English: For warranty information, go to manhattan-products.com/warranty.
Deutsch: Garantieinformationen finden Sie unter manhattan-products.com/warranty.
Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattan-products.com/warranty.
Français: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattan-products.com/warranty.
Polski: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie manhattan-products.com/warranty.
Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattan-products.com/warranty.
En México: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor IC Intracom
México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de
México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y
mano de obra.
A.
Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega,
o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1.
Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con
reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3.
La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica
y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el
usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque,
acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de
compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo,
número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el pro-
ducto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los
instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
REGULATORY STATEMENTS
WARRANTY INFORMATION
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment and
the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from the receiver; or consult the dealer or an
experienced radio/TV technician for help.
English: This device complies with the requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity for this product is available at:
Deutsch: Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC.
Die Konformitätserklärung für dieses Produkt nden Sie unter:
Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC.
La declaración de conformidad para este producto esta disponible en:
Français: Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE.
La Déclaration de Conformité pour ce produit est disponible à l’adresset :
Polski: Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC.
Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
Italiano: Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE.
La dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile al:
FCC Class B
CE / R&TTE
manhattan-products.com
North & S outh Americ a
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Old smar, FL 34 677
USA
All trademarks and trade names are the property of their respective owners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
© IC Intracom. All rights reserved. Manhattan is a trademark of IC Intracom, registered in the U.S. and other countries.
Printed on recycled paper.
Wszystkie znaki towarowe i nazwy handlowe należą do ich właścicieli.
Asia & Afr ica
IC Intraco m Asia
Far Ea stern Tec hnolo gy Cent er
7-F No . 125, Sect ion 2, Da Ton g Rd.
Shij r, Taipei • Tai wan, RO C
Europe
IC Intracom Europe
Löhb acher Str. 7
D-58553 Halver
Germany
MAN-161664-UM-ML1-0213-04-0
2775 SOUNDBAR SPEAKER
SYSTEM USER MANUAL
MODEL 161664
41
1 Plug the left speaker
into the right speaker.
2 To power the speakers, either:
• Plug the USB and 3.5mm connectors
into corresponding por ts (USB and Audio Out) on a comp uter; or
• Plug the 3.5mm conne ctor into any other audi o source and use the built-in
bat tery.
3 With the Volum e (A) turned down, set th e Power Mode switch to USB if
connected to a computer or to Li-ion if using the battery. Confir m that the
Power LED (B) light s green. Adjust the volume to the desired leve l.
NOTE: In Li-ion (battery) mode, the Power LED (B) flashes green when the battery
is low. Plug the left speaker into the r ight speaker. Connect the speaker (2) to a
USB port and switch to USB mode to charge the battery. The LED lights red during
a charge and changes to green when the charge is complet e. A charge can last 3
to 12+ hours depending on the volume level.
For specifications, go to manhattan-products.com.
manhattan-products.com
42
4A
ON
ion
Li-
/
Power Mode
USB
43
OFF
41
Important: Read before use.
Importante: Leer antes de usar.
4B
Deutsch: 2775 Soundbar Lautsprechersystem
1 Schließen Sie den linken an den rechten Lautsprecher an.
2 Um die L autsprecher mit St rom zu versorgen, haben Sie zwei Mögli chkeiten:
•
Schließen Sie die USB- und 3,5mm -Stecker an die jeweilig en Ports Ihres PCs an (den USB-
und Audioausgang) oder
•
Schließen Sie den 3,5mm-Stecker an eine andere Audioquelle an und verwenden Sie den
integrierten Akku.
3 Drehen Sie den Lautstärkeregler (A) herunter, stellen Sie den “Power Mode”-Schalter auf
USB, wenn der Lautsprecher an den PC angeschlossen ist oder auf Li-ion, wenn Sie den
Akku verwenden. Achte n Sie darauf, dass die Power LED (B) gr ün leuchet. Passen Si e die
Laut stärke wie gewünscht an.
Hinweis: Im Li-ion (Akku) -Modus, blink t die Power LED (B) grün, wenn der Akku aufgeladen
werden muss. Schließen Sie den linken an den rechten Lautsprecher an. Schließen Sie den
Lautsprecher (2) an einen USB-Port an und we chseln Sie in den USB- Modus, um den Akku
zu laden. Die LED leuchtet während des Ladevorgangs rot und wechselt zu grün, wenn der
Akku vollständig geladen ist. Der Ladevorgang kann zwischen 3 bis 12+ Stunden dauern, je
nach Lautstärkeeinstellung.
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattan-products.com.
Español: Sistema de Altavoces Soundbar 2775
1 Cone cte el altavoz izquie rdo al altavoz derecho.
2 Para encender los altavoces, puede:
• Co nectar el cable USB y el cable de 3.5mm en l os puertos corresp ondientes (USB y salida
de audio) en una computadora; o puede
• Co nectar el cable d e 3.5mm en cualquier ot ra fuente de sonido y utilizar la batería
incorporada.
3 Con el vo lumen (A) en nivel bajo, fij e el switch de energía en USB si esta conecta do a una
computadora o en Li-ion si esta usan do la batería. Confirm e que el LED de
encendido (B) se ilumina en ve rde. Ajuste el volumen a l nivel deseado.
