
English: For warranty infor mation, go to:.
Deutsch: Garanti einformation en nden Sie unter:
Español: Si desea obtener infor mación sobre la garant ía, visite:
Français: Pour consulter les inform ations sur la garantie, visi tez:
Polski: Info rmacje dotycz ące gwarancji znajd ują się na stronie:
Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a:
En México: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente #
73, Col. Parque Indust rial La Joya, Cuautitl án Izcalli, Estado de Mé xico, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente g arantía cubre l os siguientes p roductos co ntra cualqui er defecto d e fabricació n en sus material es y mano de obra .
A. Garantizam os los producto s de limpieza, air e comprimido y cons umibles, por 60 d ias a partir de la fe cha de entrega, o p or el tiempo en que se
agote totalm ente su contenid o por su propia f unción de uso, lo q ue suceda prim ero.
B. Garantiza mos los productos con pa rtes móviles por 3 años .
C. Garantizam os los demás product os por 5 años (productos sin pa rtes móviles), bajo las sigu ientes condicion es:
1. Todos los prod uctos a que se reere esta gar antía, ampara su cambio fí sico, sin ningún cargo para el cons umidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya
que su garantí a es de cambio fís ico.
3. La g arantía cub re exclusiv amente aqu ellas par tes, equip os o sub -ensamble s que hay an sido i nstaladas d e fábrica y no incluye en ningún c aso
el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer ef ecti va est a garan tía bas tará con pres entar el produ cto al di stri buid or en el dom icil io dond e fue adq uiri do o en el domi cili o de IC Intr acom Mé xico , S.A. P.I.
de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello
y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y
fech a de adqu isic ión. Es ta gar antí a no es váli da en los si guie ntes ca sos: Si el produ cto se hu bies e utili zado en condi cion es dist inta s a las norm ales ; si el prod ucto no ha
sido operado con forme a los instruc tivos de uso; o si el producto ha sido alter ado o tratado de ser repara do por el consumidor o tercera s personas.
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
English: This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall
not be treated as h ousehold wa ste. Instead, i t should be tak en to an
applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equ ip men t. By ens uri ng this pro duc t is disp os ed of corr ec tl y, yo u wil l hel p
prevent potential negative consequences to the environment and human health, which could oth erwise be c aused by inapp ropriate waste handling
of this product. If your eq uipment con tains easily removable batteries or accumulators, dispose of these separately according to your local requirements. The
recyclin g of materials wi ll help to conse rve natural r esources. For more detaile d
informatio n about recycling o f this product, cont act your local cit y office, your
hous ehold wa ste disp osal ser vice or th e shop whe re you purc hased th is produ ct.
In countr ies outsid e of the EU: If you wish to dis card this product, contact yo ur
local author ities and ask for the correc t manner of disposal.
Deutsch: Dieses auf dem Produkt o der der Verpackung angebrachte Symbol
an, das s dieses Produkt ni cht mit dem Hausmüll entsorgtwerde n darf. In
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments
und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte ( WEEE darf dieses
Elektrog erät nicht im normalen H ausmüll ode r dem Gel ben Sack e ntsorgt
werden. Wenn Sie d ieses Prod ukt entso rgen möch ten, bringe n Sie es bitte z ur
Verkaufss telle zurück oder zum Re cycling- Samme lpunkt Ihrer Gem einde.
Español:
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no deb e tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva
2002/96/CE de la U E sobre residuo s de aparatos eléc tricos y elec trónicos (RAE E),
este produc to eléctric o no puede desech arse se con el rest o de residuos no cla sicados. Deshágase de este produc to devolviéndolo a su punto de venta o a un
punto de recolec ción municipal para su rec iclaje.
Français:
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce produit ne
doit pas êtr e traité comme un dé chet m énager. Con formément à la Direc tive
2002/96/EC sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE),
ce produit él ectriq ue ne doit en au cun cas être mi s au rebut sou s forme de déc het
municipal non trié. Veuill ez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoya nt à son
point de vente ou au point de ramas sage local dans votre muni cipalité, à des ns
de recyclage.
Italiano:
Questo simbolo sui prodotto o sulla r elativa confezione indic a che il
prod otto no n va trat tato com e un riu to dome stico . In ottem pera nza alla Diret tiva UE 2002/96/EC sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE),
questa prodotto elet trico non deve essere smaltito come riuto municipale
misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di
raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
For specica tions, go to:
Die Spezika tionen nden Sie auf:
Para mas especi caciones, visi te:
Vous trouvez les spé cications sur:
Per ulteriori spe ciche, visita il sito:
Za dodatne infor macije:
WARRANTY INFORMATION
Slovensko: Informac ije o garanciji so dosegl jive na:
Slovensky: Pre infor mácie týkajúc e sa záruky navštív te:
Українська: Більш е інформаці ї про гаранті ю ви можете знай ти
на сайті:
manhattan-products.com/warrant y
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
Polski:
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrekt ywą Nr 20 02/96/WE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego
nie w olno usu wać jak o nie posorto wanego odpadu komunalneg o. Prosim y o
usuniecie ni niejszego pro duktu popr zez jego zwro t do punktu zak upu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych
do recyklingu.
Slovensko:
Simbol prečrtanega smetnjaka s kolesi pomeni, da je treba ta izdelek
oddati na zbirališ ču elekt ronskih o dpadkov in ga ne smemo vr eči med gospodinj ske odp adke. Po direk tivi Ev ropsk ega Par lamen ta in Svet a 2002/ 96/E C pravil a
o ravnanju z odpadn o električ no in elek tronsko op remo (EE) j e potrošnik je zavezan oddati od služene n aprave na zbirališče odpadni h elekt ričnih nap rav. Če
zeigt
vaš izdelek vsebuje baterije ali akumulatorje, jih je potrebno uničiti ločeno. Za
dodatne inf ormacije o re cikliranju te ga izdelka se obrnite na pri stojne službe ali
na prodajalno, kj er ste izdelek kupili .
Slovensky:
Tento symb ol na prod ukte al ebo jeho ba lení naz načuj e, že sa s produ ktom nesmie zaobchádzať ako s domácim odpadom. Namiesto tohoby malo
byť zariadenie vzaté do zberného miesta pre recykláciuelek trických a elektronických zariadení. Zabe zpečením správnej likvidácie napomáhate odstraňovať
negatívne vplyvy na prostred ie a ľudské zd ravie, ktoré by mohli by ť spôsobené
nevhodnou likvidácioutohto výrobku. Pokiaľ vaše zariadenie obsahuje jednoducho odnímateľné batérie alebo akumulátory, likvi dujte ich oddelene podľa
miestnych požiadaviek. Recykláciou materiálov pomôžete zachovávať prírodné
zdroje. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku, kontaktujte
príslušný miestny ob ecný úrad, podniky komunálnych služieb a lebo obch od, v
ktorom ste si zakú pili tento produkt .
Українська:
Цей знак на про дукті чи упако вці означає, що прод укт не
можна ква ліфікувати як п обутові від ходи. Його необхі дно відвезти до
встановленого пункту збору для утилізації електричного та електронного
обладнан ня. Якщо ви переко наєтесь, що цей п родукт був пра вильно
утилізований, ви допоможете уникнути потенційних негативних наслідків
для оточуючого середовища та людського здоров’я, які можуть виникнути
внаслідок невідповідного знищення цього продукту. Якщо обладнання
має батарей ки чи акумулят ори, що легко вийм аються, ути лізуйте їх у
відповідн ості з місцеви ми вимогами. Д ля країн, що не вход ять до ЄС: якщо
ви хочете викинути цей продукт, зв’яжіться з місцевою владою та взнайте
правильний спосіб утилізації.
