Manhattan 130226 Quick Install Manual

Page 1
SATA QUICK CLONE DOCK
QUICK INSTALL GUIDE
M O D E L 13 0 226
ENGLISH DEUTSCH ESPAÑOL FRANÇAIS POLSKI ITALIANO
MAN-130226-QIG-ML1-0311-02-0
Page 2
SATA Quick Clone Dock • Quick Install Guide English
Thank you for purchasing the MANHATTAN® SATA Quick Clone Dock, Model 130226. This guide presents the basic steps for using this device. For detailed operating and cloning instructions and specications, refer to the user manual available at www.manhattan-products.com.
Basic Setup & Offline Operation
1. Use the included power adapter to
Rear view: connections
connect the DC Input jack to an AC power outlet.
2. Insert the source HDD in Bay A and the target HDD in Bay B. CAUTION: The capacity of the target HDD must be greater than the source
POWER ON/OFF USB DC INPUT
Front view: LED indicators
HDD. Any data already on the target HDD will be lost.
3. When the A and B LEDs light, set Power to On.
4. Press the Clone button for 3 seconds. When the LED lights,
POWER
POWER
DISK
DISK
MASTER
MASTER
DISK
25% 50% 75% 100%
DISK
SLAVE
25% 50% 75% 100%
SLAVE
Top view: HDD bays
press the Clone button again. The LEDs indicate progress (25-100%). All the LEDs light when complete.
Bay A (master/source)
5. Turn the power o; remove the drives.
USB Operation
The software on the included CD needs
Bay B (slave/target)
to be installed to use the Dock with your PC. NOTE: This is PC-based
software.
1. Use the included power adapter to
Clone button
connect the DC Input jack of the Dock to an AC power outlet.
2. Use the included USB cable to connect the Dock to the computer.
3. Insert an HDD (2.5” or 3.5”) rmly into the Dock.
4. Toggle the Power switch to On and conrm that the Power LED lights.
5. Insert the CD and follow the on-screen instructions or refer to the user manual.
2
ENGLISH
Page 3
SATA Quick Clone Dock • Kurzanleitung Deutsch
Vielen Dank für den Kauf des MANHATTAN® SATA Quick Clone Docks, Modell 130226. Diese Kurzanleitung zeigt die grundlegenden Schritte zur Einrichtung und Inbetriebnahme dieses Geräts. Für genauere Anweisungen nutzen Sie bitte das Handbuch, verfügbar auf www.manhattan-products.com.
Grundeinstellungen & Betrieb ohne PC
1. Verwenden Sie das beiliegende
Rückseite: Anschlüsse
Netzteil, um die Strombuchse (DC) mit einer Steckdose (AC) zu verbinden.
2. Stecken Sie die Quellfestplatte in Schacht A und die Zielfestplatte in Schacht B. ACHTUNG: Die Kapazität der Zielfestplatte muss
POWER ON/OFF USB DC INPUT
Vorderseite: LED-Anzeigen
größer sein als die der Quellfestplatte. Alle vorhandenen Daten der Zielfestplatte gehen
auf
POWER
POWER
verloren.
3. Sobald die LEDs A und B
DISK
DISK
DISK
MASTER
MASTER
25% 50% 75% 100%
DISK
SLAVE
25% 50% 75% 100%
SLAVE
Oberseite: Festplattenschächte
aueuchten, stellen Sie den Netzschalter auf Ein.
4.
Halten Sie die Clone-Taste 3 Sek.
gedrückt.
Sobald die LED leuchtet,
Schacht A (Master/Quelle)
drücken Sie die Clone-Taste erneut. Die LEDs zeigen den (25-100%). Bei abgeschlossener Übertragung leuchten alle LEDs.
Fortschritt
Schacht B (Slave/Ziel)
5. Stellen Sie den Netzschalter auf Aus und entfernen Sie die Laufwerke.
USB-Betrieb
Für die Nutzung des Docks mit Ihrem PC
muss die beiliegende Software installiert sein.
“Clone”­Taste
HINWEIS: Diese Software ist windowsbasiert.
1. Verwenden Sie das beiliegende Netzteil, um die Strombuchse (DC) mit einer Steckdose (AC) zu verbinden.
2.
Schließen Sie das Dock über das beiliegende USB-Kabel an Ihren Computer an.
3. Stecken Sie eine Festplatte (2,5” oder 3,5”) fest in das Dock.
4. Stellen Sie den Netzschalter auf Ein und prüfen Sie, ob die Power-LED leuchtet.
5.
Legen Sie die CD ein, folgen Sie den Bildschirmanweisungen oder nutzen Sie das
Handbuch
.
