Manhattan 177009 Quick Install [en, es]

Page 1
MH3 CLASSIC OPTICAL DESKTOP MOUSE
USER MANUAL
MODELS 177009 & 177016
manhattan-products.com
MAN-177009/177016-UM-ML-1212-06-0
Page 2
Thank you for purchasing the Manhattan® MH3 Classic Optical Desktop Mouse, Model 177009 (PS/2) or Model 177016 (USB).
PS/2 Installation
1. Power o the computer.
2. Plug the mouse into an available PS/2 port.
3. Power on the computer. The computer operating system will automatically detect the new device and install the proper driver(s). NOTE: You must turn o the computer when installing a PS/2 device; otherwise, damage to the computer could result.
USB Installation
Simply plug the mouse into an available USB port. The computer operating system will automatically detect the new device and install the proper driver(s).
Operation
Press or click as indicated to use the various features and functions.
Left-cl ick to select on -screen options .
Roll the scro ll wheel forwa rd or back
to move throug h a document or
screen. Kee p the scroll wheel p ressed
down while m oving the mouse to
auto-scroll.
Right-click to view pop-u p menus in your progra ms.
The low-f riction base smoothly gl ides over work surface s.
• Avoid using in extreme heat or humidity, or near dust or dirt.
• The mouse will not work freely on a smooth desk, glass or any reective surface or 3D mouse pad.
• If the computer doesn’t detect the mouse, check the USB connection and the USB compatibility of your operating system (Windows XP/Vista/7/8 or Mac OS 9.0 and higher).
2
ENGLISH
Page 3
MH3 Optische Desktop Maus • Handbuch Deutsch
Vielen Dank für den Kauf der Manhattan® MH3 Optischen Desktop Maus, Modell 177009 (PS/2) oder Modell 177016 (USB).
PS/2-Installation
1. Schalten Sie den Computer aus.
2. Schließen Sie die Maus an einen freien PS/2-Port an.
3. Schalten Sie den Computer ein. Das Betriebssystem erkennt das neue Gerät und installiert den/die Treiber automatisch. HINWEIS: Beim Anschluss eines PS/2-Geräts sollte der Computer immer ausgeschaltet sein, da er sonst Schaden nehmen kann.
USB-Installation
Schließen Sie die Maus einfach an einen freien USB-Port an. Das Betriebssystem erkennt das neue Gerät und installiert den/die Treiber automatisch.
Anwendung
Durch Klicken der verschiedenen Buttons können Sie die verschiedenen Funktionen aufrufen.
Linkskli ck, für gängig e
Auswahlfunktionen.
Drehen Sie d as Mausrad , um eine
Bildschirm- oder Dokumentenan-
sicht zu bewe gen. Halten Sie das
Mausrad gedrückt und bewegen Sie
gleichzeitig die Maus für die
Auto-Scroll-Funktion.
Rechtskli ck, um Kontextm enüs in Ihren Progra mmen zu öffnen.
Die fast reibungsfreie Unterseite gleite t weich über d ie Arbeitsfläche.
• Vermeiden Sie Verwendung in extremer Hitze sowie staubige Oberächen.
• Auf polierten, reektierenden oder Glasächen sowie auf 3D-Mauspads funktioniert die Maus nicht einwandfrei.
• Falls Ihr Computer die Maus nicht erkennt, prüfen Sie die USB-Verbindung und die USB-Kompatibilität Ihres Betriebssystems (Windows XP/Vista/7/8 sowie Mac OS 9.0 oder höher).
DEUTSCH
3
Page 4
Ratón Óptico de Escritorio Clásico - MH3 • Manual del usuario Español
Gracias por comprar el Ratón Óptico de Escritorio Clásico - MH3 Manhattan®, Modelo 177009 (PS/2) o Modelo 177016 (USB).
Instalación PS/2
1. Apague su computadora.
2. Conecte el ratón a un puerto PS/2 disponible.
3. Encienda la computadora. El sistema operativo detectará auntomaticamente el nuevo dispositivo e instalará el driver necesario. NOTA: Usted debe apagar la computadora cuando instala un dispositivo PS/2; de lo contrario, puede dañarse la computadora.
Instalación USB
Solo conecte el ratón en un puerto USB disponible. El sistema operativo de­tectará automaticamente el nuevo dispositivo e instalará el driver necesario.
Operación
Presione ó haga clic como se indica para utlizar las diversas caracteristicas y funciones.
Haga clic izquierdo para seleccionar
para despla zarse por un docu mento
opcione s en la pantalla.
