Manis-h 10990-x, 10990-2, 10990-1 Instructions Manual

M
®
Manis-h
exp erien ce s ince 1972
Monterings-og brugsvejledning
Assembly instructions and directions for use
Montageanleitung und Gebrauchanweisung
Instructions de montage et d’utilisation
Date 11.15
1x2686
1x2681
1x2682
2x2683
2x2685
1x2684
4x3250
• Pusletop
• Wickelauage
• Changing table top
• Table à langer
art.nr. 10990-1
10990-2
10990-x
4x3250
4x3209
4 x 3209
• Nødvendigt værktøj
• Tools required
• Benötigtes Werkzeug
• Outils nécessaires
experience since 1972
Manis-h
M
®
Tønballevej 13, Glud / DK-7130 Juelsminde
Tel. +45 4570 8030 / Fax +45 4570 8060
www.manis-h.com / info@manis-h.com
DK: Råd om vedligeholdelse: Tør af med en fugtig klud. Evt. større pletter
fjernes med en fugtig svamp med sæbe. Undgå opløsningsmidler. Skruer og
bolte efterspændes med jævne mellemrum. Benyt aldrig produktet, hvis dele
er beskadiget eller mangler.
GB: Maintenance Instructions: Cleaning with a wet cloth, use a sponge with soap
to remove obstinate dirt. Avoid solvents and dilutions. Screws and bolts should from
time to time be retightened. Do not use the product when any part is broken, torn
or missing.
D: Pegehinweis: Pege mit einem feuchten Lappen. Für hartknäckigen
Schmutz empfehlen wir einen Schwamm mit Seife. Vermeiden Sie Lösungs-
und Verdünnungsmittel. Schrauben und Bolzen sollten regelmässig
nachgezogen werden. Den Wickeltisch nicht benutzen, falls Teile defekt sind
oder fehlen. Kein Zubehör oder Ersatzteile verwenden, die nicht von Manis-h
hergestellt sind, da dies die Sicherheit des Kindes gefährden kann.
F: Maintenance: Essuyez avec un chiffon humide. Les tâches peuvent être
nettoyées avec une éponge imbibée d’eau savonneuse. N’utilisez pas de
dissolvants. Resserez régulièrements les vis et écrous. Le dispositif à langer
ne doit pas être utilisé si des parties son cassées, déchirées ou manquantes.
DK: Vigtigt, bør gemmes til fremtidig brug. Læses omhyggeligt.
ADVARSEL: Lad aldrig barnet ligge på puslebordet uden opsyn af en vok-
sen. Vend aldrig blikket væk fra barnet, så længe det ligger på puslebordet.
For brugerens sikkerhed skal pusletoppen altid vægmonteres.
Vær opmærksom på, at småt legetøj, skruer og andre små dele ikke skal
ligge i nærheden af puslebordet, da det kan forårsage kvælning og andre
skader på barnet.
Placer aldrig puslebordet i nærheden af ild eller andre varmekilder, som
radiator eller brændeovne. Sørg for at puslebordet står på et plant, stabilt
underlag samt fæstnet til væggen.
Puslebordet er beregnet til en max vægt på 15 kilo.
Vi anbefaler at bruge en puslehynde med en højde på 30 mm
Nye dele skal altid være tildelt fra leverandøren/producenten.
GB: Important, retain for future references. Read carefully.
To prevent death or serious injury, always keep child within arm’s reach.
Always turn your eyes towards the baby.
The changing unit must be xed to the wall for safe use of the product and
that fastenings used should be appropriate to the wall.
Make sure to keep small toys or small items, screws etc. out of reach from
the changing table.
Never place the changing table by an open re or sources of strong heat such
as electric bar res, gas res, etc. due to the risk of re.
Make sure to place the changing table on a stabil and at foundation and
mount it to the wall.
Maximum weight: 15 kg
Recommended mattress height: 30 mm
Any additional or replacement parts shall only be obtained from the manu-
facturer or distributor
D: Wichtiger Hinweis, bitte sorgfältig durchlesen. Zum nachschlagen
aufbewahren.
Lassen Sie das Kind niemals ohne Aufsicht eines Erwachsenen auf der
Wickelauage liegen. Behalten Sie das Kind immer im Auge, wenn es auf
der Wickelauage liegt.
Die Wandmontage ist zur
Sicherheit des Benutzers notwendig.
Achten Sie darauf, dass sich keine kleine Spielsachen oder Gegenstände in
Reichweite die Wickelauage benden.
Stellen Sie die Wickelauage niemals in die Nähe von offenem Feuer oder
anderen Wärmequellen wie Heizstrahler, Gasofen u.ä. Brandgefahr!
Darauf achten, dass die Wickelauage auf einem ebenen, stabilen Boden steht.
Die Wickelauage ist nur für Kinder bis zu 15 kg geeignet.
Empfohlene Matratzen: 30 mm
F: Important: Veuillez lire soigneusement cette notice et la con-
server pour d’éventuels usages ultérieurs.
Ne laissez jamais le bébé sur la table à langer sans la surveillance d’un
adulte. Ne quittez jamais l’enfant des yeux tant qu’il est sur la table à langer.
Le dispositif à langer doit être xé au mur an d’utliser le produit en toute
sécurite et quíl convient d’employer des xations adaptées au mur.
Veiller à conserver petits jouets et objets de petite taille hors de portée de
l’enfant quelle que soit sa position dans la table à langer.
Ne jamais installer la table à langer à proximité d’un feu ouvert ou de toute
autre source de chaleur, telle que
des radiateurs électriques ou à gaz par
exemple, étant donné le risque d’incendie que ces appareils
présentent.
Assurez-vous que la table à langer est installée sur une surface bien plane
et stable.
La table à langer est uniquement conçue pour des enfants d’un poids
inférieur à 15 kg.
Matelas recommandée: Hauteur 30 mm
Toute partie additionnelle ou piéce de rechange doit seulement être obtenue
du fabricant ou du distributeur
2 x 3111
10 x 3116
20 x 3001
2 x 3188
10 x 3117
1 x 3102
2 x 3187
4 x 3250
16 x 3124
1 2
(Gauche)
(Droit)
Loading...
+ 4 hidden pages