The wiring is to be protected by routing in close proximity to the luminaire or fitting, or next to a building structure such as a house or deck.
The wiring shall not be buried except for a maximum 3 inches (7.6 cm) in order to connect to the main secondary wire.
The luminaires shall not be installed within 10 feet (1.52m) of a pool, spa, or fountain
Los cables deben protegerse instalándolos muy cerca de las luminarias o accesorio, o junto a una estructura de un edificio tal como una
casa o una terraza.
Los cables no deben enterrarse excepto un máximo de 7,6 cm (3 pulgadas) para conectar al cable principal secundario.
Las luminarias no deben instalarse a menos de 3 m (10 pies) de una alberca, balneario o fuente.
La protection du câblage doit être effectuée en acheminant les fils près des lumières, de raccords ou près de la structure d’un bâtiment
telle qu’une maison ou une terrasse.
Le câblage ne doit pas être souterrain sauf pour les 7,6 cm (3 po) maximum servant à la connexion au câblage secondaire principal.
Les lumières ne doivent être installées qu’à 3 m (10 pi) d’une piscine, d’un spa ou d’une fontaine.
If within the warranty period specified, this product fails due to a defect in material or workmanship, Intermatic Incorporated will repair or
replace it, at its sole option, free of charge.
This warranty is extended to the original household purchaser only and is not transferable.
This warranty does not apply to: (a) damage to units caused by accident, dropping or abuse in handling, acts of God or any negligent use;
(b) units which have been subject to unauthorized repair
, opened, taken apart or otherwise modified; (c) units not used in accordance with
instructions; (d) damages exceeding the cost of the product; (e) sealed lamps and/or lamp bulbs, LED’s and batteries; (f) the finish on any
portion of the product, such as surface and/or weathering, as this is considered normal wear and tear; (g) transit damage, initial installation costs, removal costs, or reinstallation costs.
INTERMA
TIC INCORPORATED WILL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES DO
NOT
ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION
OR EXCLUSION MA
Y NOT APPLYTO YOU. THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES.
ALL
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND THE WARRANTYOF FITNESS FOR A
P
ARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY MODIFIED TO EXIST ONLY AS CONTAINED IN THIS LIMITED WARRANTY, AND SHALL
BE OF THE SAME DURA
TION AS THE WARRANTY PERIOD STATED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON
THE DURA
TION OF AN IMPLIED WARRANTY, SO THE ABOVE LIMITATION MAYNOT APPLY TO YOU.
This warranty service is available by either (a) returning the product to the dealer from whom the unit was purchased, or (b) mailing the
product, along with proof of purchase, postage prepaid to the authorized service center listed below. This warranty is made by: Intermatic
Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000 http://www.intermatic.com Please be
sure to wrap the product securely to avoid shipping damage.
GARANTIE LIMITÉE À VIE
Si en el plazo especificado por la garantía, el producto falla debido a un defecto de material o mano de obra, Intermatic Incorporated lo
reparará o reemplazará, a opción propia, de forma gratuita. Esta garantía se aplica solamente al comprador particular original y no es
transferible. Esta garantía no se aplica en los casos siguientes: (a) daños en unidades causados por accidente, caídas o abuso durante
su manipulación, fuerza mayor o cualquier uso negligente; (b) unidades que hayan sido sometidas a una reparación no autorizada, abiertas, desmontadas o modificadas de otra forma; (c) unidades que no se hayan usado según las instrucciones; (d) daños que excedan el
costo del producto; (e) lámparas selladas y bombillas, LED y pilas; (f) el acabado de cualquier parte del producto, tal como la superficie y
el desgaste debido a la intemperie, ya que esto se considera como un desgaste natural; (g) daños durante el transporte, costos de instalación iniciales, costos de desmontaje o costos de reinstalación.
INTERMA
TIC INCORPORA
TED NO SERÁ RESPONSIBLE DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTA-
DOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMIT
ACIÓN DE LOS DAÑOS EMERGENTES O CONSECUENTES, POR LO QUE ES POSI-
BLE QUE NO SE
APLIQUE EN SU CASO LA
LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR. ESTA GARANTÍA SUSTIITUYE LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPLÍCIT
AS O IMPLÍCIT
AS. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA LAGARANTÍA DE COMERCIABILIDAD
Y
LA
GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA CIERTO FIN, SE MODIFICAN AQUÍ PARA EXISTIR SÓLO SEGÚN ESTÁN CONTENIDAS EN
EST
A
GARANTÍA LIMITADA, Y DEBEN TENER LAMISMA DURACIÓN QUE EL PERÍODO DE GARANTÍA INDICADO ARRIBA.
ALGUNOS EST
ADOS NO PERMITEN LIMIT
ACIONES DE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSI-
BLE QUE LA
LIMIT
ACIÓN ANTERIOR NO SE APLIQUE EN SU CASO.
Este servicio de garantía está disponible mediante (a) la devolución del producto al distribuidor al que se compró la undidad o (b) el envío
por correo del producto, junto con el comprobante de compra y franqueo postal prepagado al cetro de servicio autorzado que aparece en
la lista siguienye. Esta garantía es provista por: Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 600819698/815-675-7000 http://www.intermatic.com Asegúrese de envolver bien el producto para evitar daños durante el transporte.
Si, dans la période de la garantie spécifiée, ce produit s'avère défectueux pour vice de matériau ou de fabrication, Intermatic Incorporated
le réparera ou le remplacera, la décision appartenant Intermatic Incorporated, sans frais. Cette garantie ne concerne que l'acheteur initial
et n'est pas transférable. Cette garantie ne couvre pas : (a) dommages occasionnés par accident, chute ou abus lors de manipulations,
cas fortuits ou toute négligence ; (b) unités ayant subi à des réparations non autorisées, ouvertes, démontées ou modifiées d'une quel
conque façon ; (c) unités qui ne sont pas utilisées conformément aux instructions ; (d) dommages supérieurs au coût du produit ;
(e) éclairage scellé et/ou ampoule, DEL
et batteries ; (f) la finition d'une partie du produit, telle que les rayures de surface et/ou le vieil-
lissement climatique qui sont considérés comme une usure normale ; (g) dommages ayant lieu pendant le transport, frais initiaux d'instal
-
lation, de désinstallation ou de réinstallation.
INTERMATIC INCORPORATED N'ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ QUANT AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU
INDRECTS. Certaines Provinces ne permettent pas d'EXCLUSIONS OU DE limitations AUX DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, LA LIMITE INDIQUÉE ci-dessus peut ne pas vous concerner. Cette garantie ci-présentes remplace toutes autres
garanties expresses ou tacites. TOUTES LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS LAGARANTIE DE COMMERCIALISATION ET
CELLE D'ADAPTABILITÉ À DES FINS PARTICULIÈRES SONT MODIFIÉES CI-PRÉSENTES POUR N'EXISTER QUE TELLES
QUELLES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE ET AURONT LA MÊME DURÉE DE VALIDITÉ QUE LAPÉRIODE DE GARANTIE
INDIQUÉE CI-DESSUS. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE LIMITATIONS AUX TERMES DE LA DURÉE DE LA
GARANTIE TACITE,LA LIMITE INDIQUÉE CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS CONCERNER.
Ce service sous garantie est disponible soit (a) en retournant le produit au dépositaire où vous avez acheté l’appareil, ou (b) en expédiant
le produit par la poste, avec une preuve d’achat, af
franchissement pré-payé au centre de service autorisé indiqué plus bas. Cet garantie
fait par: Intermatic Incorporated/After Sales Service/7777 W
inn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698/815-675-7000
http://www
.intermatic.com V
eiller à bien emballer le produit afin qu'il ne subisse aucun dommage pendant l'expédition.
LIMITED LIFETIME WARRANTY
GARANTÍA LIMITADA DURANTE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO
12" (30 cm)
GFCI
10' (3 m)
www.intermatic.com
Model / Modelo / Modèle CS508TA
PART #
PIÈCE #
PIEZA #
CS508TAA
CS508TAB
CS508TAC
CS508TAD
CS508TAE
35W
158CS1
1832
For Missin
g
/
Damaged parts from
newly purchased products go to:
www.intermatic.com/warranty
or call: 1-800-492-2289.