Nota: En el mo do Li-ion (batería), el LED de encendido (B) parp adeará cuando la bate ría este
baja. Cone cte el altavoz izquierdo al altavoz derecho. Conecte el altavoz (2) a un pu erto USB
y cambie el s witch de energía a mod o USB para cargar la bater ía. El LED se iluminara en r ojo
mientras s e carga y cambiará a verd e cuando este cargada completamente. Una carga puede
durar de 3 a 12+ horas dependiendo del nivel de volumen.
Para más detalles, visite manhattan-products.com.
Polski: G łośniki USB Soundbar, seria 2775
1 Podłącz gł ośnik lewy do głośnika prawego.
2 Aby zasilić głośniki należy:
•
Podłąc zyć złącza USB ora z jack 3,5 mm do odpowi ednich portów (USB or az wyjście audio)
komputera; lub
• Po dłączyć jack 3, 5 mm do dowolnego źró dła audio i użyć w budowanego akum ulatorka.
3 Gd y regulacja głośno ści (A) jest włączona, wybierz tryb zasilania ustawiając pr zełącznik na
pozycję USB, jeśli głośniki są po dłączone do kompu tera lub na pozycję Li-ion, gdy używany
jest akumulatorek. Sprawdź, cz y dioda zasilana (B) świe ci na zielono. Dostosuj poziom
głośności.
Uwaga: W trybie Li-ion (użycia akumulatorka), dioda zasilania (B) miga na ziel ono, gdy poziom
naładowania jest niski. Podłącz głośnik lewy do głośnika prawego. Podłąc z głośnik (2) do
portu USB oraz przełąc z do trybu USB, aby naładować akumulator. Podczas ładowania dioda
będzie ś wiecić na czerw ono, a gdy ładowanie b ędzie zakończo ne zaświeci się na zi elono.
Czas ła dowania może trwać o d 3 godzin do 12 i więcej, w zale żności od poziomu g łośności.
Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie manhatt an-products.com.
Italiano: 2775 Sistema speaker Soundbar
1 Inse rire la cassa sinistr a nella cassa destra.
2 Per alimentare le casse:
•
collegar e il connettore USB e il jack d a 3.5mm nelle por te corrispondenti (USB e audio out)
sul computer
• in alternativa, inse rire il connettore jack da 3.5mm in un’altra fonte audio e utilizz are la
batter ia integrata.
3 Con il vo lume (A) abbassato, imp ostare l’interruttore Power Mode su USB se collegato ad
un computer oppure sugli ioni di Litio se si utili zza la batteria. Controllare che il LED di
alimentazione (B) si accenda di ver de. Regolare il volum e al livello desidera to.
Nota: in mod alità con batteria a gli ioni di Litio, il LED di ali mentazione (B) lampeggia in verde
quando la batteria è bassa. In serire la cassa sinis tra nella cassa destra. Collegare il di ffusore
(2) ad una port a USB e passare alla modalità USB per caricare la batteria. Il LED è rosso
durante la ri carica e diventa verde quando la carica è com pleta. Una ricarica può durare da 3
a più di 12 ore a seconda d el livello del volume .
Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattan-products.com.
Français: Système de hau t-parleurs ba rre de son 2775
1 Branchez le haut-parleur gauche au haut-parleur droit.
2 Pour al imenter les haut-parleurs, vous avez deu x possibilités:
• Branchez les conne cteurs USB et 3,5mm aux p orts correspo ndants (sorties USB e t audio)
sur votre ordinateur ou
• Branchez le connec teur 3,5mm à une autre so urce audio et utilisez l a pile incluse.
3 Aprè s avoir baissé le volume (A), p ositionnez le commut ateur “Power Mode” sur USB si
connecté à un ordinateur ou sur Li-ion si utilisant la pi le. Confirmez que la DEL d ’alim entation
(B) s’allume vert . Ajustez le volume au niveau souhaité.
Remarque: Au mode Li-ion (pile), la DEL d ’alim entation (B) clignote ver t quand la pile est
faible. Branchez le haut-parleur gauche au haut-parleur droit. Connectez le haut-parleur (2) à
un port USB et commutez au mode USB p our charger la pile. L a DEL s’allume rouge pend ant
le chargem ent et change à vert dè s que le chargement est complet. Un charge ment peut
durer entre 3 e t 12+ heures, en f onction du niveau de vo lume.
Vous trouvez les spécifications sur manhattan-products.com.
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
ENGLISH This symbol on the product or its packaging indicates that
this product shall not be treated as household waste. Instead, it should
be taken to an applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences to the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. If your equipment contains easily removable batteries or
accumulators, dispose of these separately according to your local requirements. The recycling of materials will help to conserve natural resources.
For more detailed information about recycling of this product, contact
your local city office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased this product. In countries outside of the EU: If you
wish to discard this product, contact your local authorities and ask for the
correct manner of disposal.
DEUTSCH Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte
Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des
Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder
dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum RecyclingSammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el
producto no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con
la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con
el resto de residuos no clasicados. Deshágase de este producto devolvié-
ndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal para
su reciclaje.
FRANÇAIS Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce
produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformé-
ment à la Directive 2002/96/EC sur les déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être
mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous
débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au
point de ramassage local dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
ITALIANO Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica
che il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemper-
anza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui riuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito
come rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
POLSKI Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z
odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego
produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez
jego z wrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.