Caps Lock LED: Also signals when keyboard is in locked mode.
3
Backlight key: Press to turn backlight on or off. Hold down key to set to
desired light intensity. Set light intensity will be automatically saved.
4
Recalibration keys: Press and hold both buttons for 3 seconds to
recalibrate the touchpad. The two Ctrl key LED’s (1) will blink when
recalibration is complete.
5
Touchpad: Includes up and down scroll feature. To scroll, move your
nger up or down on the right side of the touchpad, close to the edge.
6
Left click
7
Right click
Installation: (See gure B.)
No software required for installation.
Cleaning Instructions
Lock keyboard. Hold down both Ctrl keys for 3 seconds to lock (1).
The lock indicator lights signal that the keyboard is locked (1 and/or 2).
Clean keyboard with approved cleaning method using soap and water.
To unlock keyboard, repeat procedure.
Approved cleaning methods
• You can wipe the product with a soft cloth that is non-abrasive like a
microber cloth, a wipe, a soft brush similar to a paint brush in bristle
stiffness or a sponge, but not a scourer of any sort.
• You can rinse, spray or immerse the keyboard in soap and water
(except the USB connector).
• Can be exposed to Hydrogen Peroxide Vapor (HPV).
• Only clean using the cleaning methods and products described under
“cleaning instructions” in this manual.
• Make sure touchpad (5) is completely dry before using. If you have
any difculties using the touchpad, follow instructions to recalibrate
touchpad (4).
• Please note that the USB connector must not be immersed in liquid.
• Always follow the instructions provided by the manufacturer of the
cleaning product.
• Do not use Acetone or abrasive cleaning aids and products.
• Do not expose the product to temperatures below 32 ºF or above 158 °F.
(below 0 ºC or above 70 ºC.)
• Do not use temperature or pressure sterilization.
• Do not use disinfectants, including alcohol based disinfectants, on this
product.
Caps Lock LED: Zeigt auch an, wenn sich die Tastatur im gesperrten
Modus bendet.
3
Beleuchtung: Betätigen Sie die Taste um Beleuchtung ein-/auszu-schalten.
Halten Sie die Taste gedrückt um gewünschte Helligkeitsstufe
auszuwählen. Diese wird automatisch gespeichert.
4
Rekalibrierungstasten: Halten Sie beide Tasten drei Sekunden lang
gedrückt um das Touchpad zu rekalibrieren. Beide Verschluss-LEDs (1)
leuchten einmalig auf, sobald die Rekalibrierung abgeschlossen ist.
5
Touchpad: Enthält Scroll-Funktion. Um zu scrollen, bewege Ihren Finger
hoch oder runter auf der rechten Seite des Touchpads, nahe an der
Kante.
6
Linke Maustaste
7
Rechte Maustaste
•
Operating Manual
•
Manual do usuário
•
Bedienungsanleitung
•
Istruzioni d’uso
•
•
Mode d’emploi
Gebruikshandleiding
•
•
Manual de usuario
Installation
Installation: (Siehe Abbildung B.)
Keine Softwareinstallation erforderlich.
Reinigungshinweise
Sperren Sie die Tastatur. Halten Sie beide Strg-Tasten (1) drei
Sekunden lang gedrückt um die Tastatur zu sperren . Das Aufleuchten
der Verschluss-LEDs (1 oder/und 2) signalisiert, dass alle Tasten
blockiert sind. Reinigen Sie die Tastatur mit einer zugelassenen
Reinigungsmethode mit Seife und Wasser. Um die Tastatur zu
entsperren, wiederholen Sie den Vorgang.
Anwendbare Reinigungsmethoden
• Sie können das Produkt mit Hilfe eines weichen, nicht scheuernden
Tuchs (z.B. Mikrofaser), einer sehr weichen Bürste, oder eines sehr
weichen Schwamms, in Kombination mit Wasser und Seife, vollständig
abwischen.
• Sie können das Produkt mit Wasser und Seife ein- und absprühen.
• Sie können das Produkt mit Wasser und Seife abspülen.
• Sie können das Produkt in Wasser und Seife eintauchen.
• Sie können das Produkt mit Wasserstoffperoxiddampf aussetzen.
Einschränkungen
• Verwenden Sie zur Reinigung ausschließlich die in dieser
Betriebsanleitung aufgelisteten anwendbaren Reinigungsmethoden
und -Desinfektionsmittel.
• Stellen Sie sicher, dass das Touchpad (5) vollständig trocken ist, bevor
Sie es verwenden. Sofern Sie nach der Reinigung Schwierigkeiten mit
der Bedienung des Touchpads haben, rekalibrieren (4) Sie es.
• Bitte beachten Sie, dass der USB-Anschluss nicht untergetaucht
werden darf. USB Schutzkappen sind auf Anfrage erhältlich.
• Folgen Sie stets den Anweisungen des jeweiligen
Reinigungsmittelherstellers.
• Verwenden Sie niemals Aceton oder raue, grobe, bzw. scheuernde
Reinigungsprodukte.
• Setzen Sie Ihr Man & Machine Produkt nicht Temperaturen unter 0 °C
oder über 70 °C aus.
• Verwenden Sie keine Heißluft-Sterilisation oder Dampfsterilisation.
• Verwenden Sie niemals Desinfektionsmittel, einschließlich
Desinfectionsmittel auf Alkoholbasis.
DEL Caps Lock: Signale également lorsque le clavier est en mode
verrouillé.
3
Rétroéclairage: Maintenez la touche enfoncée pour dénir la intensité
lumineuse souhaitée. L’intensité lumineuse choisi sera automatiquement
sauvegardé.
Installation: (Voyez la gure B.)
Sans aucun logiciel à installer.
Instructions de nettoyage
Maintenez enfoncée les deux touches Ctrl pendant 3 secondes
pour verrouiller (1). Les indicateurs illuminés de verrouillage (1 ou/
et 2) maintenant signalent que le clavier est verrouillé. Nettoyez en
utilisant une des méthodes de nettoyage autorisées avec de l’eau et du
savon. Déverrouillez le clavier comme vous l’avez verrouillé.
Méthodes de nettoyage autorisées
• Vous pouvez essuyer le produit avec un chiffon doux non-abrasif, par
exemple en microbre, des lingettes imprégnées, une brosse souple
dont les poils ont une rigidité semblable à un pinceau ou une éponge,
mais n’utilisez aucune sorte de grattoir
• Vous pouvez vaporiser le produit au spray, avec de l’eau et du savon.
•
Vous pouvez submerger le produit dans l’eau et du savon.
• Vous pouvez rincer le produit avec de l’eau et du savon.
• Le produit peut être exposé aux vapeurs d’hydrogène peroxydé (HPV).
Restrictions d’usage
• Nettoyer uniquement en utilisant les méthodes et produits de nettoyage
recommandées décrites sous les “instructions de nettoyage” dans ce
manuel.
• Assurez vous que le Touchpad (5) est entièrement seche, avant que
vous l’utilisez. Dans le cas ou le touchpad est dicile a utiliser après son
nettoyage, recalibrez le touchpad (4).
• Merci de prendre en compte que les prises USB ne doivent jamais être
immergées. Des capuchons protecteurs pour ces connecteurs sont
disponibles avec votre commande auprès de Man & Machine.
• Toujours suivre les instructions fournies par le fabricant de vos produits
nettoyants.
• Ne pas utiliser l’acétone, ou des produits abrasives.
• Ne pas exposer à des températures inférieures à 0 °C ou supérieures
à 70 °C.
• Ne pas stériliser à la chaleur ou par pression.
• Ne pas utiliser des désinfectants, y compris les désinfectants a base
d’alcool.
LED de bloqueo de mayúsculas: también se indica cuando el teclado
está en modo bloqueado.
3
Retroiluminación: Pulse la tecla para activar o desactivar la
retroiluminación. Mantenga pulsada la tecla para calibrar la
intensidad luminosa deseada. La intensidad luminosa escogida se
guarda automáticamente.
4
Recalibrage: Maintenez enfoncée les touches pendant 3 secondes
pour recalibrer le touchpad. Les touches Ctrl illuminent pendant le
recalibrage et éteignent quand le recalibrage est ni.
5
Touchpad: Inclut la fonction de délement. Pour faire déler, déplacez
votre doigt vers le haut ou vers le bas sur le côté droit du pavé tactile,
près du bord.