Pełną specykację produktu
znajdziecie Państwo na str onie:
Pre bližšie info rmácie navštív te stránku:
Характеристики дивись на:
manhattan-products.com
All trademark s and trade names are the prop erty of their resp ective owners .
Alle Marken und Mark ennamen sind Eigentu m Ihrer jeweiligen Inha ber.
Todas las marcas y nombres com erciales son propi edad de sus respecti vos dueños.
Toutes les marques et noms com merciaux sont la propr iété de leurs
propriétaires respectifs.
Wszystk ie znaki towarowe i nazw y handlowe należą do ich wł aścicieli.
Tutti i marchi registr ati e le dominazioni comme rciali sono di propri età dei loro
© IC Intracom. All right s reserved. Manh attan is a trademark of IC Intr acom, registere d in the U.S. and other countries .
rispettivi proprietari.
Vsi omenjeni izdel ki so registriran e blagovne znamke ali zaš čitene blagovne
znamke njihovih las tnikov.
Všetky och ranné známky a obcho dné názvy sú majetko m ich príslušných
vlastníkov.
Всі торгівельні марки та назви є власністю відповідних власників.
PERFORMANCE WIRELESS
OPTICAL MOUSE
4
INSTRUCTIONS
MOD EL 177795
1 On the underside of the mouse,
p ull out the micro rece iver and
p lug it into a USB port on the co mputer.
2 Slide th e cover o the batter y compartmen t
a nd insert the incl uded AA batter y; then replace th e cover.
3 The scr oll wheel LED shoul d ash red for a few secon ds to indicate the mous e is ready to use.
4 Press th e resolution but ton to cycle throu gh the 3 resolution s ettings: 1000 dpi (s croll wheel LED bli nks once);
1500 dp i (LED blinks twi ce); 2000 dpi (LED blink s three times).
• Ope rate the mouse with in 10 m (33 ft.) of the re ceiver.
• The s croll wheel LED ligh ts red to indicate low b attery power. NOT E: Use only alkaline b atteries.
• The m ouse automatica lly enters a sleep mo de after approx imately 8 minutes of inac tivity to save po wer. Press
a ny key or scroll to wake it. Du ring extende d periods of non- use, remove the bat tery to avoid corros ion and
s tore the receive r in its storage slot .
• If the si gnal carryin g the identicat ion code betwee n the mouse and the rece iver is disrupted (p ossibly by a
s udden rise in tempe rature, magneti c eld or vibratio n), simply remove and reco nnect the recei ver, then press
t he right and scroll b uttons for a few seco nds to re-esta blish the connec tion.
Deutsch: Optische Wireless Performance Maus
1 Entneh men Sie den Mikroe mpfänger aus dem Fach a n der Mausunterse ite und schließen Si e ihn an den USB-
P ort Ihres PCs a n
2 Entf ernen Sie die Abde ckung des Akkuf achs und legen Sie den b eiliegenden A A-Akku ein; dann se tzen Sie die
A bdeckung wie der auf.
3 Das Maus rad sollte ein paar Se kunden rot blinke n, danach ist die Maus be triebsberei t.
4
Drücken Si e die Auösungsta ste, um zwische n den drei Auösunge n zu wechseln: 1000 dpi (Ma usrad-LED bli nkt
e inmal); 1500 dpi (LED blink t zweimal); 200 0 dpi (LED blinkt drei mal).
• Sie kön nen die Maus bis zu 10 m vom Empfän ger entfernt ver wenden.
•
Eine leuch tend rote Mausrad- LED zeigt einen nie drigen Akkus tand an. HINWEIS: Ver wenden Sie nur Alka li-Batter ien.
• Nach c a. 8 Minuten Inakt ivität schalte t die Maus in den Sleep -Modus, um Energ ie zu sparen. Drück en Sie eine
Tast e oder bewegen Sie da s Mausrad, um sie zu reak tivieren. Wenn Si e die Maus längere Zeit ni cht verwenden ,
entfer nen Sie den Akku, um Korros ion zu vermeiden und ver stauen Sie den Empf änger in dem vorgeseh enen Fach.
