Manhattan 161923, Lyric Box Instruction Manual

En México: Póliza de Garantía Manhattan – Datos del importador y responsable ante el
consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabri-
cación en sus materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero. B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años. C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las
siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se
garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor. Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el
producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
manhattan-products.com
English: This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead, it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this produc t. If your equipment contains easily removable batteries or accumula­tors, dispose of these separately according to your local requirements. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, contact your local city oce, your household waste disposal service or the shop where you pur­chased this product. In countries outside of the EU: If you wish to discard this produc t, contact your local authorities and ask for the correct manner of disposal.
Deutsch: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
Español: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de re-
siduos no clasicados. Deshágase de este produc to devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
Français: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
Polski: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utyl­izacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejs­cowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
Italiano: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trat­tato come un riuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui riuti di apparec­chiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come riuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di
raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
Charging your speaker 1
Using the mi cro USB cable, cha rge the speake r by connectin g
(A) to a USB port on yo ur computer or ch arger. The red LED (D) lights to indi cate the speake r is charging (3-5 h ours is required), then turns off to indicate a full charge.
2 Disconnect the USB cable.
Pairing your speaker 1 Set the Powe r switch (C) to On. Th e blue LED (E) will bl ink
after th e tone, then both L EDs will blink af ter two tone s. 2 Activat e the Bluetoot h function o n the sound sour ce you want to conn ect to and scan f or new Blueto oth devices. Selec t “Lyric Box” to in itiate the pair ing process.
3 If you are pr ompted for a pai ring code, ente r “0000” an d continue a s the device inst ructs you . After a success ful connec tion is made, the b lue LED (E) flashe s twice ever y 5 seconds . If the pairin g fails, the pro cedure need s to be re-ini tiated on your s ource device.
Wired option
To enjoy your spe aker with non- Bluetooth d evices or whil e charging , use the 3.5mm aud io cable to conn ect (B) to your sound so urce. Note: You can con nect the audi o cable durin g Bluetoo th pairing to lis ten to the wired s ound source; th en return to the Bluetooth function automatically when the cable is disconnected.
Operation
Press uII (G) to play or pause music . Press uuI (H) to play the nex t song in a playl ist; press and hold to i ncrease the vol ume. Press Itt (F) to play the previo us song in a playli st; press and h old to decreas e the volume.
For specifications, go to manhattan-products.com.
LYRIC BOX INSTRUCTIONS
MO DEL 161923
For warranty information • Garantieinformationen • Para obtener información sobre la garantía
Pour consulter les informations sur la garantie • Informacje dotyczące gwarancji • Per informazioni sulla garanzia
manhattan-products.com/warranty
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
REGULATORY STATEMENTS
CE / R&TTE
English: This device complies with the requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity for this product is available at: Deutsch: Dieses Gerät enspricht der D irektive R&TTE Direktive 1999/5/EC. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt nden Sie unter: Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. La declaración de conformidad para este producto esta disponible en: Français: Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE. La Déclaration de Conformité pour ce produit est disponible à l’adresset: Polski: Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta: Italiano: Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE. La dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile al:
manhattan-products.com
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful inter ference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Printed on recycled PaPer.
MAN-161923-UM-ML1-0913-01-0
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respec tivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
North & Sou th America
IC Intracom Americas 550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677
USA
Asia & Afric a
IC Intracom A sia
Far Eastern Techn ology Center
7-F No. 125, Sectio n 2, Da Tong Rd.
Shijr, Taipei, Taiwan, RO C
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher St r. 7 D-58553 Halver
Germany
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
A
D
C
E
B
F
G
H
The wireles s range of this sp eaker is approx imately 10 meters .
• T ime between c harges: 8 hour s when in use; 1100 hour s when
not in use. No te: Actual bat tery life va ries with use, s ettings and environmental conditions. Rechargeable batteries have a limited number of charge cycles.
