Thank you for purchasing the MANHAT TAN® Serial PCI Express Card, Model 158152.
For specications, go to www.manhattan-products.com.
Card Installation
1. Turn o your computer.
2. Unplug the power cord and remove your computer’s cover.
3. Remove the slot bracket from an available PCIe slot.
4. Carefully align the card’s bus connector with the selected PCIe slot on the
motherboard. Push the board down rmly.
5. Replace the slot bracket’s holding screw to secure the card.
6. Replace the computer cover and reconnect the power cord.
Driver Installation
After the card is installed, insert the included driver CD in the CD-ROM drive.
For Windows 2000:
1. On the initial Found New Hardware Wizard screen, click “Next.”
2. When the Install Hardware Device Drivers screen displays, select “Search for a
suitable driver for my device (recommended),” and click “Next.”
3. Select “CD-ROM drives,” de-select the other options, then click “Next.”
4. Click “Next,” then “Finish.”
5. Repeat the procedure.
For Windows XP/Server 2003/Vista/7 and 64-bit Versions:
1. On the Found New Hardware Wizard screen, select the recommended “Install”
option, then click “Next.”
2. On the next screen accept the default entry (if presented), then click “Next.”
3. Click “Finish” or “Close” to complete the installation.
Verication of Driver Installation
1. In the Control Panel, go to System Properties.
2. Click on “Device Manager.”
3. Conrm that “PC Express UART Port” is listed under “Ports (COM & LPT)” and that
“PCI Express Multiport Serial Adapter” is listed under “Multi-port serial adapters.”
2
ENGLISH
Serielle PCI Express Karte • Handbuch Deutsch
Vielen Dank für den Kauf der Seriellen PCI Express Karte von MANHATTAN®, Modell
158152. Die Spezikationen nden Sie auf www.manhattan-products.com.
Einbau der Karte
1. Schalten Sie Ihren PC aus.
2. Ziehen Sie das Stromkabel und önen Sie das Gehäuse Ihres PCs.
3. Entfernen Sie die Blende eines freien PCIe-Slots.
4. Richten Sie die Steckkontakte vorsichtig auf auf dem PCIe-Slot des Motherboards
aus. Drücken die Karte fest ein.
5. Setzen Sie die Schraube des Slotblechs wieder ein und schrauben Sie sie fest.
6. Schließen Sie das PC-Gehäuse und schließen Sie das Stromkabel wieder an.
Treiberinstallation
Nach dem Einbau der Karte legen Sie die beiliegende Treiber-CD in Ihr CD-Laufwerk.
Unter Windows 2000:
1. Sobald der Hardware-Installationsassistent startet, klicken Sie auf “Weiter”.
2. Wählen Sie im folgenden Schritt aus “Nach einem geeigneten Treiber für mein
Gerät suchen (empfohlen),” und klicken Sie auf “Weiter”.
3. Wählen Sie “CD-ROM Laufwerke” aus, wählen Sie die anderen Optionen ab, klicken
Sie dann auf “Weiter”.
4. Klicken Sie auf “Weiter”, dann auf “Beenden”.
5. Wiederholen Sie den Vorgang.
Unter Windows XP/Server 2003/Vista/7 und 64-bit Versionen:
1. Im Fenster “Neue Hardware gefunden”, wählen Sie die empfohlene Option
“Installieren”, dann klicken Sie auf “Weiter”.
2. Sofern vorhanden, wählen Sie im nächsten Schritt die Standardeinstellung und
klicken Sie dann auf “Weiter”.
3. Klicken Sie auf “Beenden” oder “Schließen”, um die Installation abzuschließen.
Überprüfung der Treiberinstallation
1. Rechtsklicken Sie auf “Arbeitsplatz”, dann auf “Verwalten”.
2. Klicken Sie auf “Geräte-Manager”.
3. Prüfen Sie, dass “PC Express UART Port” unter “Ports (COM & LPT)” und “PCI Express
Serieller Multiport Adapter” unter “Serielle Multi-Port Adapter” gelistet ist.
DEUTSCH
3
Tarjeta Serial PCI Express • Manual del usuario Español
Gracias por comprar la Tarjeta Serial PCI Express MANHATTAN®, Modelo 158152.
Para más especicaciones, visite www.manhattan-products.com.
Instalación de la Tarjeta
1. Apague su computadora.
2. Desconecte el cable de energía y retire la tapa del gabinete.
3. Retire el soporte de la ranura PCIe disponible.
4. Alineé con cuidado el conector de la tarjeta sobre la ranura PCIe seleccionada en
la tarjeta madre. Presione la tarjeta hacia abajo con rmeza.
5. Coloque el tornillo del soporte de la ranura, para jar la tarjeta.
6. Coloque de nuevo la tapa del gabinete y conecte el cable de alimentación.
Instalación del Controlador
Después de instalar la tarjeta, inserte el CD incluido en su unidad CD-ROM.
Para Windows 2000:
1. En la pantalla inicial de “Nuevo Hardware Encontrado”, haga clic en “Siguiente”.
2. Cuando se despliegue la pantalla del asistente para la “Instalación del Controlador
para Dispositivo”, seleccione “Buscar un controlador compatible para mi dispositivo
(recomendado)” y haga clic en “Siguiente”.
3. Seleccione “Unidad de CD-ROM” y desmarque las demás, haga clic en “Siguiente.”
4. Haga clic en “Siguiente” nuevamente, y después en “Finalizar”.
5. Repita el procedimiento.
Para versiones Windows XP/Server 2003/Vista/7 y de 64-bit:
1. En la pantalla del asistente “Nuevo Hardware Encontrado”, seleccione la opción
recomendada de “Instalación”, después haga clic en “Siguiente”.
2. En la pantalla siguiente, acepte la entrada por defecto (si se presenta), después
haga clic en “Siguiente”.
3. Haga clic en “Finalizar” o “Cerrar” para terminar la instalación.
Vericación de la Instalación del Controlador
1. En el Panel de Control, vaya a la opción Propiedades del Sistema.
2. Haga clic en “Administrador de Dispositivos”.
3. Verique que el “Puerto PC Express UART” se lista debajo de “Puertos (COM & LPT)”
y que “Adaptador Serial PCI Express Multipuerto” se lista debajo de “Adaptadores
Serial Multi-puerto”.
4
ESPAÑOL
Carte série PCI Express • Manuel de l’utilisateur
Franç ais
Merci d’avoir acheté la Carte série PCI Express MANHATTAN®, modèle 158152.
Vous trouvez les spécications sur www.manhattan-products.com.
Installation de la carte
1. Éteignez votre PC.
2. Débranchez le cordon d’alimentation et retirez le capot de votre ordinateur.
3. Enlevez la plaque de recouvrement d’un emplacement PCIe disponible.
4. Alignez les connecteurs de bus délicatement sur l’emplacement sélectionné de
la carte mère. Appuyez fermement sur la carte.
5. Replacez la vis du support de xation et enserrez-la.
6. Replacez le capot du PC et rebranchez le cordon d’alimentation.
Installation du pilote
Après l’installation de la carte, insérez le CD de pilote dans votre lecteur CD-ROM.
Sur Windows 2000:
1. Dès que l’assistant d’installation s’ache, cliquez sur “Prochain”.
2. À la prochaine étape, sélectionnez “Rechercher un pilote approprié pour mon
périphérique (recommandé),” et cliquez sur “Prochain”.
3. Sélectionnez “Lecteurs CD-ROM,” désélectionnez d’autres options, puis cliquez
sur “Prochain”.
4. Cliquez sur “Prochain”, puis sur “Terminer”.
5. Répéter le processus.
Sur Windows XP/Server 2003/Vista/7 et les versions 64 bit:
1. Dès que l’assistant d’installation s’ache, sélectionnez l’option recommandée
“Installer”, puis cliquez sur “Prochain”.
2. À la prochaine étape, acceptez l’entrée standard (si achée), puis cliquez sur
“Prochain”.
3. Cliquez sur “Terminer” ou “Fermer”, pour compléter l’installation.
Vérication de l’installation du pilote
1. Cliquez-droit sur “Poste de travail”, puis sur “Gestion.”
2. Cliquez sur “Gestionnaire de périphérique.”
3. Conrmez que “PC Express Port UART” est aché sous “Ports (COM & LPT)” et que
“PCI Express Adaptateur Série Multi-Port” est aché sous “Adaptateurs Série
Multi-Port”.
FRANÇAIS
5
Kontroler PCI Express portu szeregowego • Instrukcja Użytkownika Polski
Dziękujemy za zakup Kontrolera PCI Express portu szeregowego MANHATTAN®,
model 158152. Pełną specykację produktu znajdziecie Państwo na stronie
www.manhattan-products.com.
Montaż karty
1. Wyłącz komputer.
2. Odepnij kabel zasilający od komputera i zdejmij pokrywę obudowy.
3. Usuń blaszkę zabezpieczającą wyjście portu PCI Express z tylnego panelu obudowy.
4. Umieść kartę w szynie portu PCI Express. Upewnij się, że karta włożona jest
poprawnie.
5. Przymocuj śrubką blaszkę (śledzia) karty do tylnego panelu obudowy.
6. Załóż pokrywę komputera i podłącz kabel zasilający.
Instalacja sterownika
Po zamontowaniu karty w slocie i uruchomieniu komputera umieść dołączoną płytę
ze sterownikami w napędzie CD/DVD komputera.
Dla Windows 2000:
1. Po pojawieniu się systemowego Kreatora znajdowania nowego sprzętu wciśnij
„Dalej”.
2. Wybierz opcję „Wyszukaj odpowiedni sterownik dla tego urządzenia (zalecane)”,
wciśnij „Dalej”.
3. Zaznacz opcję „Stacje CD-ROM”, odznacz wszystkie pozostałe możliwości i wciśnij
„Dalej”.
4. Wciśnij „Dalej”, a następnie „Zakończ”.
5. Powtórz procedurę.
Dla Windows XP/Server 2003/Vista/7 oraz wersji 64-bitowych:
1. Po pojawieniu się systemowego Kreatora znajdowania nowego sprzętu wybierz
rekomendowaną opcję „Instaluj”, a następnie wciśnij „Dalej”.
2. Potwierdź akceptację domyślnego wpisu (jeśli się pojawi), następnie wciśnij „Dalej”.
3. Wciśnij „Zakończ” lub „Zamknij” w celu dokończenia instalacji.
Werykacja instalacji sterownika
1. Przejdź do Panelu sterowania, wybierz ikonę „System”.
2. Otwórz „Menadżer urządzeń”.
3. Sprawdź, czy na liście pod pozycją „Porty (COM i LPT)” widnieje „PCI Express UART”.
6
POLSKI
Scheda Seriale PCI Express • Manuale d’istruzione Italiano
Grazie per aver scelto la scheda Seriali PCI Express MANHATTAN®, Modello
158152. Per ulteriori speciche, visitate il sito www.manhattan-products.com.
Installazione della scheda
1. Spegnere il computer.
2. Scollegare il cavo di alimentazione e rimuovere il coperchio del computer.
3. Rimuovere la piastra metallica da uno slot PCIe disponibile.
4. Allineare con cura il connettore del bus della scheda con lo slot PCIe selezionato
sulla motherboard. Premere con fermezza verso il basso la scheda.
5. Fissare la scheda con le viti della piastra dello slot.
6. Riposizionare il coperchio del computer e ricollegare il cavo di alimentazione.
Installazione dei driver
Dopo che la scheda è stata installata, inserire il CD incluso contenente i driver nel
CD-ROM.
Per Windows 2000:
1. Quando viene visualizzata la procedura guidata che rileva un nuovo hardware,
cliccare “Next” (successivo).”
2. Quando appare la videata di installazione dei driver della periferica, selezionare
“Search for a suitable driver for my device (recommended)” (ricerca di un driver
adatto alla mia periferica(consigliato), e cliccare “Next” (successivo).
3. Selezionare “CD-ROM drives”, deselezionare le altre opzioni, quindi cliccare “Next”
(successivo).
4. Cliccare “Next” (successivo) e quindi “Finish” (termina).
5. Ripetere la procedura.
Per Windows XP/Server 2003/Vista/7 e 64-bit:
1. Quando viene visualizzata la procedura guidata che rileva un nuovo hardware,
selezionare la consigliata opzione “Installa”, quindi cliccare “Next” (successivo).
2. Sulla schermata successiva accettare la selezione proposta (se presente), quindi
cliccare “Next” (successivo).
3. Cliccare “Finish” (termina) o “Close” (chiudi) per completare l’installazione.
Verica di installazione dei Driver
1. Nel Pannello di controllo, andare alle Proprietà di Sistema.
2. Cliccare si “Gestione Periferica.”
3. Vericare che “PC Express UART Port” è elencata sotto “Ports (COM & LPT)” (Porte
(COM & LTP) e che “PCI Express Multiport Serial Adapter” è elencata sotto
“Multi-port serial adapters.”
ITA LIA NO
7
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
(applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
ENGLISH
This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
detailed information about recycling of this product, contact your local city oce, your household waste
disposal service or the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish
to discard this product, contact your local authorities and ask for the correct manner of disposal.
DEUTSCH
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden dar f. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen
Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht
im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen
möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico.
De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE), este producto eléc trico no puede desecharse se con el resto de residuos no clasicados. Deshágase
de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal para su
reciclaje.
FRANÇAIS
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce produit ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de
déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point
de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
ITALIANO
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trattato come un riuto
domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come riuto municipale misto. Si
prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un
opportuno riciclaggio.
POLSKI
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno
wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno
usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu
poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki
odpadów przeznaczonych do recyklingu.
Disposal of Electric and Electronic Equipment
Instead, it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences to the environment and human health, which could other wise
be caused by inappropriate waste handling of this product. If your equipment contains easily
removable batteries or accumulators, dispose of these separately according to your local
requirements. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more
8
WARRANTY INFORMATION
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
www.manhattan-products.com/warranty.
FRANÇAIS
www.manhattan-products.com/warranty.
POLSKI
www.manhattan-products.com/warranty.
ITALIANO
EN MÉXICO: Póliza de Garantía MANHATTAN — Datos del importador y responsable ante el consumidor
IC Intracom México, S.A. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industr ial La Joya, Cuautitlan
Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus
materiales y mano de obra.
A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha
de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso,
lo que suceda primero.
B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años.
C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes
condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para
el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no
cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3 . La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas
de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados
al mismo por el usuario o distribuidor.
Para hacer efectiva esta garantía bastara con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde
fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A. de C.V., junto con los accesorios contenidos
en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora
(indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de
compra original donde se mencione claramente el modelo, numero de serie (cuando aplique) y
fecha de adquisición. Esta garantia no es válida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese
utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los
instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o
terceras personas.
For warranty information, go to www.manhat tan-products.com/warrant y.
Garantieinformationen nden Sie unter www.manhattan-products.com/warranty.
Si desea obtener información sobre la garantía, visite
Pour consulter les informations sur la garantie, visitez
Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie
Per informazioni sulla garanzia, accedere a www.manhat tan-product s.com/warranty.
9
REGULATORY STATEMENTS
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules. These limits are designed
to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used
in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that inter ference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to tr y to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit dierent from the receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ENGLISH
This device complies with the requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC.
DEUTSCH
Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC.
ESPAÑOL
Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC.
FRANÇAIS
Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE.