Vielen Dank für den Kauf der MANHATTAN® Web Cam 500, Modell 460668.
Einfache Bedienung, benutzerfreundliche Software und das 5-Megapixel-CMOS-
Objektiv (softwareinterpoliert) nehmen kristallklare Bilder und üssige Videos auf,
die Sie mit Familie und Freunden teilen können. Das kompakte, attraktive Design
und Plug&Play-Installation machen sie zum idealen Zubehör für PC und Notebook.
Die beiliegende Software nimmt Videos und Einzelbilder in den gängigen Formaten
AVI, BMP und JPG auf. Neben der geringen Größe macht die exible Clip-
Halterung diese Kamera zum perfekten Begleiter für unterwegs, wo sie sich leicht
an Flachbildschirmen und Notebooks anbringen sowie auf Schreibtischen platzieren
lässt.
Mit den Anweisungen in diesem Handbuch — oder den vereinfachten Anweisungen
in der gedrucken Kurzanleitung im Lieferumfang — können Sie u. a. folgende
Eigenschaften dieser Kamera nutzen:
• Automatische Farb-, Belichtungs- und Helligkeitseinstellung
• Farbsättigungs-, Kontrast- und Schärfeeinstellungen
Lieferumfang
• Web Cam 500
• Software-CD
• Kurzanleitung
Systemvoraussetzungen
• PC oder Notebook mit freiem USB-Port
• Pentium 200 oder höher
• Windows XP/Vista/7
• 20 MB Speicherplatz
• CD-ROM-Laufwerk
• VGA Grakkarte, DirectX-fähig
2
HARDWAREINSTALLATION
1. Schließen Sie die Kamera an einen
Schnappschusstaste
USB-Port Ihres eingeschalteten PCs
oder Notebooks an.
2. Verwenden Sie den Clip am Standfuß,
Fokus-
um die Kamera wie gewünscht zu
positionieren.
HINWEIS: Sie sollten mit der
Verstellung des Fokusreglers bis
Clip mit Standfuß
nach der Installation warten, dann
können Sie das Kamerabild sehen
(Details hierzu unter
“Softwareinstallation”).
3. Drücken Sie die Schnappschusstaste,
um Einzelbilder aufzunehmen und zu
speichern (Details hierzu im
“Aufnahme”-Abschnitt unter
Softwareinstallation.)
Zum Schutz Ihrer Kamera:
• Vermeiden Sie Stürze oder Stöße des Geräts, da diese seine Leistung
beeinträchtigen können.
• Verwenden Sie die Kamera nicht in sehr heißen, kalten oder staubigen
Umgebungen. Zur Reinigung des Objektivs und/oder anderer optischer
Komponenten wird ein weiches Stofftuch empfohlen.
• Vermeiden Sie den Kontakt der Kamera mit scharfen Gegenständen (z. B.
Fingernägel) sowie rauhen oder feuchten Materialien.
USB-
Kabel
regler
SOFTWAREINSTALLATION
1. Nachdem Sie die Kamera an einen USB-Port Ihres PCs angeschlossen
haben, legen Sie die beiliegende Software-CD in Ihr CD-/DVD-Laufwerk. Die
Installation startet automatisch und erfolgt über mehrere einfache Schritte.
2. Folgen Sie den Bildschirmanweisungen des Installationsassistenten. HINWEIS:
Die einzelnen Schritte und Abbildungen repräsentieren Windows XP und können
unter Windows Vista und 7 abweichen. Bitte lesen Sie ggf. das Handbuch Ihres
Betriebssystems
3. Sobald die Installation abgeschlossen ist, klicken Sie auf Ihrem Desktop auf
Start, dann auf Programme. Klicken Sie auf “Webcam/Webcam VideoCap”,
um den Startbildschirm des Kameramenüs aufzurufen.
Die Menüleiste bendet sich am oberen Bildschirmrand. Auf der unteren linken
Seite stehen Informationen, welche Kamera gerade verwendet wird sowie Anzahl
der Bilder pro Sekunde. Die Reiter in der Menüleiste — File, Device, Options,
Capture und Preview — erlauben Ihnen Zugriff auf die verschiedenen Einstellungen,
um die Kamera optimal zu kongurieren.
File (Datei)
• Set Capture File Folder (Speicherverzeichnis für Videos festlegen)
Wird diese Option ausgewählt, öffnet sich ein Fenster, in dem Sie den
Speicherort für Videoaufnahmen festlegen können. Diese Auswahl muss nur
einmalig vorgenommen werden. Die VideoCap-Software speichert Videos
danach immer in diesem Verzeichnis.
• Set Snapshot File Folder (Speicherverzeichnis für Einzelbilder festlegen)
Wird diese Option ausgewählt, öffnet sich ein Fenster, in dem Sie den
4
Speicherort für Einzelbilder festlegen können. Diese Auswahl muss nur einmalig
vorgenommen werden. Die VideoCap-Software speichert Bilder danach immer
in diesem Verzeichnis.
• File Index Reset (Zurücksetzen des Speicherverzeichnisses)
Dies setzt die Auswahl des Speicherverzeichnisses für Videos und Bilder
zurück.
• Exit (Beenden)
Beendet das Programm.
Device (Gerät)
Dieses Menü zeigt eine Liste aller verfügbaren Video- und Audioeingabegeräte.
Ihre Auswahl wird mit einem Haken markiert.
Options (Optionen)
• Preview (Vorschau)
Wird diese Option ausgewählt, wird das Kamerabild direkt im Hauptfester der
Anwendung dargestellt. Haben Sie diese Option nicht ausgewählt, wird das Bild
im Hauptfenster nicht aktualisiert. Wird Video aufgenommen, wird dieses im
Hauptfenster gezeigt, auch wenn Preview nicht ausgewählt wurde.
