![](/html/42/4270/4270bab19cc920ee753951d71070a2bac71370eda630e9bec88b1b86ef122b5f/bg1.png)
ENGLISH: For warranty information, go to manhattanproducts.com/warranty.
DEUTSCH: Garantieinformationen nden Sie unter manhattanproducts.com/warranty.
ESPAÑOL: Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattanproducts.com/warranty.
FRANÇAIS: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattanproducts.com/warranty.
POLSKI: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie manhattanproducts.com/warranty.
ITALIANO: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattanproducts.com/warranty.
EN MÉXICO: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av.
Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 • La presente
garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra. — A. Garantizamos los productos
de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por
su propia función de uso, lo que suceda primero. B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años. C. Garantizamos los demás productos
por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones: 1) Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio
físico, sin ningún cargo para el consumidor. 2) El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no
cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico. 3) La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o subensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo
por el usuario o distribuidor. • Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido
o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente
llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original
donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes
casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de
uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications
Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase
the separation between the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from the receiver; or consult the
dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ENGLISH: This device complies with the requirements of CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU and/or 2014/35/EC. The Declaration of Conformity for
is available at:
DEUTSCH: Dieses Gerät enspricht der CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU und / oder 2014/35/EC. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt nden
Sie unter:
ESPAÑOL: Este dispositivo cumple con los requerimientos de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU y / o 2014/35/EC. La declaración de conformidad
esta disponible en:
FRANÇAIS: Cet appareil satisfait aux exigences de CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU et/ou 2014/35/EC. La Déclaration de Conformité est disponible à:
POLSKI: Urządzenie spełnia wymagania CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU I / lub 2014/35/EC. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie
internetowej producenta:
ITALIANO: Questo dispositivo è conforme alla CE RED 2014/53/EU, 2014/30/EU e / o 2014/35/EC. La dichiarazione di conformità è disponibile al:
Warranty Information
Regulatory Statements
FCC Class B
CE
manhattanproducts.com
MondoHub™ II
Instructions
Model 163606
2c
2d
3
4
1
1 Plug the hub into a USB port on your computer. Your operating system will
automatically detect the hub and install any required driver(s).
2 Connect your devices to the ports on the hub. NOTE:
• 2a:
2b: the other 24 are USB 2.0 (480 Mbps);
• 2c: ports 13, 14, 27 and 28 work best for charging and syncing Apple and
Samsung tablets;
2d: this button switches between charging and syncing them (a red LED
means charging; a blue LED means syncing).
3 Press the corresponding USB-port button to switch from charging to snycing
and vice-versa. The port number lights to indicate the connected port
is activated.
4 If additional power is needed, use the included power adapter.
For specications, go to manhattanproducts.com.
2a
2b
the four ports nearest the attached cable (1, 2, 15 & 16) are USB 3.0 (5 Gbps);
North & South America
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34677 USA
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
Printed on recycled paper.
All trad emarks an d trade name s are the pro perty o f their resp ective o wners.
Asia & Africa
IC Intracom Asia
4-F, No. 77, Sec. 1, Xintai 5th Rd.
Xizhi Dist., New Taipei City 221, Taiwan
Europe
IC Intracom Europe
Löhbacher Str. 7
D-58553 Halver, Germany
MH-163606_QiG-0618_REV-5.03
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
manhattanproducts.com
![](/html/42/4270/4270bab19cc920ee753951d71070a2bac71370eda630e9bec88b1b86ef122b5f/bg2.png)
DEUTSCH: MondoHub™ II
1 Schließen Sie den Hub an einen USB-Port Ihres PCs an. Ihr Betriebssystem erkennt das Gerät
und installiert den benötigten Treiber automatisch.
2 Schließen Sie Ihre Geräte an die Ports des Hubs an. HINWEIS:
• 2a: Die vier Ports, die dem integrierten Kabel am nächsten liegen, sind USB 3.0- / 5
Gbit/s-Ports (Ports 1, 2, 15 & 16);
2b: die anderen 24 sind USB 2.0- / 480 Mbit/s-Ports;
• 2c: Die Ports 13, 14, 27 und 28 sind zum Auaden und Abgleichen von Apple- und
Samsung-Tablets am besten geeignet;
2d: Beim Auaden leuchtet eine rote LED und beim Abgleichen eine blaue.
3 Drücken Sie zum Umschalten vom Auaden zum Abgleichen und zurück auf den
entsprechenden USB-Port-Button. Die Portnummer leuchtet auf und zeigt damit an, dass
der verbundene Port aktiviert ist.
4 Wird zusätzliche Stromversorgung benötigt, verwenden Sie das beiliegende Netzteil.
Die Spezikationen nden Sie auf manhattanproducts.com.
ESPAÑOL: MondoHub™ II
1 Conecte el Hub al puerto USB de la computadora. El sistema operativo detectará e instalará
de forma automática los controladores.
2 Conecte los dispositivos a los puertos del hub. NOTA:
• 2a: Los cuatro puertos más cercanos al cable de alimentación son USB 3.0 / 5 Gbps
(puertos 1, 2, 15 y 16);
2b: los otros 24 son USB 2.0 / 480 Mbps;
• 2c: los puertos 13, 14, 27 y 28 son los mejores para recargar y sincronizar tablets Apple
y Samsung;
2d: este botón cambia entre cargarlos y sincronizarlos.