This product utilizes the latest Bluetooth wireless technology, but wirele ss perfo rmance may va ry from de vice to devi ce. If using this produ ct with a Mac or P C, ensure tha t your Blueto oth driver is up to date. If it is n’t, visit your comp uter manufact urer’s website for detail s and updates.
Cargue su altavoz 1 Use el cabl e micro USB (A) y conec te el altavoz al pu erto
USB de su compu tadora o carg ador. El LED rojo (D) indi ca que el altavoz es tán cargand o (requiere de 3 – 5 ho ras), cuando se apague indica que la carga esta completa
.
2 Descone cte el cable m icro USB (A).
Sincronización del altavoz 1 Coloque el interruptor de encendido (C) en On. El LED azul (E)
parpadeara después del tono, los dos LEDs parpadean después de dos tonos. 2 Active la f unción Blue tooth de la fuent e de sonido que d esea
conectarse y busque nuevos dispositivos Bluetooth. Seleccione
“Lyric Box ” para iniciar e l proceso de em parejar.
3 Si le pide un có digo de sincr onización, i ntroduzca “0 000” y continúe con las instrucciones del dispositivo. Después de conect ar exitosam ente, el LED azul (E) p arpadeará do s veces
cada 5 seg undos. Si el emp arejamiento fa lla, comience nuevamente el procedimiento desde su dispositivo.
Opción de conexión de cable
Para disf rutar de sus alt avoces con disp ositivos que no s ean Bluetoo th o durante la car ga, utilice el ca ble de audio de 3. 5mm para cone ctar (B) a la fuente d e sonido. Not a: Durante la sincronización del Bluetooth puede conectar el cable de audio y escucha r la fuente de son ido; automátic amente regre sara a la función Bluetooth cuando el cable es te desconectado.
Funcionamiento
Presiona
u
II
(G)
para repr oducir o pausar l a musica
.
Presiona
uu
I
(H)
para reproducir la siguiente canción; presiona
y mant ienes para subi r el volumen.
Presiona
I
tt
(F)
para regr esar la canció n anterior; pre siona y
mant ienes para baja r el volumen.
Para más especificaciones, visite manhatt an-products.com.
Akku aufladen 1 Schließ en Sie den Laut sprecher üb er das Micro- USB-Kab el (A) an
einen USB -Port Ihres P Cs oder Lade geräts an. D ie rote LED (D) leuchtet a uf und zeigt den L adevorgan g des Akkus an (Dau er 3-5 Stunden). Sie e rlischt soba ld der Akku voll ständig gel aden ist.
2 Trennen Sie das US B-Kabel .
Lautsprecher koppeln 1 Stellen Sie d en Netzsc halter (C) auf On. Di e blaue LED (E) blinkt nach
dem Signalton, nach zwei Signaltönen blinken beide LEDs. 2 Aktivieren Sie die Bluetooth-Funktion der Audioquelle, die Sie
koppeln m öchten und lass en Sie nach Blue tooth-Ge räten suchen . Wählen Sie “ Lyric Box” aus, u m den Verbindun gsvorgang zu s tarten.
3 Sollten Sie nach einem Verbindungscode gefragt werden, geben Sie “000 0” ein und fol gen Sie den weite ren Geräteanwe isungen. Wenn die Verbi ndung erfo lgreich herg estellt wurd e, die blau LED (E) zweimal blinkt alle 5 Sekunden. Sollte die Verbindung nicht
hergestellt werden, muss der Verbindungsvorgang auf Ihrem Quellgerät erneut initialisiert werden.
Nutzung über Kabel
Um diesen Lautsprecher mit nicht-bluetoothfähigen Geräten zu nutzen, oder währ end des Ladev organgs, sch ließen Sie ihn (B) mit dem 3,5 -mm­Klinkena udiokabel a n Ihre Audioqu elle an. Hinweis : Sie können währ end des Bluetooth-Verbindungsvorgang weiterhin über das Audiokabel Musik hören. Es wird automatisch zur Bluetooth-Funktion gewechselt, sobald Si e das Kabel tre nnen.
