ENGLISH: This symb ol on the pro duct or it s packagi ng means tha t this
dispose d of in accord ance with th e user’s loc al regula tions for el ectric al
or elect ronic was te. Please di spose of th is produc t by return ing it to your
local point of sale or recycling pickup point in your municipality.
DEUTSCH: Dieses auf d em Produk t oder der Ver packung an gebrach te Symbol
zeigt an, da ss dieses P rodukt ni cht mit dem Ha usmüll ent sorgtw erden dar f. In
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments
und des Rat es über Elek tro- un d Elektro nik-Altger äte (WEEE) d arf dies es
Elektr ogerät nic ht im norma len Hausmül l oder dem Gel ben Sack en tsorgt
werden. Wen n Sie diese s Produkt e ntsorge n möchten, b ringen Si e es bitte zu r
Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑO L: Este sím bolo en el pro ducto o su em balaje ind ica que el pr oducto
no debe tra tarse com o residuo d oméstic o. De confor midad con la D irecti va
2012/19/EU de la UE so bre residu os de apara tos eléct ricos y ele ctrónic os
(RAEE), es te produc to eléct rico no pued e desech arse se con e l resto de
residuo s no clasic ados. Des hágase de e ste produc to devolv iéndolo a su
punto de ven ta o a un punto d e recolecc ión munici pal para su r eciclaje .
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Manhattan Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73,
Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • (55)1500-4500 • La presente garantía cubre los siguientes productos contra
cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra.A.) Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de
la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero. B.) Garantizamos los productos con
partes móviles por 3 años. C.) Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones: 1. Todos los productos a
que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor. 2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos
que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico. 3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos
o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el
usuario o distribuidor. • Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC
Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora
(indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie
(cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si
el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission
(FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment and the receiver;
connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ENGLISH: The frequency band used for this product is 2402 - 2480 MHz. The maximum emitted transmission power is 5.89 mW E.I.R.P.
DEUTSCH: Das verwendete Frequenzband dieses Produkts ist 2402 - 2480 MHz. Die maximal abgestrahlte Sendeleistung beträgt 5,89 mW
ESPAÑOL: Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE RED 2014/53/EU. La declaración de conformidad esta disponible en:
FRANÇAIS: Cet appareil satisfait aux exigences de CE RED 2014/53/EU. La Déclaration de Conformité est disponible à :
POLSKI: Urządzenie spełnia wymagania CE RED 2014/53/EU. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
ITALIANO: Questo dispositivo è conforme alla CE RED 2014/53/EU. La dichiarazione di conformità è disponibile al:
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other European countries with separate collection systems)
produc t must not be t reated as un sorted h ousehol d waste. In
accordan ce with EU Dir ective 2012 /19/EU on Waste Ele ctric al and
Electronic Equipment (WEEE), this electrical product must be
Warranty at: | Garantie bei: | Garantía en: | Garantie à : | Gwarancja na: | Garanzia a:
This device complies with the requirements of CE RED 2014/53/EU. The Declaration of Conformity for is available at:
E.I.R.P. Dieses Gerät enspricht der CE RED 2014/53/EU. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
Waste Electrical & Electronic Equipment
FRANÇAIS: Ce symbo le sur Ie prod uit ou son em ballage sig nie que ce
produit n e doit pas êt re traité c omme un déch et ménage r. Conformé ment
à la Direc tive 2012/19/EU sur l es déchet s d’équipe ments éle ctrique s et
électr oniques (D EEE), ce prod uit élect rique ne do it en aucun c as être
mis au rebu t sous form e de déchet m unicipal n on trié. Veui llez vous
débarr asser de ce pr oduit en Ie r envoyant à so n point de ven te ou au point
de ramass age local d ans votre mu nicipali té, à des ns de r ecyclag e.
POLSKI: Jeśli na pro dukcie lub je go opakowa niu umies zczono ten s ymbol,
wówczas w c zasie ut ylizac ji nie wolno w yrzuca ć tego prod uktu wra z z
odpadam i komunalny mi. Zgodni e z Dyrekt ywą Nr 2012/19/EU w s prawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego
produk tu elekt ryczne go nie wolno u suwać jako ni e posort owanego
odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu
poprze z jego zwr ot do punkt u zakupu lub o ddanie do mi ejscoweg o
komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica
che il prod otto non va t rattat o come un riu to domest ico. In ott emperanz a
alla Dire ttiva UE 2012/19/ EU sui riut i di apparec chiature e lettri che ed
elettr oniche (R AEE), quest a prodot to elettr ico non deve e ssere smal tito come
riuto mu nicipale m isto. Si pre ga di smalti re il prodo tto ripor tandol o al punto
vendita o a l punto di rac colta muni cipale loc ale per un op portun o riciclag gio.
manhattanproducts.com
Regulatory Statements
FCC Class B
CE
suppor t.manhattanproducts.com/barcode /179645
Dual-Mode Mouse
Ins tructions
Model 179645
1
OFF ON
1 Basic Setup
Install the battery. Turn the ON/
OFF switch to ON. The mouse is in
2.4 GHz wireless mode (default).
2 Mode switch (Bluetooth®
and wireless)
Press and hold the mode
button for five seconds.
3 Pairing mode
Bluetooth mode: press and hold
2 3
+3s +3s
+5s
+
both the scroll wheel and right-click
button for 3 seconds. The LED lights
and the mouse enters into Bluetooth
pairing mode. Search for “Bluetooth
Mouse” on your device and select it.
