Mamas & Papas Tour, sola city, urbo bug, Trek, Trip User Manual

x1 <15m
Tour
TOUR_0033_0913_V7
© Mamas & Papas Ltd. 2013
Thank you for ordering from Mamas & Papas.
We are committed to designing and developing products to the highest standards, for your family to enjoy and we welcome any feedback or comments you may have.
The Mamas & Papas Family.
Gracias por elegir Mamas & Papas.
Durante más de 30 años, nuestro compromiso ha sido crear un mundo de calidad, individualidad y estilo para padres de todo el mundo. Al principio nos inspiraron nuestras propias hijas, que ahora son adultas y tienen sus propios hijos, y nos ayudan a compartir nuestra pasión por la paternidad con su generación de mamás y papás. Esperamos que disfruten descubriendo nuestra nueva colección y les damos una calurosa bienvenida a nuestro mundo.
Nos comprometemos a diseñar y elaborar
productos de la mejor calidad, con el n
de que su familia los disfrute y nosotros recibamos las respuestas y comentarios que le puedan surgir.
La Familia Mamas & Papas.
Merci d’avoir choisi Mamas & Papas.
Cela fait plus de 30 années que nous nous consacrons à créer un monde de qualité, d’individualité et de style pour les parents dans le monde entier. Au tout début, nous étions inspirés par nos
lles — à présent celles-ci ont grandi,
elles ont des enfants aussi et nous aident à partager avec vous notre passion de création en nous adressant à leur génération de mamans et de papas. Nous espérons que vous passerez un agréable moment à découvrir notre nouvelle collection et nous sommes heureux de vous accueillir dans notre monde.
Nous nous engageons à concevoir et à développer des produits de la plus haute qualité, pour le plaisir de votre famille et nous serions heureux de recevoir vos réactions et observations éventuelles.
La Famille Mamas & Papas.
Für Mamas & Papas entschieden haben.
Seit über 30 Jahren entwickeln wir mit großem Engagement für Eltern in aller Welt Produkte, die für Qualität, Individualität und Stil stehen. Die erste Inspiration gaben uns unsere Töchter, die mittlerweile erwachsen sind, selbst Kinder haben und uns nun dabei helfen, die Mütter und Väter ihrer Generation mit unserer Begeisterung für Babyprodukte anzustecken. Wir hoffen, dass es Ihnen Spaß machen wird, sich unsere neue Kollektion anzusehen, und heißen Sie herzlich willkommen in unserer Welt.
Wir haben es uns zur Aufgabe gemacht, Produkte auf höchstem Niveau zu entwerfen, die Ihre Familie genießen kann. Daher freuen wir uns immer über Ihr Feedback oder Ihre Kommentare.
Die Mamas & Papas­Familie.
Grazie per aver scelto Mamas & Papas.
Da oltre 30 anni lavoriamo per creare un mondo di qualità, unicità e stile per i genitori di tutto il mondo. All’inizio abbiamo tratto ispirazione
dalle nostre glie; adesso
che sono cresciute e hanno a
loro volta dei gli, ci aiutano
a far conoscere alla loro generazione di mamme e papà la nostra passione nel vivere l’esperienza di genitori. Ci auguriamo che apprezzerete la nostra nuova collezione e vi diamo un caloroso benvenuto nel nostro mondo
Il nostro impegno è quello di progettare e realizzare prodotti rispondenti agli standard più elevati per la vostra famiglia e saremo lieti di ricevere suggerimenti o commenti da parte vostra.
La famiglia di Mamas & Papas.
Hartelijk dank dat u voor een product van Mamas & Papas heeft gekozen.
Al meer dan 30 jaar zetten wij ons in om een wereld van kwaliteit, individualiteit en stijl te scheppen voor ouders verspreid over de hele aardbol. In het begin werden we geïnspireerd door onze eigen dochters. Nu die volwassen zijn en zelf kinderen hebben, helpen zij ons onze passie voor ouderschap te delen met vaders en moeders van hun eigen generatie. We hopen dat u onze nieuwe collectie met plezier zult verkennen en heten u van harte welkom in onze wereld.
Wij hopen dat u met uw gezin van onze producten zult genieten en mocht u feedback willen geven of andere opmerkingen hebben, dan horen we graag van u.
De Mamas & Papas Familie.
Mamas & Papas’ı sipariş ettiğiniz için teşekkürler
.
30 yılı aşkın bir süredir
tüm dünyadaki ebeveynler için bir kalite, bireysellik
ve stil dünyası yaratmaya kendimizi adadık. Başlangıçta kızlarımızdan ilham aldık ­şimdi hepsinin büyüdüğünü ve kendi çocukları olduğunu
görüyoruz ve bu durum, ebeveynlik tutkumuzu
onların Anne ve Baba nesilleriyle paylaşmamıza yardımcı oluyor. Yeni
koleksiyonumuzdan memnun
olacağınızı umuyor ve hepinize dünyamıza sıcak bir hoş geldiniz diyoruz.
Ailenizin keyif alması için en
yüksek standartlarda ürünler
tasarlamaya ve geliştirmeye kendimizi adadık ve bu nedenle, sunabileceğiniz her
tür geri bildirime veya yoruma
açığız.
David ve Luisa
Şirketin kurucuları
IMPORTANT — KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
IMPORTANT — VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR VOUS Y REPORTER ULTÉRIEUREMENT.
IMPORTANTE — GUARDAR LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA.
WICHTIG — DIESE ANLEITUNG ZUR SPÄTEREN EINSICHTNAHME AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE — CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI COME RIFERIMENTO FUTURO.
BELANGRIJK — BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOOR LATERE RAADPLEGING.
ÖNEMLİ - DAHA SONRA BAKABİLMEK İÇİN BU TALİMATLARI SAKLAYIN
EN
ES
FR
D
IT
NL
5
Installation des roues avant.
Colocar las ruedas delanteras.
Anbringen der Vorderräder.
Come installare le ruote anteriori.
Voorwielen plaatsen. Ön tekerleklerin
takılması.
Utilisation des roues pivotantes.
Utilizar las ruedas giratorias.
Verwendung der Drehräder.
Come usare le ruote girevoli.
Gebruik zwenkwielen. Döner tekerleklerin
kullanımı.
Fitting the front wheels
Using the swivel wheels.
6
Dépliage de la poussette.
Abrir la silla de paseo. Öffnen des
Kinderwagens.
Come aprire il passeggino.
Onderstel uitklappen. Bebek arabası ana
gövdesinin açılması.
Opening the pushchair.
7
Utilisation du harnais. Utilizar el arnés. Verwendung des
Geschirrs.
Come usare l’imbracatura.
Gebruik gordel. Kemerlerin kullanımı
Using the harness.
8
Ajustement du dossier.
Ajustar el respaldo. Einstellung der
Rückenlehne.
Come regolare lo schienale.
Rugleuning verstellen.
Koltuk arkalığının ayarlanması.
Adjusting the backrest.
Utilisation des freins. Utilizar los frenos. Verwendung der
Bremsen.
Come usare i freni. Gebruik rem. Frenlerin kullanımı.
Using the brakes.
9
Ajustement du repose-pied.
Ajustar el reposapiernas.
Einstellung der
Beinauage.
Come regolare l’appoggio per le gambe.
Voetensteun verstellen.
Ayak desteğinin ayarlanması.
Adjusting the leg rest.
Installation de la capote.
Colocar la capota. Anbringen des
Verdecks.
Come installare la copertura.
Kap plaatsen. Başlığın takılması.
Fitting the hood.
10
Mise en place de la housse du siège.
Coloque la funda del asiento.
Anbringen des Sitzbezugs.
Come sistemare l’imbottitura.
Stoelbekleding plaatsen.
Koltuk arkalığının ayarlanması.
Fitting the seat liner.
Retrait du panier. Quitar el capazo. Entfernen des Korbs. Come rimuovere il
cestino.
Bagagetas afnemen. Yağmurluğun
takılması.
Fitting the raincover.
C
D
E
A
B
Pliage de la poussette.
Doblar la silla de paseo.
Falten des Kinderwagens.
Come piegare il passeggino.
Onderstel inklappen. Bebek arabası
ana gövdesinin
katlanması.
Folding the pushchair.
11
Loading...
+ 25 hidden pages