Gire la rued a de desplazamie nto
hacia dela nte o hacia atrás
o una pantalla . Mantenga la rue da
de desplazamiento presionado
mientras mue ve el ratón para
auto-scroll.
• Evite el uso en calor extremo ó humedad, ó cerca de polvo ó suciedad.
• El ratón no funciona libremente sobre una mesa lisa, vidrio ó cualquier supercie reectante o mouse pad 3D.
• Si la computadora no detecta el ratón, compruebe la conexión USB y la compatibilidad USB de su sistema operativo (Windows XP/Vista/7/8 ó Mac OS 9.0 y mas alto).
Haga clic derecho para ver los me nús emergente s en sus programas.
Base de baja f ricción que se desliza suavemente so bre la superfic ie de trabajo.
4
ESPAÑOL
Page 5
Souris optique classique pour PC de bureau MH3 • Manuel de l’utilisateur
Français
Merci d’avoir choisi la Souris optique classique pour PC de bureau MH3 Manhattan®, modèle 177009 (PS/2) ou modèle 177016 (USB).
Installation PS/2
1. Éteignez l’ordinateur.
2. Connectez la souris à un port PS/2 port disponible.
3. Démarrez l’ordinateur. Votre système identie la souris et installe le(s) pilote(s) automatiquement. NOTE: Vous devez éteindre l’ordinateur avant la connexion d’un appareil PS/2, autrement vous risquez endommager l’ordinateur.
USB Installation
Connectez la souris à un port USB disponible. Votre système d’exploitation identie la souris et installe le(s) pilote(s) automatiquement.
Service
Appuyez sur un bouton an de déclencher la fonction respective.
Clic gauche pour activer des
fonctio ns à l’écran.
Tournez la molette de souris
afin de défiler l’affichage d’un
document o u d’un site Web.
Appuyez-la cons tamment et
bougez l a souris pour la fon ction
défilement auto.
• Pas utiliser sous températures extrêmes ou sur surfaces humides/sales.
• La souris ne marche pas impeccablement sur verre, sur des surfaces rééchissantes ou polies ou sur des tapis de souris 3D.
• Si l’ordinateur n’identie pas la souris, vériez la connexion USB et la compatibilité USB de votre système d’exploitation (Windows XP/Vista/7/8 ou Mac OS 9.0 et meilleur).
Clic droit afi n d’afficher des menus de contexte.
Base à faible f riction, qui glisse facilement sur la surface d e travail.
FRANÇAIS
5
Page 6
Myszka optyczna desktop MH3 • Instrukcja użytkownika Polski
Dziękujemy za zakup Myszki optycznej desktop MH3 Manhattan®, model 177009 (PS/2); model 177016 (USB).
Instalacja Myszy PS/2
1. Wyłącz komputer.
2. Podepnij mysz do właściwego portu PS/2.
3. Włącz komputer. System operacyjny komputera automatycznie wykryje podłączone urządzenie i zainstaluje odpowiednie sterowniki. UWAGA: Podpinanie myszy przy włączonym komputerze może prowadzić do jego uszkodzenia.
Instalacja Myszy USB
Podepnij mysz do wolnego portu USB komputera. System automatycznie wykryje podłączone urządzenie i zainstaluje odpowiednie sterowniki. W przypadku podpinania urządzeń USB nie ma potrzeby wyłączania komputera.
Opis funkcji
Poniżej opisano dostępne funkcje urządzenia.
Lewy prz ycisk myszy – w ybieranie
lub zaznaczanie elementów.
Rolka „scro ll” – służy do pr zewijania
dokumentó w. Wciśnięcie i
przy trzymanie r olki spowoduj e
włączenie funkcji „auto-scroll” –
przewija nie w górę i w dół, zgo dnie z
ruchem myszy.
• Nie używać urządzenia w ekstremalnych warunkach temperaturowych oraz w miejscach, gdzie występuje duża wilgotność, zapylenie lub brud.
• Mysz może nie działać prawidłowo na gładkiej powierzchni biurka, szkle, czy innej odbijającej światło powierzchni oraz podkładkach 3D.
• Jeśli komputer nie wykrywa automatycznie urządzenia, sprawdź podłączenie myszy, poprawność działania portu USB komputera oraz obsługę standardu
USB w systemie operacyjnym (Windows XP/Vista/7/8 oraz MAC OS 9.0 lub nowszy).
Prawy przycisk myszy – roz wija menu kontekstowe.
Podstawka ułatwiająca poślizg mysz y po powierzchni.
6
POLSKI
Page 7
MH3 mouse desktop ottico • Manuale d’istruzione Italiano
Grazie per aver acquistato il Mouse Ottico Manhattan®, Modello 177009 (PS/2) o Modello 177016 (USB).
