Manhattan 158220 Quick Install [en, es]

PARALLEL PCI CARD
INSTRUCTIONS
MODEL 158220
Driver Installation
Important: Driver installation must be completed before card installation.
1 Insert the inc luded driver CD. 2 In the “PCI_I O” / “MCS9865” fold er, select the dr iver
that matche s your system an d click Install.
3 Click Exit to complete the dri ver installation. 4 Shut down the computer. 5 Place the PCI card in to the PCI slot, the n
power on the system. Windows will automatically start installing the driver software.
Verification of Driver Installation
1 Right-click on “My Computer,” then click “Manage”
Deutsch: Parallele PCI Express Karte
Treiberinstallation
Wichtig: Die Treiberinstallation muss vor dem Einbau der Karte erfolgen.
wählen Si e die Treiber, die Ihr Syste m passt un d klicken Sie auf Install.
3 Klicken Sie auf Exit, u m die Treiber-
installation abzuschließen.
4 Schalten Sie den Co mputer aus. 5 Se tzen Sie Kar te in den PCI-Slot e in,
dann schal ten Sie den PC wie der ein. Windows installiert den Treiber automatisch.
Überprüfung der Treiberinstallation
1 Rechtsklic ken Sie auf “Arbeits platz”,
dann auf “ Verwalten” dan n “Geräte­ manager.”
2 Klicken Sie auf da s “+” vor “Ans chlüsse
(COM & LPT)” un d prüfen Sie, das s “PCI ECP Paralleler Anschluss” oder ähnliches eingetragen ist.
Italiano: Scheda Parallela PCI E xpress
Installazione dei Driver
Impor tante: L’installazi one dei driver d eve essere completata prima dell’installazione della s cheda.
1 Inserire il CD dei d river incluso. 2
Nella car tella “PCI_ IO” / “MCS9865”, sele zionare il driv er
che corri sponde al prop rio sistema e clic care Install.
3 Clicc are E xit per completare l’installazione dei driver. 4 Spegnere il computer. 5 Posizionare la s cheda PCI nello slot PCI, quindi
alimentare il sistema. Windows automaticamente farà partire l’installazione del software.
Verifica dell’installazione dei Driver
1 Cliccare con il t asto destro d el mouse su “My Comp uter,”
quindi cliccare “Manage” e “Device Manager.”
2 Cliccare su “+” di fronte a “Po rts (COM & LPT)” e
conferm are che “PCI ECP Par allel Port” è e lencata.
Installazione della Scheda
Impor tante: L’installazi one dei driver d eve essere completata prima dell’installazione della s cheda.
1 Spegnere il computer. 2 Scollegare il c avo di alimentaz ione e rimuover e il
coperchio del computer.
3 Rimuovere la staffa dello slot in corrispondenza dello
slot PCI disponibile.
4 Allineare con precisione il connettore del bus (A) della
scheda con lo slot PCI selezionato sulla motherboard. Eserci tare una legge ra ma ferma press ione per inser ire il connettore sulla scheda.
5 Avvitare le vi ti della staffa d ello slot per ass icurare la
scheda.
6 Riposiziona re il coperchio d el computer e rico llegare il
cavo di alimentazione.
Einbau der Karte
Wichtig: Die Treiberinstallation muss vor dem Einbau der Karte erfolgen.
1 Schalten Sie Ihre n PC aus. 2 Trennen Sie das Stromk abel und
öffnen Sie d as PC-Gehäuse.
3 Entfernen Sie die Slotblende eines
verfügbaren PCI-Slots.
4 Richten Sie die Ste ckkontakte d er
Karte (A) vo rsichtig auf ei nem PCI-Slot des Mainb oards aus. Drü cken die Karte fe st ein.
5
Setzen S ie die Schraube d er Slotblend e wieder e in, um die Karte z u befestigen.
6 Schließen Sie da s PC-Gehäuse und
schließen Sie das Stromkabel wieder an.