For Replacement parts go to:
www.intermatic.com/parts
or call: 1-815-675-7000.
Si el producto que acaba de adquirir está
incomplet
o o tiene piezas dañadas,
notifique el problema a través de:
www.intermatic.com/warranty
o llame al: 1-800-492-2289.
Para información sobre repuestos, visite:
www
.intermatic.com/parts
o llame al: 1-815-675-7000.
En cas de pièces manquante
s
/
endommagées dans des produits tout
neufs, allez au :
www.intermatic.com/warranty
ou appelez le : 1-800-492-2289.
Pour des pièces de rechange, allez au :
www
.intermatic.com/parts
ou appelez le : 1-815-675-7000.
*WARNING:
Lens and shade get hot.
*ADVERTENCIA:
La lente y la pantalla
se ponen calientes.
*MISE
EN
GARDE :
Les lentilles et les
abat-jour deviennent chauds.
•
Apague/desenchufe la lámpara y deje que se enfríe
antes de cambiarla.
•
¡La lámpara se CALIENT
A muy rápida mente!
Al encenderla, toque únicamente el inter
r
uptor/
enchufe.
•
Mantenga la lámpara alejada de materiales combustibles.
•
No toque la lámpara en ningún momento. Utilice un
paño suave. La grasa de la piel puede dañar la lámpara.
• No utilice el accesorio de cableado del aparato de
iluminación si la unidad de blindaje falta o está dañada.
*
No toque la lente, la protección, la pantalla
ni el gabinete cuando estén calientes.
•
Éteignez/débranchez et laissez r
efroidir avant de
r
eplacer la lampe.
•
La lampe devient CHAUDE rapidement! Ne touchez le
commutateur/la fiche qu’en allumant.
•
Gardez la lampe loin de matériaux qui pourraient
brûler
.
•
Ne touchez jamai à la lampe. Utilisez un chiffon doux.
L
’huile de la peau peut endommager la lampe.
•
Ne faites pas fonctionner le luminaire avec un écran
manquant ou endommagé.
*
Ne touchez pas aux lentilles, écrans, abats-jours ou
aux boîtiers chauds.
INSTRUCCIONES
RELACIONADAS
CON
EL
RIESGO
DE INCENDIDO O DE DAÑO A PERSONAS
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
¡LA LAMPARA SE CALIENTA!
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO O DE DAÑO A PERSONAS:
INSTRUCTIONS AU SUJET DES RISQUES
D'INCENDIE OU DE BLESSURE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPOR
T
ANTES
LA LAMPE ALLUMÉE EST CHAUDE !
MISE EN GARDE: POUR RÉDUIRE LES
RISQUES D’INCENDIE OU DE BLESSURE :
• Turn off/unplug and allow to cool before
replacing lamp.
• Lamp gets HOT quickly! Contact only switch/ plug
when turning on.
• Keep lamp away from materials that may burn.
• Do not touch the lamp at any time.
Use a soft cloth. Oil from skin may damage lamp.
• Do not operate the luminaire fitting with a
missing or damaged shield.
*
Do not touch hot lens, guard, shade, or enclosure.
INSTRUCTIONS
PER
T
AINING
TO
A
RISK
OF
FIRE,
OR INJURY TO PERSONS
IMPOR
T
ANT SAFETY INSTRUCTIONS
LIGHTED LAMP IS HOT!
W
ARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR INJUR
Y TO PERSONS:
IMPORT
ANT
:
T
o prevent fixture damage, dig a
small hole and bury fixture stake in the ground.
IMPORTANTE: Para prevenir daños, cave un
pequeño hoyo y entierre el poste de la lámpara
en el suelo.
IMPORTANT : Pour éviter d’endommager le
luminaire, creusez un petit trou et enterrez le
piquet du luminaire dans le sol.
For use with low voltage landscape lighting system
only
, not to be installed within 10 feet of pools, spas,
or fountains.
Sólo para ser utilizado con el sistema de iluminación de
exteriores de bajo voltaje. No instalar a menos de 10
pies de piscinas, spas o fuentes.
Réservé au système d’éclairage paysager basse tension,
ne doit pas être installé à moins de 3 mètres (10 pieds)
des piscines, cuves thermales et fontaines.