Installazione PS/2
1. Spegnere il computer.
2. Collegare il mouse in una porta PS/2 disponibile.
3. Accendere il computer. Il sistema operative del computer automaticamente rileverà la nuova periferica e installerà i driver corretti. NOTA: E’ necessario spegnere il computer quando si installa una periferica PS/2; altrimenti, potrebbero risultare dei danni al computer.
Installazione USB
Semplicemente collegare il mouse in una porta USB disponibile. Il sistema operativo del computer rileverà automaticamente la nuova periferica e installerà i driver corretti.
Funzionamento
Premere o cliccare come indicato per usare le diverse caratteristiche e funzioni.
Cliccare il tasto si nistro per
selezionare le opzioni sullo schermo.
Ruotare la rote llina Avanti o
indietro p er muoversi all ’interno
di un docume nto o nello scherm o.
Mantenere l a rotella premuta me ntre
si muove il mous e per l’ auto-sc roll.
• Evitare l’uso in condizioni di eccessivo calore o umidità o vicino a polvere o sporco.
• Il mouse non funzionerà correttamente su una scrivania liscia, sul vetro o su una supercie riettente o su un mouse pad 3D.
• Se il computer non rileva il mouse, vericare la connessione USB e la compatibilità USB del sistema operativo utilizzato (Windows XP/Vista/7/8 o Mac OS 9.0 e superiore).
Cliccare sul tasto destro per ve dere pop-u p menu nei vostri programmi.
La base a basso attrito facilita lo scivolamento sulla superfic ie di lavoro.
ITALIANO
7
Page 8
MH3 klasická optická stolová myš • Užívateľský manuál Slovensky
Ďakujeme vám za zakúpenie Manhattan® MH3 klasickej optickej stolovej myši, Model 177009 (PS/2) alebo 177016 (USB).
PS/2 inštalácia
1. Vypnite počítač.
2. Zasuňte myš do voľného PS/2 portu.
3. Zapnite počítač. Operačný systém počítača automaticky zistí, že bolo pripojené nové zariadenie a nainštaluje príslušný ovládač(e). POZNÁMKA: Keď inštalujete PS/2 zariadenie, je potrebné vypnúť počítač; v opačnom prípade sa môže počítač určitým spôsobom poškodiť.
USB inštalácia
Jednoducho pripojte myš do voľného USB portu. Operačný systém počítača automaticky zistí, že bolo pripojené nové zariadenie a nainštaluje príslušný ovládač(e).
Prevádzka
Pre použitie rôznych funkcií a vlastností stlačte alebo podržte príslušné tlačidlo.
Pre výbe r z možností uvedený ch
na obrazovke s tlačte ľavé tlačid lo.
Pre pohyb na ob razovke v rámci
dokumentu rolujte kolieskom
smerom vpred alebo vzad. Pre
automatické rolovanie podržte
koliesko stlačené nadol.
• Vyvarujte sa používaniu myši v extrémnych teplotách alebo vlhkosti, v prašnom a špinavom prostredí.
• Myš nebude voľne fungovať na hladkých stoloch, skle alebo akomkoľvek odrážajúcom sa povrchu alebo 3D podložke pod myš.
• Ak počítač nerozpozná myš, skontrolujte USB pripojenie a USB kompatibilitu vášho operačného systému (Windows XP/Vista/7/8 alebo Mac OS 9.0 a vyšší).
Pre otvorenie vysúvací ch menu vo vašich programoch stlačte prav é tlačidlo.
Vďaka nízkemu treniu myš hladko kĺže po pracovn ej ploche.
8
SLOVENSKY
Page 9
MH3 klasnični optčki stolni miš • Upute za korištenje Hrvatski
Hvala što ste odabrali Manhattan® MH3 klasični optički stolni miš, model 177009 (PS/2) ili 177016 (USB).
PS/2 instalacija
1. Ugasite računalo.
2. Umetnite miš u slobodni PS/2 port.
3. Uključite računalo. Operativni sistem će automatski detektirati novi uređaj i instalirati odgovarajuće drivere. NAPOMENA: Morate ugasiti računalo kada instalirate PS/2 uređaj; u protivnom, možete oštetiti računalo.
USB instalacija
Umetnite miš u slobodni USB port. Operativni sistem će automatski detektirati novi uređaj i instalirati odgovarajuće drivere.
Rukovanje
Pritisnite ili kliknite kako je prikazanoza različite opcije i funkcije.
Lijevi- klik za odabir o pcija na ekranu.