Die Spezifi kationen find en Sie auf
manhattan-product s.com.
Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattan-products.com.
Important: Read before use. • Importante: Leer antes de usar.
and “Device Manager.”
2 Click on “+” in front of “Por ts (COM & LPT)” and
confirm tha t “PCI ECP Paralle l Port” is lis ted.
Card Installation
Important: Driver installation must be completed before card installation.
1 Turn off your P C. 2 Unplug the power c ord and remove you r computer’s
cover.
3 Remove a slot brac ket correspon ding to an availab le
PCI slot.
Polski: Karta równ oległa PC I
Instalacja sterowników
Uwaga: Sterowniki należy zainstalować przed montażem
1 Umieść płytę CD ze sterownikami. 2
3 Kliknij E xit po zakończeniu instalacji. 4 Wyłącz komputer. 5 Umieść kontrol er w wolnym złąc zu PCI. System
Windows automatycznie wykryje nowe urządzenie i zainstaluje sterowniki.
Weryfikacja poprawności instalacji sterowników
1
„Właściwości”. Wybierz „Menadżer urządzeń”.
2
liście zna jduje się pozy cja „PCI ECP Paral lel Port”.
Montaż kontrolera
Uwaga: Pr zed przys tąpieniem do m ontażu kontrol era należy z ainstalow ać sterownik i z płyt y CD.
1 Wyłącz komputer. 2 Odepnij kabel zasilający i zdejmij pokrywę
obudowy.
3 Usuń zaślepkę na t ylnym panelu o budowy
odpowiadającą wybranemu złączu PCI.
4 Umieść kontroler (A) w zł ączu PCI i deli katnie
dociśnij, aby wł aściwe dopaso wać styki.
5 Przykręć ś ledź mocując y do obudow y. 6 Zamknij pokry wę obudow y i podłącz kabel
zasilający.
Pełną specyfikację produktu znajdziecie Państwo
na stronie manhattan-produc ts.com.
Español: Tarjeta Para lela PCI Exp ress
Instalacion del Controlador
Importante: La instalación del controlador debe ser co mpletado ant es de la instalación de la tarjet.
1 Inserte el CD del controlador. 2 En la c arpeta “PCI _IO” / “MCS98 65”,
seleccione el controlador correspondiente a su sistema y c lic en Install.
3 Hag a clic en Exit para completar la
instalació del controlador.
4 Ap ague la Pc. 5 Col oque la tarjet a PCI en la ranura PCI , a
continuación, encienda el sistema. Windows automáticamente comenzar a instala r el softwar e del controlad or.
Verificación de la Instalación
1 Hag a clic derecho e n “Mi PC” haga clic
en “Administ rar” y “Administr ador de Dispositivos.”
2 Hag a clic en “+” en “Puertos (COM &
LPT)” y co nfirme se liste “ Puerto PCI ECP Paralelo”.
kontrol era w złączu PCI .
W “PCI_ IO” / “MCS9865” fo lder, wybier z sterownik , któr y pasuje do syste mu i kliknij Install.
Klikni j prawym kla wiszem myszk i na „Mój Komp uter”, a następn ie wybierz z m enu kontekst owego
Rozwiń p ozycję „Por ty COM i LPT” i spr awdź, czy n a
A
4 Carefully ali gn the card’s bus co nnector (A) wit h the
selec ted PCI slot on the m otherboard . Push the board down firmly.
5 Replace the slot b racket’s holding screw to se cure the
card.
6 Replace the computer cover and reconnect the
power cord.
For specifications, go to manhattan- products.com.
Instalación de la Tarj eta
Importante: La instalación del controlador debe ser co mpletado ant es de la instalación de la tarjeta.
1 Apague la computadora. 2 De sconecte el c able de aliment ación y
retire la cubierta del ordenador.
3 Qu itar un sopor te de la ranura
corresp ondiente a una ran ura PCI disponible.
4 Alinee con cuidado el conector de la
tarjeta (A) con la ranura PCIe d e la tarjeta madre. Empuje firmemente hacia abajo.
