Manhattan 500, 460729, WEBCAM 500 Quick Install Manual

En México: Póliza de Garantía Manhattan – Datos del importador y responsable ante el
consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500­4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabri-
cación en sus materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero. B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años. C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las
siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se
garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor. Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el
producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
manhattan-products.com
English: This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead, it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. If your equipment contains easily removable batteries or ac­cumulators, dispose of these separately according to your local requirements. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, contact your local city oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish to discard this prod­uct, contact your local authorities and ask for the correct manner of disposal.
Deutsch: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben S ack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
Español: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de residuos no clasicados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
Français: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage local dans votre mu­nicipalité, à des ns de recyclage.
Polski: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utyl­izacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą
Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejsze­go produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
Italiano: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trattato come un riuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come riuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
Slovensky: Tento symbol na produkte alebo jeho balení naznačuje, že sa s produktom nesmie zaobchádzať ako s domácim odpadom. Namiesto toho by malo byť zariadenie vzaté do zberného miesta pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie napomáhate odstraňovať negatívne vplyv y na prostredie a ľudské zdravie, ktoré by mohli byť spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto v ýrobku. Pokiaľ vaše zariadenie obsahuje jednoducho odnímateľné batérie alebo akumulátory, likvidujte ich oddelene podľa miestnych požiadaviek. Recykláciou materiálov pomôžete zachovávať prírodné zdroje. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku, kontaktujte príslušný miestny obecný úrad, podniky komunálnych služieb alebo obchod, v ktorom ste si zakúpili tento produkt. V krajinách mimo EÚ: Ak chcete odstrániť tento produkt, obráťte sa na príslušné miestne úrady a informujte sa o správnom spôsobe likvidácie.
Hrvatski: Ovaj simbol na proizvodu ili pakiranju označava da se taj proizvod ne tretira kao kućni otpad. Nego bi trebao biti odnešen na posebno odlagalište za reciklažu električne i elektroničke opreme. Osiguravanjem da je oprema odložena ispravno, spriječiti ćete potencijalne posljedice na okolinu i ljudsko zdravlje, koje bi inače bilo ugroženo neadekvatnim odlaganjem otpada. Ako oprema sadrži odvojive baterije ili akumulatore, odvojite ih od uređaja prije odlaganja. Recikliranje materijala će pomoći pri zaštiti prirodnih resursa. Za više informacija o reciklaži ovog proizvoda, konaktirajte lokalne vlasti, komunalana poduzeća ili trgovinu gdje ste kupili proizvod. U zemljama izvan EU: Ako želite odložiti ovaj proizvod, kontaktirajte lokalne vlasti i pitajte za ispavne mjere odlaganja.
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This guide p resents the basi c steps to set up and o perate this device. For specifications and detailed instructions, refer to the user manual at manhattan-products .com.
1 Connec t the Webcam to a USB por t on your computer. 2 Place the c amera in a secure p osition/locat ion while you proce ed with the soft ware
installation and configuration.
3 Once you c an view camera ima ges on screen, rota te the focus ring as ne eded. 4 With th e Webcam connecte d to your computer thro ugh a USB port, go to Sta rt on
your desk top, then Programs . Select Webcam/Webcam VideoCap to dis play the initial menu screen. 5 Configu re the camera as desi red by selectin g the numerous optio ns and features in the File, De vice, Option and Capt ure menus.
For warranty information • Garantieinformationen • Para obtener información sobre la garantía • Pour consulter les informations sur la garantie
Informacje dotyczące gwarancji • Per informazioni sulla garanzia • Informácie o záruke • Za podatke o jamstvu
manhattan-products.com/warranty
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
MAN-460729-QIG-ML-0613-01-0
Printed on recycled PaPer.
CE / R&TTE
English: This device complies with the requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity for this product is available at: Deutsch: Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt nden Sie unter: Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. La declaración de conformidad para este producto esta disponible en: Français: Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE. La Déclaration de Conformité pour ce produit est disponible à l’adresset: Polski: Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta: Italiano: Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE. La dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile al: Slovensky (Slovakian): Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám smernice R&TTE 1999/5/EC. Vyhlásenie o zhode pre tento výrobok je k dispozícii na: Hrvatski: Ovaj uređaj zadovoljava zahtjeve R&TTE Directive 1999/5/EC. Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupan Vam je na:
manhattan-products.com
North & Sou th America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677
USA
Asia & Afric a
IC Intracom A sia
Far Eastern Techn ology Center
7-F No. 125, Sectio n 2, Da Tong Rd.
