się do ochrony zasobów naturalnych. Prawidłowy recykling zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego ma korzystny wpływ na zdrowie i otoczenie człowieka. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla środowiska pozbycia się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego użytkownik powinien skontaktować się z odpowiednim organem władz lokalnych, z punktem zbiórki odpad ów lub z punktem sprzedaży, w którym kupił sprzęt.
Page 7
INFOLINIA SERWISOWA
tel: +48 22 123 96 60 lub e-mail: serwis@manta.com.pl
od poniedziałku do piątku w godz. 9:00-17:00
oducent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia
SERVICE INFOLINE
tel: +48 22 123 96 60 or e-mail: serwis@manta.com.pl
from Monday to Friday, 9:00-17:00
The manufacturer reserves the right to make changes to product specifications without notice
Manta S.A. niniejszym oświadcza, że urządzenia RDI917PRO jest zgodne z dyrektywą mi RED 2014/53.EU, ROHS 2011/65/EU. Pełen tekst deklaracji zgodności dostępny pod adresem www.manta.com.pl
Manta S.A. herby declares that appliance RDI917PRO is compilant with Directives RED 2014/53/EU, ROHS 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet adress :www.manta.compl