5 Col oque el tornill o del bracket so bre la
ranura ex terna del gab inete y fije la tarjeta.
6 Vuelva a colocar la cubierta del
ordenador y vuelva a conectar el cable de alimentación.
Para más especificaciones, visite
manhattan-product s.com.
Français: Carte PCI Express parallèle
Installation du logiciel
Important: L’installation du logiciel doit être complét ée avant l’inst allation de la car te.
1 Insérez le CD de pi lote. 2 Dans le dossier “P CI_IO” / “MC S9865”, sélectionn ez
le pilote correspondant à votre système et cliquez sur Install.
3 Cliquez sur Exit pour compléter l’installation du
logiciel.
4 Éteignez l’ordinateur. 5
Placez la ca rte dans l’empl acement PCI, pu is démarrez le PC. Windows installe le logiciel automatiquement.
Vérification de l’installation du logiciel
1 Cliquez-dr oit sur “Poste de tr avail,” puis sur “gé rer”
et “Gestionnaire de périphérique.”
2 Cliquez sur le “+” devant “Po rts (COM & LPT)” e t
confirme z que “Port Para llèle PCI ECP” o u qc. similaire apparaît dans la liste.
Installation de la carte
Important: L’installation du logiciel doit être complét ée avant l’inst allation de la car te.
1 Éteignez votre ordinateur. 2 Débranchez le cordon d’alimentation et enlevez le
capot de l’ordinateur.
3 Enlevez une plaque d e recouvrement d’un
emplacement PCI disponible.
4 Alignez les con necteurs de b us délicateme nt (A)
sur l’empla cement sélec tionné de la car te mère.
5 Replacez la vis d e fixation pour sé curiser la car te et
l’équerre du port parallèle.
6 Replacez le cap ot du PC et rebran chez le cordon
d’alimentation.
Vous trouvez l es spécificat ions sur manhat tan-
products.com.
MAN-158220-UM-ML1-0513-03-0
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
ENGLISH
(applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instea d, it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences to the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. If your equipment contains easily removable batteries or accumulators, dispose of these separately according to your local requirements. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish to discard this product, contact your local authorities and ask for the correct manner of disposal.
DEUTSCH
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des
Disposal of Electric and Electronic Equipment
Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de residuos no clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce
REGULATORY STATEMENTS
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Class B
produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
ITALIANO
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
POLSKI
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
English: This device complies with the requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity for this product is available at: Deutsch: Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter: Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. La declaración de conformidad para este producto esta disponible en: Français: Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE. La Déclaration de Conformité pour ce produit est disponible à l’adresset : Polski: Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta: Italiano: Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE. La dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile al:
CE / R&TTE
manhattan-products.com
English: For warranty information, go to manhattan -products .com/warrant y. Deutsch: Garantieinformationen finden Sie unter manhatta n-product s.com/warra nty. Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattan -product s.com/warran ty. Français: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattan- products. com/warrant y. Polski: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie manhatta n-product s.com/warra nty. Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattan -products .com/warrant y.
En México: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor
IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuau­titlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra. A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero. B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años. C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
North & S outh Americ a
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34 677
USA
Asia & Afr ica
IC Intraco m Asia
Far Easter n Technology Cent er
7-F No. 125, Sect ion 2, Da Tong Rd.
Shijr, Taipei
Taiwan, ROC
manhattan-products.com
All trade marks and trad e names are the prop erty of thei r respective ow ners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
WARRANTY INFORMATION
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Printed on recycled paper.
© IC Intraco m. All rights res erved. Manhat tan is a tradema rk of IC Intracom, r egistered in the U. S. and other coun tries.
1. Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor. Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A. P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
Europe
IC Intracom Europe
Löhbach er Str. 7
D-58553 Halver
Germany
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respec tifs.
Wszyst kie znaki towar owe i nazwy han dlowe należą do ic h właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispet tivi proprietari.
Loading...