Shijr, Taipei, Taiwan, RO C
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher St r. 7 D-58553 Halver
Germany
WEBCAM 500
QUICK INSTALL GUIDE
MODEL 460729
Focus
ring
Snapshot
button
Power
LED
B
A
C
Español: Cámara Web 50 0
Esta gui a presenta los pas os basicos para inst alar este dispo sitvo. Para ver una ho ja de datos con la lista completa de caracteristicas y especificaciones, revise el manual de usuario en manhattan­products.com.
1 Conecte la cáma ra a un puerto USB en su PC . 2 Coloque la camara en una pocisión/ubicación
segura, continue con la instalación y configuración del software. 3 Una vez que pueda ve r imágenes de la cáma ra en la pantalla, gire el a nillo de enfoque, se gún sea necesario. 4 Con la camara cone ctada al ordena dor mediante un puerto USB, vaya a l menu Inicio, a continu ación, Programas. Sele ccione Webcam / We bcam VideoCap para visualizar el menú inicial en pantalla. 5 Configure la cámar a como se desee med iante la selección de las nu merosas opcione s y característi cas en File, Device, O ption y Capture.
A Botón snapshot; B Anillo de enfoque; C LED de alimentación
Polski: Kamera USB 500
Poniższ a instrukcja zawi era podstawowe inf ormacje dotyczące instalacji urządzenia. Spec yfikacje i szczegółowe ins trukcje można znaleźć w instrukcji obsługi na manhattan-produ cts.com. 1 Podepnij kamerę do wolnego portu USB komputera. 2 Odłóż kamerę w b ezpieczne mi ejsce na czas instalacji sterowników i oprogramowania. 3
Po zainstalowaniu sterowników i oprogramowania, kiedy będzie j uż dostępny podgl ąd obrazu z kamery na ekra nie komputera, w yreguluj ostroś ć obrazu poruszając pierścieniem na obiekty wie. 4 Pozostawiając kamerę podłączoną do komputera, przejdź do list y programów (Star t >Programy) i
wybierz Webcam > We bcam VideoC ap. Uruchomi się aplikacja do w yświetlania obr azu z kamery. 5 Skonfiguruj pożądane ustawienia kamery w zakładkach: File, Device, Option oraz Capture.
A Przycisk d o wykonywa nia szybki ch zdjęć; B Regulacja
ostrościt; C Dioda LED
Français: Webcam 500
Ce guide dé crit les bases pou r configurer et utilis er cet appare il. Pour les instru ctions et spéci fications détaillées, veuillez lire le manuel de l’utilisationsur sur manhattan-products .com. 1 Connectez la c améra à un port USB sur v otre ordinateur. 2 Placez la caméra à u ne position écur isée, après vous pouvez continu er l’installati on du logiciel et la configuration. 3
Dès que vous p ouvez voir l’imag e de la caméra sur votre écran, vous po uvez l’ajuster via la ba gue de mise au point. 4 Après que vous aye z connecté la cam éra à un port USB de votre ordinateur, cliquez sur Démarrer sur votre bureau, puis sur programmes. Sélectionnez Webcam/Webcam VideoCap afin d’afficher l’écran de menu initial. 5
Configure z la caméra à votre cho ix en sélectio nnant les options nombreuses et les caractéristiques dans les sous-men us File (fichier), Device (appareil), Option et Capture.
A Bouton de prise d’instantanés; B Bague de mi se au point; C DEL Alimentation
Italiano: Webcam 500
Questa g uida fornisce gli el ementi basilari p er settare e rendere o perativa la peri ferica. Per spec ifiche e istruzi oni dettagliat e, fate riferimento al m anuale d’istruzione a manhattan-produc ts.com. 1 Collegare la tele camera alla por ta USB del computer. 2 Posizionare la telecamera in una posizione sicura mentre procedet e con l’installaz ione del soft ware e la configurazione. 3 Appena siete in gr ado di vedere le imma gini della telecamera sullo schermo, ruotate l’anello della messa a fuoco quanto necessario. 4 Con la telecam era collegata al co mputer attraver so una porta USB, and are su Avvio nella des ktop, quindi Programmi. Selezionare Webcam/Webcam VideoCap per visuali zzare sullo sch ermo il menu iniziale. 5 Configurare la telecamera come desiderato, selezionando le numerose opzioni e caratteristiche nel menù File, Devic e, Opzioni e Cattur a.