DEUTSCH
3
Page 4
Puerto Rápido para Clonar Discos SATA • Guía de Instalación Rápida Español
Gracias por comprar el Puerto rápido para clonar discos SATA MANHATTAN®, Modelo
130226. Esta guía presenta los pasos básicos para utilizar este dispositivo. Para el funcionamiento e instrucciones detalladas clonación y especicaciones, consulte el manual de usuario disponible en www.manhattan-products.com.
Configuración basica y operación
1. Utilice el adaptador de
Vista de atrás: las conexiones
alimentación incluido para conectar el puerto DC a una toma de corriente.
2. Inserte el HDD origen en la bahia A y el HDD destino en la bahia B. PRECAUCION: La capacidad
POWER ON/OFF USB DC INPUT
Vista frontal: los indicadores LED
del HDD destino debe mayor el HDD origen. Cualquier dato existente en el Disco Duro Destino se perderá.
3. Cuando el LED A y B se iluminan el
POWER
POWER
Vista superior: bahías para discos duros
DISK
DISK
MASTER
MASTER
DISK
25% 50% 75% 100%
DISK
SLAVE
25% 50% 75% 100%
SLAVE
sistema encendido.
4. Presione el boton clonar durante 3 segundos. Cuando el LED
Bahia A (Maestro/Origen)
enciende, presione el botón Clone de nuevo. Los LEDS indican el progreso (25-100%). Todos los LED se iluminan cuando se haya completado.
Bahia B (Esclavo/destino
5. Apague el puerto y retire los HDD.
Operación USB
Es necesario instalar el software
Botón Clone
incluido en el CD para utilizar el puerto rapido en su PC. NOTA: Este es software para la PC.
1. Utilice el Adaptador de alimentación incluido para conectar el plug CC a una toma de corriente de pared.
2. Use el cable USB para conectar Dock de la PC.
3. Inserte el HDD (2,5” o 3,5”) rmemente en el Dock.
4. Active el interruptor de encendido y conrme que los LED encienden.
5. Inserte el CD y siga las instrucciones que aparecen en pantalla o consulte el manual.
4
ESPAÑOL
Page 5
Station d’accueil Quick Clone SATA • Guide d’installation rapide Français
Merci d’avoir acheté la Station d’accueil Quick Clone SATA MANHATTAN®, modèle 130226. Ce guide décrit les bases pour congurer et utiliser cet appareil. Pour des instructions et spécications détaillées, veuillez lire le manuel de l’utilisateur, disponible sur www.manhattan-products.com.
Configuration de base & emploi sans PC
1. Utilisez l’adaptateur secteur inclus an
Vue arrière: connexions
de connecter la prise femelle CC à une prise de courant CA.
2. Insérez le disque dur source dans la fente A et le disque dur cible dans la fente B. ATTENTION: La capacité du disque
dur cible doit être
plus haute
que celle du disque dur source. Toutes les données sur le disque dur cible seront perdues.
3. Quand les DEL A et B sont allumées, activez le bouton
POWER ON/OFF USB DC INPUT
Vue avant: indicateurs DEL
DISK
DISK
POWER
DISK
MASTER
POWER
MASTER
Vue de dessus: Fente de disque dur
25% 50% 75% 100%
DISK
SLAVE
25% 50% 75% 100%
SLAVE
d’alimentation.
4. Pressez le bouton Clone 3 secondes. Dès que la DEL s’allume, appuyez
Fente A (Master/source)
sur le bouton à nouveau. Les DEL indiquent le progrès (25-100%). Quand le clonage est complet, toutes les DEL sont allumées.
5. Désactivez le bouton d’alimentation
Fente B (Slave/cible)
et sortez les lecteurs.
Emploi USB
Pour utiliser la station avec votre ordinateur, le logiciel sur le CD inclus doit être installé.
NOTE: Ce logiciel ne supporte que
Bouton Clone
Windows.
1. Utilisez l’adaptateur secteur inclus an de connecter la prise femelle CC à une prise de courant CA.
2. Utilisez le câble USB an de connecter la Station à l’ordinateur.
3. Insérez un disque dur (2,5” ou 3,5”) fermement dans la station.
4. Activez le bouton d’alimentation et conrmez que la conrmez que la DEL d’alimentation est allumée.
5. Insérez le CD et suivez les instructions ou veuillez lire le manuel de l’utilisateur.
FRANÇAIS
5
Page 6
Stacja dokująca na dyski SATA • Instrukcja szybkiej instalacji Polski
Dziękujemy za zakup Stacji dokującej na dyski SATA MANHATTAN®, model 130226. Poniższa instrukcja zawiera podstawowe informacje dotyczące instalacji urządzenia. Szczegółową instrukcję oraz pełną specykację znajdą Państwo na stronie www.manhattan-products.com.
Tryb pracy bez podłączania do komputera – funkcja klonowania dysków
1. Podłącz adapter zasilania (w komplecie) do stacji dokującej oraz gniazda zasilania.
2. Umieść dysk źródłowy w kieszeni A stacji dokującej. Dysk docelowy (na który kopiowane będą dane z dysku
POWER ON/OFF USB DC INPUT
źródłowego) umieść w kieszeni B. UWAGA: Pojemność dysku
docelowego musi być większa od pojemności dysku źródłowego. Wszystkie dane na dysku docelowym zostaną utracone.
3. Gdy zapalą się diody A i B, wciśnij
POWER
DISK
POWER
DISK
MASTER
MASTER
Widok z góry: kieszenie na dyski
(A i B) oraz przycisk klonowania
przycisk zasilania.
4. Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk klonowania. Gdy zapali się dioda na wskaźniku postępu kopiowania (25-100%), wciśnij ponownie przycisk klonowania.
5. Po zakończeniu klonowania dysków (zapełnienie się wskaźnika postępu) należy wyłączyć zasilanie, a następnie wyjąć oba dyski twarde.
Tryb pracy z komputerem
Płyta CD zawiera oprogramowanie do klonowania dysków twardych z poziomu systemu operacyjnego. UWAGA: Funkcja ta jest dostępna tylko dla platform Windows.
1. Podłącz adapter zasilania (w komplecie) do stacji dokującej oraz gniazda zasilania.
2. Podłącz stację dokującą do komputera za pomocą kabla USB.
3. Umieść dysk twardy (2,5” lub 3,5”) w kieszeni stacji dokującej.
4. Włącz zasilanie (przycisk w pozycji ON). Powinna zapalić się dioda zasilania.
5. Umieść płytę CD w napędzie CD/DVD-ROM i zainstaluj oprogramowanie do klonowania dysków (tylko dla systemów Windows).
Panel tylny: złącza
Panel przedni: wskaźniki
DISK
25% 50% 75% 100%
DISK
SLAVE
25% 50% 75% 100%
SLAVE
Dysk A (master/źródłowy)
Dysk B (slave/docelowy)
Przycisk klonowania
6
POLSKI
Page 7
SATA Quick Clone Dock • Guida rapida all’installazione Italiano
Grazie per aver scelto la Docking Station con duplicatore MANHATTAN®, Modello 130226. Questa guida fornisce gli passaggi basilari per utilizzare la periferica. Per indicazioni dettagliate sul funzionamento e la duplicazione e ulteriori speciche, far riferimento al manuale d’istruzione disponibile su www.manhattan-products.com.
Settaggio basilare & Operazione non in linea
1. Utilizzare l’alimentatore incluso per collegare il DC Input jack alla presa di corrente AC.
2. Inserire la sorgente HDD nell’ alloggiamento A e l’ HDD di destinazione nell’alloggiamento B.
POWER ON/OFF USB DC INPUT
ATTENZIONE: La capacità dell’ HDD di destinazione deve essere superiore a quella dell’ HDD considerato sorgente. Tutti i dati presenti sull’HDD di
POWER
POWER
destinazione verranno persi.
3. Quando i LED A e B si illuminano, posizionare l‘interruttore su On.
4. Premere il tasto Clone per 3 secondi. Quando il LED si illumina, premere il tasto Clone di nuovo. I LED indicano l’avanzamento (25-100%). Tutti I LED si illuminano quando l’operazione è stata completata.
5. Spegnere l’interruttore e rimuovere i dischi.
Funzionamento USB
Il software sul CD incluso deve essere installato per utilizzare la Docking Station con il vostro computer. NOTA: Questo è un software basato sul PC.
1. Usare l’alimentatore incluso per collegare il jack DC alla presa elettrica.
2. Usare il cavo USB incluso per collegare la Docking Station al vostro computer.
3. Inserire un HDD (2.5” o 3.5”) saldamente all’interno della Docking Station.
4. Posizionare l’interruttore nello stato On e vericare che il LED di alimentazione sia illuminato.
5. Inserire il CD e seguire le istruzioni che compaiono sullo schermo o fare riferimento al manuale.
Vista del retro: connessioni
Vista del frontale: indicatori LED
DISK
DISK
DISK
MASTER
MASTER
25% 50% 75% 100%
DISK
SLAVE
25% 50% 75% 100%
SLAVE
Vista dall’alto: HDD bays
Alloggiamento A (originale/sorgente)
Alloggiamento B (copia/destinazione)
Tasto Clone
ITA LIA N O
7
Page 8
WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT
(applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
ENGLISH
This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
detailed information about recycling of this produc t, contact your local city oce, your household waste disposal service or the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish to discard this product, contact your local authorities and ask for the correct manner of disposal.
DEUTSCH
Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
ESPAÑOL
Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de residuos no clasicados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal para su reciclaje.
FRANÇAIS
Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signie que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des ns de recyclage.
ITALIANO
Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto non va trattato come un riuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 2002/96/EC sui riuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come riuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
POLSKI
Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.
Disposal of Electric and Electronic Equipment
Instead, it should be taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences to the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. If your equipment contains easily removable batteries or accumulators, dispose of these separately according to your local requirements. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more
8
Page 9
WARRANTY INFORMATION
ENGLISH — DEUTSCH — ESPAÑOL —
www.manhattan-products.com/warranty.
FRANÇAIS —
www.manhattan-products.com/warranty.
POLSKI —
www.manhattan-products.com/warranty.
ITALIANO —
EN MÉXICO: Póliza de Garantía MANHATTAN — Datos del importador y responsable ante el consumidor
IC Intracom México, S.A. de C.V. Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial La Joya, Cuautitlan Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. Tel. (55)1500-4500
La presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en sus materiales y mano de obra. A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por su propia función de uso, lo que suceda primero. B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años. C. Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las siguientes condiciones:
1. Todos los productos a que se reere esta garantía, ampara su cambio físico, sin ningún cargo para el consumidor.
2. El comercializador no tiene talleres de servicio, debido a que los productos que se garantizan no cuentan con reparaciones, ni refacciones, ya que su garantía es de cambio físico.
3. La garantía cubre exclusivamente aquellas partes, equipos o sub-ensambles que hayan sido instaladas de fábrica y no incluye en ningún caso el equipo adicional o cualesquiera que hayan sido adicionados al mismo por el usuario o distribuidor. Para hacer efectiva esta garantía bastara con presentar el producto al distribuidor en el domicilio donde fue adquirido o en el domicilio de IC Intracom México, S.A. de C.V., junto con los accesorios contenidos en su empaque, acompañado de su póliza debidamente llenada y sellada por la casa vendedora (indispensable el sello y fecha de compra) donde lo adquirió, o bien, la factura o ticket de compra original donde se mencione claramente el modelo, numero de serie (cuando aplique) y fecha de adquisición. Esta garantia no es vclida en los siguientes casos: Si el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales; si el producto no ha sido operado conforme a los instructivos de uso; o si el producto ha sido alterado o tratado de ser reparado por el consumidor o terceras personas.
For warranty information, go to www.manhattan-products.com/warranty.
Garantieinformationen nden Sie unter www.manhattan-products.com/warranty.
Si desea obtener información sobre la garantía, visite
Pour consulter les informations sur la garantie, visitez
Informacje dotyczące gwarancji znajdują się na stronie
Per informazioni sulla garanzia, accedere a www.manhattan-products.com/warranty.
9
Page 10
R&TTE
ENGLISH
This device complies with the requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC.
DEUTSCH
Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC.
ESPAÑOL
Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC.
FRANÇAIS
Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE.
POLSKI
Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC.
ITALIANO
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE.
10
Page 11
Peripherals, Cables and Accessories. Ask your local computer dealer for more information
All pr oducts mentioned are trademar ks or registe red trademarks of their re spective ow ners.
MANHATTAN® bietet ein vollständiges Sortiment an PC-Komponenten, Peripherie, Kabel
Alle genannten Produkt- oder Firmennamen sind eingetragene Marken oder Marken der
MANHATTAN ® ofr ece una lín ea comple ta Componentes para PC, Periféricos, Cables y
Todos los productos mencionados son marcas comerciales o marcas registradas de sus
MANHATTAN® ore un assor timent complet de comp osants de PC, des périphériq ues,
Tous les produits mentionnés sont des marques commerciales ou des marques déposées
MANHATTAN ® to kom pletna linia Komp onentów PC, Pery feriów, Kab li oraz Akceso riów.
MANHATTAN ® or e una linea comp leta di componenti per PC, periferiche, cavi e access ori.
Tutti i prodo tti sopracitati sono marchi di fab brica o marchi regis trati dep ositati dai pro prieta ri.
MANHATTAN ® oe rs a comple te line of PC Components ,
or visit www.manhattan-products.com.
und Zubehör. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler oder auf
Accesorios . Consult e a su dis tribuidor local par a más infor mación ó visit enos
Popr oś lokalneg o dea lera o więcej infor macji lub odwi edź stro nę
Wszystkie nazwy handlowe i towarów są nazwami i znakami towarowymi
Chie di maggiori informa zioni al tu o rivenditore di computer o visit a il sito
www.manhattan-products.com.
jeweiligen Firmen.
www.manhattan-products.com.
respectivos propietarios.
des câbles et des accessoires
www.manhattan-products.com.
de leurs propriétaires respectifs.
www.manhattan-products.com.pl.
zastrzeżonymi odpowiednich rm odnośnych właścicieli.
www.manhattan-products.com.
11
Page 12
Copyright © MA NHATTAN
Loading...