ENGLISH
This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not 
be treated as household waste. Instead, it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic 
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you 
will help prevent potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate 
waste handling of this product. If your equipment contains easily removable 
batteries or accumulators, dispose of these separately according to your local 
requirements. The recycling of materials will help to conserve natural resources. 
For more detailed information about recycling of this product, contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you 
purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish to discard 
this product, contact your local authorities for the correct manner of disposal.
DEUTSCH
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, 
dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übere-
instimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und 
des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät 
nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie 
dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück 
oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe 
tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE 
de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este pro-
ducto eléctrico no puede desecharse se con el resto de residuos no clasificados. 
Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto 
de recolección municipal para su reciclaje. 
FRANÇAIS
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas 
être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC 
sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit 
électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son 
point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des 
fins de recyclage. 
ITALIANO
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto 
non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 
2002/96/EC sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), 
questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale 
misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto 
di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
POLSKI
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w 
czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komu-
nalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu 
elektrycznego i elektronicznego ( WEEE), niniejszego produktu elektrycznego 
nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o 
usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych 
do recyklingu.
SRPSKI
Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju označava da se ovaj proizvod 
ne sme tretirati kao kućni otpad. Umesto toga, trebalo bi preduzeti sve da se 
primenjuju mere za reciklažu električne i elektronske opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda sprečićete ili ublažiti potencijalne negativne posledice 
po životnu sredinu i zdravlje ljudi, do kojih bi moglo doći neodgovarajućim 
rukovanjem bačenog proizvoda. Ako vaša oprema sadrži a lako se skidaju, baterije ili akumulatori, treba ih posebno tretirati u skladu sa lokalnim zahtevima. 
Recikliranje materijala doprinosi očuvanju prirodnih resursa. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda, obratite se vašoj lokalnoj opštini, deponiji 
komunalnog otpada ili prodavnici gde ste kupili ovaj proizvod. U zemljama 
izvan EU: Ako želite da odbacite ovaj proizvod, obratite se lokalnoj vlasti i tražite 
ispravan način odlaganja. 
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) 
Jednostavno priključite miš u slobodni USB port.  
Operativni sistem računara će automatski detektovati 
novi uređaj i instalirati potreban drajver (e).
Funkcionisanje 
A  Desni-klik za padajuće menije u vašim programima.  
B  Levi-klik za izbor opcija na ekranu.  
C  Pomerajte točkić napred ili nazad kako bi se kretali 
  kroz dokument ili ekran. Držite točkić pritisnut dok  
  pomerate miš za auto-scroll.
• Miš neće raditi dobro na glatkim stolovima, staklu 
 ili bilo kojoj drugoj reflektirajućoj površini ili 3D  
 podlozi za miša.
• Ako računar ne detektuje miša, proverite USB 
 konekciju i USB kompaktibilnost operativnog sistema 
 (Windows XP/Vista/7 ili Mac OS 9.0 i noviji).  
Polski: Myszka optyczna mini MO1 
Español: Mini Ratón Óptico - MO1
Italiano: MO1 mini mouse ottico 
Français: Souris optique miniature MO1 Deutsch: MO1 Optische Mini Maus 
Srpski: MO1 optički mini miš
Schließen Sie die Maus einfach an einen freien USBPort an. Das Betriebssystem erkennt das neue Gerät 
und installiert den/die Treiber automatisch.
Anwendung 
A 
Rechtsklick, um Kontextmenüs in Ihren Programmen
  zu öffnen. 
B  Linksklick, für gängige Auswahlfunktionen.  
C  Drehen Sie das Mausrad, um eine Bildschirm-oder 
  Dokumentenansicht zu bewegen. Halten Sie das 
Mausrad gedrückt und bewegen Sie gleichzeitig die 
  Maus für die Auto-Scroll-Funktion.
• Auf polierten, reflektierenden oder Glasflächen 
 sowie auf 3D-Mauspads funktioniert die Maus nicht 
 einwandfrei.
•
Falls Ihr Computer die Maus nicht erkennt, prüfen 
Sie die USB-Verbindung und die USB-Kompatibilität 
Ihres Betriebssystems (Windows XP/Vista/7 sowie
 Mac OS 9.0 oder höher).
Solo conecte el ratón en un puerto USB disponible. El 
sistema operativo detectará automaticamente el nuevo 
dispositivo e instalará el driver necesario.
Operación 
A Haga clic derecho para ver los menús emergentes 
  en sus programas. 
B  Haga clic izquierdo para seleccionar opciones en la 
  pantalla. 
C 
Gire la rueda de desplazamiento hacia delante o hacia
  atrás para desplazarse por un documento o una 
  pantalla. Mantenga la rueda de desplazamiento 
presionado mientras mueve el ratón para auto-scroll.
•
El ratón no funciona libremente sobre una mesa lisa, 
vidrio o cualquier superficie reflectante o mouse pad
 3D.
•
Si la computadora no detecta el ratón, compruebe la 
 conexión USB y la compatibilidad USB de su sistema  
 operativo (Windows XP/Vista/7 ó Mac OS 9.0 y mas  
 alto).
Connectez la souris à un port USB disponible. Votre 
système d’exploitation identifie la souris et installe le(s) 
pilote(s) automatiquement.
Service 
A Pas utiliser sous températures extrêmes ou sur 
  surfaces humides/sales. 
B  Clic gauche pour activer des fonctions à l’écran.   
C  Tournez la molette de souris afin de défiler 
  l’affichage d’un document ou d’un site Web. 
  Appuyez-la constamment et bougez la souris pour  
  la fonction défilement auto. 
• La souris ne marche pas impeccablement sur verre, 
 sur des surfaces réfléchissantes ou polies ou sur des  
 tapis de souris 3D.
• Si l’ordinateur n’identifie pas la souris, vérifiez la 
 connexion USB et la compatibilité USB de votre 
système d’exploitation (Windows XP/Vista/7 ou Mac 
OS 9.0 et meilleur).
Podepnij mysz do wolnego portu USB komputera. 
System automatycznie wykr yje podłączone urządzenie 
i zainstaluje odpowiednie sterowniki. W przypadku 
podpinania urządzeń USB nie ma potrzeby wyłączania 
komputera.
Opis funkcji 
A 
Prawy przycisk myszy – rozwija menu kontekstowe.
B  Lewy przycisk myszy – wybieranie lub zaznaczanie 
  elementów. 
C  Rolka „scroll” – służy do przewijania dokumentów. 
  Wciśnięcie i przytrzymanie rolki spowoduje 
włączenie funkcji „auto-scroll” – przewijanie w górę
  i w dół, zgodnie z ruchem myszy.
• Mysz może nie działać prawidłowo na gładkiej 
 powierzchni biurka, szkle, czy innej odbijającej  
 światło powierzchni oraz podkładkach 3D.
• Jeśli komputer nie wykrywa automat ycznie 
urządzenia, sprawdź podłączenie myszy, poprawność 
 działania portu USB komputera oraz obsługę  
 standardu USB w systemie operacyjnym (Windows  
 XP/Vista/7 oraz MAC OS 9.0 lub nowszy).
Semplicemente collegare il mouse in una porta USB 
disponibile. Il sistema operativo del computer rileverà 
automaticamente la nuova periferica e installerà i 
driver corretti.
Funzionamento 
A Cliccare sul tasto destro per vedere pop-up menu 
  nei vostri programmi. 
B  Cliccare il tasto sinistro per selezionare le opzioni 
  sullo schermo.  
C  Ruotare la rotellina Avanti o indietro per muoversi 
  all’interno di un documento o nello schermo.  
  Mantenere la rotella premuta mentre si muove il  
  mouse per l’ auto-scroll. 
• Il mouse non funzionerà correttamente su una 
 scrivania liscia, sul vetro o su una superficie riflettente 
 o su un mouse pad 3D.
• Se il computer non rileva il mouse, verificare la 
 connessione USB e la compatibilità USB del sistema 
 operativo utilizzato (Windows XP/Vista/7 o Mac OS 
 9.0 e superiore).
 MAN-177955/177962/177979/177993-UM-ML6-1111-01-0