2.4 GHz Wireless mode: insert the
USB dongle from the underside of the
mouse into your device’s USB-A port.
For specications, go to
manhattanproducts.com.
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34 677, USA
Printed on recycled paper.
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
Asia & Afr ica
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xint ai 5th Rd.
Xizhi Dis t., New Taipe i City 221, Taiwa n
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Europe
IC Intracom Vertriebs GmbH
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halv er, Germany
MH_179645_QIG_0720_REV_5.02
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
manhat tanproducts.com
DEUTSCH: Dual-Mode Maus
1 Grundeinstellung
Setzen Sie die Batterie ein. Schalten
Sie den EIN/AUS-Schalter auf EIN. Die
Maus befindet sich im drahtlosen
2,4-GHz-Modus (Standard).
2 Modusschalter (Bluetooth® & wireless)
Halten Sie die Modus-Taste fünf
Sekunden lang gedrückt.
3 Kopplungsmodus
Bluetooth-Modus: Halten Sie das
Scrollrad gedrückt und drücken
Sie die rechte Maustaste für 3
ESPAÑOL: Mouse de modo dual
1 Configuración básica
Pon la pila. Gira el interruptor ON/OFF a
ON. El ratón está en modo inalámbrico
de 2,4 GHz (predeterminado).
2 Selección de modo (Bluetooth®
& inalámbrico)
Mantén pulsado el botón de
modo durante cinco segundos.
3 Modo de emparejamiento
Modo Bluetooth: mantén pulsada
la rueda de desplazamiento y pulsa
FRANÇAIS: Souris double mode
1 Configuration de base
Installez la batterie. Mettez le
commutateur en position ON.
La souris est en mode sans
fil 2,4 GHz (par défaut).
2 Changement de mode
(Bluetooth® & sans fil)
Appuyez sur le bouton de
mode et maintenez-le enfoncé
pendant cinq secondes.
3 Mode couplage
Mode Bluetooth : appuyez sur la
Sekunden. Die LED leuchtet und die
Maus wechselt in den BluetoothKoppelungsmodus. Suchen Sie
auf Ihrem Gerät nach “Bluetooth
Mouse” und wählen Sie diese aus.
2,4 GHz Wireless-Modus: Stecken
Sie den USB-Dongle von der
Unterseite der Maus in den USBA-Anschluss Ihres Gerätes.
Die Spezikationen nden Sie auf
manhattanproducts.com.
el botón derecho del ratón durante
3 segundos. Las luces LED y el ratón
entran en modo de emparejamiento
Bluetooth. Busca «Bluetooth Mouse»
en tu dispositivo y selecciónalo.
Modo inalámbrico de 2,4 GHz:
inserta la llave USB desde la
parte inferior del ratón en el
puerto USB-A del dispositivo.
Para mas especicaciones, visite
manhattanproducts.com.
molette de défilement et maintenezla enfoncée puis cliquez avec le
bouton droit pendant 3 secondes.
Les voyants DEL et la souris entrent
en mode couplage Bluetooth.
Recherchez « Bluetooth Mouse » sur
votre appareil et sélectionnez-la.
Mode sans fil 2,4 GHz : insérez le
dongle USB situé sous la souris dans
le port USB-A de votre périphérique.
Vous trouvez les spécications sur
manhattanproducts.com.
1
OFF ON
2 3
+5s
POLSKI: Myszka Bezprzewodowa 2.4G / Bluetooth®
1 Konfiguracja podstawowa
Załóż baterię. Ustaw przełącznik
ON/OFF w pozycji ON. Mysz
pracuje w trybie bezprzewodowym
2,4 GHz (domyślnie).
2 Przełącznik trybu (Bluetooth
& bezprzewodowy)
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
trybu przez pięć sekund.
3 Tryb parowania
Tryb Bluetooth: naciśnij i przytrzymaj
pokrętło przewijania i kliknij prawym
Pełną specykację produktu
znajdziecie Państwo na stronie
manhattanproducts.com.
ITALIANO: Mouse Dual-Mode
1 Configurazone Base
Installare la batteria. Accendere
l'interruttore ON/OFF. Il mouse
è in modalità wireless 2,4 GHz
(impostazione predefinita).
2 Interruttore modalità
(Bluetooth® & wireless)
Premere e tenere premuto il tasto
della modalità per cinque secondi.
3 Modalità di accoppiamento
Modalità Bluetooth: tenere premuta
la rotellina e fare clic con il pulsante
Per ulteriori speciche, visita il sito
manhattanproducts.com.
+3s
+3s
+
przyciskiem myszy przez 3 sekundy.
Dioda LED świeci, a mysz przechodzi
w tryb parowania Bluetooth.
Wyszukaj pozycję „Bluetooth Mouse”
na swoim urządzeniu i wybierz ją.
Tryb bezprzewodowy 2,4 GHz:
podłącz klucz USB od spodu myszy
do portu USB-A urządzenia.
destro del mouse per 3 secondi.
Il LED si accende e il mouse entra
in modalità di accoppiamento
Bluetooth. Cercare "Bluetooth Mouse"
sul dispositivo e selezionarlo.
Modalità wireless 2,4 GHz: inserire
il dongle USB che si trova nella
parte inferiore del mouse nella
porta USB-A del dispositivo.