6
Clic gauche
7
Clic droite
4
Recalibración:Mantenga pulsadas las teclas durante 3 segundos
para recalibrar el touchpad. Las teclas Ctrl se iluminarán durante la
recalibración y se apagarán cuando la recalibración esté lista.
5
Touchpad: Incluye la función de desplazamiento. Para desplazar,
desliza su dedo hacia arriba o hacia abajo en el lado derecho del panel
táctil, cerca del borde.
6
Clic izquierdo
7
Clic derecho
•
Operating Manual
•
Manual do usuário
•
Bedienungsanleitung
•
Istruzioni d’uso
•
•
Mode d’emploi
Gebruikshandleiding
•
•
Manual de usuario
Installation
Instalacion: (Ver la gura B.)
Sin necesidad de instalar software.
Instrucciones de limpieza
Mantenga pulsada la tecla de bloqueo o ambas teclas Ctrl (1) durante
3 segundos para bloquear. Los indicadores luminosos (1 y/o 2) señalan
que el teclado ya está bloqueado. Limpia con uno de los métodos de
limpieza autorizados, utilizando agua y jabón. Desbloquea el teclado
tal como lo ha bloqueado.
Métodos de limpieza autorizados
• Puede limpiar el producto con un paño suave sin abrasivos, por
ejemplo con un paño de microbras, una toallita impregnada, un cepillo
suave con pelos que tengan una rigidez similar a un pincel o una
esponja, pero no utilice ninguna especie de estropajo.
• Puede vaporizar el producto con agua y jabón.
• Puede sumergir el producto en agua y jabón.
• Puede lavar el producto con agua y jabón.
• El producto puede estar expuesto a los vapores de peróxido de
hidrógeno (VPH).
Restricciones de uso
• Limpiar sólo utilizando los métodos de limpieza
en las “instrucciones de limpieza” en este manual.
• Asegúrese de que el panel táctil (5) esté completamente seco
antes de usarlo. Si después de la limpieza, el touchpad no funciona
correctamente, debe recalibrarlo (4).
• Tenga en cuenta que los conectores USB nunca deben ser sumergidos.
Los tapones protectores para estos conectores están disponibles con
su pedido de Man & Machine.
• Seguir siempre las instrucciones dadas por el fabricante de sus
productos de limpieza.
• Não use acetona, ou produtos abrasivos.
• No exponer a temperaturas inferiores a 0 °C superiores a 70°C.
• No esterilizar al calor o a presión.
• No use desinfectantes, incluso desinfectantes a base de alcohol.
Pressione e segure a tecla de bloqueio ou ambas as teclas Ctrl (1)
durante 3 segundos para bloquear. Os indicadores luminosos (1 e/ou
2) indican que o teclado é bloqueado. Limpar o teclado com um dos
métodos de limpeza autorizados, utilizando água e sabão ou um dos
desinfetantes aprovados. Para desbloquear, repita o procedimento.
Métodos autorizados para a limpeza
• Você pode limpar o equipamento com um pano macio sem produtos
abrasivos, por exemplo um pano de microbra, um pano impregnado
com uma escova macia que têm uma rigidez semelhante a uma escova
ou uma esponja, mas não use qualquer tipo de esfregão.
• Você pode vaporizar o produto com água e sabão.
• Você pode mergulhar o produto em água e sabão.
• Você pode lavar o produto com água e sabão.
• O produto podem ser expostos aos vapores de peróxido de hidrogénio
(HPV).
Restrições de uso
• Limpe usando unicamente os métodos de limpeza e desinfecção
recomendados descrito nas “instruções de limpeza” neste manual.
• Verique se o touchpad (5) está completamente seco antes de usá-lo.
Se após a limpeza, o touchpad não está funcionando adequadamente,
você deve ser recalibrado (4).
• Note-se que os conectores USB nunca deve ser submersa. Os tampões
de ouvido para estes conectores estão disponíveis com o m do
Man & Machine.
•
Siga sempre as instruções dadas pelo fabricante do seu produtos de limpeza.
• Não use acetona, ou produtos abrasivos.
• Não se expor a temperaturas inferior a 0ºC ou acima de 70 °C.
• Não esterilize a calor ou pressão.
• Não use desinfetantes, incluindo desinfetantes à base de álcool,
neste produto.