• Video Capture Filter (Videoaufnahmelter)
Wird diese Option ausgewählt, öffnet sich das Eigenschaftenfeld. Diese
Optionen dienen der Einstellung von Optik und Eigenschaften des Videos.
Einige Versionen der Software bieten unterschiedliche Tabs und
Auswahlmöglichkeiten, die Optionen bleiben gleich. Die verschiedenen Tabs
enthalten Optionen, um die Optik der Bilder (wie Farbe, Helligkeit und Farbton)
Bildausrichtung, Spezialeffekte, Rahmeneffekte, Face Tracking und PTZ Eigenschaften (Schwenken/Neigen/Zoomen) anzupassen. HINWEIS: Abhängig
von Ihrem Modell sind nicht alle Eigenschaften aktiv.
• Video Capture Pin (Videoaufnahme-Pin)
Diese Option ermöglicht Ihnen die Konguration der Videostream-Eigenschaften.
Im Gegensatz zu dem Filter, nden Sie hier Einstellungen wie Bilder pro Sekunde,
Kompression und Ausgangsgröße.
• Audioaufnahmelter
Diese Option ermöglicht die Konguration der Audioeingabeeigenschaften.
Haben Sie unter Devices kein Audiogerät ausgewählt, sind diese Optionen
nicht verfügbar. Eigenschaften des Line-in Audio und Master Input können in
Höhen, Bass und Lautstärke angepasst werden.
5
Capture (Aufnahme)
Dieses Menü bietet verschiedene Aufnahmeoptionen. Einzelbildauösungen
können ausgewählt werden, die aktive Auösung wird mit einem Auswahlhaken
angezeigt. Es sind Optionen vorhanden für Audioaufnahme, Bildwiederholrate,
Videoformat und maximale Länge von Videoaufnahmen. Des Weiteren können
Sie Einstellungen für Schnappschussaufnahmen, Start von Videoaufnahmen und
Stop von Videoaufnahmen vornehmen.
Preview (Vorschau)
Diese Menüoption bietet verschiedene Auösungen für das Vorschaufenster. Das
Fenster passt sich automatisch an, wenn eine neue Auösung ausgewählt wird.
Help (Hilfe)
Diese Option enthält Informationen über die Softwareversion.
• F2.2 1/4” Objektiv mit drehbarer Fokuseinstellung
• Bildfokus: 50 mm bis unendlich
Bild
• Auösung bis zu 2560 x 1920
• Formate: AVI, JPG, BMP
• Farbtiefe: 24-bit Truecolor
Allgemein
• Automatische Farb-, Belichtungs- und Helligkeitseinstellung
• Schnappschuss-Taste auf der Oberseite
• Aufnahmewinkel: 55 Grad horizontal
• Integrierte Kompression (BMP)
Physikalische Daten
• Flexibler Clip-Halterungsfuß, Kabel 1,4 cm
• Abmessungen: 15,25 x 3,8 x 8,25 cm
• Gewicht: 68 g
Systemvoraussetzungen
• PC oder Notebook mit freiem USB-Port
• Pentium 200 oder höher
• Windows XP/Vista/7
• 20 MB Speicherplatz
• CD-ROM-Laufwerk
• VGA Grakkarte, DirectX-fähig
7
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Disposal of Electric and Electronic Equipment
(applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
ENGLISH
This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead, it should be taken to an applicable collection
point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health, which could otherwise
be caused by inappropriate waste handling of this product. If your equipment
contains easily removable batteries or accumulators, dispose of these
separately according to your local requirements. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling
of this product, contact your local city ofce, your household waste disposal service or
the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish
to discard this product, contact your local authorities and ask for the correct manner
of disposal.
DEUTSCH
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass
dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. In Übereinstimmung
mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen
Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse
como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico
no puede desecha se con el resto de residuos no clasicados. Deshágase de
este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección
municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce produit ne doitpas être
traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les
déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne
doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié.Veuillez
vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de
ramassage local dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
8
ITALIANO
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non
va trattato come un riuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC
sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto
elettrico non deve essere smaltito come riuto municipale misto. Si prega di smaltire
il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per
un opportuno riciclaggio.
POLSKI
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie
utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z
Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego
odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego
zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki
odpadów przeznaczonych do recyklingu.
9
WARRANTY INFORMATION
ENGLISH: For warranty information, go to www.manhattan-products.com/warranty.
DEUTSCH: Garantieinformationen nden Sie unter www.manhattan-products.com/warranty.
ESPAÑOL: Si desea obtener información sobre la garantía, visite www.manhattan-products.
com/warranty.
FRANÇAIS: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez www.manhattan-products. com/warranty.
POLSKI: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie www.manhattan-products.
com/warranty.
ITALIANO: Per informazioni sulla garanzia, accedere a www.manhattan-products.com/
warranty.
EN MÉXICO: Póliza de Garantía MANHATTAN — Datos del importador y responsable
ante el consumidor IC Intracom México, S.A. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col.
Parque Industrial La Joya, Cuautitlan Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. •
Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de
fabricación en sus materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias
a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su
contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los de más productos por 5 años (productos sin partes móviles),bajo las siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico,sin ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos
que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su
garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles
que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo
adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario
o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastara con presentar el producto al distribuidor
en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A. de
C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su
póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello
y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original
donde se mencione claramente el modelo, numero de serie (cuando aplique) y
fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el
producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto
no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido
alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
10
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
REGULATORY STATEMENT
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission (FCC)
Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the
instructions may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from the receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE / R&TTE
ENGLISH
This device complies with the requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC.
DEUTSCH
Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC.
ESPAÑOL
Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC.
FRANÇAIS
Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE.