Manta MM625 User Manual

Steering Wheel u Twin Turbo 4
Aby zapewnić prawidłową obsługę sprzętu
zapoznaj się dokładnie z instrukcją
i zachowaj ją na przyszłość.
To ensure proper use of this product
please read this User’s Manual carefully
and keep for future reference.
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató
MM625
DVD-037 Emperor Recorder 2
Nagrywarka DVD nagrywająca zarówno na DVD+R jak i na DVD+RW, z twardym dyskiem o pojemności 250GB, czytająca l­my w formacie MPEG4 i XviD z polskimi napisami w .txt. Sześć prędkości zapisu: HQ – 1h, SP – 2h, SP+ – 2,5h, LP – 3h, EP – 4h i SLP – 6h. Odtwarza lmy ze wszystkich stref. Wyjścia Audio w standardzie 5.1. Wbudowane złącza USB i DV (kamera cyfrowa) umożliwiające archiwizację domowej lmoteki i zbiorów fotograi. Wejścia dla dodatkowych urządzeń na panelach: tylnym i przednim. Możliwy zapis z dysku twardego na płytę DVD.
DVD-034 Lord HDMI
Odtwarzacz czyta kodeki takie jak QPEL i GMC. Odtwarzacz umożliwia również odtwarzanie plików muzycznych tj.: CD, MP3, WMA, oraz pozwala na przeglądanie zdjęć w formacie JPEG w RGB, oraz Kodak Picture CD. Lord USB&Card Reader wyświetla polskie teksty napisów w najpopularniejszym formacje txt. Ponadto umożliwia ustawienie napisów do formatu DivX i XviD w różnych pozycjach oraz cztery rodzaje czcionki do wyboru. Odtwarzacz po­siada polskie MENU oraz OSD. Jego dodatkowa zaleta jest czytnik kart pamięci, wejście USB oraz up scaler do 1080i. Wyjście HDMI.
MM170 Ice Bolt
System głośników 2.0. Dwukanałowy wzmacniacz stereo po­zwalający na uzyskanie najwyższej jakości dźwięku. Pasmo prze­noszenia: 50Hz – 15kHz. Moc wyjściowa (rms): 2 x 2 Watt .P.M.P.O. – 170 Watt.
MM621 GT Racing Wheel
Kierownica MM621. Kompatybilna z PS2/PSX/PC USB. Kąt ob­rotu koła kierownicy wynosi 180 st. Wibracje działają zawsze, czyli na prostej drodze, przy szybkim braniu zakrętów, przyspieszaniu
- słowem w każdym momencie. Wibracja działa na wszystkich plat­formach i w każdej wersji Windows. Jeśli gra nie obsługuje wibra­cji, kierownica będzie wibrować sama. MM621 posiada dwa nieza­leżne silniki dla zwiększenia efektu wibracji, 2-łopadki do zmiany biegów i 10-przycisków. Cztery klawisze turbo. Gaz i hamulec w pedałach nożnych.