Betrieb
• Drücken Sie
u
II
(G) um Musik abzuspielen oder zu pausieren.
• Drücken Sie
uu
I
(H) um den nächsten Track i n einer Playlis t
auszuwählen; drücken und ha lten Sie um die Lau tstärke zu er höhen.
• Drücken Sie
I
tt
(F) um den vorher igen Track in eine r Playlist
auszuwä hlen; drücken u nd halten Sie um di e Lautstär ke zu senken.
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattan -products.com.
Deutsch: Lyri c Box
Español: Lyric Box
Comment recharger votre haut-parleur 1 Pour recha rger le haut-p arleur, branch ez (A), à l’aide du câble m icro-USB, su r un port
USB de votre or dinateur ou sur u n chargeur. La DEL ro uge (D) s’allume pour indiquer le haut-pa rleur est en ch arge (Cela nécess ite 3-5 heures). La D EL (D) s’éteint lorsque la charge est terminée.
2 Débranc hez le câble USB .
Appariement de votre haut-parleur 1 Placez le commutateur d’alimentation (C) sur On. La D EL bleue (E) clign ote après la
tonalité, p uis deux LEDs von t clignoter au bo ut de deux tons . 2 Activez l a fonction B luetooth sur la s ource audio à laq uelle vous vou lez vous conne cter, puis rech erchez de nou veaux disposi tifs Blueto oth. Pour lancer l e processus de couplage, sélectionnez “Lyric Box”.
3 Si un code de co uplage vous es t demandé, ent rez “0000 ”, puis laissez-vou s guider par les instructions données. Lorsque le couplage est terminé, la DEL bleue (E) cl ignote fois toutes les 5 s econdes. Si l ’appariement a é choué, vous de vez relancer la p rocédure sur votre dispositif source.
Option filaire
Pour utilis er votre haut-p arleur lors qu’il est en ch arge ou avec des di spositifs au tres que Bluetoo th, utilisez le c ordon audio 3, 5mm pour le bran cher (B) sur la source a udio. Remarqu e: Vous pouvez con necter le câb le audio au cour s de Bluetoot h appariemen t à écouter la source sonore filaire; ensuite revenir à la fonction Bluetooth automatiquement lorsque le câble est déconnecté.
Operation
Appuyez s ur
u
II
(G) pour lire de la musi que ou mettr e le dispositif e n pause.
Appuyez s ur
uu
I
(H) pour lire la chan son précéde nte d’une playlis t ; appuyez et ma intenez
pour augm enter le volume . Appuyez s ur
I
tt
(F) pour lire la cha nson suivante d ’une playlist ; ap puyez et mainte nez
pour dimi nuer le volume.
Vous trouvez les spécifications sur manhattan-products.com.
Français: Lyric Box
Ładowanie głośników 1 Używa jąc kabla micr o USB, naładuj gł ośniki pop rzez podłą czenie (A) ich do por tu USB
komputer a lub ładowark i. Czerwo na dioda (D) świeci sygnalizuje ładowanie (czas ładowan ia to minimum 3 – 5 god ziny). Po całkowi tym naład owaniu dioda (D) zgaśnie.
2 Odłącz kabel USB.
Parowanie głośników 1 Ustaw włą cznik (C) w pozy cji On. Niebie ska dioda (E) mignie po jednym sygnale,
następn ie obydwie dio dy migną po dwóc h sygnałach . 2 Włącz mo duł Bluetoo th w urządze niu źródła dź więku, któ re chcesz pod łączyć i uruchom wyszukiwanie nowych urządzeń Bluetooth. Wybierz “Lyric Box” aby rozpocząć proces parowania.
3 Jeśli zos taniesz pop roszony o pod anie kodu, wpro wadź „000 0” i kontynuu j zgodnie z wyświetlanymi instrukcjami. Po udanym nawiązaniu połączenia, niebieska dioda (E) będzie m igać dwa raz y co 5 sekund. Jeś li nawiązani e połącze nia się nie powio dło procedura musi zostać powtórzona.
Opcja przewodowa
Aby ciesz yć się dźwię kiem bez po łączenia B luetooth lub p odczas ład owania, uż yj kabla audio 3.5m m aby podłąc zyć (B) głośnik i do źródła dź więki. Uwa ga: Można pod łączyć kabel audio w trakcie aktywnego połączenia Bluetooth; po odłączeniu kabla głośniki automatycznie przełączą się do funkcjonalności Bluetooth.
Operowanie
Wciśnij przycisk
u
II
(G) aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie muzyki.
Wciśnij przycisk
uu
I
(H) aby przejść do na stępnego ut woru na liści e odtwarz ania;
naciśnij i przytrzymaj aby zwiększ ać poziom głośności. Wciśnij przycisk
I
tt
(F) aby przejść do p oprzedni ego utworu n a liście odtw arzania;
naciśnij i przytrzymaj aby zmniejszyć poziom głośności.
Specyfikacja techniczna produktu dostępna jest na stronie manhattan-pro ducts.com.
Polski: Ly ric Box
Ricarica dell’altoparlante 1 Lo speaker v iene ricari cato tramite il c avo in dotazio ne. Collegare l ’estremità mi croUSB
(A) quindi collegare l’altra estremità alla porta USB del computer o altro caricatore USB. Il LED ros so (D) indica il c aricamento i n corso (3-5 ore) e si sp egne a caric amento completato.
2 Disconne ttere il cavo USB .
Pairing dell’altoparlante (Bluetooth pairing) 1 Impostare l’interruttore di alimentazione (C) su On (Attiv ato). Si sentirà un su ono e il
LED blu (E) lampegg erà, successi vamente si sent irà un doppio su ono ed entram bi i LED lampeggeranno. 2 Attivare la funzione Bluetooth della sorgente sonora che si desidera collegare al ed eseguir e la scansione p er i nuovi dispo sitivi Bluet ooth. Selez ionare “Lyric B ox” per avviare il processo di accoppiamento.
3 Se viene r ichiesto un cod ice di accoppia mento, inseri re “0000” e co ntinuare come i l disposit ivo che si istru isce. Dopo che è s tata stabi lità la connes sione, il LED blu (E) lampegg erà due volte og ni 5 secondi. S e il pairing non è av venuto con suc cesso.
Opzione con cavo
Per utiliz zare l’altop arlante con disp ositivi che no n support ano bluetoot h o mentre lo speaker è in c arica, fare u so del cavo audio 3 ,5mm dall’ing resso (B) alla sor gente audio. Nota: è pos sibile connet tere il cavo aud io durante la fas e di pairing pe r ascoltare la m usica via cavo; qua ndo il cavo vien e disconnesso , verrà automat icamente riat tivata la fun ziona bluetooth.
Operazioni
Premere
u
II
(G) per ascoltare l a musica o per met tere in pausa .
Premere
uu
I
(H) per ascoltare la c anzone successi va in una playlist ; premere e tenere
premuto per aumentar e il volume.
Premere
I
tt
(F) per ascoltare la c anzone prece dente in una playli st; premere e tenere
premuto per
ridurre
il volume.
Per ulteriori specifiche, visitate il sito manhattan-products.com.
Italiano: Lyri c Box
• El rango del alta voz es de 10 metros aprox imadamen te.
• Tiempo entre carga: 8 hor as en uso; 1100 horas cuando no e stá en uso. Nota: La duración de la batería varía según el uso, conguración y las condiciones ambientales.
Las ba terías re cargab les tien en un númer o limita do de númer o de ciclo s de carga .