LED Caps Lock: também sinaliza quando o teclado está no modo
bloqueado.
3
Contraluz: Pressione a tecla para ativar ou desativar a luz de fundo.
Pressione e segure a tecla para calibrar a intensidade de luz
pretendida. A intensidade luminosa escolhido será salvo
automaticamente.
4
Recalibração:Mantenha pressionada as teclas durante 3 segundos
para recalibrar o touchpad. As teclas Ctrl acender-se-á durante a
recalibração e desligará quando a recalibração esta lista.
5
Touchpad: Inclui o recurso de rolagem. Para rolar, mova seu dedo para
cima ou para baixo no lado direito do touchpad, perto da borda.
6
Botão esquerdo
7
Botão direito
Instalação: (Veja a Figura B.)
Não é necessário nenhum programa em especial para a instalação.
2
Tasti led: segnalano anche se la tastiera è bloccata
3
Tasto illuminazione: premere per attivare o disattivare l’illuminazione.
Tenere il tasto premuto per scegliere il grado di illuminazione
desiderato. Quest’ ultimo verrà automaticamente memorizzato.
4
Ricalibrazione dei tasti: tenere premuti i tasti per 3 secondi per
ricalibrare il Touch Pad. Entrambi i tasti led si illumineranno 1 volta a
ricalibratura avvenuta.
5
Touchpad: Compresa funzione di scrollo. Per utilizzare lo scrollo,
muovere il dito verso l’alto o il basso sul lato destro del touchpad, vicino
al bordo.
6
Tasto sinistro
7
Tasto clic destro
Istallazione: (Fig.B)
Non è richiesto alcun software per l’installzione.
Istruzioni pulizia
Bloccare la tastiera. Tenere premuti i tasti Ctrl per 3 secondi per
bloccare (1). I segnali luminosi lampeggeranno durante la sospenzione
•
Operating Manual
•
Manual do usuário
•
Bedienungsanleitung
•
Istruzioni d’uso
•
•
Mode d’emploi
Gebruikshandleiding
•
•
Manual de usuario
Installation
della funzione dei tasti. Pulire la tastiera secondo i metodi consigliati,
con acqua e sapone. Per riattivare la tastiera ripetere la procedura.
Metodi di pulizia autorizzati
• Pulire il prodotto con l’aiuto di un panno morbido, non abrasivo, come
per esempio un panno in microbra, una salviettina umidicata, una
spazzolina sofce tipo pennello, oppure una spugna molto sofce. Non
utilizzare abrasivi di nessun genere.
• Il prodotto potrà essere spruzzato, sciacquato e immerso con acqua e
sapone. (eccetto l’allaccio USB)
• Il prodotto può essere esposto a vapori di acqua ossigenata.
Limiti d’utilizzo
• Si raccomanda di utilizzare per la pulizia esclusivamente i metodi di
pulizia, i detergenti elencati nelle istruzioni di pulizia contenute in
questo manuale.
• Assicurarsi che il touchpad (5) sia completamente asciutto prima
dell’utilizzo. In caso si riscontrino difcoltà nell’adoperare il Touchpad,
seguire le istruzioni per ricalibrare il touchpad (4).
• Si prega di fare attenzione che l’allaccio USB non venga immerso.
• Seguire sempre le istruzioni delle case di produzione dei e detergenti.
• Non utilizzare mai acetone, oppure detergenti abrasivi
• Non esporre il prodotto Man&Machine a temperature al di sotto dei
0 ºC e al di sopra dei 70 °C.
• Non utilizzare sterilizzatori a vapore o a pressione.
• Non utilizzare disinfettanti, inclusi disinfettanti a base alcolica, su
Caps Lock-LED: Brandt ook wanneer het toetsenbord zich in de
vergrendelde modus bevindt.
Reinigingsmethodes die u mag gebruiken
• U mag het product afnemen met een zachte doek, zoals een
microvezeldoek of wegwerpdoekje, met een zachte borstel (met de
zachtheid van een verfkwast), of met een spons. Gebruik beslist géén
schuursponsjes of ander ruw materiaal.
• U mag een spray gebruiken op het product.
• U mag het product onderdompelen.
• U mag het product afspoelen.
• U mag het product blootstellen aan waterstofperoxide in de dampfase.
Restricties
• Volg altijd de “Reinigingsvoorschriften” zoals deze in deze handleiding
te vinden zijn.
• Let erop dat de touchpad (5) volledig droog is, voordat u deze gaat
gebruiken. Mocht het touchpad na de schoonmaak niet naar behoren
functioneren, herkalibreer het dan (4).
• De USB aansluiting mag niet worden ondergedompeld. USB kapjes
worden op verzoek gratis meegeleverd bij uw bestelling.
• Volg altijd de instructies van de leverancier van uw reinigingsproduct.
• Gebruik geen middelen op basis van petroleum of aceton.
• Gebruik ook geen schurende reinigingsmaterialen, zoals
schuursponsjes en dergelijke.
•
Stel het product niet bloot aan temperaturen onder de 0°C of boven de 70°C.
• Stel het product niet bloot aan hittesterilisatie of druksterilisatie
• Als een siliconen product wordt blootgesteld aan de olie die aanwezig
is in ondermeer hand alcohol en handcrèmes verkort dit de levensduur.
Deze slijtage wordt niet gedekt door de garantie. Regelmatig
schoonmaken vermindert dit effect.
• Gebruik geen desinfecterende middelen, inclusief desinfecterende
middelen op basis van alcohol, voor dit product.
Backlight: Ingedrukt houden om de intensiteit van de verlichting
naar de gewenste sterkte te brengen. De gekozen lichtsterkte wordt
automatisch opgeslagen.
4
Herkalibreren: Druk de toetsen gedurende 3 seconden in om de
touchpad te herkalibreren. De twee Ctrl toetsen (1) lichten op zolang de
rekalibratie duurt en doven zodra het proces klaar is.
5
Touchpad: Inclusief scrollfunctie. Als u wilt scrollen, beweegt u uw
vinger omhoog of omlaag aan de rechterkant van het touchpad, dicht
bij de rand.
6
Linker muisklik
7
Rechter muisklik
Installatie: (Zie afbeelding B.)
Geen software nodig om te installateren.
Reinigingsvoorschriften
Druk de beide Ctrl toetsen (1) 3 seconden in en u schakelt het
toetsenbord uit. Signaallichtjes (1 en/of 2) knipperen zolang het
toetsenbord is uitgeschakeld. Maak het toetsenbord schoon met
één van de toegestane reinigingsmethodes en gebruikmakend van
water en zeep. U activeert het toetsenbord weer door de procedure te
herhalen.
2
Caps Lock LED: Signalerar också när tangentbordet är i låst läge.
3
Bakgrundsbelysning: Tryck på tangenten för att slå på och av
bakgrundsbelysningen. Håll ned knappen för att ställa till önskad
ljusstyrka. Inställd ljusintensiteten sparas automatiskt.
4
Kalibrering: Tryck och håll nere tangenterna i 3 sekunder för att
kalibrera om pekplattan/touchpad. De två Ctrl-tangenternas LED (1)
slås på och av när kalibreringen är avslutad. (Inte synlig med svarta
tangentbord)
5
Touchpad: Inkluderar rullningsfunktionen. För att rulla, ytta din nger
upp eller ner på höger sida av pekplattan, nära kanten.
6
Vänster klick
7
Höger klick
Installation: (Se gur B.)
Ingen programvara krävs för installation.
Rengöringsanvisningar
Håll låsknappen eller håll ner båda Ctrl tangenterna (1) i 3
sekunder för att låsa. Låsindikatorlampan (1 och / eller 2) visar
nu att tangentbordet är låst. Rengör tangentbordet med godkänd
rengöringsmetod och med godkänt desinfektionsmedel eller tvål och
vatten. För att låsa upp, upprepa proceduren.
•
Operating Manual
•
Manual do usuário
Rengöringsmetoder du kan använda
• Du kan torka av produkten med en mjuk trasa som inte är slipande, som
t.ex. en mikroberduk, en våt trasa, en mjuk borste liknande en pensel i
borst och stelhet, eller en svamp, men utan slip-verkan av något slag.
• Du kan spraya den med vatten och tvål.
• Du kan sänka ner produkten i vatten och tvål.
• Du kan skölja av produkten med vatten och tvål.
• Du kan utsätta produkten för Väteperoxid Vapour (HPV).