MM625 – TWIN TURBO 4
Instrukcja obsługi
Ustawienie kierownicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Różnice między aktywnymi trybami. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ustawienia fabryczne pedałów i dźwigni zmiany biegów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Programowanie pedałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Programowanie kierownicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Programowanie hamulca ręcznego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Programowanie dźwigni zmiany biegów do pracy manualnej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Dostosowanie trybu czułości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Kontrola jazdy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Minimalne wymagania dotyczące sprzętu PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Jak zainstalować sterowniki systemowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Problemy jakie mogą wystąpić w Windows XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Współpraca PS2/PSX z Dual Shock 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ustawienia dla PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Skręt o 180 stopni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Funkcja force feedback i wibracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Ustawienie nachylenia kierownicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Montaż dźwigni zmiany biegów i kierownicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Umiejscowienie kierownicy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Parametry techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
User’s Manual
Setting up Twin Turbo 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
In PS2/PSX: Difference between operating modes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Factory setting of Foot Pedals & Gear Shifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programming the Foot Pedals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Programming the Steering Wheel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programming the Hand Brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Programming the Gear Shifterfor manual transmission. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adjusting of steering sensivity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Traction control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Minimum System Requirements for PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
To install system driver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
In Windows XP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
For PS2/PSX, Dual Shock 2 compatible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Setting up for PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
180o steering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ultimate force feedback & vibration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Adjustment of tilting angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mounting of Gear Shifter & Steering Wheel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Playing Positions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Specications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
MM625 – TWIN TURBO 4
4
Návod k obsluze
Nastavení volantu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rozdíly mezi aktivními režimy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tovární nastavení pedálů a páky řazení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programování pedálů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Programování volantu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Programování ruční brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programování řadicí páky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Přizpůsobení režimu citlivosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Kontrola jízdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Minimální požadavky, týkající se vybavení PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Jak nainstalovat systémové ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Problémy, jaké mohou vzniknout s Windows XP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Spolupráce s PS2/PSX z Dual Shock 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nastavení pro PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Otočení o 180 stupňů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Funkce force feedback a vibrací . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Nastavení úhlu sklonu volantu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Montáž řadicí páky a volantu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Umístění volantu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Technické parametry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Használati utasítás
Kormány üzembehelyezése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Aktív üzemmódok tulajdonságai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pedálok és sebességváltó gyári beálítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pedálok programozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Kormánykerék programozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Kézfék programozása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Sebességváltó programozása manuális üzemmódban. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Érzékenység beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tracking control mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
PC minimális rendszerkövetelményei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Rendszer driverek telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Windows XP rendszerben előfordulható problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
PS2/PSX és Dual Shock 2 együttműködése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Beállítások PS3-hoz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
180 fokos fordulás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Force feedback és vibráció funkció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Kormány dölésszögének beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Váltókar és kormánykerék szerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Kormány elhelyezése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Technikai paraméterek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
MM625 – TWIN TURBO 4
Instrukcja obsługi
Ustawienie kierownicy
1. Podłączyć dźwignię zmiany biegów do panelu z tyłu kierownicy.
2. Podłącz pedały do panelu z tyłu kierownicy.
3. Podłącz zasilacz do panelu z tyłu kierownicy.
4. Upewnij się, że Twoja PS/3/Xbox jest wyłączona. Podłącz zasilacz systemowy do gniazdka kontrolne­go. Jeśli chcesz podłączyć urządzenie do PC, jako pierwszą podłącz przejściówkę.
5. Włącz swoją PlayStation PS/3/Xbox
MM625 – TWIN TURBO 4
Różnice między aktywnymi trybami
Jeśli wybrany jest tryb Dual Shock 2/Dual Shock (czer­wona lampka), dla tych gier które są kompatybilne z kon­trolerami Dual Shock 2/Dual Shock, Twin Turbo 3 będzie interaktywnie generował wibracje w zależności od komend dawanych przez grę.
W trybie Digital (zielona lampka) zachowuje się dokład­nie tak jak standardowy kontroler. Nie jest to tryb analo­gowy.
W trybie Teach, w zależności od zapotrzebowania, można ustawiać wszystkie przyciski z wyjątkiem Start i Select.
Ustawienia fabryczne pedałów i dźwigni zmiany biegów
Jeśli potrzebujesz zaprogramować własną kongurację
klawiszy, postępuj zgodnie z instrukcjami poniżej.
Programowanie pedałów
Pedały są już zaprogramowane. Sprawdź w poprzedniej
sekcji instrukcji.
1. Zidentykuj przycisk, który jest wykorzystany jako przyspieszenie.
2. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa lampka.
3. Teraz wciśnij przycisk, którego chcesz używać jako przyspieszenia.
4. Teraz wciśnij przycisk, który był używany jako przy
­spieszenie na początku gry. Twin Turbo 3 zawibruje na potwierdzenie programowania.