A Tasto per istantan ea; B Messa a fuoco; C Alimentazione LED
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
Все торговые марки или торговые названия являются собственностью их соответствующих владельцев.
Svi zaštitni znakovi i trgovački nazivi su vlasništvo njihovih vlasnika.
Všetky ochranné známky a obchodné názvy sú majetkom ich príslušných vlastníkov.
North & Sou th America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677
USA
Asia & Afric a
IC Intracom A sia
Far Eastern Techn ology Center
7-F No. 125, Sectio n 2, Da Tong Rd.
Shijr, Taipei, Taiwan, RO C
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher St r. 7 D-58553 Halver
Germany
Slovensk y: Web kame ra 500
Tento sprievod ca zobrazuje zák ladné kroky p otreb­né pre nast avenie a prevádzku t ohto zariadenia. P re špecifikácie a detailné inštrukcie sa obráťte prosím na užívateľský manuál na manhattan-products.com.
1 Pripojte kame ru ku USB portu vášh o počítača. 2 Umiestnite ka meru na bezpečnú p ozíciu / miesto,
zatiaľ čo budete po kračovať s inštalá ciou softvér u a nastavovaním. 3 Ako náhle budete môcť vidieť obraz kamery na obrazovke, podľa potreby pootočte zaostrovacím krúžkom. 4 Ak máte kameru pr ipojenú ku vášmu po čítaču cez USB port, prejdi te na vašej pracovnej p loche do menu Štart a potom do P rogramy (Program s). Vyberte Webkamera/ Webkamera VideoCap pre zobrazenie východzej obrazovky menu. 5 Nastavte kam eru podľa vašich p otrieb pomocou mnohých možností a f unkcií v menu Súbor (Fil e),
Zariadenie (Device), Možnosti (Option) a Zachytenie
(Capture).
A Snimka; B Zaostrovac ím krúžkom; C LED napájania
Hrvatski: Mini web kamera
Za specifikacije i detaljnije instrukcije, pogledajte korisničke upute na manhattan-product s.com.
1 Spojite kamer u na USB port na računa lu. 2 Namjestite ka meru na sigurnu pozi ciju/ lokaciju pr ije nego instali rate softver i ko nfiguraciju. 3 Kada se pojavi sli ka na ekranu, rotir ajte okvir foku sa ako je potrebno. 4 Kada ste kamer u spojili na računal o preko USB porta, i dite na Start u alatno j traci, i onda Progra ms.
Odaberite Webc am/Webcam VideoCap za prikaz početnogekrana. 5 Konfigurirajte k ameru po želji oda birući razne opc ije i mogućnostiu F ile, Device, Option i C apture menijima.
A Snapshot tipka; B Fokus okvir; C Power LED
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
Deutsch: Webcam 500
Diese Kurzanleitung zeigt die grundlegenden Schritte zur Einrichtung und Inbetriebnahme dieses Geräts . Für genauere Anweisun gen nutzen Sie bit te das Handbuch auf manhattan-products .com. 1 Schließen Sie di e Kamera an einen USB -Port Ihres PCs an. 2 Platzieren Sie die Kamera an einer sicheren Position, dann könne n Sie mit der Soft ware­ installation und Konfiguration fortfahren . 3 Sobald Sie das Bi ld der Kamera auf de m Monitor sehen, können Sie es mit dem drehbaren Fokussregler anpassen. 4 Nachdem Sie die K amera an einen USB- Port Ihres PCs angeschlossen haben, klicken Sie auf Ihrem Desktop auf Star t, dann auf Progra mme. Klicken Sie auf Webcam/Webcam VideoCap, um den Startbildschi rm des Kamera menü s aufzurufen. 5 Konfigurieren Si e die Kamera wie gew ünscht, indem Sie die jeweil ige Option in den Unt ermenüs File (Datei), Device (Ger ät), Option und Captu re (Bilderfassung) auswählen.
A Schnappschusstaste auf der Oberseite; B Fokuseinstellung
über Ringschalter; C Power-LED
Loading...