•
Wird das Sign al zwischen Mau s und Empfänger unte rbrochen (z. B. dur ch einen plötzl ichen Temperatura nstieg,
e in magnetische s Feld oder Vibrat ion), entfernen Si e einfach den Empfä nger und schließe n Sie ihn erneut an,
d ann halten Sie die rech te und mittlere Mau staste ein paar Se kunden gedrüc kt, um die Verbindu ng
w iederherzustellen.
3
manhattan-products.com
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
2
1

Español: Ratón Óptico, Inalámbrico de Alto Rendimiento
1 Ex traiga el micro rece ptor de la parte infe rior del ratón, y coné ctelo en un puer to USB de la computador a.
2 Quite la t apa del compart imento de la batería de slizándola e inse rte la batería AA in cluida; vuelva a col ocar la tapa.
3 El LED de la rue da de desplazam iento parpadear á en color rojo para ind icar que el ratón est á listo para usars e.
4 Presio ne el botón de resolu ción para cambia r entre los 3 ajustes disp onibles: 1000 pp p (el LED de la rueda parpad ea
u na vez); 1500 ppp (el LED parpade a dos veces); 2000 ppp (el LED par padea tres veces).
• Util ice el ratón dentro de los 10 m (33 ft.) de alcance de l receptor.
• El LED de la rued a permanecerá en cendido en color rojo par a indicar que la batería es ta baja. NOTA: Utilice solo bat erías
alcalinas.
• El rató n entra automática mente en modo de espe ra después de aprox imadamente 8 minut os de inactivida d para
a horrar energí a. Pulse cualquier te cla o desplácese pa ra activarlo. D urante largos per iodos de inacti vidad, retire la
b atería para preve nir corrosión y guar de el receptor en su ranu ra.
• Si la señ al de identicaci ón entre el ratón y el rece ptor es alterada (po siblemente a caus a de un cambio súbito de
temp eratura, campos magnéticos o vibración), simplemente retire y reconecte el receptor, después presione el botón
derecho y el botón de la rueda de desplazamiento por algunos segundos para restablecer la conexión.
Français: Souris optique sans fil de dernière technologie
1 Au verso d e la souris, sorte z le microrécepte ur et branchez- le à un port USB de votre ord inateur.
2 Soul evez le couvercle du com partiment de ba tterie et insére z la pile AA incluse; pu is remplacez le cou vercle.
3 La DEL de la mo lette de délem ent devrait clig noter rouge quelq ues secondes ce qui a che que la souris est p rêt à
l’emploi.
4 Appu yez sur le bouton de rés olution pour chan ger entre 3 résolut ions diérentes : 1000 ppp (la DEL de la molet te de
d élement clign ote une fois); 1500 ppp (la DEL clign ote deux fois); 2000 pp p (LED clignote trois fo is).
• Vous po uvez utiliser la sou ris jusqu’à une dis tance de 10 m au récepteur.
• La DEL d e la molette de dél ement s’allume roug e pour acher une fai ble batterie. RE MARQUE: N’utilis ez que des
piles alcalines.
•
La fonc tion “Sleep” étei nt la souris après env iron 8 minutes d’ina ctivité pour éc onomiser la batt erie. Cliquez ou dé lez
a n de réactiver la so uris. Si vous n’utilis ez pas la souris plus lo ngtemps, sort ez la batterie pou r éviter la corrosio n et
insérez le récepteur dans son emplacement.
• Si le sig nal entre la souris et le ré cepteur est per turbé (possib lement à cause d’une s oudaine montée de te mpérature,
c hamp magnétique ou v ibration), déconne ctez et reconne ctez le récepteur, pres sez les boutons droi ts et de délement
quelques secondes pour rétablir la connexion.
Polski: Mysz optyczna bezprzewodowa Performance
1 Ze spod niej częściej mys zy wyjmij mik ro odbiornik i umie ść go w wolnym porcie USB kom putera.
2 Odsuń p okrywę kie szeni na baterie, w łóż do środka doł ączone baterie t ypu AA i zasuń pok ryw.
3 Dioda r olki scroll powi nna migać przez ki lka sekund na cze rwono sygnali zując gotowość mys zy do pracy.
4 Wciśnij pr zycisk zmiany rozd zielczości , aby ustawić pożądan ą wartość: 1000 dpi (diod a rolki scroll migni e jednokrotnie);
1500 dp i (dioda mignie dwuk rotnie); 2000 dpi (dio da mignie trzy krotnie).
• Mys zka działa praw idłowo z odległ ości maksyma lnie do 10 m od odbiornika .
•
Świecąc a się na czerwono di oda rolki scrol l sygnalizuje nisk i poziom baterii . UWAGA: Używaj ty lko baterii alkaic znych.
•
Myszka au tomatyczni e przechodzi w tr yb uśpienia po ok reślonym cza sie nieakty wności (8 minut) w celu os zczędzani a
energii . Aby powrócić do nor malnego tryb u pracy, należy wc isnąć dowolny prz ycisk myszki. Jeż eli myszka nie będ zie
używ ana przez dłu ższy czas , należy wyjąć a kumulatory, aby un iknąć korozji ora z umieścić mikro o dbiornik w schow ku.
• Jeś li sygnał połąc zenia międz y myszką a odbiorn ikiem zostani e zakłócony (pra wdopodobnie p rzez nagły wz rost
t emperatury, za kłócenia pola ma gnetyczne go, wibracje), nale ży po prostu odł ączyć na chwilę m ikro odbiorni k, a
n astępnie wcisną ć prawy przyc isk oraz rolkę scrol l myszy, aby ponowni e ustanowić po łączenie.
Italiano: Mouse ottico wireless dalle elevate prestazioni
1 Nella p arte inferiore d el mouse, estrar re il micro ricevito re ed inserirlo in una p orta USB del compu ter.
2 Slare il coperchio dello scompartimento della batteria e inserire la batteria AA inclusa; quindi rimettere il coperchio.
3 Il LED dell a rotella scroll dov rebbe lampegg iare in rosso per alcu ni secondi ad indic are che il mouse è pronto a ll’uso.
4
Premere il t asto di risoluzio ne per spostar si attraverso le 3 im postazioni de lla risoluzion e: 1000 dpi (il LED sulla rote lla
s croll lampeggi a una volta); 1500 dpi (il LED lampe ggia due volte); 2000 dp i (il LED lampeggia tr e volte).
• Util izzare il mous e entro 10 m dal ricevitore.
•
Il LED d ella rotella scrol l si illumina di rosso pe r indicare quando la b atteria è scaric a. NOTA: Usare solo bat terie alcaline.
• Il mou se automaticame nte passerà in moda lità di risparmi o energetico dopo c irca 8 minuti di inatt ività per ridur re il
c onsumo energeti co. Premere qualsias i tasti o lo scroll per riat tivarlo. Durante un lu ngo periodo di inuti lizzo, rimuover e
l a batteria per evi tare la corrosio ne e riporre il ricevi tore all’inter no del suo slot contenit ivo.
• Se il se gnale che traspo rta il codice iden ticativo tra il mo use e il ricevitore è inte rrotto (forse pe r un improvviso
i nnalzamento de lla temperatur a, per un campo magne tico o per vibrazio ne), semplicemen te rimuovere il ricev itore e
riconne tterlo, quind i premere i tas ti destro e lo scr oll per alcuni se condi per rist abilire la conn essione.
North & Sou th America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Olds mar, FL 3467 7
USA
Asia & Afric a
IC Intracom A sia
Far Eas tern Tech nolog y Center
7-F No. 125 , Secti on 2, Da Tong R d.
Shijr, Taipei, Taiw an, ROC
Europe
IC Intracom Europe
Löhb acher St r. 7
D-58553 Halver
Germany
Slovensko: Zmogljiva brezžična optična miška
1 Na spod nji strani izvl ecite USB mikro spre jemnik in ga vtak nete v USB režo na vašem raču nalniku.
2 Na spod nji strani miške ods tranite pokro vček za baterije. V miško v stavite že prilož eni AA bateriji. Z aprite pokrovče k.
3 Na zgor nji strani mora utr ipati LED dioda, ki k aže pripravlje nost miške za delov anje.
4 Nast avljiva ločljiv ost 1000/1500/2000 dp i preko gumba na zgornj em delu miške.
• Bre zžično delova nje pri dometu do 10 m z USB mikro sp rejemnikom.
• Rde ča LED dioda na kolešč ku opozarja na pra zne baterije. POZOR: U porabljajo se le alk alne baterije.
• Mišk a se samodejno po stavi v stanje pri pravljenosti p o približno 8- ih minutah ne upora be. Ob pritisku kat erega koli
g umba, je miška pri pravljena za upor abo. Če miška dlje čas a ni v uporabi odstr anite baterije, da ne pr ide do kerozije in
p ospravite spre jemnik v to namenjeno r ežo.
•
Če se signal me d miško in sprejemniko m moten ali prekinj en (zaradi hitre ga preskoka tempe rature, magnetn ega polja
a li vibracij), prep rosto odstran ite sprejemnik in ga po novno vstavit e. Nato pritisnite de sni gumb in gumb na kolešč u in
j ih držite nekaj ča sa, da se povezava po novno vzpos tavi.
Slovensky: Bezdrôtová optická myš Performance
1 Zo spod nej strane myši vy tiahnite mikr o prijímač a zapojt e ho do USB portu vášho po čitača.
2 Odsuňt e kryt prieh radky na batérie a vl ožte do nej prilož enú AA batériu; poto m nasaďte kry t naspäť.
3
LED dióda pr i rolovacom kolies ku sa na pár sekúnd roz svieti na červe no, čo znamená, že je myš pr ipravená na použi tie.
4 Stlačen ím tlačidla rozlí šenia môžete prep ínať medzi troma na staveniami rozlí šenia: 1000 dpi (LED di óda blikne raz);
1500 dp i (LED dióda blikne d vakrát); 2000 dpi (L ED dióda blikne tri r azy).
• Použ ívať myš je možné v rozs ahu 10 m (33 stôp) od pri jímača.
• LED dió da svietiaca na če rveno indikuj e nízku úroveň bateri é. POZNAMKA: Použ ívajte iba alkali cké baterié.
•
Po približne 8 minútach nečinnosti myš automaticky aktivuje spiaci režim, aby šetrila energiu. Pre jej prebudenie stlačte
akýkoľ vek kláves alebo ň ou pohnite. Keď myš neb udete dlhšiu dobu p oužívať, vyb erte z nej batérie, ab y ste predišli
k orózii a prijímač ul ožte do miesta pr e jeho uloženie na myši.
• Ak sa nar uší signál prenáš ajúci identik ačný kód medzi myšo u a prijímačom (pravd epodobne kvô li náhlemu zv ýšeniu
t eploty, magneti ckého poľa alebo vi brácií), jed noducho odpoj te a znova pripojte pr ejímač, a následn e stlačte na myši
p ravé tlačidlo a rolo vacie koliesko a pod ržte ich na niekoľ ko sekúnd, čím zn ova obnovíte prip ojenie.
Українська: Безпровідна оптична мишка
1 На нижн ій стороні миші , витягніть мік ро приймач і підкл ючити його до порт у USB на комп’ютері.
2 Пос уньте кришку б атарейного ві дсіку і вст авте АА батар ею, що є в комплек ті, потім вс тановіть кри шку.
3 Світ лодіод колеса п рокрутки п овинен блима ти червоним пр отягом декі лькох секунд , вказуючи, що м иша
готов а до використання.