Dieses Produk t verwendet die aktuellste Bluetooth Wireless Technologie. Die kabellose Perfor mance k ann von Gerät zu Gerä t abweic hen. Falls Sie di eses P rodukt mit ei nem Mac oder PC ve rwende n, stellen Sie sicher, d ass sich d er Blueto oth-Treiber Ihres Ger äts auf de m neueste n Sta nd be ndet. Deta ils un d Trei ber-Updat es n den S ie au f der Webs eite Ihres
Computerherstellers.
• Die kabell ose Reichwei te dieses Lau tsprech ers ist ca. 10 m.
• Notwen dige Akkul adung: Nach 8 Stu nden im laufe nden Betr ieb; nach 1100 Stund en ohne Betrieb. Hinweis: Die Akkulebensdauer variiert mit der Nutzung, Einstellung und Umgeb ungsbedi ngungen. Au adbare Akk us haben nur eine begren zte Zahl an Lade zyklen.
Este pro ducto ut iliza lo ú ltimo en te cnología Bluetoot h; el rendi miento pue de variar de dispos itivo a disp ositivo. S i utiliza e ste produc to con una Ma c o PC, asegú rese que su contr olado r Blueto oth est á actual izado . Si no es así visit e el sitio del fabric ante par a
más detalles y actualizaciones.
Produkt ten w ykorzystuje najnowszą technologię bezprzewodową Bluetooth; w zależności od urządzenia bezprz ewodoweg o wydajn ość może być różna . W prz ypadku używa nia tego p rodukt u z kompute rem MAC lu b PC, upew nij
się, że m asz zai nstalowa ny aktu alny ster ownik Bl uetooth . Jeśli ta k nie jes t, wejdź na witr ynę pro ducenta ko mputera po aktuali zację tego st erownika .
Questo p rodotto u tilizza l a più recente t ecnolog ia wireles s
Bluetooth; le prestazioni wireless possono variare da periferica a per iferica . Per utiliz zare questo prodot to con un computer
Mac o PC , as sicurar si ch e il dri ver B luetooth sia aggi ornato. Nel c aso n on lo fosse, visi tare i l sito Web del p rodutto re de l
computer per ulteriori dettagli e aggiornamenti.
• La por tée sans l de ce haut-pa rleur est d’env iron 10 mètres.
Temps entr e deux char ges : 8 heur es en cour s d’utilis ation ;
1100 heure s en veille. Remarque : la
durée de v ie réelle d e la
batterie varie en fonctio n
de l’utili sation qu i en est fa ite, des
paramètres dénis et des conditions environnementales.
Les bat teries re chargeab les ont un nom bre limité d e cycles de charge.
• Zasię g bezprzew odowy wyn osi około 10 metró w.
Czas p omiędz y ładow aniem: 8 godzin podcza s użyt kowania; 1100 go dzin w prz ypadku nie uży wania Uwaga: Faktyc zny
czas p racy ak umulator a zależ y od je go uży tkowania, ustawie ń oraz warunków otoczenia. Akumulatory mają ograniczoną licz bę cykli ład owania.
• L’eettiv o c ampo operati vo del w ireless dispo sitivo è approssimativamente 10m.
• 8 or e di a udio co ntinuo; 1100 ore in Sta ndby (no n in u so). Nota: L a durata e ettiv a della bat teria va ria a seco nda
dell’uso, delle impostazioni e delle condizioni ambientali. Le batte rie ricaricabi li hanno un numero lim itato di cicli di ricarica.
Ce pro duit u tilise la der nière technolo gie sa ns l Bluetoo th ; les pe rforma nces s ans l peuvent va rier d ’un appa reil à un au tre. Si vou s uti lisez ce pr oduit avec un Ma c ou un P C,
assurez -vous que votr e pilote Bluet ooth est à jour. Da ns le cas contrai re, rendez-vo us sur le site Web du fabricant de votre or­dinateur po ur obtenir plu s d’inform ations et des mise s à jour.
Loading...