Manhattan 461986 operation manual

Page 1
Warranty Information
ENGLISH: For warranty information, go to manhattanproducts.com. DEUTSCH: Garantieinformationen nden Sie unter manhattanproducts.de. ESPAÑOL: Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattanproducts.com. FRANÇAIS : Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattanproducts.com. POLSKI: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie manhattanproducts.eu. ITALIANO: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattanproducts.it. EN MÉXICO: manhattanproducts.mx | Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y
responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra. A Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60
dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años. C Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin
partes móviles), bajo las siguientes condiciones: 1 Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su
cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2 El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan
no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3 La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que
hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o
cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor. Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
manhattanproducts.com
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677, USA
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Asia & Africa
IC Intracom Asia
D-58553 Halver, Germany
All trademarks and trade names are the property of their respective owners. © IC Intracom. All rights
reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
Heavy-Duty Low-Profile TV Wall Mount
Instructions
Model 461986
English: Heavy-Duty Low-Prole TV Wall Mount
Safety Precautions
• Use with products heavier than the rated weights indicated may result in instability, causing possible injury.
• Be sure that you understand all instructions before you begin assembly. Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to installation.
• Safety gear and proper tools must be used. This product should only be installed by professionals.
• Make sure that the supporting surface will safely support the combined weight of the equipment and all attached hardware and components.
• Use the mounting screws provided and DO NOT OVER TIGHTEN mounting screws.
• This product is intended for indoor use only.
• Maintenance: Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
Français : Support mural à prol bas et résistant pour téléviseur
Précautions de sécurité
• L’utilisation de produits plus lourds que les poids nominaux indiqués peut entraîner une instabilité causant des blessures potentielles.
• Avant de commencer l’assemblage, assurez­vous que vous comprenez toutes les instructions et que vous avez reçu toutes les pièces selon la liste de vérification des composants.
• Vous devez utiliser un équipement de sécurité et des outils adaptés. Ce produit devrait être installé uniquement par des professionnels.
• Assurez-vous que la surface de soutien supporte en sécurité le poids combiné de l’équipement et de tous les matériaux et composantes associés.
• Utilisez les vis de montage fournies et NE SERREZ PAS TROP les vis de montage.
• Ce produit est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
• A intervalles réguliers (au moins tous les trois mois) vérifiez que le support est d’utilisation sûre et fiable.
Deutsch: Ultraache TV-Wandhalterung mit besonders hoher Traglast
Sicherheitshinweise
• Bei Verwendung mit Produkten, die das zulässige Gewicht überschreiten, können Schäden oder möglicherweise Verletzungen die Folge sein.
• Lesen Sie alle Anweisungen vor dem Zusammenbau sorgfältig durch. Vor der Montage bitte alle erhaltenen Bauteile mit der Bauteilelist abgleichen.
• Es müssen Sicherheitsausrüstung und passendes Werkzeug verwendet werden. Die Montage des Produktes sollte nur von Fachleuten durchgeführt werden.
• Die tragenden Oberflächen sollten das gesamte Gewicht von Geräten und allen zusätzlichen Bauteilen sicher aushalten können.
• Nur die mitgelieferten Einbauschrauben verwenden und die Schrauben NICHT ZU FEST ANZIEHEN.
• Dieses Produkt sollte nur in Innenbereichen verwendet werden.
• Wartung: Die Halterungsklammer regelmäßig auf Sicherheit und Stabilität prüfen (am besten alle drei Monate).
Polski: Uchwyt Ścienny TV LED/LCD Slim
Środki ostrożności
• Używanie wraz ze stojakiem produktów cięższych od podanego obciążenia znamionowego może prowadzić jego niestabilności oraz powodować potencjalne szkody.
• Przed rozpoczęciem montażu upewnij się, że rozumiesz wszystkie instrukcje oraz dodatkowe informacje dotyczące bezpieczeństwa. Sprawdź wszystkie dostępne elementy z ulotką upewniając się, że niczego nie brakuje.
• Należy stosować odzież ochronną oraz odpowiednie narzędzia. Produkt powinien być instalowany przez osoby posiadające odpowiednie kwalifikacje.
• Upewnij się, że powierzchnia nośna utrzyma łączny ciężar produktu oraz wszystkich zamocowanych i podłączonych urządzeń oraz komponentów.
• Używaj śrub dołączonych do zestawu, pamiętając aby przy dokręcaniu ich nie przeciągać.
• Produkt przeznaczony jest do użytku wewnątrz pomieszczeń.
• Konserwacja: Stabilność uchwyty należy sprawdzać co trzy miesiące upewniając się, że wszystkie elementy łączące są bezpieczne.
Español: Soporte para TV con montaje en pared
Precauciones de seguridad
• Utilzar con productos de mayor peso al indicado en los límites de peso podría ocasionar inestabilidad y posibles heridas personales.
• Antes de ensamblar, procure haber entendido todas las instrucciones. Asegúrese de que haya recibido todas las peizas según la lista de verificación de componentes para la instalación.
• Se debe usar tanto equipo de seguridad, así como las herramientas apropiadas. Este producto solo debe ser instalado por profesionales.
• Asegúrese de que la superficie de fijación sostenga de manera segura el peso total de equipo y todos sus componentas y hardware.
• Utilice los tornillos de ensamble suministrados y NO aplique demasiada tensión a los tornillos.
• Este producto está diseñado exclusivamente para uso en interiores.
• Mantenimiento: Compruebe periódicamente que el soporte esté asegurado y listo para usar (al menos cada tres meses).
Italiano: Supporto da parete per TV con design sottile e robusto
Misure di sicurezza
• L’utilizzo con prodotti più pesanti di quelli indicati può causare instabilità e possibili infortuni.
• Prendere visione delle istruzioni di montaggio ed assicurarsi di averle comprese completamente prima di iniziare l’assemblaggio. Maneggiare tutte le parti con cura e verificare la lista delle parti per assicurarsi che nulla sia mancante.
• Devono essere utilizzati attrezzi sicuri e strumenti adeguati. Questo prodotto dovrebbe essere installato solo da professionisti.
• Assicurarsi che la superficie di appoggio possa sostenere in modo sicuro il peso combinato delle attrezzature e di hardware e component allegati.
• Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione e NON STRINGERLE ECCESSIVAMENTE.
• Questo prodotto è destinato esclusivamente all’uso interno.
• Manutenzione: Controllare le parti congiunte, ogni tre mesi, assicurandosi che tutti i collegamenti siano sicuri.
Printed on recycled paper.
MH_461986_QIG-0420_REV_5.01
manhattanproducts.com
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
Page 2
2a
60mm
2.4"()
55mm
2.2"()
X
1a
(x1)
(x2)
M5x14 A(x4)
D (x4)
H (x4)
M6x14 (x4)
M6x30 B(x4)
E (x8) G (x4)
F(x8)
I (x4)
55mm ( 2.2")
M8x30 (x4)
M8x50 C(x4)
J (x1)
ø 4.5mm
(ø 3/16”)
2b
TV
TV
TV
A/B(M6x14)
D
TV
TV
TV
1b
J
X
B(M6x30)/C(M8x30)
D
B(M6x30)/C(M8x30)
D
E
G
I
1
2
J
3
XX
60mm ( 2.4")
ø 10mm
(ø 3/8")
3
B(M6x30)/C(M8x30)
D
E
F
C(M8x50)
D
F
C(M8x50)
D
E
F
F
C(M8x50)
D
E
F
G
IH
1
2
XX
Loading...