5. Wciśnij przycisk „Mode” do uzyskania pierwotnego trybu.
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa lampka
2. Przytrzymaj pedał
3. Wciśnij przycisk „Mode”
4. Wciśnij przycisk „Mode”, do uzyskania pierwotnego trybu.
Powtórz powyższe czynności w celu zaprogramowania
hamulca.
MM625 – TWIN TURBO 4
W Dual Shock 2/Dual Shock, pad sterujący jest wyko­rzystywany do wyboru w lewo, prawo, w górę w dół w joy­sticku.
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa lampka
2. Przytrzymaj pedał
3. Wciśnij przycisk „w górę”, by wybrać opcję „góra” w joysticku
4. Wciśnij przycisk „Mode”, do uzyskania pierwotnego trybu
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa lampka
2. Przytrzymaj pedał
3. Wciśnij przycisk „w dół”, by wybrać opcję „dół” w joysticku
4. Wciśnij przycisk „Mode”, do uzyskania pierwotnego trybu
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa lampka
2. Przytrzymaj pedał
3. Wciśnij prawy przycisk, by wybrać prawy joystick
4. Wciśnij przycisk „Mode”, do uzyskania pierwotnego trybu
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa lampka
2. Przytrzymaj pedał
3. Wciśnij lewy przycisk, by wybrać lewy joystick
4. Wciśnij przycisk „Mode”, do uzyskania pierwotnego trybu.
Programowanie kierownicy
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa lampka.
2. Teraz przekręć kierownice w prawo i w lewo.
3. Teraz wciśnij przycisk w lewo lub w prawo padów kierunkowych. Twin Turbo 3 zawibruje na potwier­dzenie programowania.
4. Wciśnij przycisk „Mode” do uzyskania pierwotnego trybu.
MM625 – TWIN TURBO 4
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa lampka
2. Przekręć kierownice w lewo i prawo.
3. Wciśnij prawy przycisk, by wybrać prawy joystick
4. Wciśnij przycisk „Mode”, do uzyskania pierwotnego trybu
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa lampka
2. Przekręć kierownice w lewo i prawo.
3. Wciśnij lewy przycisk, by wybrać lewy joystick
4. Wciśnij przycisk „Mode”, do uzyskania pierwotnego trybu.
Programowanie hamulca ręcznego
1. Niektóre gry zawierają obsługę hamulca ręcznego. Odszukaj przycisk hamulca ręcznego z gry.
2. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa lampka.
3. Pociągnij i przytrzymaj hamulec ręczny.
4. Wciśnij przycisk, który został odszukany jako hamu
­lec ręczny. Twin Turbo 3 zawibruje potwierdzając zakończenie programowania.
5. Wciśnij ponownie klawisz „Mode” w celu przywróce
-
nia pierwotnych ustawień.
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa lampka
2. Przytrzymaj hamulec ręczny
3. Wciśnij przycisk „Fire”
4. Wciśnij przycisk „Mode”, do oryginalnego trybu.
Programowanie dźwigni zmiany biegów do pracy manualnej
1. Każda gra ma inne klawisze do zmiany biegów. Do­wiedz się, który z nich zmienia bieg na wyższy.
2. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa lampka.
3. Przesuń dźwignię, w górę, w dół, w lewo lub prawo.
4. Wciśnij przycisk, który zmienia biegi na wyższe. Twin Turbo 3 zawibruje potwierdzając zakończenie pro­gramowania.
5. Wciśnij przycisk „Mode” w celu przywrócenia pier­wotnych ustawień.
1. Wciśnij przycisk „Mode”, zapali się pomarańczowa lampka
2.
Wybierz pozycję dźwigni lub przycisk do zmiany biegu
MM625 – TWIN TURBO 4
3. Wciśnij przycisk „Fire” lub pada kierunkowego
4. Wciśnij przycisk „Mode”, do oryginalnego trybu Powtarzaj powyższą procedurę, aby zaprogramować
przełączanie na niższe biegi.