Pomičite kotači ć naprijed ili na zad
kako bi se kreta li kroz dokument
iliekran. D ržite kotačić priti snutim
dok mičete miš za a uto-scroll.
Desni-k lik za padajuće m enije u vašimprogramima.
Podnica s malim trenjem lagano klizi prekoradnih površina.
• Izbjegavajte korištenje u ekstremnim vrućinama i vlažnosti, ili u blizini prašine.
• Miš neće raditi dobro na glatkim stolovima, staklu ili bilo kojoj reektirajućoj površini ili 3D podloški za miša.
• Ako računalo ne detektira miša, provjerite USB konekciju i USB kompatibilnost operativnog sustava (Windows XP/Vista/7/8 ili Mac OS 9.0 i noviji).
HR VATS KI
9
Page 10
MH3 klasnični optčki desktop miš • Uputstvo za korišćenje Srpski
Hvala što ste odabrali Manhattan® MH3 klasični optički desktop miš, model 177009 (PS/2) ili model 177016 (USB).
PS/2 instalacija
1. Ugasite računar.
2. Uključite miš u slobodan PS/2 port.
3. Uključite računar. Operativni sistem računara će automatski detektovati novi uređaj i instalirati odgovarajuće drivere. NAPOMENA: Morate ugasiti računar kada instalirate PS/2 uređaj, u protivnom, možete oštetiti računar.
USB instalacija
Uključite miš u slobodni USB port. Operativni sistem će automatski detektovati novi uređaj i instalirati odgovarajuće drivere.
Rukovanje
Pritisnite ili kliknite kako je prikazano za različite opcije i funkcije.
Levi-kl ik za izbor opcij a na ekranu.
Pomerajte toč kić napred ili na zad
kako bi se kreta li kroz dokument
ili ekran. D ržite točkić priti snut
dok pomera te miš za auto-scrol l.
• Izbegavajte korišćenje u ekstremnim vrućinama i vlažnosti, ili u blizini prašine ili prljavštine.
• Miš neće raditi dobro na glatkim stolovima, staklu ili bilo kojoj drugoj reektirajućoj površini ili 3D podlozi za miša.
Ako računar ne detektuje miša, proverite USB konekciju i USB kompaktibilnost operativnog sistema (Windows XP/Vista/7/8 ili Mac OS 9.0 i noviji).
Desni-k lik za padajuće m enije u vašim programima.
Baza sa mali m trenjem lagano klizi preko ra dnih površina.
10
SRPSKI
Page 11
WARRANTY INFORMATION
English: For warranty information, go to manhattan-products.com/warranty. Deutsch: Garantieinformationen nden Sie hier unter manhattan -products.com/warranty. Español:
Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattan -products.com/warranty.
Français: Pour consulter les informations sur la garantie, rendezvous à l’adresse manhattan-products.com/warranty.
Polski:
Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie manhattan-produ cts.com/warranty.
Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattan-products.com/warranty.
Slovensky: Pre informácie o záruke navštívte stránku manhattan-products.com/warrant y. Hrvatski: Za informaciju o garanciji, posjetite manhattan-products.com/warranty.
Srpski: Za uslove garancije poset ite manhattan-products.com/warranty.
En México:
Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor
IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra. A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero. B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años. C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor. Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
11
Page 12
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
(applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
ENGLISH
This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
detailed information about recycling of this produc t, contact your local cit y oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish to dis card this product, contact your local authorities and ask for the correct manner of disposal.
DEUTSCH
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte ( WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse con el resto de residuos no clasicados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
ITALIANO
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trattato come un riuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come riuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
POLSKI
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
Disposal of Electric and Electronic Equipment
Instead, it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. If your equipment contains easily removable batteries or accumulators, dispose of these separately according to your local requirements. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more
12
Page 13
SLOVENSKY
Tento symbol na produkte alebo jeho balení naznačuje, že sa s produktom nesmie zaobchádzať ako s domácim odpadom. Namiesto toho by malo byť zariadenie vzaté do zberného miesta pre recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zabezpečením správnej likvidácie napomáhate odstraňovať negatívne vplyvy na prostredie a ľudské zdravie, ktoré by mohli byť spôsobené nevhodnou likvidáciou tohto výrobku. Pokiaľ vaše zariadenie obsahuje jednoducho odnímateľné batérie alebo akumulátory, likvidujte ich oddelene podľa miestnych požiadaviek. Recykláciou materiálov pomôžete zachovávať prírodné zdroje. Pre podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku, kontaktujte príslušný miestny obecný úrad, podniky komunálnych služieb alebo obchod, v ktorom ste si zakúpili tento produkt. V krajinách mimo EÚ: Ak chcete odstrániť tento produkt, obráťte sa na príslušné miestne úrady a informujte sa o správnom spôsobe likvidácie.