4 Натис ніть кнопку re solution для п еремикання мі ж 3 налаштува ння роздільно ї здатності: 100 0 dpi (індикатор
ко леса прокру тки індикатор б лимає один раз); 1500 dpi (інд икатор блимає дв ічі); 2000 dpi (індик атор блимає
т ри рази).
• вико ристовуйт е мишу в межах 10 м (33 фути) від приймача.
• Кол есо прокру тки світить ся червони м кольором, к оли низький рі вень заряду. ПРИМІ ТКА: Викор истовуйт е тільки
лужні батареї.
• миш а автоматично пер еходить в режи м очікування пр иблизно чере з 8 хвилин бездія льності для е кономії
е нергії. Натис ніть будь-яку к лавішу або колесо пр окрутки щоб розб удити його. У разі трива лого невикорис тання,
потрібн о вийняти ак умулятор, щоб у никнути кор озії. Зберіг айте приймач в йо го слот збері гання.
• Якщ о сигнал, що несе код іде нтифікації м іж мишею і приймаче м порушуєтьс я (можливо вна слідок раптов ого
п ідвищення тем ператури, м агнітного пол я або вібрації ), просто відк лючіть і включ іть ресивер, поті м натисніть
право і кн опку прокру тки протяг ом декількох сек унд, щоб ві дновити з’єдна ння.
REGULATORY STATEMENTS
This equip ment has been teste d and fou nd to com ply wit h the lim its fo r a Class B di gita l devic e, pur suant to Part 15 of Fe dera l Commu nica tion s Commi ssio n (FCC) Rules .
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guar antee that inte rfer ence wil l not occu r in a parti cular instal latio n. If this eq uipme nt does cause har mful in terfe renc e to radio or te levis ion rec eptio n, whic h can be
dete rmi ned by tu rnin g the equ ipme nt o and on, the us er is enc oura ged to tr y to corr ect the inte rfe renc e by one or mo re of the fo llow ing me asur es: re orie nt or rel ocat e
the rece iving ante nna; incr ease the sep aratio n betwee n the equipm ent and the rec eiver; co nnect th e equipme nt to an outlet on a circuit di erent fro m the receive r; or
consult the deale r or an experienced radi o/TV technic ian for help.
English: This device complie s with the requirement s of R&TTE Directive 1999/5/E C. The Declaratio n of Conformity for this pro duct is available at:
Deutsch: Dieses Ge rät enspricht der Direk tive R&TTE Direk tive 1999/5/EC. Die Konformi tätserklä rung für dieses Produk t nden Sie unter:
Español: Este dispositi vo cumple con los requeri mientos de la Directi va R&TTE 1999/5/EC. La declara ción de conformidad pa ra este producto est a disponible en:
Français: Cet appareil satisf ait aux exigences de la dire ctive R&TTE 1999/5/CE. La Décl aration de Conformi té pour ce produit est dispo nible à l’adresset :
Polski: Urządz enie spełnia wy magania dyrek tywy R&TTE 1999/5/EC . Deklaracja zgod ności dostępna jes t na stronie interneto wej producenta:
Italiano: Questo disposit ivo è conforme alla Diret tiva 1999/5/EC R&TTE. La dichi arazione di confor mità per questo prod otto è disponibile al:
Slovensko: S polno odgovo rnostjo izjavlja mo, da je ta izdelek izdelan skl adno s standardi skla dnosti R&TTE Direk tive 1999/5/EC. Izjava o sklad nisti za ta izdelek je
dosegljiva tu:
Slovensky: Toto zariad enie vyhovuje po žiadavkám smern ice R&TTE 1999/5/EC. Vyhláse nie o zhode pre tento výrob ok je k dispozícii na:
Українська: Цей прист рій відповідає ви могам Директив и 1999/5/EC про радіо та телеком унікаційні прис трої. Деклар ація відповідн ості досту пна на сайті:
FCC Class B
CE / R&TTE
manhattan-products.com
MAN-177795-UM-ML-0913-05-0