Dostosowanie trybu czułości
Są trzy tryby czułości kierownicy dostosowane do wy-
mogów różnych gier. Są to: normalny, szybki i F1. Tryb nor­malny używany jest do gier wyścigowych takich, jak „Gran Turismo 4”. Tryb szybki do niektórych gier wyścigowych wymagających szybkiej reakcji jak np. „Collin McRae Ral­ly”. Tryb F1 przeznaczony jest do formuły pierwszej.
Domyślnie kierownica włącza się w trybie normalnym
– Tryb normalny, zapalona czerwona kontrolka
Wciśnij przycisk [MODE] – Tryb szybki, czerwona kon-
trolka powoli pulsuje
Wciśnij przycisk [MODE] – Tryb F1, czerwona kontrolka
pulsuje szybko
Wciśnij przycisk [MODE] – Tryb szybki, czerwona kon-
trolka powoli pulsuje
Wciśnij przycisk [MODE] – Tryb normalny, zapalona
czerwona kontrolka
Kontrola jazdy
Tryb kontroli jazdy to elektroniczna optymalizacja dzia-
łania pedałów gazu i hamulca. Są dwa stopnie działania pedału hamulca. Pierwszy stopień, to normalne wciśnięcie przy wchodzeniu w zakręt. Jeśli potrzebna jest większa siła hamowania, należy wcisnąć pedał hamulca powtórnie.
Pedał gazu może być wciśnięty do maksimum podczas
całego wyścigu. Zakręty można kontrolować tylko przy pomocy pedału hamulca. Jeśli pierwsze wciśnięcie nie
wyzwala odpowiedniej siły hamowania, należy wcisnąć pedał po raz drugi.
W ten sposób czynność hamowania może być zastoso­wana wcześniej, co z kolei pozwala na prawidłowe wyko­nanie manewru skręcania.Tryb kontroli jazdy może zostać wyłączony poprzez pojedyncze wciśnięcie przycisku [Tra- cing Control]. Kontrolka funkcji zgaśnie.
Minimalne wymagania dotyczące sprzętu PC
1. Kompatybilny z IBM PC współpracujący z proceso­rem Pentium II.
2. Minimalna pamięć RAM - 512 MB.
3. Jeden lub więcej portów USB.
4. Drugie wydanie Windows 98,ME,XP, Vista.
5. Zaleca się Direct X 8.0 lub nowszy.
Jak zainstalować sterowniki systemowe
Włóż załączoną dyskietkę lub dysk CD-ROM do napędu.
1. Z menu Start wybiery opcję „Uruchom”.
2. Kliknij „Przeglądaj” i wybierz „Setup”.
3. Kliknij „OK”.
4. Postępuj zgodnie z zaleceniami programu instala
-
cyjnego.
5. Odłącz adapter do wtyczki PS2 kierownicy, a na
­stępnie podłącz wtyk USB do komputera. Pojawi się komunikat „Znaleziono nowy sprzęt” i sterownik zo­stanie automatycznie zainstalowany.
UWAGA! Nie ma różnicy, czy kierownica zostanie podłączona przed zainstalowaniem sterowników, czy po wykonaniu tej operacji.
6. Wejdź w panel sterowania.
7. Wybierz ikonę „Kontrolery gier”.
MM625 – TWIN TURBO 4
10
8. Kliknij dodaj.
9. Wybierz z listy kontrolerów gier „Double Vibration Steering Wheel” i kliknij „Właściwości”.
10. Kiedy pojawi się lista dostępnych kontrolerów, wy
­bierz „Double Vibration Steering Wheel”. Potem klik­nij na „Properties/Ustawienia”.
11. Skręć kierownicą, wciśnij pedał oraz przyciski „Te
-
ach” i „Tryb” w celu zatwierdzenia funkcji.
12. Przetestuj działanie wibracji na następnej stronie za
-
tytułowanej „Effect page”.
13. Teraz możesz rozpocząć granie.
14. W grze możesz wybrać inne opcje dla głównego pada Force Feedback Wheel. Możesz także wybrać odpowiednie dla dźwigni zmiany biegów i innych funkcji.