3 Pulse el botón correspondiente del puerto USB para cambiar de recarga a sincronización y
viceversa. El número del puerto se enciende para indicar que el puerto conectado
está activado.
4 Si se necesita más energía adicional, utilice el adaptador de corriente.
Para más especicaciones, visite manhattanproducts.com.
FRANÇAIS: MondoHub™ II
1 Connectez le hub à un port USB de votre ordinateur. Votre système d’exploitation détecte
le hub et installe le(s) pilote(s) requis.
2 Connectez vos appareils sur les ports du hub. REMARQUE:
• 2a: Les 4 ports le plus proche au cordon intégré sont USB 3.0 (5 Gbit/s, ports 1, 2, 15 & 16)
2b: les autres 24 sont USB 2.0 / 480 Mbit/s.
• 2c: les ports 13, 14, 27 et 28 sont recommandés pour la charge et la synchronisation des
tablettes Apple et Samsung ;
2d: une LED rouge indique que le chargement est en cours ; une LED bleue indique que
la synchronisation est en cours.
3 Appuyez sur le bouton port-USB correspondant pour basculer du mode charge au mode
synchronisation, et vice-versa. Le numéro de port s’illumine pour indiquer que le port
connecté est activé.
4 S’il faut l’alimentation supplémentaire, utilisez l’adaptateur secteur inclus.
Vous trouvez les spécications sur manhattanproducts.com.
ITALIANO: MondoHub™ II
1 Collegare l’hub ad una porta USB del computer. Il sistema operativo rileverà
automaticamente l’hub e installerà i driver necessari.
2 Connettere i propri dispositivi alle porte presenti sull’hub. NOTA:
• 2a: le quattro porte più vicine al cavo collegato (1, 2, 15 e 16) sono USB 3.0 / 5 Gbps;
2b: le altre 24 sono USB 2.0 / 480 Mbps;
• 2c: le porte 13, 14, 27 e 28 orono le migliori prestazioni con la ricarica e la
sincronizzazione dei tablet Apple e Samsung;
2d: un LED rosso indica la carica attiva; un LED blu indica la sincronizzazione in corso.
3 Premere il bottone della porta USB corrispondente per passare dalla carica alla
sincronizzazione e vice-versa. Il numero della porta si illumina per indicare che la porta
collegata è attiva.
4 Se è necessaria energia supplementare, utilizzare l’alimentatore incluso.
Per ulteriori speciche, visita il sito manhattanproducts.com.
POLSKI: MondoHub™ II
1 Podłącz hub do portu USB w Twoim komputerze. System operacyjny automatycznie
wykryje hub i zainstaluje odpowiednie sterowniki.
2 Podłącz urządzenia do portów huba. UWAGA:
• 2a: cztery porty umieszczone najbliżej kabla to porty USB 3.0 są / 5 Gb/s (porty 1, 2, 15 i 16)
2b: pozostałe 24 porty to porty standardu USB 2.0 / 480 Mb/s
• 2c: porty 13, 14, 27 oraz 28 sprawdzają się najlepiej przy ładowaniu oraz synchronizacji
tabletów Apple i Samsung;
2d: czerwone światełko LED sygnalizuje ładowanie, za to niebieskie LED synchronizację.
3 Naciśnij odpowiedni dla portu USB przycisk aby przełączyć pomiędzy ładowaniem i
synchronizacją. Podświetlony numer portu sygnalizuje, że ten port został aktywowany.
4 Jeśli potrzebne jest dodatkowe zasilanie, podłącz do Huba zewnętrzny adapter zasilania
(w zestawie).
Specykacja techniczna dostępna jest na stronie manhattanproducts.com.
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other countries with separate collection systems)
ENGLISH: This symbol on the product or its packaging means that this
product must not be treated as unsorted household waste. In
accordance with EU Directive 2012/19/EU on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE), this electrical product must
be disposed of in accordance with the user’s local regulations
for electrical or electronic waste. Please dispose of this product by
returning it to your local point of sale or recycling pickup point in your
municipality.
DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung
angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit
der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen Parlaments und des
Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses
Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack
entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum RecyclingSammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el
producto no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad
con la Directiva 2012/19/EU de la UE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede
desecharse se con el resto de residuos no clasicados. Deshágase
de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de
recolección municipal para su reciclaje.
Waste Electrical & Electronic Equipment
FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie
que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager.
Conformément à la Directive 2012/19/EU sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en
aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié.
Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de
vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des
ns de recyclage.
ITALIANO: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione
indica che il prodotto non va trattato come un riuto domestico.
In ottemperanz a alla Dir ettiva UE 2012/19/EU sui riuti di
appare cchiature e lettric he ed elett roniche (R AEE), questa p rodotto
elettrico non deve essere smaltito come riuto municipale mis to.
Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al
punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
Polski: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten
symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać te go
produk tu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrek tywą
Nr 2012/19/EU w sprawie zuż ytego sprzę tu elek tryc znego i
elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie
wolno usu wać jako nie posortowanego odpadu komu nalneg o.
Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do
punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu
zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.