safety mechanism which at a certain
temperature, the LED will switch to
the preceding power level to protect
the internal components and ensure
continued safe functionality.
I - Questa luce a LED è dotata di
un meccanismo di sicurezza che
raggiunta una certa temperatura fa
abbassare il livello di potenza della
luce stessa per proteggere tutte le
componenti interne e assicurarne la
corretta e continua funzionalità.
F - Cette torche Led intègre un
déclenche lors de l'atteinte d'une
Ainsi l'intensité de lumière diminue
automatiquement afin de proteger
les composants internes et assurer
le parfait fonctionnement de la torche
Led dans le temps.
D - Dieses LED Licht beinhaltet ein
Sicherheitsmechanismus, welcher die
Temperatur überwacht. Somit sind
geschützt und gewährleisten eine
fortlaufende sichere Funktion.
E - Esta luz LED incluye un mecanismo
de seguridad que a determinada
temperatura ajustará el LED al nivel
de potencia inferior para proteger los
componentes internos y asegurar un
funcionamiento continuo seguro.
KO - 금속이나 기타 외부 부품, 액세서리 ,
연결 케이블, 제품의 기계적 또는 전자 부
품 등을 제품 안에 넣지 않도록 주의해 주
시기 바랍니다.
RU - Запрещается вставлять металлические объекты или посторонные
предметы в прибор, аксессуары,
соединительные провода и любые
механические, и/или электрические,
и/или электронные части данного
прибора.
1
2
1
2
6
2 Filters
together
7
8
OPERATIONAL
>50 cm
RANGE
min 0°C / max +40°C
min +32°F / max +104°F
STORAGE
RANGE
min -20°C / max +70°C
min +4°F / max +158°F
9
GB - The LED light cannot charge and
work at the same time.
I - L’illuminatore a LED non può essere
ricaricato quando è acceso.
F - La diode ne peut pas être en
charge et allumée en même temps.
D - Die LED-Leuchte kann nicht
gleichzeitig geladen und betrieben
werden.
E - La lámpara de LEDs no puede
recargarse y usarse al mismo tiempo.
J - このLEDライトは充電と発光を同時に
行えません。
CN - LED灯无法同时充电和工作.
KO - LED충전중에는 제품 사용이 불가
능 합니다.
RU - Осветительный прибор со светодиодами не может заряжаться и
работать в одно и то же время.
GB - The product was tested in accordance with safety standard IEC
62471:2006 “Photobiological Safety of
Lamps and Lamp Systems”.
I - Il prodotto è stato testato secondo lo
standard di sicurezza IEC 62471:2006
“Photobiological safety of lamps and
lamp systems”.
F - Ce produit a été testé conformément
à la norme de sécurité CEI 62471:2006,
«sécurité photobiologique des lampes et
des luminaires».
D - Das Produkt wurde nach dem Sicher
heitsstandard IEC 62471:2006 “Photobiologische Sicherheit von Lampen und
Lampensystemen” geprüft.
E - El producto fue probado conforme a
la norma de seguridad IEC 62471:2006
“Seguridad fotobiológica de lámparas y
de los aparatos que utilizan lámparas.”
KO - 이 제품은 안전기
준 IEC 62471:2006
“램프와 램프장치의 광생물학적 안전성”에
따라 테스트 되었습니다.
RU - Продукт прошел тестирование
соответствии со стандартами IEC
62471:2006 “Светобиологическая без
опасность ламп и ламповых систем IEC”.
-
в
-
PRECAUTIONS
Do not leave your product unattended
when working where the general public
could be endangered.
Keep out of the reach of children.
It is recommended that the equipment
be removed from the support for trans
portation.
Do not clean the product with solvents,
thinners, benzene or other corrosive
products.
High temperature:
Avoid temperatures exceeding +70°C
(158°F), and do not leave the controller
exposed to direct strong sunlight for any
extended period, e.g. in a car parked in
sunny place.
Electrical precaution:
Never use any battery, power supply or
accessory that is not specified by this
manual. Never use any battery made or
modified by yourself.
Do not insert metal objects or foreign
bodies into the device, accessories, con
necting cables and any mechanical and/
or electrical and/or electronic part of this
product.
Do not scratch, cut or excessively bend
the cords and do not put heavy objects
on them.
Do not use cables whose insulation is
damaged.
GB
-
-
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.