Malibu Boats ML100THBM Instructions Manual

http://waterheatertimer.org/Malibu-power-pack-stopped-working.html
1 YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from date of purchase, Malibu Lighting Corporation warrants the Malibu Power Pack against defects due to workmanship or materials to the original purchaser. The Malibu Lighting Corporation’s obligations under this warranty are limited to the following guidelines:
This warranty does not cover units that have been altered/modified or damaged due to: normal wear, rust, abuse, improper maintenance and/or improper use.
This warranty does not cover surface scratches to fixtures or transformer, which is considered normal wear.
Malibu Lighting Corporation may elect to repair or replace damaged units covered by the terms of this warranty.
This warranty extends to the original purchaser only and is not transferable or assignable to subsequent purchasers.
Malibu Lighting Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain repair or
replacement of your Malibu Power Pack under the terms of this warranty, please call Customer Service Department at 888-295-7348 for a Return Authorization Number and further instructions. A receipt or proof of purchase will be required. Malibu Lighting Corporation will not be responsible for any units forwarded to us without a Return Authorization Number.
EXCEPT AS ABOVE STATED, THE MALIBU LIGHTING CORPORATION MAKES NO OTHER EXPRESS WARRANTY.
THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
ANY LIABILITY FOR INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING FROM THE FAILURE OF THE MALIBU POWER PACK TO COMPLY WITH THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY IS EXCLUDED. CUSTOMER ACKNOWLEDGES THAT THE PURCHASE PRICE CHARGED IS BASED UPON THE LIMITATIONS CONTAINED IN THE WARRANTY SET OUT ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.
1 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
Durante un año a partir de la fecha de compra, Malibu Lighting Corporation garantiza al comprador original que las luces Malibu paquete de energía está libre de defectos de materiales o mano de obra. Las obligaciones de Malibu Lighting Corporation con respecto a esta garantía se limitan a lo siguiente:
Esta garantía no cubre unidades que hayan sido alteradas/modificado o dañadas debido a: uso normal, herrumbre, maltrato, mantenimiento inadecuado y/o uso inapropiado.
Esta garantía no cubre rayones superficiales a los accesorios o transformador, daño por herrumbre o por calor al acabado, lo cual se considera como uso normal.
Malibu Lighting Corporation puede decidir reparar o reemplazar las unidades dañadas cubiertas bajo los términos de esta garantía.
Esta garantía se otorga al comprador original únicamente y no es transferible o asignable a los compradores posteriores.
Malibu Lighting Corporation exige un comprobante de compra razonable. Por lo tanto, le recomendamos enfáticament solicitar reparación o reemplazo de la Luces Malibu paquete de energía de conformidad con los términos de esta garantía, sírvase llamar al Departamento de Atención al Cliente al 888-295-7348 para recibir un Número de autorización de devolución y otras instrucciones. Se requerirá el recibo o comprobante de compra. Malibu Lighting Corporation no puede asumir responsabilidad por unidades que sean enviadas a nosotros sin un Número de autorización de devolución.
EXCEPTO POR LO INDICADO ARRIBA, MALIBU LIGHTING CORPORATION NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA.
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN CON UN FIN EN PARTICULAR SON DE DURACIÓN LIMITADA DE ACUERDO A LO INDICADO ARRIBA A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO.
SE EXCLUYE CUALQUIER RESPONSABILIDAD POR DAÑOS INDIRECTOS, INCIDENTALES O CONSIGUIENTES DERIVADOS DE LA FALTA DE CUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE LUCES MALIBU PAQUETE DE ENERGÍA. EL CLIENTE RECONOCE QUE EL PRECIO DE COMPRA COBRADO SE BASA EN LAS LIMITACIONES CONTENIDAS EN LA GARANTÍA ANTERIOR. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSIGUIENTES; POR LO TANTO, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PODRÍA NO SER APLICABLE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y USTED PUEDE TENER ADEMÁS OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Malibu Lighting Corporation garantit Malibu bloc d'alimentation pendant 1 an à compter de la date d’achat contre les défauts de fabrication ou de matières à l’acheteur initial. Aux termes de la présente garantie, les obligations de Malibu Lighting Corporation se limitent à ce qui suit:
La présente garantie ne couvre pas les fumoirs altérés, modifiés ou endommagés par suite : de l'usure normale, la corrosion, d'un usage abusif, d'un entretien inadéquat ou d'une utilisation incorr
La présente garantie ne couvre pas les rayures superficielles ou les dégâts/décoloration au fini occasionnés par la chaleur, car ils sont considérés comme faisant partie de l’usure normale.
Malibu Lighting Corporation peut choisir de réparer ou remplacer les appareils endommagés couverts par les termes de la présente garantie.
La présente garantie ne s'adresse qu’à l’acheteur initial et ne peut être transférée ou cédée aux acheteurs ultérieurs.
Malibu Lighting Corporation exige une preuve d'achat raisonnable. Nous vous recommandons donc vivement de conserver votre preuve d'achat ou facture. Pour obtenir une réparation ou le remplacement de votre Malibu bloc d'alimentation au titre de cette garantie, veuillez appeler le Service à la clientèle au 888-295-7348 pour obtenir un numéro d'autorisation de retour et de plus amples instructions. Une réception ou une preuve d'achat est exigée. Le numéro d'autorisation de retour doit être clairement indiqué sur la paroi extérieure de la boîte. Malibu Lighting Corporation n'est pas responsable de toutes unités retournés sans numéro d'autorisation de retour.
LA GARANTIE OFFERTE PAR MALIBU LIGHTING CORPORATION NE COUVRE EXPRESSÉMENT QUE CE QUI PRÉCÈDE.
LES GARANTIES TACITES DE VALEUR COMMERCIALE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À UN AN À COMPTER DE LA DATE DE L'ACHAT. CERTAINES PROVINCES INTERDISENT DE LIMITER LA DURÉE D'UNE GARANTIE TACITE. LA LIMITE QUI PRÉCÈDE PEUT PAR CONSÉQUENT NE PAS S'APPLIQUER À L’ACHETEUR.
TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES INDIRECTS, FORTUITS OU CONSÉQUENTS DUS À L’INOBSERVATION PAR L’ACHETEUR MALIBU BLOC D'ALIMENTATION DES TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE TACITE EST EXCLUE. LE CONSOMMATEUR RECONNAÎT QUE LE PRIX D'ACHAT FACTURÉ EST BASÉ SUR LES DÉLAIS DE PRESCRIPTION POUR LA GARANTIE DE L'ENSEMBLE CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES OU PAYS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA RESTRICTION DES DOMMAGES INDIRECTS OU MATÉRIELS. PAR CONSÉQUENT,
CAS. CETTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS SPÉCIFIQUES, ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT AVOIR D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UNE PROVINCE À L'AUTRE.
158-00891 1100-9100-40 0609
ecte.
LES RESTRICTIONS OU LES EXCLUSIONS MENTIONNÉES CI-DESSUS POURRAIENT NE PAS S'APPLIQUER À VOTRE
©2009 Malibu Lighting Corporation
Dallas, Texas 75244 U.S.A.
www.malibulights.com
TO ONE YEAR FROM THE DATE OF PURCHASE. SOME
e que retenga su recibo o factura de venta. Para
http://waterheatertimer.org/Intermatic-timers-and-manuals.html#outdoor
READ INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT.
WARNING: Risk of Fire or Electrical Shock
Power pack must be installed outdoors.
Mount power pack vertically at least one foot above ground. Do not lay on the ground.
Plug power pack directly into an outdoor GFCI outlet with a weatherproof cover marked “wet location.”
Do not use extension cords.
Mount power pack at least 10 feet from pool or spa.
Do not coil extra cable around the power pack. Leave extra cable at the end away from the power pack.
Do not submerge power pack.
Do not connect two or more power packs in parallel.
Do not use with a dimmer.
If house circuit breaker trips when power pack is turned on, unplug power pack from AC outlet,
correct fault, restore power, then reset circuit breaker.
Power pack and fixtures must be installed in compliance with national and all local electrical codes and ordinances. If necessary to splice cable, carefully follow instructions that came with the connector you have purchased.
3/4”
Connect Cable to Power Pack
1.
Tooless cable connections
Insert 3/4” stripped cable through hole in screw connectors on back of power pack. Securely finger tighten screw caps.
Do not use hand tools to tighten.
Power Pack Installation
Mount power pack to wall surface using a single screw as
2.
shown in figure a. (a minimum 12 inches off the ground). Use hanger on back side as shown in figure b.
figure a.
Place Fixtures and Route Cable
3.
Place fixtures in desired location. Route the low voltage cable to fixtures. If there is extra cable, coil after the last fixture. Be sure to leave a minimum of 10 feet of wire between the power pack and first fixture. Do not hide or bury cable at this time.
If ground is hard, loosen the ground. Carefully press the fixture into the ground.
Attach Fixtures
4.
Turn power pack ON. Attach fixtures to cable using cable connec
tors as shown. Place one connector on each side of the cable, then press together to lock. Prongs will pierce the cable to make contact and fixture should light up.
Hide Cable
5.
Once all fixtures are in place and you are satisfied with their locations, cable may be protected by covering or burying up to 3” deep. Leave about 12” of cable after the last fixture.
Add up all bulb wattages to a maximum of 100 watts.6.
Order missing, damaged, or defective parts for new purchases only at:
replacement parts please call Monday - Friday,
YOU MUST KEEP YOUR RECEIPT FOR PROOF OF PURCHASE
10’
(3m)
ML100THBM/8100-9100-01 Model 100 Watt POWER PACK
TECHNICAL SPECIFICATIONS: 12 V ~ 100 W
Installation Suggestions
The power pack should be installed in an area exposed to daylight. If installed in a shady location, you may need to adjust the light sensitivity for best results.
The power pack should not be installed in the path of floodlights or other direct light sources. This may interfere with the function of the photo control.
MODE
f
1
11th press of mode ”d” appears, indicating ON at dusk OFF at dawn.
LIGHT LEVEL
figure b.
www.malibulights.com
For customer service or to purchase
8:30 a.m. - 5:00 p.m. (CST)
888-295-7348
IMPORTANT: Please have product model
number available when ordering.
Note: to set power pack to default settings press mode and light level buttons
SELECT CABLE. Use the chart below to determine the MINIMUM gauge cable to be used, depending on the wattage of the power pack. Using larger cable will ensure maximum light output. For Malibu cable, contact your supplier. WARNING -RISK OF FIRE: Do not use cable smaller than listed in table.
Power Pack Wattage Minimum Gauge Cable
217-300 12 157-216 14-12 121-156 16-14-12 0-120 18-16-14-12
Select the mode button to cycle through the following time settings.
Power Pack Off
Press the mode button once to turn unit ON all the time.
9
Press mode to repeat the sequence.
This power pack features adjustable light sensitivity controls to compensate for ambient light levels near the power pack. The settings range from 0 (most sensitive) to 9 (least sensitive). To adjust the light sensitivity, press the LIGHT LEVEL button to cycle through the settings (0-9) until the desired level is reached. As darkness falls, observe when the lights turn on. If further adjustment is necessary, select a higher or lower light level and observe the lights again the following evening. This power pack features a 3 minute timed delay which prevents the device from cycling ON and OFF due to sudden changes in ambient light, such as vehicle headlights or lightning.
Power Pack Operation
2nd thru 10th press of mode indicates number of hours unit stays ON after sundown (from 1-9 hours). Keep pressing mode until the desired hour appears.
1
0
at the same time, this will set mode to “f” and light level to “5”.
3 4
2
5
6
7
12" (30 cm)
8
9
GFCI
ML100THBM/8100-9100-01 Modelo 100 Watt TRANSFORMADOR
ML100THBM/8100-9100-01
Modèle
100 Watt BLOC D’ALIMENTATION
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio o descarga eléctrica
El transformador se debe instalar en exteriores. Instale el transformador en forma vertical al menos un pie (30 cm) sobre el suelo. No lo instale en el suelo.
Conecte el transformador directamente a un tomacorriente GFCI exterior protegido por una cubierta
protectora contra la intemperie marcada como apta para “lugares húmedos.”
No use cables de extensión.
Instale el transformador al menos a 10 pies (3 m) de la piscina o spa.
No enrolle el cable sobrante alrededor del transformador. Deje el cable sobrante a un extremo lejos
del transformador.
No repare ni modifique de ninguna manera el cable o enchufe.
No sumerja el transformador.
No conecte dos o más transformadores en paralelo.
No lo utilice con un atenuador de luz.
Si el cortacircuito salta cuando se enciende el transformador, desenchúfelo del tomacorriente de CA,
corrija la falla, restablezca la red eléctrica y active nuevamente el cortacircuito.
El transformador y las lámparas se deben instalar de acuerdo con todos los códigos y normas
nacionales y locales. Si es necesario empalmar cables, siga atentamente las instrucciones que se incluyen con el conector que adquirió.
1,9cm
Conexión del cable al transformador
Conexiones de cable sin herramientas
1.
Inserte ¾ ” (1,9 cm) de cable desforrado a través del orificio de los conectores de tornillo en la parte posterior del transformador. Apriete firmemente con los dedos las tapas de los tornillos.
No use herramientas para apretarlos.
Instalación del transformador
Monte el transformador directamente en la superficie de la pared
2.
con un solo tornillo como se muestra en la figura a (a una distancia mínima de 12 pulgadas (30 cm) del suelo). Utilice una percha o soporte en la parte posterior como se muestra en la figura b.
Instalación de las lámparas y extensión del cable
Coloque las lámparas en la ubicación deseada. Extienda el cable
3.
de bajo voltaje hasta las lámparas. Si hay cable sobrante, enróllelo después de la última lámpara. Asegúrese de dejar al menos 10 pies (3 m) de cable entre el transformador y la primera lámpara. No oculte ni entierre el cable aún.
Si el suelo es duro, suelte la tierra. Presione con cuidado la lámpara en la tierra.
Conexión de las lámparas
Encienda el transformador. Conecte las lámparas al cable
4.
usando conectores de cable como se muestra en el diagrama. Coloque un conector a cada lado del cable, luego presiónelos juntos para cerrarlos. Las espigas de contacto perforarán el cable hasta hacer contacto y las lámparas deberían iluminarse.
Cómo ocultar el cable
Una vez que todas las lámparas estén colocadas y esté satisfecho
5.
c
on la ubicación, puede proteger el cable cubriéndolo o enterrándolo hasta 3 pulgadas (8 cm) de profundidad. Deje aproximadamente 12 pulgadas (30 cm) de cable después de la última lámpara.
El total del vatiaje de todas las bombillas
6.
no debe exceder los 100 watts.
DEBE CONSERVAR SU RECIBO COMO COMPROBANTE DE COMPRA. EL REGISTRO
figura a.
Para ordenar y adquir ir nuevas piezas faltantes,
Para obtener más información consulte nuestro Servicio al cliente o para conseguir piezas de repuesto, llame de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a 5:00 p.m. (CST)
IMPORTANTE: Tenga a mano el número de modelo
del producto cuando haga su pedido.
DEL PRODUCTO NO ASEGURALA COBERTURA DE LA GARANTÍA.
MODE
f
1
LIGHT LEVEL
Nota: Para ajustar el transformador a una configuración predeterminada, presione los botones
figura b.
dañadas o defect uosas visite:
www.malibulights.com
888-295-7348
de modo y nivel de luz al mismo tiempo, esto ajustará el modo en “f” y el nivel de luz en “5”.
SELECCIONAR CABLE. Use la tabla que aparece a continuación para determinar el calibre MÍNIMO del cable que se va a usar, dependiendo del vatiaje del transformador. Al usar un cable más grande se garantiza una mayor emisión luminosa. Para conseguir cable para lámparas Malibu, comuníquese con su proveedor. ADVERTENCIA - PELIGRO DE INCENDIO: No use cables más pequeños de los que se mencionan en la tabla.
ESPECIFICACIONES TÈCNICAS: 12 V ~ 100 W
Sugerencias de instalación
El transformador se debe instalar en un área expuesta a la luz diurna. Si se instala en un lugar oscuro, puede que sea necesario ajustar la sensibilidad a la luz para obtener mejores resultados.
No se debe instalar el transformador cerca de luces de inundación u otras fuentes de luz directa. Esto podría interferir con la función del control fotoeléctrico.
Operación del transformador
Seleccione el botón de modo para pasar por las siguientes configuraciones de tiempo.
Transformador apagado (OFF)
Presione el botón de modo una vez para que la unidad permanezca encendida (ON) siempre.
La presión 2 a 10 del botón de modo indica el número de horas que la unidad permanece encendida después que se oculta el sol (de 1 a 9 horas).
9
Mantenga presionado el botón de modo hasta que aparezca la hora deseada.
La presión 11 del botón de modo aparece como una “d”, que indica ENCENDER al atardecer y APAGAR al amanecer.
Presione el botón de modo para repetir la secuencia.
Este transformador posee controles de sensibilidad a la luz ajustables para compensar los niveles de luz ambiental cerca del transformador. El rango de la configuración es de 0 (más sensible) a 9 (menos sensible). Para ajustar la sensibilidad a la luz, presione el botón LIGHT LEVEL (nivel de la luz) para pasar por las configuraciones (0 a 9) hasta alcanzar el nivel deseado. A medida que se oscurece al atardecer, observe cuando se encienden las luces. Si es necesario realizar más ajustes, seleccione el nivel de luz superior o inferior y observe de nuevo las luces la tarde siguiente. Este transformador posee una función de tiempo de retardo de 3 minutos que impide que el dispositivo pase rápidamente de ON (encendido) a OFF (apagado) debido a cambios repentinos en la luz ambiental, por ejemplo la luz de los faros de los automóviles o los relámpagos
1
0
Vatiaje del transformador Calibre mínimo del cable
217-300 12 157-216 14-12 121-156 16-14-12 0-120 18-16-14-12
3 4
2
5
6
7
12" (30 cm)
8
9
GFCI
VEUILLEZ LIRE LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CE PRODUIT.
AVERTISSEMENT : Risque d’incendie ou de choc électrique
Le bloc d’alimentation doit être installé à l’extérieur. Installer le bloc d'alimentation verticalement, au moins à 30 cm (1 pi) du sol. Ne pas le coucher sur le sol.
Brancher le bloc d'alimentation directement sur un disjoncteur de fuite de terre extérieur ayant un
couvercle étanche, marqué « Emplacement mouillé ».
Ne pas utiliser de rallonge.
Installer le bloc d'alimentation au moins à 3 mètres (10 pi) d'une piscine ou d'une cuve thermale.
Ne pas enrouler le câble en trop autour du bloc d'alimentation. Laisser le câble en surplus à
l’extrémité opposée du bloc d’alimentation.
Ne pas réparer ni modifier le cordon ni la prise.
Ne pas immerger le bloc d'alimentation.
Ne pas brancher en parallèle deux blocs d'alimentation ou plus.
Ne pas utiliser avec un gradateur.
Si le coupe-circuit de la maison bascule lorsque le bloc d'alimentation est allumé, débrancher le bloc
de la prise de courant, corriger le défaut, remettre le courant, puis réactiver le coupe-circuit.
Le bloc d'alimentation et les lampes doivent être installés conformément aux codes de l'électricité et
des règlements nationaux et locaux. S'il est nécessaire de relier le câble, suivre les directives qui sont fournies avec le connecteur que vous avez acheté.
1.9cm
Connexion du câble au bloc d’alimentation
1.
Connexions sans outils des câbles
Insérer le câble dénudé 3/4 po dans le conduit des raccordements vissables à l'arrière du bloc d'alimentation. Serrer fermement à la main les capsules à vis.
Ne pas utiliser d’outils à main pour serrer.
Installation du bloc d’alimentation
Installer le bloc d’alimentation sur le mur à l’aide d’une
2.
seule vis, tel qu’illustré sur la figure a. (au moins à 30 cm /12 pouces du sol) Utiliser le crochet à l’arrière du bloc, tel qu’illustré sur la figure b.
figura a.
Poser les lampadaires et tirer le câble
Installer les lampadaires aux endroits désirés. Acheminer le
3.
câble basse tension aux lampadaires. S'il y a du câble en trop, l'enrouler après le dernier lampadaire. S’assurer de laisser au moins 3 mètres (10 pi) de câble entre le bloc d’alimentation et le premier lampadaire. À ce stade, ne pas cacher ni enterrer le câble.
.
Ramollir le sol s'il est dur. Enfoncer prudemment le lampadaire dans le sol.
Fixer les lampadaires
Allumer le bloc d’alimentation (ON) Relier les lampadaires au
4.
figura b.
câble à l’aide des connecteurs, tel qu’illustré. Poser un connecteur de chaque côté du câble, puis les serrer ensemble afin de les verrouiller. Des fourches perceront le câble pour faire contact et le lampadaire devrait s’allumer.
