Manhattan 158169 Quick Install [en, de, es, fr, it, pl]

Page 1
SERIAL PCI EXPRESS CARD INSTRUCTIONS
MODEL 158169
Card Installation
1 Turn off your com puter. 2 Unplug th e power cord and re move your compu ter’s cover. 3 Remove th e slot bracket f rom an availabl e PCIe slot. 4 Carefu lly align the ca rd’s bus connec tor with the se lected
PCIe slot on t he motherbo ard. Push the bo ard down firmly.
5 Replace t he slot bracke t’s holding sc rew to secure th e card. 6
Replace th e computer cover a nd reconnec t the power cor d.
Driver I nstallat ion for Win dows XP, Vista, 7, 8 & 64- bit versions
After th e card is instal led, insert t he included d river CD in the CD-ROM drive.
1 On the Foun d New Hardware W izard scre en, select t he
recommended “Install” option, then click Next.
Deutsch: Serielle PCI Express Karte Español: Tarjeta Serial PCI Express
Einbau der Karte
1 Schalten Sie I hren PC aus. 2 Ziehen Sie das S tromkabel un d öffnen Sie
3 Entferne n Sie die Blende e ines freien P CIe-
Slots.
4 Richten Sie die Steckkontakte vorsichtig
auf auf dem P CIe-Slot des M otherboar ds aus. Drüc ken die Karte f est ein.
5 Setzen Sie d ie Schraube de s Slotblech s
wieder ei n und schraub en Sie sie fest.
6 Schließen S ie das PC-Gehäuse u nd
schließ en Sie das Stromk abel wieder a n.
Treiberinstallation unter Windows XP, Vista , 7, 8 & 64-bit
Nach dem Ein bau der Kart e legen Sie die beilieg ende Treiber-C D in Ihr CD-La ufwerk.
1 I m Fenster “Neu e Hardware gef unden”,
Polski: Kontroler PCI Express portu
szeregowego
Montaż karty
1 Wyłącz komputer. 2 Odepnij kab el zasilając y od komputera i zd ejmij
pokrywę obudowy.
3 Usuń blaszkę za bezpiecz ającą wyjśc ie portu PCI
Express z tylnego panelu obudowy.
4 Umieść kartę w s zynie por tu PCI Expres s. Upewnij się,
że karta w łożona jest po prawnie.
5 Przymocu j śrubką blasz kę (śledzia) kar ty do tylne go
panelu obudowy.
6 Załóż pokr ywę kompute ra i podłącz k abel zasilaj ący.
Instalacja sterownika dla Windows XP, Vista, 7, 8 & 64-bitowych
Po zamonto waniu kart y w slocie i urucho mieniu komputer a umieść dołąc zoną pły tę ze sterownik ami w napędzie CD/DVD komputera.
1
Po pojawie niu się systemow ego Kreatora z najdowania
nowego sprzętu wybierz rekomendowaną opcję „Instalu j”, a następnie wciśni j Dalej.
2 Potwierdź akce ptację domyśl nego wpisu (j eśli się
pojawi), następnie wciśnij Dalej.
3 Wciśnij Zakończ lub Zamkn ij w celu dokończeni a
instalacji.
Weryfikacja instalacji sterownika
1
Przejdź do Panelu sterowania, wybierz ikonę „System”.
2 Otwórz „Menadżer urządzeń”. 3 Sprawdź, cz y na liście pod p ozycją „Port y (COM i
LPT)” wid nieje dwukrot nie „PCI Expr ess UART” oraz czy pod p ozycją „Mul ti-port se rial adapter s” widnieje „PCI Expr ess Multipor t Serial Adapte r”.
Pełną specyfikację produktu znajdziecie Państwo na stronie manhattan-products .com.
wählen Sie die empfohlene Option “Instal lieren”, dann klic ken Sie auf Weiter.
2
Sofern vo rhanden, wäh len Sie im nächst en Schritt die Standardeinstellung und klicken Si e dann auf Weiter.
3 K licken Sie auf Beenden ode r Schließen,
um die Installation abzuschließen.
Überprüfung der Treiberinstallation
1 Rechtsklic ken Sie auf “Arbeit splatz”, dann
auf “Verwalten”.
2 K licken Sie auf “G eräte-Man ager”. 3 Pr üfen Sie, dass “ PC Express UAR T Port”
zweimal u nter “Ports (COM & L PT)” und “PCI Express Serieller Multiport Adapter” einmal unter “Serielle Multi-Port Adapter” gelistet ist.
Die Spezi fikationen fin den Sie auf manhattan-products .com.
2 On the nex t screen acc ept the defaul t entry (if pre sented),
then click Next.
3 Click Finish or Close to complete the installation.
Verification of Driver Installation
1 In the Contr ol Panel, go to Sys tem Propert ies. 2 Click on “D evice Manage r.”
Instalación de la Tarjeta
1 Apague su computadora. 2 Desconec te el cable de e nergía y retire l a
tapa del gabinete.
3
Retire el s oporte de la r anura PCIe disp onible.
4 Alineé con cuidado el conector de la tarjeta
sobre la ra nura PCIe sele ccionada en la tarjeta madre. Presione la tarjeta hacia abajo con firmeza.
5 Coloque el tornillo del soporte de la ranura,
para fijar la tarjeta.
6 Coloque de nu evo la tapa del ga binete y
conecte el cable de alimentación.
Instalación del Controlador para Windows XP, Vista , 7, 8 & 64-bit
Después d e instalar la t arjeta, inse rte el CD incluido en su unidad CD-ROM.
1
En la pantal la del asistente “ Nuevo Hardwa re
Français: Carte série PCI Express
Installation de la carte
1 Éteignez votre P C. 2 Débranchez le cordon d’alimentation et retirez le
capot de votre ordinateur.
3
Enlevez la plaque de recouvrement d’un emplacement PCIe disponible.
4 Alignez les con necteurs de b us délicateme nt sur
l’emplacem ent sélecti onné de la carte m ère. Appuyez fe rmement sur la c arte.
5 Replacez la vis d u support de fi xation et enser rez-la. 6 Replacez le ca pot du PC et rebra nchez le cordon
d’alimentatio n.
Installation du pilote sur Windows XP, Vista, 7, 8 & 64-b it
Après l’i nstallation de l a carte, insér ez le CD de pilote dans votre le cteur CD- ROM.
1 Dès que l’assistant d’installation s’affiche,
sélectionnez l’option recommandée “Installer”, puis cliquez sur Prochain .
2 À la prochaine étape, acceptez l’entrée standard (si
affichée), puis c liquez sur Prochain.
3 Cliquez sur Terminer ou Fermer, pour complét er
l’installation.
Vérification de l’installation du pilote
1 Cliquez-dr oit sur “Poste de t ravail”, puis sur “Ges tion.” 2 Cliquez sur “Gestionnaire de périphérique.” 3 Confirmez que “ PC Express Por t UART” est affiché
deux fois so us “Ports (COM & LPT )” et que “PCI Express Ad aptateur Séri e Multi-Por t” est affiché u ne fois sous “Adaptateurs Série Multi-Port”.
Vous trouvez l es spécificat ions sur manhat tan­products.com.
3 Confirm th at “PC Expres s UART Port” is l isted twice u nder
“Port s (COM & LPT)” and that “ PCI Expres s Multipor t Serial Adapter” is listed once under “Multi-port serial adapters.”
For specifications, go to manhattan-products.com.
Encontrado”, seleccione la opción “Instalar” recomendada, haga clic en Siguiente.
2 En la pantalla s iguente, acept e la entrada
por defe cto (si se prese nta), haga clic en Siguiente.
3 Haga clic en Finalizar o Cerrar par a
completar la instalación.
Verificación de la Instalación del Controlador
1 En el Panel de Con trol, vaya a la opc ión
Propiedades del Sistema.
2
Haga clic en “Administrador de Dispositivos”.
3 Verifique que e l “Puerto PC E xpress UART”
se lista do s veces debajo d e “Puertos (COM & LPT)” y qu e “Adaptador Seri al PCI Expres s Multipu erto” se list a una vez debajo d e “Adaptadores Serial Multi-puerto”.
Para más especificaciones, visite manhattan-products .com.
Italiano: Scheda Seriale PCI Express
Installazione della scheda
1 Spegnere il computer. 2 Scollegare il c avo di alimentaz ione e rimuovere i l
coperchio del computer.
3 Rimuovere la st affa di copert ura dello slot PC Ie
disponibile.
4 Allineare con pr ecisione il conn ettore del bus d ella
scheda co n lo slot PCIe sele zionato sulla mo therboard.
Premere la scheda.
5 Riposizion are le viti della s taffa per fissar e la scheda. 6 Riposizion are il coperchio d el computer cover e
collegare n uovamente il cavo d i alimentazio ne.
Installazione dei driver per Windows XP, Vista, 7, 8 & 64-b it
Dopo che la s cheda è stata i nstallata, in serire nel CD­ROM il CD incluso contenente i driver.
1 Quando viene v isualizza ta la procedura g uidata che
rileva un nuovo hardware, selezionare la consigliata opzione “Installa”, quindi cliccare Next (successivo).
2 Sulla scherma ta successiva acce ttare la sele zione
propost a (se presente), quin di cliccare Next (successivo).
3 Cliccare Finish (termina) o Close (chiudi) per
completare l’installazione.
Verifica dell’installazione dei Driver
1 Nel Pannello di Co ntrollo, andar e alle Propriet à di
Sistema.
2 Cliccare su “Gestione periferica.” 3 Verificare che “P C Express UART Por t” sia elen cata
due volte sot to “Ports (COM & LP T)” e che “PCI Express M ultiport Se rial Adapter” s ia elencata una volta sotto “Multi-port serial adapters.”
Per ulterio ri specifiche , visita il sito man hattan­products.com.
Important: Read before use.
Importante: Leer antes de usar.
MAN-158169-UM-ML1-0613-04-0
Page 2
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
ENGLISH
(applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instea d, it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences to the environment and
human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. If your equipment contains easily removable batteries or accumulators, dispose of these separately according to your local requirements. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, conta ct your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish to discard this product, contact your local authorities and ask for the correct manner of disposal.
DEUTSCH
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des
Disposal of Electric and Electronic Equipment
Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de residuos no clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce
REGULATORY STATEMENTS
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna; increase the separation between the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit different from the receiver; or consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC Class B
produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.
ITALIANO
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
POLSKI
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
English: This device complies with the requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity for this product is available at: Deutsch: Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter: Español: Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. La declaración de conformidad para este producto esta disponible en: Français: Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE. La Déclaration de Conformité pour ce produit est disponible à l’adresset : Polski: Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta: Italiano: Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE. La dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile al:
CE / R&TTE
manhattan-products.com
English: For warranty information, go to manhattan -products .com/warrant y. Deutsch: Garantieinformationen finden Sie unter manhatta n-product s.com/warra nty. Español: Si desea obtener información sobre la garantía, visite manhattan -product s.com/warran ty. Français: Pour consulter les informations sur la garantie, visitez manhattan- products. com/warrant y. Polski: Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie manhatta n-product s.com/warra nty. Italiano: Per informazioni sulla garanzia, accedere a manhattan -products .com/warrant y.
En México: Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor
IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuau­titlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra. A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero. B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años. C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
North & S outh Americ a
IC Intracom Americas
550 Commerce Blvd.
Oldsmar, FL 34 677
USA
Asia & Afr ica
IC Intraco m Asia
Far Easter n Technology Cent er
7-F No. 125, Sect ion 2, Da Tong Rd.
Shijr, Taipei
Taiwan, ROC
manhattan-products.com
All trade marks and trad e names are the prop erty of thei r respective ow ners.
Alle Marken und Markennamen sind Eigentum Ihrer jeweiligen Inhaber.
WARRANTY INFORMATION
Todas las marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos dueños.
Printed on recycled paper.
© IC Intraco m. All rights res erved. Manhat tan is a tradema rk of IC Intracom, r egistered in the U. S. and other coun tries.
1. Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor. Para hacer efectiva esta garantía bastará con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A. P.I. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, número de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantía no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
Europe
IC Intracom Europe
Löhbach er Str. 7
D-58553 Halver
Germany
Toutes les marques et noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Wszyst kie znaki towar owe i nazwy han dlowe należą do ic h właścicieli.
Tutti i marchi registrati e le dominazioni commerciali sono di proprietà dei loro rispettivi proprietari.
Loading...