15. W niektórych grach Force Feedback może być ustawiany na różny stopień siły. Na przykład kolizja, poślizg itd.
16. W niektórych grach przyspieszenie i hamulec są ob
­sługiwane za pomocę przycisków, czasami gaz i ha­mulec za pomocą pedałów. Jeśli nie zaprogramujesz pedałów, będziesz posługiwał się przyciskami.
Problemy jakie mogą wystąpić w Windows XP
Wystarczy podłączyć kierownicę Twin Turbo do kompu­tera. System Windows automatycznie wykryje nowe urzą­dzenie i zainstaluje dla niego sterowniki.
Jeśli taka informacja się nie pojawi po podłączeniu kie­rownicy, wykonaj następujące czynności:
1. Jeśli kierownica podłączona jest przez HUB USB, podłącz ją bezpośrednio do komputera.
2. Jeśli jest podłączona do komputera, spróbuj podłą
-
czyć ją do innego portu.
3. Nie podłączaj kierownicy w trakcie gry. Najlepiej ro
-
bić to zaraz po starcie systemu.
4. Jeśli kierownica była płodłączana w trakcie startu systemu, włóż i wyjmij wtyk, gdy system wystartuje.
Możesz dokonać instalacji kierownicy manualnie. Otwórz panel kontrolny i uruchom opcję „Dodaj nowy sprzęt”. Następnie kieruj się zaleceniami systemu.
Współpraca PS2/PSX z Dual Shock 2
W Play Station 2: Gdy świeci się dioda od Dual Shocka 2, przyciski zaprogramowane jako Gaz i Hamulec działają jako analogowe. Gdy Dual Shock jest wyłączony, zapro­gramuj Gaz i Hamulec jako oś Y joysticka w grze. Następ­nie ustaw kolejno obydwa pedały.
Ustawienia dla PS3
1. Przed uruchomieniem PS3 wykonaj poniższą pro­cedurę
2. Ustaw przełącznik “PS3 PC/XBox” w pozycji “PS3”
3. Podłącz wtyczkę USB do swojego PS3
Uwaga:
Jeżeli podłączysz kierownicę podczas trwania gry, nie zostanie ona skongurowana na porcie 1. Jeżeli nie chcesz, aby była skongurowana na port 2, musisz zmie­nić jej ustawienia na port 1.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk PS do momentu gdy po­jawi się czarny ekran. Wybierz opcję “Przydzielanie portów kontrolerów” i wciśnij “O”, aby wejść. Naciśnij klawisz “dół” pada kierunkowego aby wybrać Port 1. Następnie naciśnij “O” aby potwierdzić wybór.
MM625 – TWIN TURBO 4
11
Skręt o 180 stopni
Twin Turbo 3 ma kąt skrętu o pełne 180 stopni. Dostar­czy Ci to wszystkiego, co niezbędne w doskonałym użyt­kowaniu gier wyścigowych.
Funkcja force feedback i wibracji
Twin Turbo 3
ma systemy force feedback i wibracji współ­pracujące ze wszystkimi kompatybilnymi grami i reaguje na pedały gazu, hamulca, przyspieszenia, stłuczki, warunki na drodze itd.
Ustawienie nachylenia kierownicy
Możesz ustawiać kierownicę pod takim kątem, aby gra-
nie sprawiało Ci jak największą przyjemność.
Przesuń dźwignię do tyłu, celem opdblokowania kierow­nicy, następnie wybierz pożądany kąt nachylenia. Potem ponownie zablokuj ją dźwignią.
Montaż dźwigni zmiany biegów i kierownicy
Użyj imadełek, dostarczonych w zestawie, do zamoco­wania dźwigni zmiany biegów i kierownicy na stole. Po­smaruj przyssawki śliną i przyklej do płaskiej, czystej po­wierzchni.
Umiejscowienie kierownicy
Umieść ją na stole
Postaw między udami
Loading...
+ 25 hidden pages