Cacher le câble
Lorsque tous les lampadaires sont en place et que vous êtes satisfait
5.
de leur emplacement, il est possible de protéger le câble en le couvrant ou en l'enterrant à une profondeur d'un mètre (3 pi). Laisser environ 30 cm (12 po) de câble après le dernier lampadaire.
6.
La puissance nominale maximale des ampoules est de 100 watts.
Commandez les pièces manquantes, endommagées ou défect ueuses pour les
Pour obtenir le service à la clientèle ou pour acheter des pièces de rechange,
IMPORTANT : Veuillez avoir le numéro du modèle lorsque vous appelez.
VOUS DEVEZ CONSERVER VOTRE FACTURE COMME PREUVE D’ACHAT.
nouvelles acquisitions uniquement, chez :
www.malibulights.com
téléphonez entre lundi et vendredi,
de 8 h 30 à 17 h (HNE) au
888-295-7348
L’ENREGISTREMENT DU PRODUIT NE GARANTIT
PAS LA COUVERTURED’ ASSURANCE.
Conseils d’installation
Le bloc d’alimentation doit être installé dans une zone bénéficiant d’une lumière naturelle. S’il est installé dans un endroit ombragé, il faudra ajuster la sensibilité à la lumière pour obtenir de meilleurs résultats.
Le bloc d’alimentation ne doit pas être installé sur le parcours de projecteurs ni d’autres sources de lumière directe. Ceci pourrait nuire à la fonction photoélectrique.
MODE
f
1
LIGHT LEVEL
Fonctionnement du bloc d'alimentation
Sélectionner le bouton de fonction afin d’accéder aux réglages suivants:
Bloc d’alimentation éteint (OFF)
Appuyer une fois sur le bouton pour allumer l’appareil (ON).
De 2 à 10, le mode indique le nombre d’heures durant lesquelles l’appareil restera allumé après le coucher du soleil (de 1 à 9 heures).
9
Appuyer le mode jusqu’à l’apparition du nombre d’heures de fonctionnement voulu.
En mode 11, un « d » apparaît pour indiquer que l'appareil s'allume au coucher du soleil et s'éteint au lever du soleil.
Appuyer sur le bouton de fonction pour répéter la séquence.
Ce bloc d’alimentation est doté de réglages photosensibles afin de compenser les niveaux de luminosité qui l’entourent. Les réglages s’échelonnent de 0 (le plus sensible) à 9 (le moins sensible). Afin de régler la sensibilité à la lumière, appuyer sur le bouton LIGHT LEVEL (intensité de la lumière) pour afficher les réglages disponibles (0 à 9) jusqu'à l'intensité voulue. À mesure que la nuit tombe, vérifier à quel moment les lumières s’allument. Régler, au besoin, choisir une intensité de lumière plus élevée ou moins élevée et vérifier, le lendemain soir, à quel moment les lumières s’allument. Le bloc d’alimentation est doté d’un retardateur de 3 minutes qui empêche l’appareil de se changement de lumière survient dû, par exemple, aux phares d’un véhicule ou à un éclair.
0
Remarque: Pour remettre les réglages par défaut du bloc d’alimentation, appuyer simultanément sur les
boutons de fonction et d’intensité de lumière, ceci réglera le mode sur « f » et l'intensité de la lumière à « 5 ».
CHOIX DU CÂBLE. À l’aide du tableau ci-dessous, déterminer la grosseur MINIMUM du câble à utiliser, en fonction de la puissance du bloc d’alimentation. L’utilisation d’un câble plus gros garantira un éclairage maximum. Pour le câble Malibu, contactez votre fournisseur. AVERTISSEMENT – RISQUE D’INCENDIE : Ne pas utiliser un câble plus petit que celui indiqué sur le tableau.
Puissance du bloc d’alimentation Grosseur minimum du câble
217-300 12 157-216 14-12 121-156 16-14-12 0-120 18-16-14-12
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES : 12 V ~ 100 W
mettre en marche ou de s’arrêter lorsqu’un brusque
1
3 4
2
6
5
7
8
12" (30 cm)
9
GFCI
10’
(3m)
10’
(3m)
Loading...