HRVATSKI
Ovaj simbol na proizvodu ili pakiranju označava da se taj proizvod ne tretira kao kućni otpad. Nego bi trebao biti odnešen na posebno odlagalište za reciklažu električne i elektroničke opreme. Osiguravanjem da je oprema odložena ispravno, spriječiti ćete potencijalne posljedice na okolinu i ljudsko zdravlje, koje bi inače bilo ugroženo neadekvatnim odlaganjem otpada. Ako oprema sadrži odvojive baterije ili akumulatore, odvojite ih od uređaja prije odlaganja. Recikliranje materijala će pomoći pri zaštiti prirodnih resursa. Za više informacija o reciklaži ovog proizvoda, konaktirajte lokalne vlasti, komunalana poduzeća ili trgovinu gdje ste kupili proizvod. U zemljama izvan EU: Ako želite odložiti ovaj proizvod, kontaktirajte lokalne vlasti i pitajte za ispavne mjere odlaganja.
SRPSKI
Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju označava da se ovaj proizvod ne sme tretirati kao kućni otpad. Umesto toga, trebalo bi preduzeti sve da se primenjuju mere za reciklažu električne i elektronske opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda sprečićete ili ublažiti potencijalne negativne posledice po životnu sredinu i zdravlje ljudi, do kojih bi moglo doći neodgovarajućim rukovanjem bačenog proizvoda. Ako vaša oprema sadrži a lako se skidaju, baterije ili akumulatori, treba ih posebno tretirati u skladu sa lokalnim zahtevima. Recikliranje materijala doprinosi očuvanju prirodnih resursa. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda, obratite se vašoj lokalnoj opštini, deponiji komunalnog otpada ili prodavnici gde ste kupili ovaj proizvod. U zemljama izvan EU: Ako želite da odbacite ovaj proizvod, obratite se lokalnoj vlasti i tražite ispravan način odlaganja.
English: For specications, go to manhattan-products.com. All trademark s and trade names ar e the proper ty of their respe ctive owners. Deutsch: Die Spezikationen nden Sie auf manhattan-products.com. Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber. Español: Para más especicaciones, visite manhattan-products.com. Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. Français: Vous trouvez les spécications sur manhattan-products.com. Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Polski: Pełną specykację produktu znajdziecie Państwo na stronie manhattan-products.com. Wszystkie znaki towa rowe i nazwy handl owe należą do ich wła ścicieli. Italiano: Per ulteriori speciche, visita il sito manhattan-products.com. Tutti i marchi regis trati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari. Slovensky: Pre špecikácií navštívte stránku manhattan-products.com. Všetky o chranné známky a obchodn é názvy sú majet kom ich príslušných vlas tníkov. Hrvatski: Za specikacije, posjetite manhattan-products.com. Svi zaštitni zna kovi i trgovački naz ivi su vlasništvo njihovih vlasnika. Srpski: Za specikaciju idi na manhattan-products.com. Svi navedeni proizv odi su zaštitni znac i ili registrirani zaštitni znaci njihovih vlasnika.
13
Page 14
REGULATORY STATEMENTS
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from the receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
English: This device complies with the requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity for this product is available at: Deutsch: Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt nden Sie unter:: Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. La declaración
de conformidad para este producto esta disponible en:
Français: Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE. La Déclaration de Conformité pour ce produit est disponible à l’adresset :: Polski: Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta: Italiano: Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE La dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile al:.
Slovensky: Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám Smernice R&TTE 1999/5/EC. Vyhlásenie o zhode
pre tento výrobok je k dispozícii na:
Hrvatski: Ovaj uređaj zadovoljava zahtjeve R&TTE Directive 1999/5/EC. Srpski: Ovaj uređaj je usklađen sa R&TTE direktiva 1999/5/EC.
manhattan-products.com
FCC Class B
CE / R&TTE
Nort h & South Ame rica
IC Intracom Americas
550 Com merce Blv d.
Old smar, FL 3467 7
Printed on recycled paper.
14
USA
Asia & Africa
IC Int racom As ia
Far Eastern Technology Center
7-F No. 125, Sec tion 2, Da Tong Rd .
Shijr, Taipei
Taiwan, ROC
Europe
IC Intracom Europe
Löh bacher S tr. 7 D-5 8553 Halve r
Germany
Page 15
Page 16
Man hatta n is a trade mark of I C Intrac om, regi stere d in the U.S . and oth er count ries.
© IC Intracom. Al l rights res erved.
Loading...