Desinfektionsmedel som du kan använda
• Klorbaserade, som innehåller upp till 100.000 ppm (10%) blekmedel.
• Alkoholbaserade
• Glutaraldehydbaserade
• Fenolbaserade
• Formaldehydbaserade, som innehåller upp till 370.000 ppm (37%)
formaldehyd
• Oxiderande, såsom väteperoxid, som innehåller upp till 30.000 ppm. (3%)
• Kvartära ammoniumföreningar, som innehåller upp till 20.000 ppm. (2%)
Begränsningar
• Rengör endast med hjälp av rengöringsmetoder och desinfektionsmedel
som beskrivs under “rengöringsinstruktioner” i denna manual.
• Kontrollera att pekplattan (5) är helt torr innan du använder den.
Om det är svårt att använda pekplattan efter enrengöring, kalibrera
om pekplattan (4).
• Observera att USB-kontakten inte får sänkas ner i vätska/
rengöringsmedel; USB-mössor nns att beställa på begäran.
• Följ alltid instruktionerna från tillverkaren av rengöringsprodukten.
• Använd inte petroleumbaserade eller acetonbaserade
rengöringsvätskor, bensin eller produkter för skurning, slipning eller
liknande.
• Utsätt inte produkten för temperaturer under 0 °C eller över 70 °C.
• Använd inte temperatur- eller- trycksterilisering.
• Exponera inte någon silikon produkt för oljor som t.ex. nns i vissa
sorter av handsprit, handlotion och andra mjukgörare, detta minskar
produktens livslängd. Sådan nedbrytning täcks inte av garantin.
Regelbunden rengöring bidrar till att begränsa denna effekt.
• Använd inte desinfektionsmedel, inklusive alkoholbaserade
Man & Machine, Inc. (“Manufacturer”) warrants to the original
purchaser (the “Customer”) that the products it manufactures
(“Product”) shall be free from defects in materials and workmanship
at the time of shipment. Manufacturer’s sole obligation under this
Warranty shall be limited to repairing or replacing with the same or
comparable item, at its option, free of charge, any product returned to
Manufacturer freight prepaid that is deemed to have failed under
Manufacturer’s warranty. Manufacturer shall have no obligation under
this Warranty or otherwise if (1) the Product has been damaged by
abuse, negligence, accident, mishandling, lightning or ood, or other
natural disasters, (2) the Product has been affected by normal wear
and tear, (3) the Product has not been operated in accordance with
its operating instructions, (4) the Product has been altered or repaired
by anyone outside Manufacturer (5) adaptations or accessories have
been made or attached to the Product which, in Manufacturer’s sole
determination, have adversely affected its performance, safety or
reliability. If a Product should malfunction or fail during the warranty
period, contact the original place of purchase for return options.
If purchased directly from Man & Machine, Inc., please submit a
Return Material Authorization (RMA). This form can be located on our
website at http://www.man-machine.com/returnsreplacements/.
Please complete requested information and provide a detailed
description of the problem. Returned Products must include the RMA
number clearly marked on the outside of the package. Manufacturer
will not be responsible for any unnecessary items included with any
returned Product.
All items returned for warranty repair/replacement must be sent
freight prepaid and insured to either the original place of purchase
or to the Manufacturer, referencing a valid RMA number:
USA & OTHER COUNTRIES EUROPE
Man & Machine, Inc. Man & Machine Europe
3706 West Street Tappersweg 10c
Landover, MD 20785 2031 ET Haarlem
All warranty repairs or replacements will be returned freight prepaid by
ground service to any destination within the Continental United States
and Europe. Charges for repairs/replacements shipped back outside
this region are the responsibility of the end user.
Products must be cleaned/sanitized before returning.
be accepted that have not been disinfected.
USA & OTHER COUNTRIESEUROPE
3 Year limited warranty3 Year limited warranty
For current warranty information, visit our website at
http://www.man-machine.com/warranty-statement/.
Returns will not
The Windows logo is a trademark or registered
trademark of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
Copyright Man & Machine, Inc. 2018
USA:
info@mmimd.com
+1 301 341 4900
Europe:
info@mmieu.com
+31 (0) 23 5450185
UK:
info@mmieu.com
+44 (0) 1937 830680
www.man-machine.com
rev. 1.1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.