BOARD CALIBRATION
KALIBRIERUNG DES BOARDS
CALIBRACIÓN DEL PATINETE
CALIBRAZIONE DEL BOARD
KALIBRACE BOARDU
КАЛИБРОВКАМИНИ-СИГВЕЯ
PL
2
KALIBRACJA DESKI
Kalibrację de ski najlepi ej wyk onać zaraz p o r ozpakowaniu sprzętu, przed
jego pier wszy m uż ycie m.
Kalibracja ma na celu odpowiednie ustawienie czujnik ów ż yrosk opu, kt óre
mog ły ul ec zak łóc eniu w transporcie na skut ek wstrzą sów.
W tym ce lu należy:
Umieść des kę na płaski ej r ównej po wierzchni.
Upewnić si ę, że deska jest wyłączona
Za pomocą p ozio micy us t awić poziom j ednocześni e dla każd ego z kół.
Ważne jest aby obydwa koła był y wypoziomowane równ omi ernie i
jednocześni e. Jak na r ysunk u:
Po upe wnieniu się, że obyd wa koła są prawidł owo wy poziomowane należ y
przez ok 5 se kund wcis nąć przycisk POWER aż do m omentu kied y
niebieskie l ampki zaczną p ulsować.
W momenci e ki edy di ody p rzestaną pulsować kalibracj a jest zakończ ona.
Należy wyłącz yć de skę, pon ownie ją włączy ć i można k orzyst ać ze sprzętu.
EN
BOARD CALIBRATION
The board should be calibrated preferably right after unpacking, before its
first use.
The calibration is necessary to set the gyro-sensors, which might have
been deranged during the transport if impacted, appropriately.
Performing calibration:
Place the board on a plain flat surface.
Make sure that the board is off.
Using a cross-level, level both wheels simultaneously. It is of utmost
importance that both wheels are levelled evenly and simultaneously. See
the figure:
After making sure that both wheels are properly levelled, press POWER
button and hold it for 5 seconds until blue diodes start to flash.
The board will be calibrated when the diodes stop flashing.
Turn it off, then again on, and it will be ready to use.
3
DE
KALIBRIERUNG DES BOARDS
Führen Sie die Kalibrierung des Boards am besten direkt nach dem
Auspacken des Geräts und vor seinem ersten Gebrauch aus.
Die Kalibrierung hat eine entsprechende Einstellung von
Gyroskopsensoren zum Zweck, die beim Transport infolge von
Erschütterungen gestört werden konnten.
Gehen Sie dabei folgend vor:
Platzieren Sie das Board auf einem flachen und ebenen Untergrund.
Vergewissern Sie sich, dass das Board ausgeschaltet ist
Stellen Sie mit Hilfe einer Richtwaage gleichzeitig die Waagerechten fürbeide Räder ein. Es ist wichtig, dass beide Räder gleichmäßig und
gleichzeitig waagerecht ausgerichtet werden. Wie im Bild:
Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass beide Räder korrekt
waagerecht ausgerichtet sind, drücken Sie ca. 5 Sekunden lang auf die
POWER-Taste, bis die blauen Lichter anfangen, zu pulsieren.
Die Kalibrierung ist abgeschlossen, wenn die Dioden aufhören, zu
pulsieren.
Schalten Sie nun das Scateboard aus und dann wieder ein. Jetzt kann es
benutzt werden.
4
SP
CALIBRACIÓN DEL PATINETE
La calibración del patinete debe realizarse, inmediatamente después de
desempaquetarlo y antes de usarlo por primera vez.
La calibración permite ajustar correctamente los sensores del giroscopio,
que pueden haber resultado alterados, debido a las sacudidas durante el
transporte.
Para calibrar el patín, proceder a:
Colocar el patín en una superficie plana.
Asegurarse que el patinete está apagado.
Utilizar un nivel, para ajustar el plano horizontal simultáneamente para
cada rueda. Es importante que ambas ruedas queden equilibradas en
plano horizontal igual y simultáneamente. Ver imagen:
Después de constatar que ambas ruedas están igualadas en plano
horizontal, mantener pulsado el botón POWER, durante 5 segundos, hasta
que los pilotos azules empiecen a brilla de forma intermitente.
Los diodos dejarán de parpadear, cuando termine la calibración.
Desconectar el patinete, volver a conectarlo. El patinete está listo para
usar.
5
IT
CALIBRAZIONE DEL BOARD
La calibrazione del board è meglio effettuarla subito dopo averlo estratto
dal pacco prima del suo primo utilizzo.
La calibrazione ha l’obiettivo di impostare correttamente i sensori del
giroscopio che potrebbero avere subito danni durante il trasporto a causa di
sobbalzi.
A questo scopo bisogna:
Posizionare il board su una superficie piatta uniforme.
Assicurarsi che il board sia spento.
Con l’ausilio della livella impostare il livello contemporaneamente per
ognuna delle ruote. E’ importante che entrambe le ruote vengano livellate
in modo identico e allo stesso tempo.
Procedere come indicato nel la foto:
Dopo essersi assicurati che entrambe le ruote sono livellate in modo appropriato è
necessario tenere premuto il tasto POWER per circa 5 secondi fino al momento in
cui le spie azzurre iniziano a pulsare.
Nel momento in cui i diodi smettono di pulsare significa che la calibrazione è
terminata.
E’ necessario spegnere il board e riaccenderlo nuovamente, dopo di che sarà
possibile utilizzare il prodotto.
6
CZ
KALIBRACE BOARDU
Kalibraci boardu nejlépe proveďte bezprostředně po vybalení zařízení,
před jeho prvním použitím.
Kalibrace má za účel příslušné nastavení čidel gyroskopu, které mohly být
vystaveny rušením v důsledku otřesů během přepravy.
Pro tento účel je nutno:
Umístiti board na plochém rovném povrchu.
Ujistěte se, že board je vypnutý.
Pomocí vodováhy nastavte úroveň současně pro obě kola. Důležité je, aby
oba kola byla vyrovnána rovnoměrně a současně. Jako na obrázku:
Po tom, co se ujistíte, že oba kola jsou správně vyrovnána, na dobu cca 5
sekund stiskněte tlačítko POWER, až do okamžiku, kdy začnou blikat
modré kontrolky.
Ve chvíli, kdy kontrolky přestanou blikat, je kalibrace dokončena.
Vypněte board, opět jej zapněte, a nyní board můžete používat.
7
RO
КАЛИБРОВКА МИНИ-СИГВЕЯ
Калибровку мини-сигвея лучше всего произвести сразу же после
распаковки, до его первого использования.
Целью калибровки является соответствующая настройка датчиков
гироскопа, которые могли быть нарушены при транспортировке в
результате толчков.
Для этого следует:
Поместить мини-сигвей на плоскую поверхность.
Убедиться, что мини-сигвей выключен
С помощью ватерпаса установить уровень одновременно для каждого
из колес. Важно, чтобы оба колеса были равномерно и одновременно
отрегулированы горизонтально. Как на рисунке:
После того, как Вы убедитесь, что в обоих колесах правильно
отрегулирован уровень, следует в течение примерно 5 секунд
удерживать кнопку POWER, вплоть до момента, когда голубые
лампочки начнут пульсировать.
В моменте, когда диоды перестанут пульсировать, калибровка будет
закончена.Следует выключить мини-сигвей, повторно его включить, и
можно им пользоваться.
8
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.