Manhattan ICA-LCD269MH Quick Guide

Page 1
Warranty Information
English: For warranty information, go to manhattanproducts.com/warranty. Deutsch: Garantieinformationen finden Sie unter manhattanproducts.com/warranty. Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattanproducts.com/warranty. Français: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattanproducts.com/warranty. Polski: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie manhattanproducts.com/warranty. Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattanproducts.com/warranty. En México: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor
IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales
y mano de obra. A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha
de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que
suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes
condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el
consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados
al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en
los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
manhattanproducts.com
ErgoStand Monitor Workstation
Instructions
Model 461269
I (1)
English: ErgoStand Monitor Workstation
Safety Precautions
•Use with products heavier than the rated weights indicated may result in instability, causing possible injury.
•Be sure that you understand all instructions before you begin assembly. Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to installation.
•Make sure that the supporting surface will safely support the combined weight of the equipment and all attached hardware and components.
•Maintenance: Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
A
(1)
D E F
Deutsch: ErgoStand Monitorständer mit Fachboden für ein Display
Sicherheitshinweise
•Bei Verwendung mit Produkten, die das zulässige Gewicht überschreiten, können Schäden oder möglicherweise Verletzungen die Folge sein.
•Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Zusammenbau sorgfältig durch. Vor der Montage bitte alle erhaltenen Bauteile mit der Bauteilelist abgleichen.
•Die tragenden Oberächen sollten das gesamte Gewicht von Geräten und allen zusätzlichen Bauteilen sicher aushalten können.
•Wartung: Die Halterungsklammer regelmäßig auf Sicherheit und Stabilität prüfen (am besten alle drei Monate).
B (1) (1)
(8)
(4)
G
(6)
Español: Estación de trabajo con base ergonómica ajustable y para monitor
Precauciones de seguridad
•Utilzar con productos de mayor peso al indicado en los límites de peso podría ocasionar inestabilidad y posibles heridas personales.
•Antes de ensamblar, procure haber entendido todas las instrucciones. Asegúrese de que haya recibido todas las peizas según la lista de vericación de componentes para la instalación.
•Asegúrese de que la supercie de jación sostenga de manera segura el peso total de equipo y todos sus componentas y hardware.
•Mantenimiento: Compruebe periódicamente que el soporte esté asegurado y listo para usar (al menos cada tres meses).
C
(5)
H
(1)
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677 USA
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Asia & Africa
IC Intracom Asia
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
Printed on rec ycled paper.
MH-461269_QiG-1216_REV5.01
Français: Poste de travail moniteur ErgoStand
Précautions de sécurité
•L’utilisation de produits plus lourds que les poids nominaux indiqués peut entraîner une instabilité causant des blessures potentielles.
•Avant de commencer l’assemblage, assurez-vous que vous comprenez toutes les instructions et que vous avez reçu toutes les pièces selon la liste de vérication des composants.
•Assurez-vous que la surface de soutien supporte en sécurité le poids combiné de l’équipement et de tous les matériaux et composantes associés.
•A intervalles réguliers (au moins tous les trois mois) vériez que le support est d’utilisation sûre et able.
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
Polski: Ergonomiczna Podstawa Pod Monitor Stanowiska Roboczego
Środki ostrożności
•Używanie wraz ze stojakiem produktów cięższych od podanego obciążenia znamionowego może prowadzić jego niestabilności oraz powodować potencjalne szkody.
•Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że rozumiesz wszystkie instrukcje oraz dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa. Sprawdź wszystkie dostępne elementy z ulotką upewniając się, że niczego nie brakuje.
•Upewnij się, że powierzchnia nośna utrzyma łączny ciężar produktu oraz wszystkich zamocowanych i podłączonych urządzeń oraz komponentów.
•Konserwacja: Stabilność uchwyty należy sprawdzać co trzy miesiące upewniając się, że wszystkie elementy łączące są bezpieczne.
manhattanproducts.com
Italiano: Postazione di lavoro ergonomica per monitor
Misure di sicurezza
•L’utilizzo con prodotti più pesanti di quelli indicati può causare instabilità e possibili infortuni.
•Prendere visione delle istruzioni di montaggio ed assicurarsi di averle comprese completamente prima di iniziare l’assemblaggio. Maneggiare tutte le parti con cura e vericare la lista delle parti per assicurarsi che nulla sia mancante.
•Assicurarsi che la supercie di appoggio possa sostenere in modo sicuro il peso combinato delle attrezzature e di hardware e component allegati.
•Manutenzione: Controllare le parti congiunte, ogni tre mesi, assicurandosi che tutti i collegamenti siano sicuri.
Page 2
1
B
H
3
D
F
I
5
1 2
3
!
2
A
4 5
4
6
H
E
C
J
H
Loading...